Category
📺
TVTranscript
00:00:00Noćni program
00:00:30U lalabo, sve je ovo
00:00:34Bilo džabe, soba punja od šajanja
00:00:39Nemam kuda ni da bežim
00:00:43Do životno ista sranja
00:00:46Po kraj tebe mrtav leži
00:00:50U dva ćeš i stači odneti džubre
00:00:53U tri će doneti jogurt i mleko
00:00:57U šest ćeš trenuti na posao
00:01:00U osam ću biti daleko
00:01:05Gledaš osve na mom licu
00:01:15Nemaš pojma šta on krije
00:01:19Poslaću ti razglednicu
00:01:22Pozdravi iz Tunguzije
00:01:26Soba punja od šajanja
00:01:30Nemam kuda ni da bežim
00:01:33Do životno ista sranja
00:01:37Po kraj tebe mrtav leži
00:01:40U dva ćeš i stači odneti džubre
00:01:44U tri će doneti jogurt i mleko
00:01:47U šest ćeš trenuti na posao
00:01:50U osam ću biti daleko
00:01:55U dva ćeš i stači odneti džubre
00:02:20U tri će doneti jogurt i mleko
00:02:23U šest ćeš trenuti na posao
00:02:26U osam ću biti daleko
00:02:31U tuli bretočale
00:02:51A vi biste gospedjice mogli baš da zatvorite ta vrata
00:03:04Posle vam je džavo krips
00:03:07A ti bi moglo da ne piljiš ko blesad
00:03:14Opet neku skočio
00:03:20Ženo koji vampir to uleta unutra
00:03:23Nije vampir nego tvoj sin
00:03:26Žuri dete na istri
00:03:27Ja sam prečale šta je
00:03:31Jer znač moraš ovo vreme da se priješ
00:03:33Moram
00:03:34No a kad ja polazim na posao
00:03:36Ja žurim na kolokviju
00:03:38Na kolokviju
00:03:39A kad ti ne dođeš na kolokviju
00:03:40Niko neće ne krivetiti
00:03:41Ja jako zakasnijam posao
00:03:43Meni će otbiti siko moj
00:03:44Deset posao slavstvo
00:03:45A već mi odbijaju
00:03:47Već mi odbijaju
00:03:48I za zemljotrizi
00:03:50I za poplon
00:03:51I za sušu
00:03:52I kredit
00:03:53Znači
00:03:55To je ona baba devojka uletela
00:03:58Smugnula mi iza leđa
00:03:59Ma šta kažete
00:04:01A kako ja to mogu da budem baba u 30. godine?
00:04:04Pa ne možete više da budete ni devojka, pardon
00:04:07Pošto vam je rok trajanje istekao
00:04:09A kako vi možete da budete mlađi referent u 56.
00:04:13Koja je to nadprirodna pojava?
00:04:16Pa dobro, bogamu
00:04:21Hoće li ovoj kući jednom da se zna ko prvi piša?
00:04:25Evo, počinje jutarnja šizofrenija
00:04:32Ti bolje pomozi malo umesto što stalno buljiš u te novine
00:04:35Vama ni bog otac ne može da pomogne
00:04:37Svi su od vas digli ruke
00:04:40A to si
00:04:46Šta je, šta je bilo čas upišam?
00:04:48Pa mogu li ja sa vam ojem propalom bešikom da ima prednost u ovoj kući da učem prvi?
00:04:53Daj paljet plozik ko ga dođeš
00:04:55Za što te paljet?
00:04:58Za novu englesku čitanku
00:04:59Pa šta je sa starom?
00:05:01Vidiš da se raspada?
00:05:04Pa šta ako se raspada?
00:05:06Ne mogu da pokupaj knježa, masne, niscepane, bez korice
00:05:09Pa vidi moje cirkle
00:05:10Vola ne mogu da upodajem sa njima
00:05:12Ja sam mogu kjec
00:05:13Kod japanca nema trte mrt
00:05:14A odmah kolac
00:05:15A šta vama, japanci predaju engleski?
00:05:17Ni on pravi japanca
00:05:18Danas više ništa nije pravo
00:05:20Sve je plastika
00:05:22Falš
00:05:23Daj, daj te tu pare, prestani da dnjaviš
00:05:25Kako da uči bez knjige?
00:05:26A kako je učio Maksim Gorkic?
00:05:28Zaboravila sam kako je ovo učio
00:05:31Poreč poreta, zaboravila sam i mog dedu Maksima
00:05:34Kamu li Maksima Gorkog?
00:05:35Mnogo što šta ste je zaboravili?
00:05:38Ni sveću nije imao
00:05:40Pomoću šerpe svetlije ovako
00:05:43Na mesečini
00:05:44Kao i zajmije knjige da bi se obrazovao
00:05:46Daj tu šerpu i prestani da lupaš ko Maksima
00:05:49Bez kim te se uzdigao do velikana
00:05:52A ja mama, svaki da će mene sve da snađe u životu
00:05:56O Boži mater
00:05:58Ukoliko je u pitanju mesečni ciklus
00:06:03Gospodjice
00:06:04Ako vas još nije napustio
00:06:06Istaknite blagovremenu cedelju na vrata, da znamo
00:06:10Ja sam ovde, gospodine Pantiću
00:06:13Znatra vam je čerka
00:06:16I ako je ciklus ostavi pre vremena neće ni biti čudo
00:06:20Pored takvog oca
00:06:22A šta je ona ustala?
00:06:24Evo u ovoj kući se ujutru piša ko na železničkoj stanici
00:06:27I još samo pali da i ona ustaje
00:06:29Omeri se tamo
00:06:31Potpišić, ale
00:06:32I šta ime da ustaje?
00:06:33Ne traži posao kasnije
00:06:34Tako ga neće naći
00:06:35Samo me zadržava ovde
00:06:37Ibreć, ale kako te nije samota da tako žuliš?
00:06:40Gulardi malo
00:06:41Kafu da popiješ
00:06:43E, sinko moj, tebi se piše samo izgubljene godine meni svaki minut
00:06:47Ja još nisam vidio da se neko tako plaši iz šefa
00:06:50Da ti je dostojanstvo
00:06:51Otišao u pizdo materine
00:06:52Ovo mu je umestoče naš
00:06:54Ranije se zna u red i oko stola i oko klozeta
00:06:58A gde da potpišem?
00:06:59Evo ovde će, ale
00:07:01Ne znaš ni šta potpisuješ
00:07:03Bolje šta ne znam, ne kakazna, ali tako?
00:07:05Jeste
00:07:06Azi
00:07:08Opet u kor
00:07:09Pa zašto, majka?
00:07:10Pa dogovako lepet njige, nego daj pare
00:07:13U Božnici, majku
00:07:14Prestani da ptuješ za stola
00:07:16Pa uspati mogu sajtnotu, kad ne mogu da raspravljam
00:07:18Šta ima da raspravljaš?
00:07:20Daj detetu pare, idi već jednom
00:07:23Pre, evo moj drugovi sin je džeparac
00:07:25Jeden ja ovozem u gusku znaložnjaka
00:07:27Ajde, čerko, pojavi se, aman
00:07:30Staje sada?
00:07:31Pa šta radiš unutra, tako ti boga
00:07:34Inventarišem svoju bednu gazmetiku
00:07:36U bednu?
00:07:37Sve već prazno
00:07:39Treba da je obnovim, pogledaj
00:07:40Treba da mi daš pare ako misliš da uvodem neki posao
00:07:43Kako je pare, kako je pare, bre
00:07:45E, bre, dao sam ja tebi diplomu pravnog
00:07:48Nije više dovoljna diplomata
00:07:50Tata ne gledaj oni više diplomu
00:07:51Nego šta gledaj?
00:07:52Ogarećale, sifone
00:07:54E, živo, imid je važan
00:07:56Da kakav sad imid?
00:07:57Pojava!
00:07:58Kakve bibe tamo dolaze, čizme do ovde, do ovde
00:08:02Sve šljasti na njima, a ja gledaj
00:08:04To samo neći imatići imeni obrve da natrta
00:08:06Kako te daro da ih čupaš?
00:08:07Imala si lepe, bre, obor, eko majmun
00:08:09Re, preto, kako te nije sramota?
00:08:11Nije me sramota, nije me sramota
00:08:12Ja sam druška ne samo mlađi referent i nemam para
00:08:15Da, pa nije normalno ni to što si u 56. godini samo mlađi referent
00:08:20Pa tako se zove radno mesto budalo taj titula, titula
00:08:23U što si titulu navacio svakati časno
00:08:26Ja tvoja doživotni apsolvent astronomije
00:08:30A ako si ti mlađi referent, kako vam izgledaju oni stariji?
00:08:34Izgledaju kao ti!
00:08:36Samo što su im jezici kracija kosa očešlja
00:08:39E, cale, cale!
00:08:41Šta je cale, cale?
00:08:43Re, na ulici si, znaš kakav si na ulici?
00:08:45Na ulici si tasa i ponako furaš vrsta janstveno
00:08:49Kao da si izmislio telefon ili neizmjeničnu struju
00:08:52A kad dođeš u kuću opet, dođeš da nas podabiš sa dve banke
00:08:56Ivo je, ivo je
00:09:00Što bih gledat da ja tražim hondu?
00:09:02Kako hondu?
00:09:03Makar polovno, svako danas nešto jaš
00:09:07Da sad sam teo da se upišem
00:09:10Ali izgleda da će mi se desiti nešto gore
00:09:13Nešto gore?
00:09:19Eto, samo me zagovarati, šta sad?
00:09:22Šta sad da radi?
00:09:26Sad ćeš da popiješ kaficu
00:09:28I da se prekrstiš
00:09:30Da se prekrstiš?
00:09:32Si, pa da vidiš kako će dan lepo da ti krene
00:09:35Pa onda?
00:09:37Pa onda lepo, cigaretu da pripališ kao čovek
00:09:42Pa onda kaficu lepo da popiješ na te nane kao čovek
00:09:47Pa da, ne treba da furnjaš, toliko posao nije zec
00:09:51Neće pobeći
00:09:52Posao neće pobeći, ali ja ću pobeći
00:09:55E boga mi nećeš
00:09:56Ovo što si zrodio ovde ima sad i da tegliš
00:09:58I da daš dva konje
00:10:00Ja ne tražim ništa, samo malo poštovanje
00:10:14Meni
00:10:18Meni najmanje tri konja
00:10:22Ja što sam izrodio, to ću i da teglim
00:10:25Al ono što je višak, to ću da izbacim napolje
00:10:30Vi ste, gospodjice, ta kap od koje ću da se prelijem
00:10:34Čak i venet da ste sekli zato što vas niko neće
00:10:37Do sad ste mogli da iskrvarite
00:10:39Nije ni njoj mučenici lako
00:10:42Da bar neko hoće da je oženi
00:10:44Nema više takaj budala
00:10:45Zaštićenu podstananku ne možeš da udaš
00:10:48Ne možeš da je iseliš
00:10:49Možeš samo da je izneseš sa nogama napred
00:10:52I u sačupuje Bož
00:10:54Daleko bilo
00:10:55I ko pravi takve zakone
00:10:56Štite orlove, medvede, podstanare
00:10:59Sve moguće životinje akrepi su pod zaštitom
00:11:02Samom poštenog čoveka vitla svako ko kako stigde i može
00:11:06Da, da
00:11:07Samo gospodjice, ni zakon nije svemoćan
00:11:11Iako su zaštićeni orlova, medvede i mungose sve manje
00:11:16Iščeznut će i vaša vrsta
00:11:19Nestaće te kao dinosauri
00:11:22More Pantiću, nije ovo još za bacanje
00:11:26Sedem i petnaest, opet sam zakastio
00:11:30Kako je lepo biti glup
00:11:33O kako je lepo biti glup
00:11:37Stoka ume da nervira
00:11:41Gudaj šta bi se zervirao
00:11:44Kako je lepo biti glup
00:11:47O kako je lepo biti glup
00:11:50O kako je lepo biti glup
00:11:52O kako je lepo biti glup
00:11:56O kako je lepo biti glup
00:11:59O kako je lepo biti glup
00:12:01O kako je lepo biti glup
00:12:03O kako je lepo biti glup
00:12:05O kako je lepo biti glup
00:12:06O kako je lepo biti glup
00:12:08Je lepo biti glup, o kako je lepo biti glup
00:12:15Manju glavu, pa si pravu, glupci nisi ti upravo
00:12:21Kako je lepo biti glup, kako je lepo biti glup
00:12:28Kako je lepo biti glup
00:12:33Baš te polistati rade, ko te laže, ko te kralio
00:12:39Kako je lepo biti glup
00:12:42Ne bavi se politikom, spavaj radi, čuti jedi
00:12:48I ne veruj više nikom, lezi diče, ustaj seni
00:12:53Kosa gori ispočlema, vajamo se po prašini
00:12:59Niko od nas pojma nema, da smo davno u mašini
00:13:04Da smo davno u mašini, o kako je lepo biti glup
00:13:09O kako je lepo biti glup
00:13:14Kod je se videne ste, Pantićem?
00:13:17A tu sam u WC-u
00:13:19Je li ovo vaše izvešte?
00:13:22Da vidim, jeste moje
00:13:25Sljedeći put izvešte da pišete, spisat ću
00:13:31A ne sšivat ću mašinu
00:13:34Tvo majku ti košta, Persko
00:13:43To je hitno, Pantiću
00:13:47Mi kasnimo, Pantiću
00:13:49Kode ćete?
00:13:50Da prepišem
00:13:51Ali spisat ću
00:13:52A ne sšivat ću mašinu, Pantiću
00:13:57Kako je lepo biti glup
00:14:00O kako je lepo biti glup
00:14:05O kako je lepo biti glup
00:14:09O kako je lepo biti glup
00:14:13O kako je lepo biti glup
00:14:19Nazis CSS
00:14:43Okej.
00:14:46Ćao, ćao.
00:14:49Please.
00:14:57Islimite, da li li govorite srpsko-hrvatske jezike narode i narodnost?
00:15:03A šta vas interesuje?
00:15:05Interesuje me kad ćete početi da radite.
00:15:08Šta imamo?
00:15:10To je i prošle put da prepišete fakture.
00:15:11Znala se. Fakture mrzim više od svega.
00:15:15Mrzim i ostalo, ali od fakture šizim.
00:15:19Joj.
00:15:21Ode nokat.
00:15:23Šta sam nokta odsvikarila kao da radim na vršalicu?
00:15:26Na vršalicu, drugarice, sa šminke rajem ne primaju.
00:15:34Šta radite to?
00:15:36Vidite da raspetljavam pankriku.
00:15:37A šta ja da radim dok se vi spetljate?
00:15:43Da mi poručite kafu.
00:15:45Ako ste kavaljer.
00:15:46Dok se ja operem.
00:15:48Kad se operete idite kod šefa.
00:15:50Tamo ćete dobiti i kafu.
00:15:52Ali i onu sikter.
00:15:54Nadam se.
00:15:55Drugarice Melita, objasnite direktoru.
00:16:01Mileta.
00:16:03Melita Sandić.
00:16:04Ika Sandić.
00:16:06Ništa vas do sad nisam vidio u preduzetju.
00:16:09Ja sam nova.
00:16:11Nova?
00:16:12Da, treći mesec.
00:16:14Treći mesec su.
00:16:16Drugarica izgleda nije zaljubljena u svoj posao.
00:16:20Jeste mi neki posao.
00:16:21Imate možda bolje?
00:16:22Tražim, druže, tražim.
00:16:23Tražite.
00:16:25Tek ste počeli da radite, a već tražite drugi posao.
00:16:28Bolji, druže, bolji.
00:16:29Nešto ekstra.
00:16:31Druže direktore, ja učim španski, esperanto i stenografiju.
00:16:36A italijanski već znam.
00:16:38A ne znam gde da kuca.
00:16:40E, čekajte, Panticu.
00:16:42Druže direktore, sve one fakture što ste iscepali, to je ona nabadala.
00:16:46Stanite Panticu.
00:16:48Druže direktore, kako mogu da ispunim normu i zaradim svoji pišivi lični dokove?
00:16:51Moj ospišljiviji.
00:16:53I najpišljiviji lični dohodak mora da se zaradi krvavim radom.
00:17:00On možda mora, ja ne moram.
00:17:03Kako da radim posao za koji nisam dovoljno iskorišćena?
00:17:07Ako imate prigovor, samo napišite. Razmotritemo. Razmotritemo.
00:17:12I šta ja ne radim?
00:17:15Smirite se, Panticu.
00:17:17Izmenju ljudski odnosi, ne rešavaju se.
00:17:19Pa kako da će smiri, ne mogu da će smiri.
00:17:22Ako ne možda se smirite, izradu ću te van.
00:17:25Pa vi ćete napolje.
00:17:27Ako je tu moja žena Lepa Šojća, neka digne ruku.
00:17:45Pa što se najavljaš?
00:17:46Slušaj, moram da ti uzmem kola.
00:17:57Nemoj sad da se raspravljamo.
00:18:00Imaš Pitju, pa se sa njim čvrćke.
00:18:02Ne mogu s poslom i partnera da idem sa Pitjama.
00:18:05Gde ti je ključ? Gde ti?
00:18:07Pa, nismo hod kuće. Šta ti je?
00:18:09Nemoj da mi izdastavljenje.
00:18:11Šta je moj tašno idiotak?
00:18:12Ko je ovo pustio kretena?
00:18:15Šmakolje, bravo jedna znukove!
00:18:20Ovo nije moja žena.
00:18:22Pa šta, ladice, čovječi, ko ste vi u godinu?
00:18:25Moje svoje oštenja?
00:18:27Stačino je da napolje!
00:18:29Ja sam prozivao Lepu Šojć moju ženu.
00:18:31Vi ste digle ruku.
00:18:32Ja sam ruku zato da ti kažem da se čistiš od dalje.
00:18:36Če, moj sva?
00:18:37Ko je pustio me poza tog muškarca ovo?
00:18:40Ja sam pitao gospođicu da...
00:18:42Ja sam pitao vas da uđete ovde da nađete moju ženu.
00:18:45Vi niste hteli.
00:18:47Nemam druga poslina koj brinem o vašoj ženi.
00:18:49Izlazite s mesta napolje pa vidite da bi je upropastio masku.
00:18:59Gospodjo, ja ću da izađem.
00:19:00Ali samo da znate da sam ja iznenađen.
00:19:06I uvredjen.
00:19:11Gde je parac?
00:19:30Gde?
00:19:34Gde je poste?
00:19:46Gde?
00:19:52Je li ti...
00:19:53Koran, ne smijeta ti ova korba, jel?
00:20:05Epsent?
00:20:10Petrović,
00:20:12Savić,
00:20:14Ristić.
00:20:16A zašto tabla nije obrisana?
00:20:18Sad ću. Kad sad?
00:20:19Da pokupim ovo.
00:20:20To je trebalo da uradim što sam bio u zbornici tablo, da obličuješ da sam išao uz teponice.
00:20:26Čim uđem,
00:20:29uzimam kredu i počnem da radim.
00:20:33Ali kreda je polomljena i tupa.
00:20:36Mi samo gubimo reme, a gledam, gledam, gledam!
00:20:43Ne, ovako ne može uopšte da se radi s vama, znate?
00:20:46Kad bi se Japanci ovako ponašali, šta bi sa njima bilo?
00:20:50Propoli bi.
00:20:52Tačno.
00:20:54Nemaju zemlju, nemaju sirovine, jedan drugom sede na glavi.
00:20:57Izgubili su rad, ali zato te gube šta?
00:20:59Ja mislim vreme.
00:21:00Tačno.
00:21:01Mladi Japanac ne vrti magičnu kocku.
00:21:04Ne trampi sličice futbalera.
00:21:06Mladi Japanac ne zvrda i ne pluje po čoškovima.
00:21:09Bolesni ne idu na polovanje.
00:21:12Umorni ne idu na godišnji odmor.
00:21:13Japanci rade, rade, rade i u Japanu.
00:21:16Tabla je očišćena, a kreda zašiljena.
00:21:18A ja sam ovde izgubio već čitavih šest minuta.
00:21:26Jovanović!
00:21:29Profesor, ja danas vutnu, jer s vami mogu da govorim,
00:21:31zato sam bio u Šumprepike i Ladini,
00:21:33i oni su mi rekli da trebalo s tede kod Čišanju
00:21:35i vutnu ne mogu da govorim s vami Čišanju.
00:21:42Jovanoviću, ti bi trebalo da prođeš,
00:21:46ona bi, mogla bi preko Kalemegdana,
00:21:48pa ćemo krenuti tamo.
00:21:49Jel da?
00:21:50Ono?
00:21:52Napoli.
00:21:54Profesor, ja nisem i...
00:21:55Napoli!
00:21:57Profesor, ja nisem i...
00:22:02Vrašković!
00:22:06Šta je za ovo?
00:22:08Hipertenzija.
00:22:10Pritisak.
00:22:11Kakav pritisak, čovječe?
00:22:12180 sa 120.
00:22:14Za šestnest godina?
00:22:15Ali ima više od 100 kg.
00:22:18Ovo je nevjerovatno, ovo je nemoguće.
00:22:19Nemoguće je da niko u razredu nije zdrav.
00:22:21Ti mi izgledaš sasvim zdrav.
00:22:23Ako si malo zadrigo i crven,
00:22:24hajde izaći.
00:22:25Hajde izaći.
00:22:36K'o to tamo rida?
00:22:37Možeš li da prestaneš?
00:22:38Napoli!
00:22:39Napoli!
00:22:40Pa plači kod psihologa!
00:22:41To je neprirodno, to uopšte nije prirodno.
00:22:43Jel tako?
00:22:44A ti otvori knjigu pesma.
00:22:46Jenny me je poljubila strana 28.
00:22:47Ajde polako.
00:22:48Jenny kissed me when we met.
00:22:50Jenny kissed me when we met.
00:22:52Jenny kissed me when we met.
00:22:53Jel tako?
00:22:54Pa plači kod psihologa.
00:22:55Pa plači kod psihologa.
00:22:56Pa plači kod psihologa.
00:22:57Pa plači kod psihologa.
00:22:59To je neprirodno.
00:23:00To uopšte nije prirodno.
00:23:01Jel tako?
00:23:02A ti otvori knjigu pesma.
00:23:03Jenny me je poljubila strana 28.
00:23:04Ajde polako.
00:23:05Jenny kissed me when we met.
00:23:07Jenny kissed me when we met.
00:23:10Jel tako?
00:23:11Jel tako?
00:23:12Sve javanice?
00:23:14Na sličili.
00:23:15Da mi ti plači kod psihologa.
00:23:17Sve javanice.
00:23:19U detinu.
00:23:21Može li to malo bolje?
00:23:23Si mi je javanice.
00:23:24Na mesto!
00:23:29Nisi javanica.
00:23:31Milica Knežević.
00:23:32Gde je Knežević?
00:23:33U hodniku.
00:23:34Šta će u hodniku?
00:23:35Šta radim?
00:23:36Plač, sad ste istirali.
00:23:38Dačićeva!
00:23:40Nisam tu.
00:23:45Nisi tu.
00:23:48A jesi li prijavljena?
00:23:52Je li prijavljena Dačićeva da nije tu?
00:23:57Jeste.
00:24:00Jeste.
00:24:02Savic, Petrovic, nije tačno.
00:24:05Dačićeva nije prijavljena da nije tu.
00:24:12Zašto Dačićeva nije prijavljena?
00:24:14Pa još lažeš da si je prijavio.
00:24:18Slušaj, hoću da vidim tvoga oca.
00:24:20Tebe sam dosta gledao.
00:24:22Sad hoću malo da vidim njega.
00:24:24Jasno?
00:24:25Da nas dvojice malo porazgovaramo.
00:24:27Jel bi to jasno?
00:24:35Gde si navro?
00:24:45Suzanu traži.
00:24:48A ja? Šta sam ja ovde?
00:24:51Nemam pojma, gospodin.
00:24:53E, pa bez mene ne možeš da prođeš dok ja ne odobrim.
00:24:57Pa, jedamput sam već bio ovde.
00:24:58E pa ono jedamput i ovo sad i više nećeš.
00:25:01Jeli?
00:25:02Da.
00:25:03E pa onda dajte vi ove fotose.
00:25:05Kakve fotose?
00:25:06Pogledajte.
00:25:14Sve same noge i gola dupeta.
00:25:18Pa tako su rekli, gospodin.
00:25:20Sram te bio.
00:25:22Šta vam?
00:25:24To je za konkurs.
00:25:25Glava, gde joj je glava?
00:25:28Glava.
00:25:29Ne treba.
00:25:30Glava otpada.
00:25:32Pa kako otpada?
00:25:33Otpala ti da Bog da.
00:25:35Ne treba glava, gospodin.
00:25:36Samo noge.
00:25:38U noge?
00:25:39Samo noge?
00:25:41Ma šta vam je?
00:25:43Šta vam je?
00:25:44Pa djevčino jedno.
00:25:46Pa petino!
00:25:48A usram te bilo.
00:25:50Jel to mene neko tražio?
00:25:52Jes se.
00:25:53Jedan kupler majstor, jedan hofštapler.
00:25:55Vama su svih hofštapleri.
00:25:57I prestanite da plašite moj poznanike
00:25:59i da ih isterujete odavde.
00:26:02Šta ti je poznanik?
00:26:03Može da se zakitiš s njime.
00:26:04Četrdeset godina spucao u dupe, dupe, u vuku, u farmerice, pa...
00:26:09Tražim gospodicu Suzanu, more maš!
00:26:12Pa šta ovo znači?
00:26:14Ovo ti je ostavio za pasoš.
00:26:16Pa kako sme?
00:26:17Ko vam je dozvolio da otvorate moje slike?
00:26:21Eee, za ovo ću da vas tužim.
00:26:24I za to što isterujete moje poznanike.
00:26:28Kad te poseti neki pošten čovek, kad te zaprosi, uhvati za ruku i odvede pred oltar,
00:26:33i u Božju mater odavde, njega ću da pustim.
00:26:36Ostale sikter metlom.
00:26:38Oltar! Šta se tu bečite?
00:26:40Hoću da reklamiram ženske čarape, jel tu nešto loše možda?
00:26:46Samo dupe i noge.
00:26:48Da nisu vape bolje, pa njih da ih slikaju na naslovnu stranu, da metnu?
00:26:54Ja sam već bila na naslovnoj strani, onda kad nisam ni sanjala da će da se nakote takve kao što si ti.
00:27:00Mene su u glavu slikali, nama je lice bilo važno.
00:27:04Doći ću i ja do lica, gospođo.
00:27:07Malomorgen!
00:27:08Danas se do glave dolazi za obilaznim putem.
00:27:12Od dupeta do glave teško se stiže, ma gospodjice.
00:27:16Ta putanja je danas, bako, zaista veoma složena i zamršena.
00:27:20Je li ima nešto se jade, a?
00:27:22Ne zna, ona nigde joj je dupe, nigde joj je glava.
00:27:25Ne zna, ne zna.
00:27:26Ne zna, ne zna.
00:27:27Dobar dan.
00:27:29Evo ti slavina što si tražila.
00:27:43Hleb, prašak, puter, sapun, naftalin, krpa za sudove i meso.
00:27:57Pa, meso.
00:27:58Pa, znaš, sve u istu kesu crni.
00:28:01Pa pogledaj, ovaj hled ima daniriše na sapun, puter na prašaka se ima da smrti na vas dalinu.
00:28:08Pa, gdje ti vidiš ovde meso? Ja vidim ovde samo koske.
00:28:12Pa, mama, ti si govorila da možeš bez mesa, ali ne možeš bez cigareta.
00:28:16Ja mogu bez koske, ali bez cigareta ne mogu.
00:28:19E, nema cigarete do prvog. Pogledaj, šta sam, ponuo sam brez sto hiljada, vidi šta mi je ostalo.
00:28:23Pa, ti, sine, ne umeš i da pazaraš.
00:28:25Ja nekada kad sam odlazila na pijac, ponesem stotku, kupi prase, kupu stegu, mecu, vratim se fijakerom i još mi ostane za cigarete.
00:28:35Mama, ta pijaca je otišla u Božiju materi.
00:28:38Kako otišla?
00:28:39Pa, na tom istom fijakeru u Božiju materi.
00:28:44More, kako je krenulo, svi ćemo u taj fijaker, pa u Božiju materi.
00:28:50Ko je opet unutra?
00:28:51Mira!
00:28:53Šta rade unutra?
00:28:54Plače.
00:28:55He, plače.
00:28:57Pa, dosta bre, tamo narode ne mogu da radim od vas, brkte mi ruki.
00:29:00He, jel čuješ onu gastronoma?
00:29:02Tresu mu se ruke, a još uvek studira.
00:29:07Kakvog otca ima nije ni čudo.
00:29:11Vidi, vidi, moli, pa opet ti zabrljo!
00:29:14Kog džavola si kupio, Slavin?
00:29:19A šta je trebalo da kupim?
00:29:21Trevo za veš mašinu.
00:29:23K'o to kaže?
00:29:24Ja kažem!
00:29:25Ja stalno govorim, a ti sediš na ušima.
00:29:27Branko!
00:29:28Jel ti znaš šta je trebalo da kupim?
00:29:30Paus papir.
00:29:31Paus papir.
00:29:33Jeste.
00:29:34Lepo sam ti rekao deset puta.
00:29:36Cirkle, plomastere, paus papir, sve mi to treba, brate.
00:29:40Sido!
00:29:42E?
00:29:43Rodila si idiota.
00:29:45Na koga misliš?
00:29:47Na Branka, Miru ili Acu?
00:29:49Na Branka.
00:29:52Paus papir, be, nemam čele na čemu da kopiram.
00:29:55Šta da radim s ovom fotrolom, a?
00:29:56Pa sviram u nju, jel?
00:29:57Nemamo ni toalet papir.
00:29:59Tvoj tata kupuje papiriće za sportsku provnozu.
00:30:02Vaš njega briga čime ja da se brišem.
00:30:04Evo ti pa se obriši.
00:30:06S pola rolne.
00:30:08A kad dobio na toj njegovoj sportskoj prognozi kupit će valjde i drugu rolu.
00:30:17Šta je? Šta ti smitiš? Šta ti smitiš?
00:30:20Ništa, hoću da pošizim.
00:30:22Da pošiziš?
00:30:24Sido šta je?
00:30:25Opet je izvisila osmi konkurs na godinu dana.
00:30:29A ti si češka, izgleda sasvim pošizala.
00:30:32Pa dobro, trebaju li ovoj zemlji pravnici ili ne?
00:30:35Uskoro će svaki Jugosloven da ima svog pravnika.
00:30:39Kako svog?
00:30:41Kao što u Americi svako ima svog psihijatra.
00:30:44Ti biće izgleda trebati i jedan i drugi.
00:30:47Primaju samo muškarce, meni kažu da se uda.
00:30:50Pa ja sam ti govorio da se udaš.
00:30:53Onom klipanu sam govorio da diplomira, ali vi ste izgleda to pobrkali.
00:30:57Šta hoćeš od mene?
00:30:59Cigle.
00:31:00Kakve cigle?
00:31:01Dva, tri miliona.
00:31:03Ne vredi više ni diploma, ni šminka tata, bez dve, tri cigle ništa.
00:31:07Danas se radno mesto kupuje ako nisi znao.
00:31:10Sido!
00:31:12Šta je?
00:31:13Ti si izgleda rodila dva idioti.
00:31:16Dok su bili mali, dok nisu znali da govore, sve sam ih razumeo.
00:31:20Sad, pričaje, ja ih ništa ne razumim.
00:31:23Ništa ih ne razumim.
00:31:24Ne razumim.
00:31:25Da si ja više pančić, ale.
00:31:29Voli da se prvo kaže dobar dan?
00:31:31A drugo kom je panc?
00:31:32Mom razrednom.
00:31:33Zašto ja da se ja?
00:31:35Kaže da se mene nagledao.
00:31:37Hoće da vidi i tebe.
00:31:38Mene?
00:31:39He he.
00:31:40Jel čujete jo?
00:31:42Pa ja ću zaista da zbrišim iz ove kuće.
00:31:45Ni Interpol neće znati gdje sam.
00:31:47Šta si opet uradio?
00:31:49Nisam prijavio jednu Dačićevu.
00:31:51A zašto nisi prijavio?
00:31:53Zato što je bila prisutna.
00:31:55Pa zašto da je prijavio što je bila prisutna?
00:31:58Pa zato što ona reka da je odsutna.
00:32:00Ona reka?
00:32:02Da, ta Dačićeva.
00:32:04I sad, ja pana sada će da vidim mene, jel?
00:32:07Jeste, baš tebi.
00:32:12Sido!
00:32:13Šta je?
00:32:15Rodila si tri idiota.
00:32:18Svi troje su idioti.
00:32:21Ja bih rekla da sam se za idiota udala.
00:32:27Ovoliki broj idiota na ovakom malom prostoru.
00:32:30To boga mi neće da izađe na najbolje.
00:32:33Dobro je.
00:32:34Jep?
00:32:35Kako smo se pogledali,
00:32:37da je učiniti od čeru.
00:32:42Ona je svega u čeru.
00:32:45Učiniti.
00:32:46Učiniti.
00:32:47Učiniti.
00:32:48Učiniti.
00:32:49Učiniti.
00:32:50Učiniti.
00:32:51Učiniti.
00:32:52Učiniti.
00:32:53Učiniti.
00:32:54Učiniti.
00:32:55Učiniti.
00:32:56Učiniti.
00:32:57Krstnostene civilizacije ogleda se presvega u jeziku.
00:32:59Jezbolit i stakasijen.
00:33:01Head, put, get, back, jet, let.
00:33:03Tu se štenje na večima.
00:33:04ят, znaš?
00:33:05Ali bolje prevedi to.
00:33:07Jenny me je poljubila, skočivši sa stolice na kojoj je sedela, kad smo se sreli, vreme ti lopove koji kradeš lepe stvari za svoj spisak, zabeleži i to.
00:33:31Zabeležit ću ja u svoj spisak jedno keca.
00:33:37A šta je to danas?
00:33:43Praznik.
00:33:45Praznik?
00:33:46Kakav praznik?
00:33:48Danas smo i rođendan.
00:33:51Nova godina, 8. mart, 1. maj, 4. juli, 29. novembar, pa sad još i mjegov rođendan.
00:33:58Pa vidjeto, stvarno morate da propadnete.
00:34:01Japansi imaju jedan jedini praznik, pa i tada rade.
00:34:04Kako će izgledati ova zemlja kad bi preuzmeti odgovorno za nju?
00:34:12Suda.
00:34:15Papiri.
00:34:18Otpaci.
00:34:20I kutije.
00:34:22Koji dežurni?
00:34:24Šta je ovo?
00:34:26Džubre.
00:34:26A zašto nije pokupljeno ovo džubre?
00:34:30Ja znam ne.
00:34:31Znaš li ti šta u naprednim zemljama rade sa džubretom?
00:34:34Miste u Japanom?
00:34:37Da, mislim u Japanom.
00:34:39Skupljaju ga?
00:34:40Skupljaju.
00:34:41I prerađuju u hranu.
00:34:44Da, da, da, dragi moji Japanci to jedu.
00:34:46Sve ovo što vi razbacujete, gazite i ritate.
00:34:49A šta ćete vi sutra jesti to, sveti bog zna.
00:34:54Voj je da ne demu ništa nego to džubret.
00:34:59Izađi ti i pametnaković u pretaglu.
00:35:01To će biti najbolje.
00:35:06Rečniku za...
00:35:07Rečnik.
00:35:08Rekao sam da svako opisuje rečni svjesmi.
00:35:11To sam rekao.
00:35:17Prozor.
00:35:18Molim.
00:35:20Kako Englez kaže prozor?
00:35:23Window.
00:35:25Window, dragi moji.
00:35:27Namestiš usta za u, a izgovoriš v.
00:35:31Window.
00:35:32Window.
00:35:33Šešir.
00:35:34Molim.
00:35:35Prestani da moliš, nisi u crpi.
00:35:38Šešir.
00:35:40Hat.
00:35:41Het.
00:35:42Het.
00:35:44Namestiš usta za a, a izgovoriš e.
00:35:47Het.
00:35:47Het.
00:35:48Het.
00:35:49Tako je.
00:35:50A član d?
00:35:51Zatani.
00:35:52D.
00:35:53D.
00:35:54D.
00:35:55D.
00:35:56D.
00:35:56D.
00:35:57Namestiš usta kao da hoceš da izgovoriš d, a izgovoriš te.
00:36:01D.
00:36:02D.
00:36:02He, magla.
00:36:06Ma, e, pig.
00:36:07Pig.
00:36:09Pig je svinja, fog je magla, a ti si jedan folirant.
00:36:18Upisuješ iste reči, svuda šešir magla i svinja.
00:36:24Na svakoj strani imaš po jednu svinju.
00:36:29Jesi li rekao tvom ocu da hoću da razgovaram s njim?
00:36:31Jesi.
00:36:32I šta je odgovorio?
00:36:35Da sam idiot.
00:36:38Pa možda je i u pravu.
00:36:40Evo, opet jedan prozor.
00:36:44Kako se kaže prozor?
00:36:45U window.
00:36:46V window.
00:36:48D window.
00:36:49V.
00:36:50V.
00:36:51Zdrav jezik neću zuba, tako?
00:36:52V.
00:36:52Malo gore, još više.
00:36:54V.
00:36:55V.
00:36:55V.
00:36:56V.
00:36:57V.
00:36:59On se meni klasi.
00:37:02Jesi biš logitani, on se meni klasi.
00:37:04On te da šegu sa njom.
00:37:07Idi po knjižicu, a ja ću dođen do tvog oca.
00:37:11Pa da ja mogu porazgovaram s njim.
00:37:16Panutić, Dimitrije.
00:37:19Panutić, Dimitrije.
00:37:27Pa šta je sad?
00:37:29Gde mi je plata?
00:37:30Na kraju.
00:37:33Ovo.
00:37:35Pa gde je ostalo?
00:37:37Pa kud mi se žena, dede, moj lični dohoda?
00:37:40Imate druže, sve zapisano.
00:37:41Svi odbici su na traci.
00:37:44Kredit dobro, još jedan kredit dobro.
00:37:47Ovo je sindikat dobro.
00:37:48Poplove, zemlje, dobro.
00:37:50Samo doprinos, do...
00:37:52A šta je sad dobro?
00:37:55Kako je ovo da izvinete za jebanci od 70 ljudi?
00:37:57To vi vidite sa Pajkoviće.
00:37:59Sa Pajkoviće?
00:38:00Da, sa Pajkoviće.
00:38:05Sa Pajkoviće.
00:38:08Pitaj druga Pajkovića.
00:38:10Sad ćemo da pitamo druga Pajkovića.
00:38:13Druže, Pajkoviću, šta je ovo?
00:38:20Sedam zakašnjenja od dvanis minuta i jedno od sati.
00:38:25A sad, i to košta 70 ljudi, je?
00:38:27Polako.
00:38:27Jao, sedamdesetiga.
00:38:30Bre, Pajkoviću, pa znaš da si ti gori od klizišta, poplove i zemlje tresa zajedno?
00:38:35Samo ti vređaj, Pantiću.
00:38:36Ja sam već oguglao.
00:38:37Pa vidim ja da si ti oguglao.
00:38:38Morat ću i ja da okrenem list, Pajkoviću.
00:38:41Da počnem da bijem.
00:38:43Da čutim i da bijem, bre.
00:38:45Pe li ti vidiš da je traka sve duža, a kad dođem do kraja ništa, bre, Pajkoviću.
00:38:49A cene skaču, Pajkoviću.
00:38:50Pe li to može tako, Pajkoviću?
00:38:52Ne može, zato izoštravamo pitanje radne discipline.
00:38:56Evo i, Pajkoviću.
00:38:59Našao na meni da se izoštrava.
00:39:02On dođe na vreme, pa posle rešava ukrštene reči.
00:39:17A žene mjesto da rade, po kancelarijama la prdaju.
00:39:21Direktor, znaš, u podne dolazi na posao.
00:39:26821.
00:39:28Za to da radim.
00:39:29Pa ja sam brevo odradio još u prošli četvrtak.
00:39:33Prema tome ja sam slogodan i sad mogu da popunjavam sportsku prognozu.
00:39:39A za njihovu produktivnost, pravda vam kažem, stoli me bojkom.
00:39:43Jer od plate, prijatelji moji, nema fajde, je li tako?
00:39:46Tako je.
00:39:46Ajde, sa 820.000, dokle ja mogu da doguram u mesecu?
00:39:51Do desetog uvr glave.
00:39:53A od desetog do prvog, šta mi misle, koliko je meni potrebno, a?
00:39:56Pojmane.
00:39:57Pa nemam nija pojma li jedno dve, dve i po cigle.
00:40:00Bez toga ne vredi pričati.
00:40:01Da te zaokružimo na tri.
00:40:02Ma šta ima da zaokrugljujemo?
00:40:04I gde bre ja da nađem tolike pare?
00:40:07A evo, vidiš, evo.
00:40:09Ovde mi je, ovde mi je plafon, devet pogodaka, znaš.
00:40:12Ovde doguram do devet pogodaka i tu zadibam.
00:40:16I ko meni da da tri cigle?
00:40:18Ja.
00:40:19Vi?
00:40:19Mada mislim da i dve je dovoljno, ali ako vi kažete tri, da se ne pogađa.
00:40:29Izvinite, ko ste vi uopšte?
00:40:31Nedeljković.
00:40:32Oliver Nedeljković.
00:40:35A, kako ste ušli, a pa?
00:40:37Ja?
00:40:37Pa, kroz vrati.
00:40:49A što vi meni da date te cigle?
00:40:51Pa zato što imam.
00:40:53Vratio sam se iz Nemačke, imam para, ali nemam posao.
00:40:58Razumete?
00:40:59A tako.
00:41:02Vi znači, hoćete da ja vama dam posao?
00:41:05Ma, ni govora, ma, ni govora, molim vas.
00:41:08Samo da ne kočite.
00:41:10Čujem da se zalažete za nekog Jovića.
00:41:12Pa, molim vas, pa taj nema ni kučeta, ni mačeta.
00:41:15A ja, ja sam čovek koji već mora da misli na penziju.
00:41:20A šta vi mislite da ja vredim samo te tri bedne cigle?
00:41:24Pa, više ne dolazi obzir.
00:41:25A, izvim te, ima i drugih članova komisije.
00:41:28Ima i drugih članova komisije, molim vas.
00:41:33Razmislite.
00:41:35Vi nemate para, ja nemam posla.
00:41:41Da se razumemo.
00:41:44I zapamtite, Nedeljković.
00:41:47Oliver Nedeljković.
00:41:49Trenutak, trenutak.
00:42:06Razgovarat ćemo kao poslovni ljudi.
00:42:07Ne ovako, ne ovako, ne ovako preko žice.
00:42:12Da se nađemo u neko separence uz neko mezence, pikence.
00:42:15Dogovoreno.
00:42:20Dogovoreno.
00:42:20Sad čekajte, panica.
00:42:24Alo.
00:42:26Šlajte mi na telefonu.
00:42:27Slušajte, već sam rekao u vezi toga.
00:42:32Ukoliko ne uzmete ove naše ventilatore, nema kafe.
00:42:36Nema, samo vezano.
00:42:37Ne morate više da sarađujete.
00:42:41Ne moram.
00:42:42Ima ko hoće.
00:42:44Ima ko hoće.
00:42:45Kaže, panica.
00:42:53Nedeljković Oliver, zapamtite to ime.
00:42:55A šta je s njim?
00:42:57Taj ne sme da prođe.
00:43:00Šta ne sme da prođe?
00:43:02Pa, konkurir seo je za ono jedno mesto.
00:43:05Zapamtite dobro Šojiću.
00:43:06Taj ne sme da prođe.
00:43:08A izbog porođanja?
00:43:10Kako porođanja?
00:43:12Pa će je dobiju bebu.
00:43:13Oliver Šojiću.
00:43:16Pa to je muškarac, kakva beba, kako porđe.
00:43:18Pa zašto onda da je prođe?
00:43:20Zato što mi je ponudio mito.
00:43:24Što kažete?
00:43:25Došao pravo u moju kancelariju.
00:43:29Puši i nudi.
00:43:33Koliko nudi?
00:43:34Tri cigle.
00:43:35Tri miliona Šojiću, zamislite.
00:43:38Zamislite.
00:43:41Kažu da iba para koliko hoćete.
00:43:43Kod baš vas da nađe?
00:43:45I još kaže da sam ja najviše zacepio.
00:43:49Od koga najviše?
00:43:50A od ostali članova komisije.
00:43:54Kako se zove ovaj?
00:43:56Nedeljković Oliver.
00:43:57Oliver.
00:43:58Oliver.
00:44:00Pa dobro.
00:44:01Djelostavio je on neki telefon, neko cedo iličio, neko.
00:44:07Neku malu akontaciju.
00:44:09Ne, ne, ništa, ništa.
00:44:10Izgubio se dok sam se osvijestio.
00:44:12Izvukao se da izvinete kao povanjak iz gaća.
00:44:16Dobre, panticiu, što ste me obavestili.
00:44:19Ja sam smatrao da mi je to dužno.
00:44:21Stravilno, važno je panticiu da ste vi čisti.
00:44:25Miran sam, to je najvažnije u životu.
00:44:28Vreme ti lopove koje voliš da kradeš fatke sitnice za svoj spisak.
00:44:57Zadeleži i to.
00:44:59Kaže da sam fenu, kaže da sam tur, kaže da su me bogatstvo i zdravlje mimo išće.
00:45:05Čud!
00:45:06Kaže da sam ostario, ali i to dan, dženi me je poljubila.
00:45:10Koje ženi?
00:45:11Dženi mi je kisti.
00:45:13Branko!
00:45:14Šta hoće ovaj?
00:45:16Hoće da me dekoncentriše, da ošinem na ispitu i nacisto da riknem me.
00:45:20Ajde da se jede!
00:45:23Čekaj, čekaj, šta radiš?
00:45:24Maknite tvoje bedne listiće.
00:45:26Bedne!
00:45:27Bedne, do sad imam devet pogodaka, ako te interesuju.
00:45:29Ne interesuje me tvojih većitih devet pogodaka.
00:45:32Kad gudeš ima trinest, onda mi se java.
00:45:34Evo ti sad da potpišeš poslednji ukorova manguku.
00:45:37Daj Bože da je poslednji.
00:45:39Poslednji, ali pred isključenje.
00:45:42Šta si to uradio, Barabo?
00:45:45Isplazio se razredom stareša.
00:45:46Hvala ti vene.
00:45:48Nisam se isplazio, već nispo jesu.
00:45:50Huuu!
00:45:50Pa!
00:45:50Patina doma je da poslednji sa Stanovića.
00:45:52Sljče na polu visata lopta.
00:45:55Pršalje od nogu nogu.
00:45:56I izbačena prema srede sutarina.
00:45:58Dakle, etinemo.
00:45:58Budimo 3-1.
00:45:59A u Vinkovci ima na utakmici Dinamo Hreddisko.
00:46:02I tomečno.
00:46:02U Žetomica.
00:46:03U zatojice, glavne vedete utakmice.
00:46:04Što se tiče Sulejmena Halilovića.
00:46:07Čini mi se da je i Vinkovačka prima balerina postala danas bez superbenzina,
00:46:11ne igrao nagolako smo očekivali i u glavnoj ulozi su prije svega bili hraca Lušići koji su neki...
00:46:16Dolazi je u neko da naplati vodu.
00:46:18Bas me brige. Vodu ne mogu da mi seku kao strujik.
00:46:22Doći će opet.
00:46:24Mamo, ako te gangster ponovo dođe i zbaci ga napolje.
00:46:27Na stadionu na Karaburni utaknice je 5 metara.
00:46:31Nejprisuposti poveli sa 1-0, strelac je bio Ameršek iz 11 terca
00:46:35da bi Majstorović izjednačio rezultat.
00:46:37Ofka, Beograd, Olimpija, nereseno 1-1.
00:46:39Ofka, Olimpija, 1-1. 1-1.
00:46:42Nula znači nula.
00:46:46Imam nula nularica.
00:46:48Imam deset pogodaka. Deset pogodaka.
00:46:52Branko, šta se dobija sa deset pogodaka?
00:46:56Pohvalnica, bakice.
00:46:58Ha?
00:46:58Pohvalnica, bakice.
00:47:00Pohvalnica?
00:47:02A pare?
00:47:03Pare?
00:47:04Tek sa 12, bako.
00:47:07Deset pogodaka, ljudi, jeste li svesni?
00:47:10Deset pogodaka, a još tri utakmice se igraju.
00:47:13Al tebi jasno da imaš sina kome ispada jezik?
00:47:16Kako se to dogodilo?
00:47:18Odgovare, veš se inštogiran, kamo ti ispojezik?
00:47:20Sam odgovaro engleski.
00:47:22Ja, meni će da ispadne dok te gledam.
00:47:24Dok podpisajem jedan od tvojih ukora, ima samo da me ošine.
00:47:28Da isklazim jezika.
00:47:29I da opandrpnem ovde o patos pred svima.
00:47:32Sarevo?
00:47:33Vidi ga, polo mi se zapišli i deset pogodaka.
00:47:37Sarevo?
00:47:38Kec.
00:47:40Kec, kec, uleteo kec.
00:47:44Jedanajs pogodaka, jedanajs pogodaka.
00:47:47Hoćeš li ti da ručamo ili nećeš?
00:47:49Ma kakav ruča, kakvi ga trači.
00:47:51Čini se da je to vočstvo u populosti i zasluži...
00:47:54Koliko je to para, Branko?
00:47:56Sića, vako.
00:47:58I to ako nema nikog sa 13.
00:48:00E pa onda de ručamo.
00:48:02E, bože, bože, s kim ja živim?
00:48:053, 2, je opet neobičajna pogodaka.
00:48:08Eno i njemu ispodaj jezik.
00:48:10Samo ti svoj uvuc.
00:48:11Kecu nišu, ljubi.
00:48:13Kecu nišu, 12, 12.
00:48:15Imam 12 pogodaka.
00:48:18A sa 12, taco, koliko pare?
00:48:21Nikad se ne zna, bako.
00:48:23Možda dosta da kapne.
00:48:24Pa tišina tamo.
00:48:25Još sigurno tuzli imam šansu za 3 metu, Branko, 13.
00:48:28Pa daj da vidim, čalo.
00:48:33Još 8 minuta.
00:48:35Ako uvaljaju go, imat će 13 komanda.
00:48:37Ma da li moguće?
00:48:38A šta to znači, sinko?
00:48:40A šta će onda da bude?
00:48:42Onda će bakice da ga lupi imat.
00:48:47Apsal, može ovo govno jačo?
00:48:57Ne moži.
00:48:58A slušaj, ja više nema žiraca.
00:49:00Ti slušaj pa mi ali.
00:49:04Gol!
00:49:04Gol!
00:49:06Gol!
00:49:06Ne, pativa.
00:49:07Ja, božio ti majku.
00:49:10Pa govori šta kaže.
00:49:11Govori bre šta kaže.
00:49:14Kaže...
00:49:15Nikad briga, nikad stres.
00:49:18Pite samo kraša ekspres.
00:49:22Ja ću biti ukupatilo ti mi ali.
00:49:26E, malo sutra.
00:49:27Mačale, sviriš se, odkazat će ti čuka.
00:49:34Dosta ti je 12.
00:49:35Ma nije dosta, nije dosta.
00:49:37Sa 12 pogodaka bit će još neki slepac kao što sam ja.
00:49:40Meni je potrebno 13, 13 bre.
00:49:42Još šest minuta.
00:49:43Pa, malo je.
00:49:45Vre, tripci, jedni na svom terenu igraju.
00:49:47Ne mogu da omovaju jedan jedini gol.
00:49:50Još jedna stativa.
00:49:52Ja.
00:49:57A za 13, simko, koliko je to para?
00:50:00Prošao nedelje je jedan dobio šesto pedeset miliona.
00:50:04E?
00:50:04Šesto pedeset miliona!
00:50:06Šta vam je?
00:50:25Još četiri minuta!
00:50:45Zove lekara, čovječe.
00:50:49Pozlilo je.
00:50:50Šta ti bi, mama?
00:50:52Hoćeš da zovem lekara?
00:50:53Popa.
00:50:55Popa!
00:50:56Penal!
00:50:57Za koga penal?
00:50:59Popa!
00:51:06Idi, zovi Popa!
00:51:08Ma kako Popa?
00:51:09Ma bravo, slavno!
00:51:10Svi su kaznenom postoru.
00:51:11Bele, puši me!
00:51:12Pa šta je?
00:51:16Isikli su vam stroju.
00:51:18Edo ga, čale!
00:51:19Šta se bereš, budalo?
00:51:21Pup!
00:51:23Lopovi!
00:51:24Secike se mankupi, našli ste danas da mi sečete stroju.
00:51:27Ako Tuzli padne gol, kupit ću sobstivni agregat,
00:51:30ali ne možete mi sečati onu stvar.
00:51:32Mogli bi malo više da obratite pažnje na tu vašu stvar,
00:51:36skušavac, žensko dete, molim vas ne.
00:51:38Kako žensko dete?
00:51:39Izvinite, znate šta je bilo Tuzli?
00:51:41U kakvoj Tuzli?
00:51:42A gdje ti tradiš to?
00:51:43Ma zaboravljaju se ga u kancelari.
00:51:45Trči kod Maslakoviće i donesi.
00:51:47Devoječice, molim te,
00:51:49gde ovde stanuje Aleksandar Pantic Aca?
00:51:52A, Panter Pant, prva vrata levo.
00:51:55Branko!
00:51:56Branko!
00:51:58Trči brzo po terenskog lekara.
00:51:59Ako usput sadnaš, ta je u Tuzli,
00:52:01vikni mi kroz pro...
00:52:02dobi vas nešto da pitam.
00:52:03Mene nemoj ništa da pitaš,
00:52:04mene možeš samo da zaobiđeš.
00:52:06Gospodži, ja ovde gubim dragoceno vreme.
00:52:08To ti je,
00:52:09kogo dođe ovde gubi vreme.
00:52:1124 godine sam ja ovde izgubila.
00:52:14Ni jednu uspomenu nisam napavirčila za starost.
00:52:17Ničeg lepog da se setim,
00:52:19da partim u životu.
00:52:20Važno je da si se ti naživao.
00:52:22Ja se naživao.
00:52:23A koje sam uspone pa ja na papirčila.
00:52:26Uspomenu iz Niske banje,
00:52:28uspomenu iz Vrnječke banje,
00:52:29uspomenu iz Vataruške banje,
00:52:30uspomenu iz Sokovanje,
00:52:32to su moja.
00:52:32Cijelom života sam štedela.
00:52:35Cijelom več štedela.
00:52:37Trpioš i Viljušku u kvobiljači,
00:52:39pa si kompletirao SNK.
00:52:41Jer se zato socijalno šalju banje...
00:52:43Cijelom života sam štedela.
00:52:48Cijelom več štedela.
00:52:50Tata, tada dođi testamentu.
00:52:52Tata, za Boga, dođi.
00:52:54Šta je?
00:52:55Beži.
00:52:56Oću da dam izjavu.
00:52:58Štedela paru na paru,
00:53:00jela koske i kačanak,
00:53:02pušila najgoru krđu
00:53:04i šta sam uštedela?
00:53:06Kaži šta, mama.
00:53:07Ništa!
00:53:09Kakve to sad izjava?
00:53:10Za ljomine!
00:53:12Šestotina,
00:53:14petdeset miliona
00:53:16za sprdnju,
00:53:18za zajebanciju,
00:53:20za trange, frange novine.
00:53:22A ta dođe ovde,
00:53:23ja da mu kažem,
00:53:25u novine da stavim,
00:53:28kakva je to,
00:53:29sprdačina!
00:53:35Može li ovde
00:53:36s nekim normalno da se porazgovara?
00:53:39Uđe?
00:53:45Zvalite, sedite.
00:53:48Zvalite.
00:53:50Božansveni tvrkut gudača
00:53:52u pesmi Dobro jutro,
00:53:53riblja čorve,
00:53:53ali zato u Tuzli
00:53:54nije pukla nijedna struna.
00:53:56Utekmica između Slobode i Vardara
00:53:57zavrušena je rezultatom
00:53:59nula nula.
00:53:59Hteo sam
00:54:04da porazgovaram
00:54:06o malom Aleksandru.
00:54:14Mali je neuravnotežen,
00:54:15rasean i nekako izgubljen.
00:54:18Neuravnotežen je na oca,
00:54:19izgubljen na majku.
00:54:24Ja sam izgledao došao
00:54:26u neki pogrešan dan.
00:54:27Takvi su oni, svaki dan.
00:54:31A stara gospodja
00:54:34rekao bi da
00:54:36umire?
00:54:38Vrlo postepeno,
00:54:40već 30 godina.
00:54:48A da li
00:54:49njima u životu nešto fali?
00:54:529 kvadrata.
00:54:54Kojih 9 kvadrata?
00:54:55Ovih.
00:55:00Ovo sve je vaše?
00:55:029 kvadrata 40.
00:55:09Zivite.
00:55:12To ste vi!
00:55:13To sam ja kad sam htjela
00:55:14da budem glumica,
00:55:15a ovo sam kad sam htjela
00:55:17da budem balerina.
00:55:18A to dole, vidite to dole,
00:55:20to sam ja na televiziji.
00:55:22Željela sam strašno
00:55:23da budem spikerka.
00:55:25Da.
00:55:27A ovo.
00:55:31I to je vaše.
00:55:34To ja reklamiram čarape, pa.
00:55:38Vama izgleda
00:55:39ništa ne fali.
00:55:43To što meni fali
00:55:45ne miri se kvadratima.
00:55:46izvinite komšinice.
00:55:53Ja sam.
00:55:53Sjeti se
00:55:54da vi imate transistor.
00:55:55Možda znate kako se završio u Tuzli.
00:55:57Je li promakšio penal?
00:55:59Nije.
00:56:00Udario je u stativu.
00:56:05Nerešeno!
00:56:06S.
00:56:11Jenny kiss me
00:56:13when we met
00:56:14jumping from the chair
00:56:17she set in
00:56:18time you did
00:56:20for us to get
00:56:21sweet single
00:56:23is put at him
00:56:25say I'm weary
00:56:27say I'm sad
00:56:28say that health and wealth
00:56:31have missed me
00:56:32say I'm growing old but bad
00:56:35Čeni kisni!
00:56:37Stop! Stop!
00:56:39To nije to.
00:56:41Duh jezika krije se u ritmici sloga,
00:56:44u dinamici stiha,
00:56:45u sukobu poetskog i fonetskog naglaska.
00:56:48Ja to ne čujem.
00:56:50Ono što je najvažnije, to vam izmiče.
00:56:52Šta je tu bitno?
00:56:56Pa, najvažnije je da ga je Čeni poljubio.
00:57:01Koga?
00:57:02Pa njega, ovoga koji pisao.
00:57:05Tebi je to najvažnije.
00:57:07Nije meni, nego njemu.
00:57:09U stvari i nama, jer imače ne bi ni napisao pesmo.
00:57:14Pantic je tako.
00:57:15Jeste.
00:57:20Pantic.
00:57:24Odgovor je u stvari tačan.
00:57:28Delimično.
00:57:30Možda.
00:57:32O, pa kako smo odjetro s Panticu?
00:57:34U, vidim, mnogo nam je bolje, a?
00:57:36Možda je vama bolje, meni je gore.
00:57:37Pa kako gore boli vas da vidimo.
00:57:39Pa, 37 sa 2, pa to je normalno skoro.
00:57:42A vidim i lepo, sedite?
00:57:42A sedim.
00:57:43Da, a kladim se da možete da ustanete?
00:57:45A mogu da ustaneš to, da ne mogu da ustanete?
00:57:47Ajde prvo, ajde prvo.
00:57:48Ajde ovako, lijepo, tako tu.
00:57:49Ej, pa sad prošetajte.
00:57:50Dobro, da, mnogo nam je pokrašnite.
00:57:52Eto tako vidite.
00:57:53Evo tako.
00:57:55Šta ke nisom...
00:57:56Nije važno, zadržite.
00:57:57Sestro, presvucite posteliju.
00:57:59A vi lepo idite, samo idite, ništa ne brinite.
00:58:01Kuda da idem?
00:58:02Pa kući, mili moji, stabilizovali smo vas.
00:58:04Sestro, dajte mu jednu injekciju za smirenje i jednu za svaki slučaj.
00:58:07I otpusnu listu, da ja potpišem.
00:58:09A vi lepo idite kući, pa onda na posao.
00:58:12Pa zar smem?
00:58:12Pa već, brige, mili moji, pađite, ne smete da pušite, da pijete.
00:58:16Ne dolazi u obzir.
00:58:17Slano, ljuto, kiselo, slatko.
00:58:19Nema uzdrujavanja, neroviranja, sehiracije.
00:58:21Brige ostavite drugima, a ostalo sve po volji, mili moji.
00:58:24Ko je ostalo, šta ostalo?
00:58:37Ja mogu na posao, već ne možem.
00:58:38Pa ovaj više nije ni za što.
00:58:43Ovi izgleda skroz riknu.
00:58:45Ne zna jada ni kako se zove, šokirao se.
00:58:47Šta moj?
00:58:48Pa neverovatno, dobio na sportskoj prognozi svih 13 pogodaka.
00:58:52Dobro jutro.
00:59:08Hvala, hvala, hvala, hvala.
00:59:11Monci vele šta će te gisele, vrlo, belo, a zanosno telo.
00:59:18Noge, duge, oči ti ne tuge, uvek sama ili s devojkama.
00:59:24Duge noge za igranje, bitno telo za gledanje, belo, grlo za pevanje, samo oči za patanje.
00:59:40Duge noge za igranje, bitno telo za gledanje, melo grlo za pevanje, samo oči za patanje.
00:59:54Izvod to je.
00:59:56Jareći pečenje je opet nemat.
00:59:57Nažalost, nesto.
00:59:58Iznenadjec, zaista.
01:00:00Ali znate, mi imamo mladu prasetinu, reš pečenu, tek izvađenu iz pečnice.
01:00:04Imamo i teleću u glavu, u škembetu, a imamo i pogaću.
01:00:08Jedno aperitiv pite, za početak.
01:00:11Onda, voz. Znaš šta je voz?
01:00:14Da, da, da, znam sam.
01:00:15Urne bez salata, peperonke, pa, to nesi svema.
01:00:18Ajde, poželjim.
01:00:18Odmak, odmak.
01:00:19Njema je da kasniš.
01:00:20Odmak.
01:00:20Nećemo valjda štedimo u ovakvoj situaciji.
01:00:24Boga Mišoviću, kod vas izgleda nema krize.
01:00:27Pa, postigli smo odrednjene rezultate i...
01:00:29Kjelner, molim vas.
01:00:42Znaš, da nas uslužite.
01:00:43Šta želite?
01:00:45Za gospodjicu...
01:00:46Koktu jednu i može vočna salata.
01:00:49I vočna salata.
01:00:50Koktu jednu i može vočna salata.
01:00:51Viš šta želite?
01:00:52Za mene, tomato u džus.
01:00:56Soko paradajza.
01:00:57Soko paradajza.
01:00:58Da sada, ništa više?
01:00:59Ništa više, hvala.
01:01:01Hvala šta.
01:01:02Znaš, da vam se ga mislijete.
01:01:06Bolesno se, pirodine dana.
01:01:09Ode, dragi, a jasna sama.
01:01:13Od tima se, utasad na grudi.
01:01:15Što ja nemam, za čim srce žudi.
01:01:19Duge noge, za igranje, bito telo, zagledanje.
01:01:30Belo, vrlo, za pevanje, samo oči za plakanje.
01:01:35Duge noge, za igranje, bito telo, zagledanje.
01:01:43Belo, vrlo, za pevanje, samo oči za plakanje.
01:01:48Mitrović, odmah!
01:01:53I ti kaži, Breni.
01:01:55Šojt traži, mile voli disko.
01:01:57To je već pevala večerica.
01:02:00Pa šta?
01:02:00Pa neće jednu pesmu da peva dva puta za večer.
01:02:04Imam re, poslovne partnere.
01:02:07Poću u skafu da im uvali mi ventilatore.
01:02:09Ma kakve ventilatore?
01:02:10I ti ti samo kaži.
01:02:11Šojt traži, mile voli disko.
01:02:14I donesi račun.
01:02:15A ko će sve to da plati?
01:02:18Kako?
01:02:19Pa preduzetje.
01:02:20Ja to ne slušam zbog sebe, ja to zbog preduzetja slušam.
01:02:23Kako ja da pišem muziku?
01:02:26Piši pod ordevor.
01:02:28Lepa brena za četiri osam.
01:02:30Ja to pisam.
01:02:31Ajde, idem.
01:02:31Urajde.
01:02:31Zbog preduzetja slušam.
01:03:01Pog preduzetja slušam.
01:03:06Mile voli disko, disko, a ja kološu, a disko.
01:03:11Da budemo blisko, blisko, a morika svira disko.
01:03:17Mile voli disko, disko, a ja kološu, a disko.
01:03:22Da budemo blisko, blisko, a morika svira disko.
01:03:31Ovoj mile budi drug, zaboravi disko tu.
01:03:43A me voli luče velo, koji dosad na poselo, koji dosad na poselo.
01:03:52Mile voli disko, a ja kološu, a disko.
01:03:59Da budemo blisko, blisko, a morika svira disko.
01:04:05Mile voli disko, disko, a ja kološu, a disko.
01:04:10Da budemo blisko, blisko, a morika svira disko.
01:04:14Oče, mile neću ja, svato svoje želje zna.
01:04:31Sada ljuma, malo mira, harmonika disko svira, harmonika disko svira.
01:04:41Mile voli desko, disko, a ja kološu, a disko.
01:04:47Da budemo blisko, blisko, a morika svira disko.
01:04:54Mile voli desko, disko, a ja kološu, a disko.
01:04:58Da budemo blisko, blisko, a morika svira disko.
01:05:11Šta bi se uzimati?
01:05:15Samo svoje.
01:05:20Pa to ja platem?
01:05:22Uzimam ono što mi pripada.
01:05:24Ovo ovde je moje.
01:05:28A šta će dostanit za mene?
01:05:30Ništa ako niste zaslužili.
01:05:32Izvinite.
01:05:34Lepo, boga mi, lepo.
01:05:36Kad bi svi uzeli ono što njima pripada za vas,
01:05:38verovatno ne bi ostalo ništa.
01:05:39Do vidjenja.
01:05:43Ljudi, ja sam iznenađen.
01:05:46Stvarno sam iznenađen.
01:05:48I uvredjen.
01:05:54A ne znam čim joj da vas uslušim?
01:05:55Ne znam i ja, sve mi je zabranjeno.
01:05:58A naročito da se nerviram.
01:06:00A ako je moj sin opet nešto zabrljao,
01:06:03molim vas da me poštetite.
01:06:04Ovo je za nerve odlično.
01:06:16Treba da probate to, čeviči.
01:06:19Inače, vaš sin se popravlja.
01:06:22Čak je dobio i jednu trojku,
01:06:24to do duše nije bog znaš.
01:06:25Kako da ne molim vas,
01:06:27situacije daj šta daš,
01:06:29samo da nisu goli kečevi
01:06:31i da ne opandrhne.
01:06:32Izvinite.
01:06:33Nego,
01:06:35druže, Panticu,
01:06:37nešto sam drugo htio da vas vidim.
01:06:38Samo vidite, samo vidite.
01:06:40Vi u vašem stanu imate
01:06:42izvestnu žensku osobu.
01:06:44A imam jednak Skota, molim.
01:06:45Imam, kažem, Skota.
01:06:49Vidite,
01:06:49ja nameravam da nju
01:06:51uzmem.
01:06:54Kako da uzmete?
01:06:56Za ženu.
01:07:00Možda to vama izgleda malo čudno,
01:07:01mislim, ovako iznenada,
01:07:03ali,
01:07:03ali ja sam joj posmatrao,
01:07:05izlazio s njom.
01:07:07Uživite, molim.
01:07:10Užmite odmah.
01:07:12Pa kako da uzmem jednog Skota?
01:07:15Eba ne, to ja nje tako tepam.
01:07:16Znate, Skot Skotić,
01:07:17moje majke je tepa kučkice od kučke,
01:07:19a sinje je tepa lujkice.
01:07:20Svi kući tepamo, divna žena.
01:07:22Ne, čekajte malo.
01:07:22Pa šta, zašto da se čeka,
01:07:24tu nema čekanja.
01:07:25Drugi će je uzeti,
01:07:26ako vi čekate.
01:07:26Druže, Panticu,
01:07:27ja bi ipak teo malo da razmišljuš.
01:07:28Pa nema što,
01:07:29o čemu da razmišljuš?
01:07:30Vidite, ovaj stan.
01:07:32Lep, funkcionalan,
01:07:33konforan,
01:07:40čujete li ovu strašnu tišinu?
01:07:44Meni je potreban drug.
01:07:45A pođeg druge i drugarica od nje nećete naći.
01:07:47U ovakvom stanu i budala možete.
01:07:49Tačno.
01:07:49Ali u onih devet kvadrata
01:07:50može samo civilizovano, skromno
01:07:53i razumno stvoreći.
01:07:54Tačno, tačno.
01:07:55Ona je svaki santimetar muđo izgleda.
01:07:57Pa tek što je čista,
01:07:58po dva sata se ljih kupatiju,
01:08:00život bi dala za kupatiju.
01:08:02Znači i vi je ceniko.
01:08:03Zašto ne ne cenio,
01:08:03zašto ne bi je cenio?
01:08:04Zato što ona o vama govori,
01:08:10dosta loše.
01:08:11Ali kad je vi hvalite druže Panticu,
01:08:14onda to zaista prava osoba.
01:08:15A šta kaže?
01:08:17Kaže divljak.
01:08:19Ju, izvinite.
01:08:21Mislim, kaže, sve kao nešto vam fali,
01:08:24pa ne možete da se skrasite
01:08:25u sobstvenoj koži.
01:08:27Koža vam tesna.
01:08:28Pa, nažalost, iz te tesne kože
01:08:30pobeći se ne može.
01:08:32Zamislite.
01:08:33Divlji čovjek
01:08:34u tesnoj koži.
01:08:36Kako se ona samo
01:08:37lepo izražava.
01:08:39Jako je, velpo, jako je.
01:08:43Uzmite je.
01:08:45Uzmite je, uverit ćete se.
01:08:50Divlji čovjek.
01:08:56Zabranjeno za mlade živsko
01:08:59do 18 godina.
01:09:01Popuni formulare, ako hoćeš pare.
01:09:03Popuni formulare, ako hoćeš pare.
01:09:06Zabranjeno razgovor sa ozačem.
01:09:07Čuvaj se, bas u jedan.
01:09:10Provereno mi djet.
01:09:12Provereno mi djet.
01:09:15Miro!
01:09:16Pravila, pravila, pravila, da bi me udavila.
01:09:21Klikić mu zavila.
01:09:22Klikić mu zavila, iskrodo šašavila.
01:09:26Neka grupa pravila, kud crno ne zavila.
01:09:35Pravila postoje, kad se dvoje vole.
01:09:39Čas, čas, čas, svakome.
01:09:41Čas, čas, čas, čas, čas.
01:09:43Svakome, čas, čas, čas, čas, čas.
01:09:45Svakome vere si ja nikome.
01:09:48Provereno mi djet.
01:09:51Provereno mi djet.
01:09:53Miro!
01:09:55Pravila, pravila, da bi me udavila.
01:10:00Klikić mu zavila, iskrodo šašavila.
01:10:05Neka grupa pravila, kud crno ne zavila.
01:10:09Ja sam homo sapiens, ja sam biće svesno.
01:10:19Gledi i žmigavac, kad skrećeš u levo.
01:10:23Tesni i žmigavac, kad skrećeš u desno.
01:10:27Ima preka grupa pravila.
01:10:31Šta to?
01:10:32Gde si, Pantic, jesi živ? Kaš da častiš, ha?
01:10:34Što da častim? Zašto da časti?
01:10:36Pa, čuliš po ono sedam cigli?
01:10:38Pa šta?
01:10:39Pa, ne sam slano, ljuto, slatko, kiselo.
01:10:41Žestoko pa još da častim pazi i bogati.
01:10:59Što radite, Vio?
01:11:01Radim svoje posao.
01:11:05Da?
01:11:06Odmah.
01:11:12Dižajte slušalice, a?
01:11:14Vi molim vas, bez zadržavanja, ako nemate razloga.
01:11:18A ja? Dok je da čekam?
01:11:20Dok ne dođete na red.
01:11:21Drug Šović mora nešto hitrno da izdiktira.
01:11:27Čekajte, Šoviće, sad sam ja na red.
01:11:28E, ljudi, čekajte.
01:11:38A za koga je to?
01:11:38Za ovog službena.
01:11:39Pa gde ćete ga ovde?
01:11:41Tako su rekli.
01:11:42Tako rekli?
01:11:43Pa kuda?
01:11:44Pa kako da prođem...
01:11:46Dole, gore, pa dole.
01:11:48A kad hoće, da izazite sve to, ali obrnu.
01:11:50Pravila, pravila, da bi me udavila.
01:12:13Hjulikić mu savila, iskroz oša šavila.
01:12:18Neka glupa pravila, u crno me zavila.
01:12:22Ono je idiot.
01:12:26Dovran, kolega.
01:12:28Dovran.
01:12:34Nedeljković.
01:12:36Oliver Nedeljković.
01:12:38Čekajte.
01:12:40Pa meni se čini da se mi poznajemo.
01:12:43Zaista?
01:12:44Ne bih rekao.
01:12:45Mora da ste nešto pobrkali.
01:12:48Da.
01:12:48Da.
01:13:13Ne bih rekao.
01:13:14Ja.
01:13:16Raturizam.
01:13:20Još tim pirankova.
01:13:22Čekaj brem, ne može preko edo.
01:13:23Ma nošt!
01:13:24Ljubošeni prijatelji mi da mrgu prst.
01:13:29Sljedeći znam koga će da raza pluna krst.
01:13:33Savjez mi je mirna, neću da se kajem.
01:13:35Dok me vozak služi, ja ću da ga dam.
01:13:37Grubo mi je jako satno glasno laje u pomoć.
01:13:42Ja ratno sam.
01:13:46Ja ratno sam.
01:13:50Prevarit će, slagat će me rođeni vrat.
01:13:52Brodat će me, sabit će mi nožni vrat.
01:13:54Nemam poverenja, njih hoću da raz dam.
01:13:56Jer ja ratno sam.
01:14:00Ja ratno sam.
01:14:04Ja ratno sam.
01:14:06A vi svuda gurate svoj nos.
01:14:10O Bože, od ovog čoveka ću ja poluditi.
01:14:12A tako, dakle, tamo odbiržete slušalice ovde noge, jel?
01:14:14O čemu se radi, Pantiće?
01:14:15Šta ćete vidjeti?
01:14:16Je li nešto kitno?
01:14:17Ajde, pođite se mi.
01:14:19Pođite.
01:14:24Ste vi zaključili u bolovanje, Pantiće?
01:14:30A ti tako diktiraš, a?
01:14:32Od kad smo mi na tipu?
01:14:34Danas Mašojiću na našu pizdu materinu.
01:14:38Oho.
01:14:41Oho.
01:14:42Dušo, dođe ovaj.
01:14:44Sedi tu i piši.
01:14:46Šta to treba da znači, Pantiće?
01:14:49Treba da znači da mi je puklo pred očima, Šojiću,
01:14:53da si ti najveći hoštable, bre.
01:14:57Koju goti, bre, bitangu dovedem, ona avanzuje.
01:15:02Ona avanzuje, bre.
01:15:05Piši, pišite, piši, bre.
01:15:07Lopužu si prilijena posao, bre.
01:15:09Enoga, kezi mi se u lice, ova ste na grafiše ležeći, jele.
01:15:12Lopovi troce napreduje, a ja sedim u bre, u lom čumezu kao mlađi referend.
01:15:18Od koga sam ja, bre, mlađi?
01:15:19Od koga sam ja, obde, mlađi?
01:15:21Pantiću, jesi li ti otpušten iz bolnice ili zludnice?
01:15:27Pa, oću li ja da odrtavim kao mlađi referend, ha?
01:15:30Mi ćemo svi da odrtavimo tamo gde smo rasporedjeni pravo snažnim rešenjem.
01:15:38Ja sam, Pantiću, hteo da budem kapetan lađe.
01:15:44Ne, ne.
01:15:44Jeste, lađe, pa sa devom kapom da plovim lađom po moru, ali moja lađa je odplovila, Pantiću.
01:15:52More, dobro je, tebi je ovde, ovaj jebarnik previše košta nego sve noje izdrnu da nemaš inovu dakljom bilo ovu.
01:15:57I elektronski telefon si kupio.
01:16:00A još uvek muraš prst u ovo kad razgovaraš, bolje ga guzna i kurni u dupe.
01:16:04A, tapacirao si i vrate, jer da se neće šta mučkaš, kome diktiraš i koga diktiraš.
01:16:10Piši tupe i ovo.
01:16:12Piši, piši, piši.
01:16:14Sve piši.
01:16:15Da piše, sigurno da pišeš, puklo mi je kao na dlana.
01:16:20Tek će da ti pukne, Pantiću, tek će da ti pukne.
01:16:23Ovo liki će dosije da ti bude, evo, ovo liki dosije.
01:16:26Dosije, pa za mene je drugo ništa i nema nego dosije.
01:16:30Ti, ti sve imrduk, ti sve duklo imiš.
01:16:34Dva stana, dve žene, dve švalerke, dva automobila, dve plate, a ti bi reko da si dvoglavija ratina.
01:16:39Piši, dvoglavija ratina.
01:16:42Pišem.
01:16:43Pišite, pišite, zbog takvi kao što je on.
01:16:47Moja čerka ide na konkurs kao u kuple raj, a za mene nema mesta u bolnici.
01:16:52Ja ću da te smestim tamo, Pantiću.
01:16:54To da znaš da ću ja da te smestim tamo.
01:16:57Pa neće, mojači, neće.
01:16:58Mojte.
01:16:58Jer u bolnicu ne prijima im samo sa 13 bogodaka.
01:17:01U kafe s Pantiću, jer za tebe nije kreativo kafe s Pantiću.
01:17:06A za tebe je čorka pa da vidimo ko će koga.
01:17:09Ćorka.
01:17:12Za mene čorka.
01:17:19Nemoj imaj kafe s da pišiš.
01:17:20Pre, čale, baci to očiš da ogluvim.
01:17:36Dobro jutro.
01:17:37Kako je, mama?
01:17:41Biće bolje, bit će bolje.
01:17:42Kad će biti bolje? Kad misliš da doneseš novac koji smo dobili?
01:17:46Čekaj, mama.
01:17:46Pa čekali smo da izađeš iz bolnice, šta sada čekamo?
01:17:49Zašto me doneseš taj novac?
01:17:51Ma šta očekuješ od tog novca? Šta možeš da će kupi sa 7-8 milijona?
01:17:55Televizor u boji.
01:17:56Ha?
01:17:57Televizor u boji i izrikavila sam gledajući u ovaj.
01:17:59To što ste vi izrikavili, ne čudo vreme vam je.
01:18:02Što su meni ruke propale, zglobovi zarđali.
01:18:05To je zato što nema mašinu za pranje sudova.
01:18:08Ima da kupiš tu mašinu, a posle kupujš šta oćeš.
01:18:11Čale, meni je onu polovnu kondu da kupiš.
01:18:12Polovnu?
01:18:13Ovdje se zar čale.
01:18:15Bud zašto, ja ću mu se deseti.
01:18:17Što ne gledaš tako, svako dana se jaše nešto.
01:18:19Jeli ti je li ćeš nešto polovno, a?
01:18:21Meni je čale sve polovno, ja bi nešto novo da mi kupiš, vidiš.
01:18:24Znašta mi liče ovi moji crniš.
01:18:25A ja bez tri tigle ne mogu da nađem pokoj, ja znam na to jasno.
01:18:29Hvatim mi na sjedno.
01:18:30Kako je tri tigle?
01:18:32Kako je tri tigle?
01:18:33Kako je tri tigle?
01:18:35Kako je tri tigle?
01:18:37Kako je tri tigle?
01:18:39Kako je što?
01:18:40Kako je tri tigle?
01:18:43Vrde, teona, teona.
01:18:45Kako je tri tigle?
01:18:47Uvijek da ja uvijek da ne samo što.
01:18:49Tukaj mjeli če tigle?
01:18:50Kako je pripravila?
01:18:53Vrde, teona ono mi mi je pripravila.
01:18:54I otopila.
01:18:56Stoče!
01:18:57Nenim treba, nebo.
01:18:59Vrde, treba, dobro.
01:19:01Vrde, treba, nebo, nebo.
01:19:02Vrde, treba, nebo ni nebo ne nebo ne.
01:19:06Kako je načina?
01:19:08Pari,
01:19:08pari.
01:19:10Samo samom pare račine.
01:19:12Dupe vam je zinulo za pare, samo pare, daj pare, evo vam pare, evo vam pare za vaše mašine, za vaše televizore, za vaše konde, evo vam pare, evo vam pare na, za pubnicivanja pare, pare.
01:19:42Zelo, zelo, zelo, zelo, zelo.
01:20:12Zelo, zelo, zelo, zelo, zelo.
01:20:42A pa od juče ovo je i moja kuca.
01:20:45Od kuca to, majke ti?
01:20:47Od tud. Što sam ipak uzeo, gospodinu Suzeno?
01:20:51Uz vaš blagoslov mi smo se venžali.
01:20:53Pa ko se i uzeo vodijem? Šta ćete vodijem? Ide on je prazan stan?
01:20:56E pa nije više prazan. Vratili su se vlasnici iz Kanade.
01:21:00Ono nije tvoj stan.
01:21:01Druže, panteću, pa gde ste vidjeli profesora drživio nakon stanu, pa nemojte.
01:21:05O, majke, oti je tvoj...
01:21:06Panteću.
01:21:08Malo više je dostojanstva, molim vas.
01:21:10Pogledajte na što ličite.
01:21:14Bregu stoji na panacu.
01:21:16No šta te liču, čovječe?
01:21:18Ti misliš da može da se živio ovoj tarapani? Može.
01:21:21I takako može.
01:21:23Uz dobru organizaciju i disciplinu sve se može.
01:21:27Sad sam ja na redu.
01:21:28A ja ja?
01:21:28A ja.
01:21:30Vi ćete posle...
01:21:33Evo, ovdje sve lijepo piše.
01:21:35Raspored korišćenje WC-a za manje.
01:21:43Pravila, pravila, da bih me udavila.
01:22:00Ilikić mu savila, iskrozoša šavila.
01:22:04Neka glupa pravila, u crno me zavila.
01:22:08U crno me zavila, u crno me zavila, u crno me zavila.