Category
📺
TVTranscript
00:00Ugh.
00:02Me.
00:04Ja.
00:06Mmm.
00:08Mmm.
00:12Mmm.
00:20Ja-ojo, ove moje ugasile svetlo sa će morati dolazim ko duh.
00:24Pa... nemoj ih buditi.
00:26Pođe sa mnom.
00:28We'll be back tomorrow.
00:29I can't do it tomorrow, I can't do it tomorrow.
00:32No, no.
00:35I'm going to find out for you.
00:36What?
00:40Do you want to go?
00:43I have to do it tomorrow tomorrow.
00:47Let's go for another day.
00:50I can call you.
00:58Let's go for another day.
01:17Oh, jebote.
01:18Kosti.
01:23Kosti ti?
01:25Ludmila, Ludmila.
01:28Jaj, pa ti mora da si Nevena.
01:30Marina mi je mnogo pričala, tebi, drago mi je.
01:33Ma ja uopšte ne znam ko si i šta radiš u mom krevetu.
01:37Pa, zar ti Marina nije rekla?
01:39Marina.
01:41Marina.
01:42Marina.
01:44Marina.
01:45Ej, ja te molim da mi objasniš ovo.
01:48Šta se bredereš, luda ženo, to je Ludmila ilegalac.
01:51Sve je u redu, ilegalec.
01:53Dođi, Ludmila, evo, možeš kod mene da se spavaš.
01:56Ima mesto ti, ba to, iskuliraj malo, nevrati se o studenjak ovde te čuvi.
02:01Pa mislim, Marina, ti ako si je primila kao ilegalca, lepo neka spava kod tebe u krevetu.
02:06Meni je sad jako neprijatno.
02:08Ma nema tebi šta da bude neprijatno.
02:10Jebo, mamo, ono, ovde čovek na jedan dan i nekog mu uvalite u krevet.
02:19Ljuga si to svetlo.
02:22Ti da si promenjala posteljenja.
02:24Sve sam očekivala od tebe, ali ovo ne.
02:27Malo je sari, ali se spavaš.
02:29Ljuga si jedan.
02:39Pod jedan, ovo ćeš od sutra da nosiš.
02:41To je kecelja, ja?
02:42To je kecelja, kako ime kaže, kecelja.
02:44Pod dva, ovo da naučiš kao himnu.
02:48Jelovnik da naučim kao himnu.
02:50Jelovnik kao himnu, znači kao reči himnu.
02:52Šta će mi kad se piše?
02:53Kako ćeš da poslužiš gosta?
02:55Ako ne znaš, na primer, taksativno.
02:57Pošto je gurmanska pljaskavica.
02:59Kako?
03:00Piše mi, Vito, gurmanska pljaskavica 150 dinara.
03:02Dobro, to si sad pročitala, ali sutra, molim te, na pamet.
03:06Dobro, ovo će onda da ponese.
03:07Eto, uzmi, ponese kući malo pred spavanje.
03:09Dva, tri puta prođi, preslišaj se.
03:11I ono da bude ko pesmica, ko kim.
03:13Dobro, Vito, sad da te pitam.
03:14Pitaj.
03:15Koliko je meni plata?
03:16Plata nije problem.
03:18Plata će da bude na vreme.
03:20Bit ćeš zadovoljno.
03:21Vita ne kasnije.
03:23Dobro, Vito, ja moram da znam pod kojim uslovima radi.
03:26Sviđa mi se što si otresit.
03:28I konkretno.
03:31Srpski minimalac.
03:33I Bakšić.
03:34Bakšić od tebe zavisi.
03:37Urijeto, Vito.
03:38Dogovoreno.
03:39Dogovarali smo se onda.
03:40Baci ruku.
03:41Vidi.
03:42I plata od tebe zavisi.
03:45Mislim, to može da rasti.
03:47Viti.
03:48Žurim, Vito.
03:49Ajde.
03:55Doći, doći.
03:56Doćiš ti kod Vite.
03:58Gagi!
04:00Gagi!
04:01Gagi može da veterinje.
04:03Dok veterinje može?
04:05Može, može. Ajde, upade.
04:06Ajde.
04:08Ružice.
04:13A može popat, najti ti.
04:15Pakistanci rešili da sapru domoroč.
04:17Može, može.
04:18Može.
04:19Hvala ti, Gagi.
04:20vas!
04:37Gde ti tako jooriš, a? Pak i tlanko?
04:39Na kasim na fakultet, Gagi. Zadržo me Vita.
04:41Oh, that's Vita.
04:43Oh, that's Vita.
04:45It's a fake dorsal or a fake dorsal.
04:49Oh, that's it. I've got a horse from him.
04:53Oh, nice.
04:55What are you doing?
04:57What are you doing now?
04:59You're his number.
05:01And you know what?
05:03He wants something crazy.
05:05He doesn't want to be a long time for a night.
05:07What are you talking about, Gagi?
05:09I'm serious for Vita.
05:11Okay, great if you want to be serious.
05:13I don't know what someone who wants to be serious
05:16would be able to do it in the restaurant
05:17and bring it to the guest.
05:19We don't understand what we're talking about.
05:21How do you think?
05:23Because of the fact that he's a ghost,
05:25he wants to check how much you can do it.
05:27To see how you're in the kitchen
05:29and then see how you're in the kitchen.
05:31That's how it goes.
05:33Gagi, there's nothing to check me.
05:35Vita, there's no other way.
05:37I'll get to the first part of the kitchen
05:39and I'll go on the other way.
05:40Where do I stand?
05:41Just stand there.
05:42Just stand there.
05:43I'll tell you, Pakistan.
05:44The most important thing.
05:46Right.
05:47Here we go.
05:49Here we go.
05:51Here we go.
05:53Thank you, Gagi. We're going to hear you.
05:56Just listen to you.
05:57Here's your hand.
05:58Good.
05:59Good, Pakistan.
06:01Here we go.
06:02Here we go.
06:03I'm going to take my house with the Pakistani.
06:06Hear, Pakistan.
06:07Listen to me, Pakistan!
06:08It's a very old and most important
06:11disease.
06:12It has been the interest of the veterinarian,
06:14medicine, biological and scientific research.
06:16veterinarskih, medicinskih, bioloških
06:19i naučno-istraživačkih radova.
06:23Uzročnik trihineloze se odražava
06:25u prirodi u dva osnovna ciklusa.
06:28To su sinantropni ciklus
06:31i silvatični ciklus.
06:34U prenošenju trihineloze
06:36najveću ulogu ima sivi pacob
06:40koji je nastanjen na teritoriji
06:42gotovo cele Evrope.
06:47Koliko vidim neki od nas imaju i druga interesovanja.
06:51Koleginice, vi ili ste
06:53jako gladni
06:55ili nameravate da se bavite ugostiteljstvom.
07:00Ako je ovo prvo slučaj
07:01pazite na liniju od ovoga se lako goji.
07:05Naročito oko kukova.
07:07Ti ćeš da me pričaš u ishrini.
07:09Šta ste rekli?
07:11Nište, izvinite za sebe još nešto.
07:12Ako biste da se bavite ugostiteljstvom
07:14pogrešili ste fakultet.
07:17Koleginice.
07:19Mi ovde volimo životinje.
07:21Mi ih ne jedemo.
07:26Idemo dalje.
07:27Trihinela spirali.
07:28Čao, žene.
07:43Čao.
07:43Čao.
07:44Debele je bila u pravu.
07:52Ko je u pravu? Šta je bilo?
07:54Ma nebitno, nešto.
07:56Aj majkici stavi kafu.
07:59Pa, da.
08:02E, mene preskoči.
08:03Ne pijem kafu.
08:05Ko te što bi.
08:05E, da tebe nerviram?
08:10Pa ne, zašto bi?
08:12Pa ne, ne moramo da se foliramo.
08:13I mene bi nervirao nekog koga moram da skrivam
08:15protiv svoje volje i to u ovako skučenom prostoru.
08:18Pa dobro, kad tako kažeš.
08:22Tako su se osjećali i holanđani
08:23koji su skrivali Anu Franka.
08:25Ja, da ti malo ne preteruješ.
08:28Ali sličnosti su upadljive.
08:30Ona se skrivala od nacista,
08:32a ja se skrivam od roditelja.
08:34A šta, tebi su nacisti i roditelji isto?
08:37Nacisti su za moje roditelje
08:40kuce i mace.
08:41Samo to nije bilo dovoljno da dobijem sobu.
08:45Ja sam iz Beograda.
08:48Ma ne, boj.
08:49Da, da.
08:51Pričaj mi, pričaj.
08:52Koji Marina što je iz Beograda,
08:54njeni su ispazo.
08:55Pa li jesam, jesam, jesam iz centra.
08:57Mislim, moji ratuju tamo.
08:59Majka protiv oca, otac protiv majke,
09:02a ja protiv svih.
09:04Dobro, i kad si iz Beograda,
09:06baš nisi mogla da ne ziš ni jedan drugi smeštaj,
09:08sem ovog.
09:10Pa nisam, nisam.
09:11Pored majke Gebelsa, tate Himmlera,
09:14ja sam sve veze sa rođacima prekinula.
09:18Prijatelje nemam, pa kod koga da budem.
09:19Nemam kod koga da odem.
09:21A neki momak?
09:23Toga nije bilo ni u najavi.
09:25Ti stvarno misliš da ja imam momka,
09:28da bih sedela ovde sa vam u ovom vešeraju.
09:31Daj, molim.
09:32Ej, ovo je bio najjeftiniji smeštaj koji sam mogla da nađem.
09:40Najjeftiniji?
09:41Pa da.
09:43Ti ovde nešto plaćeš?
09:45Pa da, zar vam to nije rekla Marina?
09:47Ile sam sredila, najavi će nam, stavit ću kontrolu,
09:51tako da nema na čemu.
09:53Da.
09:53Super.
09:54Je li to sve što imaš da nam kažeš, Pazova?
09:57Da, guzine.
09:59Samo još jedna stvar, ali to se tiče isključivo Ludmile.
10:02Pazi, Ludmila, kad bude došla kontrola,
10:05morat ćemo samo negde da te sklonimo,
10:06da te sakrijemo, čisto da ne budeš tu.
10:08To je to.
10:09To je sve.
10:10Da.
10:10I to je sve.
10:12Pa dobro što te još interesuje.
10:14Pa interesuje me, na primjer, koliko si uzala od Ludmile
10:18da ovde živi kao ilegalec.
10:24Ja sam se bila uz stepenice i razmišljala sam sve vrijeme
10:30i onda sam shvatila da bi bilo najbolje da novac koji nam Ludmila
10:33da mi podelimo nakon što bude kontrola prošla.
10:37Ja se slažem.
10:38Slaže se.
10:41Jeziva si, Pazova.
10:43Jeziva.
10:44Žanko.
10:56Žanko.
11:06Hvala, tata.
11:08Evo je malo za benzin.
11:09Da, evo je preveše stvarno.
11:11Ejde, Žanko, nismo deca da delimo kusor.
11:17Hvala ti, tata.
11:18Ništa.
11:19Ćao sada.
11:25Žanko.
11:26Tvojom oću je žao zbog ono kako se je ponašao kad si doveo svoje nove prijete.
11:31Ne šta ima da mogu da žao, misli, samo pitao šta ga interesa.
11:35Pa dobro, znam, ali ko zna kako je to njima izgledalo, a ja sam baš srećna što ti imaš novo društvo.
11:40Idemo do grada sad.
11:42A s kim ideš, Janko?
11:43Mislim, nije moj da ti pridikujem, nego znaš da Bog da ne bi voleo kad bi ti počeo ponovo da se druži sa Nikolom se zonjim.
11:50Mislim, svoje čas.
11:54Čau.
11:54Come on, come on.
12:24Good morning.
12:26Good morning.
12:28Good morning.
12:30Let's go to Crevca.
12:32Crevca, but they'll be on fire.
12:34Yes, they're only on fire?
12:36Yes, they're on fire.
12:38No, they're on fire.
12:40That's the best when they're on fire.
12:42No, really, I haven't on fire.
12:44No, I haven't on fire.
12:46Okay, go ahead and ask if they're on fire.
12:50I ask if they're on fire.
12:52They're on fire.
12:54Let's go and come and let's go.
12:56Let's go.
13:00Hello, Ruška.
13:02Hey, how are you doing?
13:06How are you doing?
13:08Do you see me again?
13:10What are you asking?
13:12What are you doing?
13:14Let's go to the cafe.
13:18See you.
13:20Hey, brother, what are you doing?
13:22We're waiting for Zhang.
13:24You're stupid.
13:26Let's go.
13:28Let's go.
13:30Thank you, God.
13:34You're on fire.
13:36You're on fire.
13:38You're on fire.
13:40Let's go.
13:42Let's go.
13:44Oh, my God.
13:46Where are you?
13:48Where are you?
13:50We're going.
13:52We're going to get the first time.
13:54We'll see.
13:55Oh, really?
13:56What?
13:57What?
13:58What?
13:59What?
14:00What?
14:01What?
14:02What?
14:03Okay, brother.
14:04You can't go to the house.
14:05Yes.
14:06Here we go.
14:07What?
14:08What?
14:09We're now with Zhang.
14:11Marusa's dead.
14:12Why would we kill him?
14:14Well, who's the next door?
14:16I'm not sure what does that mean.
14:18I don't understand.
14:19But Zhang didn't want to share with us.
14:21He just knew he was a father.
14:23And he knew he was recruited.
14:24He will share with us.
14:25We'll be together with him.
14:27We'll be together with him.
14:28Good brother, we'll be together with him.
14:29But what?
14:30You've heard his name?
14:31He's known for these.
14:32He knows people.
14:33They know people.
14:34He's a prostitute.
14:35Now, he's remembers.
14:36Here we go.
14:38Here we go.
14:40And then, sestra?
14:42I checked, dimljene su.
14:44Let's drink something.
14:46Let's listen.
14:50Wait!
14:52I don't think she hit her head in the head.
14:56Do you know anything?
15:06I don't know anything about Belgrade.
15:08I don't know anything about Belgrade.
15:10Well, here's your chance, brother.
15:12You think this is a macro school?
15:14I know, Jablon.
15:16Where are you?
15:18This is John and Sonja.
15:20This is Koki and Jablon.
15:22Jablon.
15:24What?
15:26Jablon.
15:28Good school.
15:30Sit down.
15:32Sit down.
15:36Hey, ljudi, a where are the girls?
15:40Rušca is doing fast food.
15:44What? Here they are?
15:46Yes, I see.
15:48Let's go to her.
15:50Let's go to her.
15:52Where are you going?
15:54Two minutes.
16:00Let's go to her.
16:02Let's go to her.
16:04Where are you?
16:06Let's go to her.
16:08Give me a cup of tea.
16:10Oh!
16:11Beer!
16:12And you have to have a kiss.
16:14What are you doing?
16:16Let's go out of here.
16:18Let's go.
16:20Hey, Rušica.
16:22Hello.
16:23Hey, Janko.
16:24Where are you?
16:25How many people do you work here?
16:26I work here?
16:27Yes.
16:28What a hell of a bitch.
16:30What are you doing?
16:31Because of you.
16:33I don't know.
16:34I don't know if you have time to talk about it.
16:35Let's go.
16:36Let's go.
16:37What do you want?
16:38Let's go.
16:39Let's go.
16:40Let's go.
16:41Let's go.
16:42Let's go.
16:44Let's go.
16:45Let's go.
16:46Let's go.
16:47Let's go.
16:48Let's go.
16:49Let's go.
16:50Let's go.
16:51I wanted to forgive you.
16:52Hello, my sister!
16:54What are you doing with them?
16:56Okay.
16:57Let's go.
16:58Let's go.
16:59What do you want?
17:00What happened?
17:01I don't ask if they are empty.
17:02I don't ask if they are empty.
17:03I just want to eat them.
17:04Hello.
17:05Let's go.
17:06Okay.
17:07Okay.
17:08Okay.
17:09Let's go.
17:10Let's go.
17:11Let's go.
17:12Let's go.
17:13Let's go.
17:14Let's go.
17:15Let's go.
17:16Let's go.
17:17Let's go.
17:18Let's go.
17:21As you can see, I'm working here.
17:23Okay.
17:24What's wrong with you?
17:25No.
17:26There's nothing wrong.
17:27Let's go.
17:28Let's go.
17:29I'll wait for you.
17:30Let's go.
17:33Jablon, right?
17:34Yes, yes.
17:35Yes, yes.
17:36Yes, yes, yes.
17:37Yes, yes.
17:38Yes, yes, yes.
17:39Yes, yes, yes.
17:40Yes, yes.
17:41Yes, yes, yes.
17:42Yes, yes.
17:43Yes, yes.
17:44No, no.
17:45No, no, no.
17:46Whatever.
17:47No, no, no.
17:53What is going on, bro?
17:54Where are you now?
17:55Why?
17:56Where did you go from?
17:57It was like a leg.
17:58Yes, I really did.
17:59Where did you go from?
18:00How do you go from here?
18:01How was there?
18:02Where did you go from?
18:03Yeah.
18:04I was right.
18:05Yes.
18:06You're right.
18:07Not right, right?
18:09Honestly, let's take it.
18:10This Johnny is from Nikola, isn't it?
18:15No, brother, it's from Bobana.
18:18Okay, Johnny, she works for you.
18:22What does she do?
18:23I think she knows about you with other boys.
18:28What about you with other boys?
18:29You know, that's all.
18:36How did you try it?
18:40Every time.
18:42How much?
18:46It's the best to see with her.
18:48But I think it's just a little bit of information.
18:52For you, it's 50 euros.
18:5550 euros, right?
18:57Yes.
18:58I think the price is more than correct.
19:02To understand, it's only for...
19:06It's not like that.
19:08It's not like that.
19:09What's that?
19:10It's not like that.
19:11It's not like that.
19:12Now, for example, you want to do something like a three-man?
19:16No, no, no.
19:17Can you ask him if he can give you a discount since you're a student?
19:19Dis?
19:20I'll say something.
19:21Let's talk about it.
19:22You're a little bit.
19:23You're a little bit like that.
19:25What do you do, brother?
19:26You're a little bit like that.
19:27You're a little bit like that.
19:28I don't want to.
19:29You don't understand English.
19:30He'll give us a discount.
19:31Don't forget it, brother.
19:32I don't want to do it.
19:33I don't want to do it.
19:34I don't want to do it.
19:35I don't want to do it.
19:36I don't want to do it with him.
19:37What?
19:42Okay, let's do it.
19:43Let's do it.
19:44Let's do it.
19:48Okay, thank you.
19:49You're loving it.
19:53Come on.
19:54I'm really sorry for what happened to me.
19:57You came here alone?
19:58No, no.
19:59How many people are here?
20:00No, no.
20:01Don't worry about me.
20:02I've seen it.
20:04Okay.
20:05These are my assistants from the gymnasium.
20:07You can get them to know them later.
20:08What do I want to get them to know?
20:09I think it might be clear why I wanted to show a new team.
20:14Yes.
20:15A new team in the house where you're in the house,
20:17and you're in the old family.
20:18I'm really sorry for that.
20:21I'm sorry for you.
20:22I don't want to.
20:23I think you're a friend.
20:25I don't understand.
20:27I'm here to tell you what you're doing.
20:28I'm sorry for you, but you're in the house.
20:29Something was angry.
20:30You're coming from there.
20:31Wait.
20:32You sound like you're a little.
20:33I'm a little.
20:34What would I be a little?
20:35I don't know what would I be a little,
20:36but I just say that.
20:37First, never mind you're at me anymore.
20:39I'm not a little.
20:41I'm not a little.
20:42I can't bring such people as you are.
20:44I can't bring such people as you are.
20:45What does that mean?
20:46I can't bring such people as you are.
20:48I can't bring such people as you are.
20:49I can't bring these people around
20:51and use others for what they need.
20:53You really think I'm trying to find something here?
20:55Excuse me.
20:56What do you want to do with you?
20:58This is really weird.
21:00You have even a hand for two.
21:03Here you can.
21:04I'm just going to do it.
21:05I'm going to do it now.
21:06I don't think I'm going to talk about this.
21:24You were in the morning a little bit with me.
21:27What?
21:29I mean, how much?
21:31What about how much?
21:33It's just a joke.
21:35It's a kinky thing.
21:37Good kinky.
21:38I mean, 50€ is no problem.
21:44What about 50€?
21:45What the hell is this?
21:46No.
21:47I'd like to cross you,
21:48but you wouldn't have to give him a little bit.
21:50I'd like to go for 50€.
21:52I'd like to go for 50€.
21:53I'd like to go for 50€.
21:54Why are you laughing?
21:57You're not?
21:58You're not.
21:59You're crazy.
22:00You're crazy.
22:01You're crazy.
22:02You're crazy.
22:03You have to go for a second.
22:04You're crazy.
22:05You're crazy.
22:06You're crazy.
22:07You're crazy.
22:08I don't believe that.
22:09You're crazy.
22:10You're crazy.
22:11Hello, Johnny.
22:13Good brother, Johnny.
22:17How is she not?
22:18No, he's not.
22:20No.
22:21I don't trust you, brother. Who will pay for this beer?
22:28Damn it.
22:35I'm not lying.
22:40Who are you, brother?
22:43No, no.
22:46I don't trust you.
22:51What did you say, Sonny?
22:54No, he didn't realize that you need a little more than 50.
22:59I'll kill you, Maimon.
23:21What did you say?
23:49Come on.
23:55Oh, Rekje Koke, where are you?
23:57Why are you talking about this?
23:59Where would you give 50€ for that damn thing?
24:01No, my mother!
24:03What happened?
24:05What did you say?
24:07He gave 50€ and she didn't want to give him.
24:11I can't believe anyone who gave him.
24:14Okay, I can imagine how it looked.
24:17But the point is that he is our professional.
24:20She lives from what she does and she didn't want to give him.
24:23Wait.
24:24I'm sorry.
24:26Because he's a boss.
24:28Believe me, he doesn't have a mind.
24:30He's a kicker.
24:31No, you're really open.
24:32How can I do that?
24:34We can do it with you.
24:36Normal, we have a lot of money.
24:38Please, please.
24:40Sit down.
24:44That's not a little.
24:46I'm sorry.
24:47I'm sorry.
24:48I'm sorry.
24:49I'm sorry.
24:50I'm sorry.
24:52I'm sorry, we have a lot of money.
24:53I'm sorry.
24:54I'm sorry.
24:55I don't know, Stryku, where it is.
24:56I've never had all the Mariposa plans.
24:58I haven't, I've never had any money.
24:59Hello, Stryko.
25:03Where are you, Stryko?
25:06I'm in the room.
25:08I don't know Stryko where you have...
25:11I haven't been involved.
25:14I've been with my colleagues, Stryko.
25:17Listen, little boy,
25:19bring everything to the plate.
25:21I don't know, Stryko.
25:23When would it be that evening?
25:25Come on, son.
25:27We're going to check everything out.
25:30When are you coming?
25:32For two days.
25:33For two days.
25:34For two days, everyone will come to the restaurant.
25:37We'll come back.
25:39We'll come back.
25:41I know you heard Stryko.
25:43Okay, we'll see you for two days.
25:46Let's love Stryko.
25:48Let's see.
25:50Tell us, Stryko.
25:52If you don't see him here for two days,
25:55when he's in the room,
25:57if he's in the room,
25:58he's in the room.
25:59I don't want him.
26:00Or I'll put him in the room,
26:03so he won't be in the room,
26:05nor God nor God.
26:06I understand?
26:07I understand.
26:08How do I say it?
26:09If he doesn't come for two days,
26:10you'll put him in the room.
26:12Don't you call me?
26:13Good.
26:15Come on, man.
26:16Oh, man.
26:17Come on.
26:18I'm going to be at home,
26:19the rest of the night.
26:20I guess I won't just do it,
26:21but my Stryko will call us
26:23to be in the restaurant-plateau.
26:25No, my baby.
26:26I never thought of it.
26:27I'd be sure of that.
26:29And you'll be off of the funeral.
26:31I pray, Batali.
26:32If you're going to buy me today,
26:33I'm going to buy my own business.
26:34I'm not today.
26:35I'm always going to buy me.
26:37How was it, son? Tell me who was.
26:50What are you doing?
26:52Who wants to eat?
26:54They don't like to eat with us as a man.
26:56There is no legitimacy.
26:58There is a phobia where there is a lot of people,
27:02where everyone eats and where they eat.
27:05How do you call it?
27:07Ohlofobia.
27:08And her phobia.
27:10Do you want me to return to this servant?
27:13How do I drink?
27:15We'll see you.
27:16Hello, hello.
27:18Hello, hello.
27:32Come on, come on.
27:33It's better.
27:39Come on, come on.
27:41Come on, come on, come on.
27:43Do you sleep?
27:45No, I don't sleep.
27:46When did you come, son?
27:48It's really important when I came, son.
27:50Okay, you think I'm going to control you, but...
27:57What happened?
27:58You know what?
27:59You know what?
28:00When you brought your new family to your family,
28:03I thought that Janko decided to do something in your life,
28:08to change something.
28:12I'm sure you wouldn't do it,
28:15just to get the keys and the keys.
28:20Is it right, Janko?
28:23Is it okay?
28:27What do you want?
28:30Like, what do you do?
28:31Is it because of yourself?
28:33Hmm?
28:52Yes!
28:59We've been doing it!
29:00We just had to go.
29:01We've just got everything together together!
29:03We know everything!
29:04I'm not sure we've just got people to go somewhere.
29:07I don't like it when people leave me on the third list.
29:10I can't wait to write the grammar.
29:11I'll get to the grammar.
29:12I don't know how to do this.
29:13No, I can't do this.
29:14I'm not going to do this.
29:15I'm not going to do this.
29:16I'm not going to do that.
29:17I'm going to die.
29:18I'm going to die.
29:19I'm not going to die.
29:20I'm going to die.
29:21Fine, if I get out, it's done.
29:23Okay, is there something from which you don't get hurt?
29:25Good, good, Ludmila, you are a little bit of Nevena.
29:28Nevena, go to Ormar.
29:29She actually doesn't look at me, but Ormar doesn't go.
29:32You're a fool of you, two of them.
29:34Everyone will get out of here collectively,
29:37we don't have to do it.
29:38What's the problem, Marina?
29:39What's the problem, brate?
29:40I don't want anyone to go.
29:41Okay, I'm going to go.
29:42You're not going to go.
29:43You're not going to go.
29:44You're not going to go.
29:46Oh no, I'm gonna go.
29:53I'm gonna go, Ormar, I'm gonna go.
29:56Hold on.
29:57You want me to go.
30:04Control!
30:06What are you doing?
30:07I don't know what you are doing, Blavore,
30:09but how you're playing?
30:10You're playing to ask for this door,
30:12and you don't break it up.
30:13That's it!
30:14Let's go!
30:15Listen, listen!
30:16Listen, listen!
30:17If you want something, tell me that you're Marina Poskurica.
30:18I'll do it!
30:19Let's go!
30:20Here!
30:21Open it!
30:22Let's go!
30:23Let's go!
30:24Let's go!
30:25Let's go!
30:26Let's go!
30:27Let's go!
30:28Let's go!
30:29Let's go!
30:30Let's go!
30:31Good day!
30:32Thank God for opening it!
30:34Sorry, we didn't hear you inside.
30:37You're listening to me!
30:39I didn't hear you!
30:40I'm talking about what a girl is doing!
30:42Control!