Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:06Azize.
00:09Another one.
00:12A lot of whiskey. No good.
00:15Now you're still a doctor.
00:16Is it a pie or one?
00:18I have two like this.
00:20My brother.
00:22I was in trouble for a few years.
00:25Why?
00:26Why?
00:27Why?
00:28I saw two Milfare.
00:30My sister, my sister, my sister.
00:32They call us.
00:33We're here to play.
00:34We're here to play.
00:36I don't care.
00:37I don't care.
00:38I don't care if you're interested.
00:40Women don't care.
00:42A agency don't care.
00:43I don't care.
00:44I don't care.
00:45I wrote and I know that every day can write a book.
00:51Every day, except for you.
00:54You say I'm stupid.
00:59Don't be just a fool.
01:01Oh, let's see, my brother.
01:02I'll write or write them who'll be a dumbhead
01:04out of your way.
01:05With me, I'll learn something all right.
01:07It's a great pleasure.
01:09Let's go, brother.
01:11Let's go, huh?
01:12A little change of life.
01:13Let's go, little change of plan, brother won't be with us.
01:17Don't forget those boys.
01:19What will you do?
01:21It's a shame.
01:25Ma, it's not my mother.
01:27Azize, let's go.
01:29What are you looking for?
01:31You're my mother.
01:38Old.
01:40Old, stop.
01:42Ustaj, stari!
01:44What is?
01:46It's tomorrow, and I'm going to go to the stražarskoj kocici,
01:50than on this couch.
01:53Don't forget it.
01:55I'm calling Emina.
01:56Excuse me.
02:00You don't have to call Emina on the phone?
02:03I know what I'm doing.
02:05I'm not a child.
02:06You don't think so.
02:08Do you know what you're doing?
02:10Oh, no, you're not going to listen to me.
02:11But you're not going to listen to me.
02:12You're not going to listen to me.
02:13You're not going to listen to me.
02:14When I can't listen to me.
02:15Come on, I'm going to listen to you.
02:16How are you doing?
02:17I don't have to listen to this anymore.
02:19You don't have to, Maho Dilber. You're not stupid to listen to this.
02:23It's easier to go to the parking lot. Go and drink, Maho Dilber.
02:27Drink, it will help you. You're not too late.
02:36Yes, drink, but it's not for me, man.
02:38These books are written because they buy them on the internet.
02:41Here you go, Mahe is alive.
02:43The man wrote the first book in the 1960s.
02:46Don't remember me, Mother.
02:49But let me tell you what to do with the sisters.
02:53Do you know what to do?
02:55Both kings, one and the other one.
02:58I'm only going to write four erotic books.
03:04Do you think you're going to work today?
03:06I don't think you're going to do anything.
03:08You're going to work, Mother.
03:10I'm going to meet you with me.
03:12Thank you, brother.
03:14If you're the first one, he'll be the first one.
03:16Well, if the first one is, I'll be the first one.
03:18If you're the first one, I'll be the first one.
03:20I'll have to make a decision.
03:21What would you say?
03:22One wise one would not explain.
03:26Oh, who is today?
03:30Mother.
03:31You're the first one?
03:32Mother.
03:33Mother.
03:34You're the first one?
03:35I've just been waiting for you.
03:36I've been waiting for my time.
03:38I've been waiting for you.
03:39I've been waiting for you.
03:40See you at the front.
03:41What the front?
03:42What a front?
03:43Mother.
03:44I call me, let me.
03:45Go with me.
03:46Go with your hand.
03:47Don't take me.
03:48Take me.
03:49Take me.
03:50Take me.
03:51TIGRIÇE PIPINA
04:21What do you think?
04:23What do you think of a culture man?
04:25You know, he came and turned.
04:28Hello?
04:33Culture man is gone, right?
04:35You know how to do it?
04:37When you become a champion,
04:39you are not more worthy than you are up to you.
04:45You are alive and you have seen it.
04:47Life is, in a way,
04:51what the beloved Slobodan Aligrudić would have said,
04:53is crazy.
04:55It's only because we learned from small pieces
04:57that we love him.
04:59I don't want to love him anymore.
05:03The rest of the life will be done
05:05without any rules and rules.
05:07If you look at this,
05:09you work with your life
05:11whatever you want.
05:13I don't care.
05:17I'm tired.
05:19I'm tired.
05:21I'm tired.
05:23You know what?
05:25My mother, my mother,
05:27when I am being organized
05:29to promote books,
05:31there's a lot of people here
05:33to promote books.
05:35Then you have to start reading.
05:37I started, my brother,
05:39but I didn't start.
05:41I have a book called Marko,
05:43from the original book.
05:45A book called Lastavca.
05:47That's a book called Lastavca.
05:49Do you know it?
05:51Do you have to read it?
05:53I can't read it.
05:55I'll read it twice.
05:57Because I have to repeat it.
05:59I'll read it twice.
06:01I'll read it twice.
06:03I'll read it twice.
06:09Oh, you know what?
06:11You're right.
06:13You're right.
06:15I'll read it twice.
06:17I'll read it twice.
06:19I have to read it twice.
06:21I can't read it twice.
06:25I can't pretend to respond.
06:27And I'll read it twice.
06:29I can't believe it.
06:31I'm very happy.
06:33I'll read it twice.
06:35I'll read it twice.
06:37What about you?
06:39I'll read it twice.
06:41I'm happy.
06:43I'll read it twice.
06:45I will read it twice.
06:47You don't have to be a child, not you.
06:49Nothing will promote you.
06:51The books are yours.
06:53I'm going to be in the book,
06:55and the book is written.
06:57What do you say?
06:59I'm going to go.
07:01If you're going to get a little bit,
07:03you can do it.
07:05I'm going to read this book.
07:09Nothing is going to be done.
07:11It's easy to do.
07:13It's easy to do.
07:15It's easy to do.
07:17It's easy to do.
07:19I'm willing to plan my life.
07:21I'm willing to do it.
07:23You're willing to do it.
07:25You're willing to do it.
07:27You're willing to do it.
07:29You're willing to do it.
07:31I'm willing to do it.
07:33I will be a servant of Dilbera.
07:35I hope you'll get the rest of your life.
07:37I'll give you three girls in the country.
07:39What are you, uncle?
07:41I don't know.
07:43I think we'll only know when we see it.
07:46We won't stop it.
07:48We'll only see it.
07:50Life is, in a way,
07:51what I'd like to say,
07:53a crap.
07:55Only because we've learned a lot
07:58that it doesn't matter
07:59and that it needs to be done.
08:01And I don't want to do anything more today.
08:04The rest of the life
08:06will be done without any rules and rules.
08:09If you're watching this,
08:11you work with your life
08:13whatever you want.
08:15I don't care about it.
08:17Please.
08:18Ah, you can't, Miro.
08:20I can't.
08:21I have to.
08:22Okay, I'll just go for you.
08:24I'll just drink one more.
08:26Thank you, Emina.
08:28Three times.
08:30What did I say?
08:32I don't care about it,
08:33but I'm not your speech.
08:35How many reviews have you?
08:37I have nine reviews
08:38and zero likes.
08:39What's so much about this?
08:40What's so much about this?
08:41It's on to be honest,
08:42you know the amount of pressure.
08:45And when will you lock it?
08:47What was your mind?
08:50How'd it be?
08:52I'm telling you.
08:53How'd it be?
08:55Just tell me what.
08:56I think I'm just talking about it,
08:58while talking about the clouds.
08:59Don't worry, it's my peace. When she was a little girl, she was ready to go.
09:06Your family?
09:07No, not those.
09:09When he sees Eminu, I know him.
09:12What are we going to do with her? How do you call her?
09:15There's nothing to do with this story.
09:17Emina, she's coming all over here.
09:20If she gets to her, she won't help her.
09:29Mostarsko sunce, posebno je pržlo toga, a Mostarsko jutra 1968.
09:42U najljepšoj kući, u Mahalicarina, začuo se plać dičak.
09:48Inteligentni plać dičak, čije lice ishlesano ko...
09:55Ma ko vre laneretvanska stijena.
10:00Emina, srce slatko.
10:02Ma, ne trebaju meni savjeti psihologa.
10:04Meni treba za promenu nešto muško, da lupi šakom o sto.
10:08Ali ne, on svaki dan, po ceo dan, samo brina o svojim maketama voziće.
10:13Pa, prugo nam prelazi preko bračnog kreveta, ja po ceo dan samo slušam.
10:16Čeho, čeho, čeho, čeho, čeho, čeho, i kad zaspim.
10:18Jao, i kad zaspim, ja sanjam. Čeho, čeho, čeho. Ho, ho!
10:22Omer Pašić. Omer Pašić kršni.
10:27Amiča!
10:28Nemo me bonaprakirat, kralju, vidiš da me poslo.
10:32Ona dvojica sjeli za rezervisan stoj i neće da se premijesti.
10:36Beće i fina zamola.
10:37Jesam, više puta.
10:39Omer Pašić kršní hercegovac.
10:54I'm a big head!
10:55I'm a big head!
11:05Omer Pašić, Kršni Hercegovac.
11:08High-pilot of the newborn son and his name.
11:13He'll be called Fikret, he'll play for the village.
11:16Do you have water?
11:21Come on.
11:24Chesitam na knizi, baš sam ponosna.
11:28Hvala, draga, hvala.
11:30A Marko i ti?
11:32Još smo zajedno, guramo nekako.
11:34Izguraćete, sigurno sam.
11:36Kako je maho nevlja mi se danima?
11:38Joj, ne znam kako da kažem.
11:40Mislim da bi mu trebala jedna ona tvoja terapija.
11:44Mislim ono profesionalno, kao doktor, pacijent.
11:47Shvatila sam, draga. Šta mu je?
11:50Ma, joko da ja kući.
11:52Ma, nećeš, kad sam mogla ja s ovakvom migrenom doć, možeš i ti.
11:55Pa ne radi se to u ovoma dvoma, prijatelj smo.
11:58Trebamo je ispoštovati, pogati šta se prenemažiš.
12:01Puri da nešto viće.
12:02Gdje ješ na vodu, pisto, hajde si ovo što.
12:04Hajde, hajde.
12:05Gdje je Kristina?
12:06Umorna je, da mi je samo zato čega.
12:08Evo ga.
12:09Ne brni, riješit ćemo.
12:19Maho Dilber. Bosanski Bukovski.
12:22Samo ti još cigara fali.
12:24Čestitam.
12:25Hvala.
12:26Oboj imamo nešto zajedničko, oboj imamo knjigu.
12:28I oboje smo razvedeni dva puta.
12:31Samo je mina dva puta od istog čovjeka.
12:33Kako je ramez?
12:34Purno znam, valj taj je dobro, nismo u kontaktu.
12:37Čuje.
12:39Majkem imao sam osam godina kad sam se prvi put popeo iza ograde na starom.
12:45I pogledao u neretu.
12:47Nada Dolarevic.
12:49Čuje Dolarevic, golebo. Majkem, gdje se kralje?
12:52Dobrodošli u kafanu na mala vrata, izvolite.
12:55Vodku, srce slatko duplu i gospodinu...
12:58Pašiću?
12:59Pašiću, šta ti je?
13:00To more bunice.
13:01Gospodina Nada, trebali bi počeo.
13:03Evo sad ću.
13:05U vaše zdravlje, gospodina Pašiću.
13:16Samo da me hoćete pusti na mir, volam da napišem ovo remek dijelo.
13:21Po ovome se može hralju film snimiti.
13:24Pozdravljam sve prisutne, dobrodošli na promociju knjige
13:28Muškarći su kao bebe, nove zvezde, naše izdavačke kuće List,
13:33Doktorice Mine Bekan!
13:40Hvala vam, hvala.
13:41Evo za početak da se zahvalim, gospodin Nadi Dolarević, vlasnici najuspješniji izdavački kuće List.
13:48I da kažem da su mi za moju knjigu inspiracija bila tri muškarca.
13:53I ako bih nekad poželjela da bude muškog, nekad ako, poželjela bi srce Fikrata Pašića, dušu Tonija Bonusija i svu ljubav mahe Dilbera.
14:05Hvala vam, hvala vam.
14:07Hvala vam, hvala vam.
14:09Hvala vam, hvala vam.
14:11Hvala vam, hvala vam.
14:13Hvala vam.
14:15Hvala vam.
14:17Hvala vam, hvala vam.
14:19Hvala vam.
14:20Hvala vam.
14:21Hvala vam.
14:22Idem, pozdravim sa ženom.
14:24Hejte.
14:27Znači, viste to veliko srce.
14:29Fikrata Pašići Peppa.
14:31Bekarci.
14:35Hvala vam.
14:37I don't know what I'm doing.
14:39I don't know what I'm doing.
14:41I don't know how to eat.
14:43God, I'm not sure what I'm doing.
14:45There's no taste.
14:49There's no taste.
14:51There's no taste.
14:53Why do I eat?
14:55If I eat?
14:57There's no taste.
14:59I don't have to do with it.
15:01I'm not a lover of Morske food.
15:03If we do not speak, I'm going to call you.
15:05I'm the host of Morske.
15:07I'm not sure how to eat.
15:09I'm not sure how to eat.
15:11We're here.
15:13I need you to eat.
15:15I'm the host, manager.
15:17Here's him.
15:19How does it go?
15:21No.
15:23I can't call you Fiki.
15:25I'm the host of Morske.
15:27I'm the host of Morske.
15:29I'm the host of Morske.
15:31I'm the host of the host of Morske's home in the region.
15:33I'm the host of Morske's home in the region.
15:35I'm the host of Morske's home.
15:37I'm the host of Morske.
15:39I think it's best to stay like this is.
15:43So, it's only friends.
15:45It's happy.
15:47Happy.
15:55What is it?
15:56We're just friends.
15:57It's a little bitch.
15:59I'm the host of Morske's home.
16:00I'm the host of Morske's home.
16:01I'm the host of Morske's home.
16:02нашего.
16:03Let's take care of Morske.
16:05Let's take care of Morske's home.
16:07What is it?
16:08What is important for toi to tell me?
16:10What has he been talking about?
16:11What does it mean to me?
16:12What does it mean to me?
16:13It's true.
16:14An artificial.
16:15G event.
16:16It's an academic.
16:17I mean like unser from SHEEG, drama.
16:21What is it, she starts with a 라는 episode of Morske's Low game.
16:23What's up, my love?
16:24Pipa, you can come in just a second.
16:26You're calling him Fikice.
16:28Fikice, you can go in just a second.
16:33The king told me to write a letter for my new book.
16:38Jusuf, Juka, Droz, I'm out of the house.
16:42Jusuf, I don't want to talk to you, but the man came to you.
16:46Debela, you can't talk to me, the king.
16:48I've called you one hundred times.
16:50You can't talk to me, but you can't talk to me.
16:53But I'm not sure.
16:55We'll see you in Italian.
16:58You can see how you're going to treat me.
17:01That's not what I'm going to do with you.
17:04I don't want to talk to you.
17:09The part of the book is Pipi.
17:11She's reading Emina as a letter.
17:14How do I get it?
17:16What the hell is that?
17:18I'm reading it in the cinema.
17:21Greek, erotic, a film from the 70s.
17:24Atinsk, I think.
17:26Fui.
17:27You definitely should have read this book.
17:29I'm not sure.
17:32The mother is the best woman.
17:34She didn't go to this place when she was the last time.
17:39I've only come to see the lies around this book evening.
17:43What the hell is that?
17:44The mother is the mother.
17:46The mother is the mother.
17:47I don't remember that.
17:50But you know what?
17:51The honesty of him is the truth.
17:53He doesn't want to talk to me.
17:55We are very close to the relationship with the mother and the mother.
17:58Jesus, I'm not sure how we are.
17:59My wife is the only one.
18:00They are close to me.
18:01But I'm so close to my son.
18:03I'm so close to my son.
18:04Tony, no.
18:05No, doTER.
18:06No.
18:06Aziz!
18:07The kitchen!
18:08You!
18:09You!
18:09No, doTER!
18:11No!
18:11He is traumatized from Syria.
18:13He is traumatized.
18:14He is a little bit.
18:15Tony, no.
18:17No.
18:18I don't promise you anything.
18:21If you will be good...
18:22What good?
18:23You will be the best.
18:24If you say opera, you will be the opera.
18:26And you don't do it?
18:27No.
18:28I don't believe you.
18:29I don't believe you.
18:30You need to tell you a little bit about it.
18:32You should tell me a little bit about it.
18:33I will be the king of the house.
18:35And I will not look at all this.
18:37I will finish it.
18:38I will finish it.
18:39I will finish it.
18:41Hello.
18:42See you.
18:44I'm not sure.
18:45I'm not sure.
18:46I will finish it.
18:48I will explain everything.
18:48That the daughter is so beautiful.
18:52Mother?
18:53It is really good.
18:55You are a wonderful man.
18:56And you will be a great writer.
18:58Do we start now?
18:59We will go, queen.
19:00Let's go for a while to read Shakespeare.
19:12How funny.
19:14What do you mean?
19:16What do you mean?
19:17I can't start with this story.
19:19Many of my two of them have lost my mind.
19:22And I can't stop.
19:22How many people have lost my mind.
19:26So, how do you understand?
19:27How can I feel you?
19:28Good.
19:28How is this?
19:30Music.
19:30How is this?
19:31How is this?
19:31The usual example.
19:33When someone goes into school,
19:35idores of course will manage the same.
19:36You will read me.
19:37We will read me and read them.
19:37We can read them after my son.
19:38You have the same.
19:40It's a way, to make me.
19:42Listen, I have a pair in my house when I went to the foundation.
19:46I have a plastic from Mark.
19:48That's right.
19:52It's not a man, not a man.
19:54It's normal, the king, it's literature.
19:58Now for this advanced course of creative writing.
20:01What for advanced, dear?
20:03I'm not the king, but the foundation.
20:05I'm not the old man, I'm not the old man.
20:08You're so serious.
20:09The most important, brother, the book will be called
20:13The Little Vrata.
20:16Autobiographs!
20:21Wait, do you know what the autobiography means?
20:26I don't know.
20:28What would you do here?
20:31The book is called the book of the book of hercegovic baron Minhausera.
20:35The book is called for medals.
20:37Wait, wait, how?
20:39I got eight years ago.
20:41No.
20:43The book is called the book of the book of the book.
20:45When we have the book of the book of the book,
20:48there is an old book of the book of the book.
20:50Okay, well, you are good.
20:52What do I have to tell you?
20:54Brother, brother!
20:56Why?
20:58Why?
21:00Buy it for the book of the book of the book.
21:02Who is the book of the book of the book of the book?
21:04Who?
21:05Who is the book of the book?
21:06Who is the book of the book?
21:07Who?
21:08Your book is your name.
21:10I heard it.
21:11I came back with a friend.
21:13I would like him to say, he is a good friend.
21:15He is a good friend for a good day.
21:16He is a good friend.
21:17So, you can't be able to say it.
21:18Hey, brother.
21:19Look how sad, Fred.
21:24I don't know what you're saying.
21:25The
21:43What is the best, the best.
21:48Hello!
21:50They invited me to the cafe, I hope you are ok.
21:52Yes, we are friends.
21:56And the girl said to me that I was holding a lecture.
22:00Yes, I am. We were talking about the best.
22:03Good.
22:04Well, nothing special.
22:07Always.
22:08I have to go.
22:10I have to go.
22:12Today, this is an impossible mission.
22:15I am.
22:17If I hear something, I will show you.
22:21Hello.
22:22Hello.
22:25You are not listening to me.
22:27How old are you.
22:31Tate, this is your chance.
22:33I see.
22:35Yesterday, she came and she was right back.
22:37You don't read women.
22:39I have always asked me how two times she wanted.
22:47You should stay logical.
22:49Normal.
22:50As long as it was, the logic is never known for a year.
22:55It is true.
22:56I was quite alone.
22:58But I have to understand my knowledge.
23:00But I will never tell you.
23:01It is a proven way.
23:02It is a proven way.
23:03It is a proven way to establish the truth.
23:04But there is no evidence.
23:05It doesn't have any evidence.
23:06It is a proven way.
23:07It is a proven way to be.
23:08I don't know what the hell is going to do.
23:12Dear Miroslav, what are you going to do?
23:17Oh, my God, my God, my God.
23:24You see, it's not a thing that I'm talking about,
23:26but it's going to hurt.
23:28You don't need to talk about it.
23:30It's just a story for me.
23:32You don't have to do it, you don't have to do it,
23:34you don't have to do it.
23:36Mother, my God, I'm in the book,
23:38I'm in the book, I'm in the book,
23:39I'm in the book,
23:40Now I'm here to come and get some crowns,
23:42and I don't have to lie,
23:44I'm going to lie to you.
23:46What did you do?
23:47You do it with me?
23:49I'm going to lie to you, my mother,
23:51I'm going to lie to you.
23:53Who is the one,
23:54I saw how she looked!
23:56I'm going to lie to you and you,
23:58that crocodile,
23:59I'm not going to lie to you.
24:01We don't know what to do.
24:03We are in life,
24:04we are no longer to lie.
24:05Maha, a woman needs to give me a book. What's going to happen when you write a book?
24:09Mr. Maha, there's a lot in the village.
24:13I hope nothing is wrong.
24:15The book will be in the competition for the book.
24:21You didn't know that you were Fikijev brother.
24:24Fikijev?
24:25It's a half of his brother.
24:26It's a half of his brother.
24:28It's a half of his brother.
24:31Fikijev brother.
24:34Everyone is for a duke.
24:36I know that you will get it.
24:38Just tell me, what's the most valuable?
24:41Really, Fikijev's name is interested in what's the most valuable.
24:46The king, the logic.
24:50What's Fikijev's logic?
24:52It's like every logic of my mother,
24:56that's what it is for me.
24:59Oh, my God, you've already recognized me.
25:01No, my God.
25:02I can't hear you, Nadica, listen to me.
25:04Let me just give up.
25:05No, I'm just going to listen to you.
25:06No, no.
25:07No, no, no.
25:08That's what you've come to me.
25:09And we will go to the honor,
25:11and at night we will sit down today.
25:13And we will have a sweet spot.
25:15To go over to you.
25:17BFF! Best friend forever!
25:47Ima, ljubavi, molim te, možeš li im dati jednu flašu bijelog vina?
25:51Mahu, što su ti ublijedio?
25:53Ništa.
25:54A mi, recimo, koji slatkiš se minu?
25:57Zdravko. Radi kod mene uopće ni u kadrovskoj.
26:00Zar nisu savršen par?
26:02Gdje su se upoznali?
26:03Ja sam ih upoznala.
26:05Mini treba neko. A zdravko je savršen muškarac.
26:09Ja mu ne bi oprostila.
26:11Upravo je pozvao da se useli kod njega ustali.
26:14Jao divno, kako mi je drago zbog emine.
26:18Od kad, mislim, od kad se poznaju?
26:21Od juče.
26:22Pravi muškarci ne čekaju, stari.
26:25Ovdje i ja do mene ne čekaju.
26:27Sve go izdajnika.
26:30Ne bona ne se razvodi njega.
26:32Naravno, fikice, pa ne postoji stvar koju ja ne bih uradila zbog tebe.
26:36Če se, bona, zbog ne razvodi, bona, iđe vezi.
26:40Pa nije lijepo da živimo zajedno, a da ja budem udata za drugog.
26:43To mi je nekako baš pljak.
26:45Nego, sad ću izdati tvoju knjigu.
26:47Putova ćemo svuda po svetu i promovisati je.
26:49I ja ću se zvati Nada Pašić.
26:53Wow!
26:54Stari kraju, da se kutarčem ovih lepte riča.
26:58Chetite, fikice, nemaj dugo da te čekam.
27:01Nebala pomagajte, kraju, ovame slomi.
27:03Možda da joj baciš nekulaž iz svog bogatog arsenala.
27:07Mi dvako, kraju, reći da sam morao hitno u moštar da nam i majka umrla.
27:15I frcaju u Liskric.
27:17E, prevruće je tamo i da se stoji.
27:20Ni znaju gdje isto u Liskric.
27:22Molim, molim, nisam čula.
27:24Pa kažem, pogriješio sam što vas nisam poslušao.
27:27Gukni, golube, jesi doručko u Liskric.
27:29Pa eto, pogriješio sam, stalo mi je do Emine.
27:32Jeste li sad zadovoljni?
27:34Jo, ja jesam.
27:37Ja sam spreman da kremimo iz početka.
27:40Pa, gdje nas rijeka odnese?
27:43Gdje god.
27:46Dr. Slatko, jesi vidio negdje mog Fikicu?
27:48A, otišao je do veca.
27:49Ja imam problem sa leptirićima i zna sam vam zadržat gospođo Nado,
27:52ali vi samo budite uporni.
27:55Fiki!
27:57Fiki!
27:58Ma, ne mogu se priseliti kod tebe.
28:00Stvarno, ni u redu da karim komoditet.
28:03Ma, nemoj se ti sekirati, Emina.
28:04Mislim, ja sam svakako prešla kod Vilmi,
28:06a i promijenila sam vam posteljinu.
28:08Ja stvarno ne znam šta čekao te.
28:10Šta čekao?
28:11Šta čekao?
28:12Hajde.
28:13E, samo, izvini.
28:15Izvini, zdravko, molim te.
28:18I odmene.
28:19Hajde.
28:20Zdravko, hvala ti, ovo je bilo odčut.
28:25Impresivna uloga, impresivna.
28:28Kristina.
28:35Jer odišla?
28:36Ko?
28:37Šta bolam?
28:38Ko kralju?
28:39Nada je li odišla?
28:40Bolam?
28:41Slomi ona mene.
28:42Noge me utrle na ovojšu oljip.
28:44Kod uze ono knjigu da pročetam?
28:46Ma, odšva ti ona davno.
28:48Majke ti.
28:49Tu, tu nije gigant.
28:51Noge.
29:01Šta rečem, moja malena?
29:03Ona šad misli na tebe.
29:05Jesu majke moje.
29:06Pošto si bio dobar, daću ti šansu.
29:10Feride, moja, to će bit najbolja životna odluka.
29:13Imaš pola sata da se nacrtaš o ovom novom restoranu Palermo.
29:17A kas nije idemo u kino.
29:20Voliš li ranog Polanskog?
29:22Ja šta kralju, nego voli mi ranog i kasnog.
29:25Ona samo da se mi tu kremene.
29:27Evo me, dolazim.
29:30Krijećem.
29:34Vilma sire.
29:36Šampanja za sviju.
29:37To ni plaća.
29:39Opa, prinče, kojim povodom?
29:41Pet, četiri, tri, dva, i jedan.
29:47Jesu ti, Abela, neko što ni da tam burajim?
29:49Fikice!
29:50Srce slatkoj si se rešio, leptirici.
29:54Jesu.
29:55Nisam, nisam, krije ostala mi leptirica.
29:59Oj.
30:00Nekoj da žuriš, Fikice.
30:01Čekat ću te ja.
30:03Ander, mogli bismo mi na more za vikend.
30:06Imam kuću na korčuli.
30:25Samo da mi je leč majke mi moje.
30:30Stani.
30:32Uj.
30:34Uj.
30:39Uj.
30:41Uj.
30:43Ja...
30:45Ja...
30:46How did it come to me?
30:51To me!
30:54On the back of your feet, you'll be right back to me, Fikrete Pašiću.
31:18On the back of your feet.

Recommended