Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 24/4/2025
Cinemanía Club HD
Transcripción
00:00El retorno de Sherlock Holmes
00:30El retorno de Sherlock Holmes
01:00El retorno de Sherlock Holmes
01:30El retorno de Sherlock Holmes
01:59Está muerto
02:05Se habrá caído del tren
02:08Mira su cabeza
02:10Vuelve a la estación y di lo que pasa
02:13Yo me quedo
02:14Los planos de Bruce Partington
02:31Funtes aquarum
02:36Desirat
02:38Cevus et
02:43Funtes aquarum
02:47Funtes aquarum
02:52Funtes aquarum
02:56Funtes aquarum
03:00Hay muchísima niebla
03:30Nada interesante Watson
03:36Hay otra revolución en América del Sur
03:40Quizá estalla la guerra en África
03:42Nada que le interese
03:44No
03:44El criminal de Londres es hombre poco interesante
03:48El ladrón criminal recorrería Londres en un día como este
03:53Como el tigre en la jungla
03:54Sin ser visto hasta que salta
03:56Y solo le ve su víctima
03:58Hay algunos robos menores
04:01Este escenario sombrío está montado para algo más interesante
04:07Es una suerte para la comunidad el que yo no sea un criminal
04:13Tiene razón
04:14Y menos mal que hay pocos días de niebla en los países latinos
04:18Habría más muertos
04:19Para usted señor Holmes
04:21Gracias
04:21Señor Holmes
04:23Sí, ya lo sé
04:23Le pido perdón por el estado de mi cuarto
04:25Qué sorpresa
04:27Mi hermano Mycroft está al llegar
04:31¿Y por qué no?
04:32¿Por qué no?
04:33Es muy extraño que mi hermano rompa su rutina
04:36Mycroft tiene costumbres muy rígidas y la sigue
04:39Se hospeda en Palmal
04:41El Club Diógenes y Whitehall
04:42Ese es su círculo
04:44Solo ha estado una vez aquí
04:45Qué desastre le obliga a venir
04:47Necesito verte caso de Cadogan West
04:53Enseguida voy
04:54Cadogan West
04:55Me suena el nombre
04:57A mí no me dice nada
04:58Mycroft irrumpiendo de este extraño modo
05:01Extraordinario Watson
05:02¿Sabe usted a qué se dedica Mycroft?
05:06Cuando resolvió el caso de aquel intérprete griego
05:09Me dijo que tenía un pequeño cargo en el gobierno británico
05:12Por aquel entonces yo sabía muy poco
05:14Su cargo es único
05:16Lo ha conseguido por sí mismo
05:18Nunca ha habido un caso parecido
05:19Ni nunca lo habrá
05:20Tiene el cerebro más ordenado y metódico
05:23Con mayor capacidad para guardar datos
05:26Que ningún otro ser viviente
05:27Las decisiones de todos los departamentos del gobierno
05:31Pasan por él
05:32Es el punto central que consigue el equilibrio
05:35Todos los demás son especialistas
05:37Su especialidad es
05:39La omnisciencia
05:41Más de una vez
05:44La palabra de Mycroft ha decidido la política nacional
05:47Júpiter en persona
05:49Baja de los cielos para vernos
05:51Sí, amigo mío
05:53No aparece Cadogan West
05:55West
05:55Ya lo tengo
05:58Sí, Cadogan West
06:00Cadogan West era el joven que encontraron muerto en una villa
06:05El martes de madrugada
06:07Ah, sí, sí, sí
06:08Era un caso irrelevante si recuerdo bien
06:10Joven muerto al caer de un tren en marcha
06:12Ni robo ni violencia
06:14Watson
06:15Mi hermano Mycroft
06:17Ese parece nuestro viejo amigo de inspector Bradstreet
06:23¿Por qué vine acompañado de un policía?
06:27Ah, aquí está
06:28Cadogan West
06:30Oficinista en el arsenal de Woolwich
06:3427 años, soltero
06:35Funcionario del gobierno
06:37Eso le vincula con mi hermano Mycroft
06:38¿Sherlock?
06:41Mycroft
06:41Ah
06:43Doctor
06:44Watson
06:46Watson
06:47Ya conoce a Bradstreet
06:48Señor Holmes
06:49Doctor Watson
06:50Cadogan West
06:51Un asunto muy incómodo, Sherlock
06:53Me desagrada en extremo alterar mis costumbres
06:56Pero las autoridades no me permitirían negarme
07:00En el estado actual de Siam es más que inoportuno estar fuera de mi despacho
07:04Es una crisis muy seria, Sherlock
07:07Nunca había visto al primer ministro tan preocupado
07:10Y con respecto al almirantado
07:13Aquello parece una colmena volcada
07:16Siéntese, Bradstreet
07:18No viene nada fuera de lo corriente en los periódicos
07:23En los periódicos, no
07:26El desdichado joven tenía los planos del submarino Bruce Partington en el bolsillo
07:34¿Habrás oído hablar de él?
07:38Solo es el nombre
07:39Su importancia es difícilmente exagerable
07:43Ha sido el secreto más celosamente guardado por el gobierno
07:48Les aseguro que una guerra naval sería imposible
07:51Dentro del radio de la operación del Bruce Partington
07:55¿De qué tipo de planos estamos hablando?
08:00De unos planos tremendamente complejos
08:02Unas 30 diferentes patentes cada una
08:05Esencial para el funcionamiento del conjunto
08:07¿Dónde se guardan normalmente?
08:10En una caja fuerte muy complicada en el despacho secreto
08:13Junto al arsenal en Wallwich
08:15Con puertas y ventanas a prueba de robo
08:17Si el propio constructor jefe de la marina quisiera consultar los planos
08:21Tendría que ir a Wallwich para hacerlo
08:23Y pensar que aparecen en el bolsillo de un oficinista muerto en el corazón de Londres es terrible
08:31¿Recuperasteis los planos?
08:33No, Sherlock, no
08:34Ese es el problema
08:35No los hemos recuperado
08:37Tan solo unos 10 planos se sacaron de Wallwich
08:40Y solo 7 se encontraron en el bolsillo de Cadogan West
08:44Los otros 3 faltan
08:45Desvanecidos, desaparecidos, robados
08:47Debes dejarlo todo, Sherlock
08:50Olvida tus pequeños y cotidianos rompecabezas policíacos
08:54Esta es una verdadera crisis internacional
08:57Que tú tienes que resolver
09:00Hay varios puntos interesantes en el caso, Mycroft
09:05Que investigaré con gusto
09:09Brastrid, ¿quién tenía las llaves de la caja fuerte?
09:15Hay dos juegos de llaves
09:16Sir James Walter tiene un juego
09:18Él es el guardián oficial de los planos
09:21Un hombre que ha vivido al servicio del Estado
09:24Alguien solicitado en las casas más selectas
09:26Su patriotismo está por encima de toda sospecha
09:29¿Y el otro juego?
09:31El señor Sidney Johnson
09:32Secretario, jefe y delineante
09:34Un hombre taciturno, reservado, pero muy trabajador
09:37Su mujer corrobora su versión del caso
09:39El lunes por la noche lo pasó en casa
09:41Y las llaves siempre estuvieron en la cadena de la que cuelgan
09:43¿Qué tipo era ese señor West?
09:46Vehemente y algo impetuoso
09:48Su trabajo le mantenía en contacto con los planos
09:52¿Quién cerró aquella noche?
09:54Johnson, el secretario
09:55Los planos estaban en poder del pobre oficinista
09:58Es un hecho decisivo
09:59¿Por qué se los llevaría?
10:01¿Qué razón tuvo para llevárselos a Londres
10:03Que no fuera a venderlos?
10:04¿Quién sabe?
10:06Emplearemos esto como hipótesis de trabajo
10:08West tuvo que hacer esto
10:11Con llaves falsas
10:14Abre la caja
10:14Saca varios planos
10:15Va a Londres
10:16Y ve a un agente extranjero
10:17Tiene que devolverlos por la mañana
10:20O se notará su falta
10:21Se llevó diez
10:24Había siete en su bolsillo
10:25¿Dónde están los otros tres?
10:28Evidentemente no los perdió
10:29Por propia voluntad
10:30Para mí está todo muy claro
10:32Como dice señor Holmes
10:34West robó los planos para luego venderlos
10:37Se reunió con el agente
10:39Pero no llegaron a un acuerdo
10:41West regresó a casa
10:43Pero el agente lo siguió
10:44En el tren el agente lo asesinó
10:47Se llevó los planos más importantes
10:49Y arrojó el cuerpo a la vía del tren
10:52Queda todo explicado, ¿no?
10:55Bien
10:56Muy bien pensado
10:59La teoría es plausible
11:00Pero si eso es así
11:02El caso ha terminado
11:03Por otro lado
11:04El traidor está muerto
11:05Además los planos del submarino
11:06Bruce Partington
11:07Están en algún sitio del continente
11:09¿Qué debo hacer?
11:10Actuar, Sherlock
11:11Actuar
11:13Toda mi intuición
11:16Va en contra de esta explicación
11:18Y la tuya, creo
11:19Por algo somos hermanos
11:22Usa tus poderes
11:24Vete al arsenal
11:25Pregunte a la gente
11:26No dejes sin remover ni una piedra
11:28En toda tu vida
11:30No has tenido una oportunidad mejor
11:31De servir a tu patria
11:33Serías tan amable
11:35De enviarme una lista completa
11:37De todos los espías
11:38Y agentes internacionales
11:39Que estén en Inglaterra
11:40Señas incluidas
11:41Y nosotros podríamos empezar
11:44Nuestras investigaciones
11:45Visitando la estación
11:46Algate Brass Street
11:47Watson
11:48Señora Hudson
11:50Nos marchamos
11:50¿Cuándo encontraron el cadáver?
12:09Sobre las seis, señor
12:10El martes
12:11Debieron tirarlo del tren
12:12El lunes por la noche
12:14¿Se han examinado los vagones
12:15Por si había signos de violencia?
12:16Se han examinado con resultado negativo
12:18¿Se sabe de alguna puerta abierta?
12:21No
12:21¿Podemos saber la hora aproximada
12:24En que subió al vagón
12:25Por el billete?
12:27No se ha encontrado ningún billete
12:29Sin billete
12:29Eso sí que es extraño
12:32Por experiencia sé
12:34Que no es posible
12:35Llegar al andén
12:36De una estación de Londres
12:37Sin mostrar el billete
12:39¿No es así?
12:40Así es, señor
12:40Sin duda
12:41El asesino le quitaría el billete
12:44Antes de arrojar a Wes del tren
12:46Para que no se supiese
12:47El nombre de la estación
12:48Más cercana a su domicilio
12:49El doctor lo ha dicho
12:50¿Qué más encontraron en el cadáver
12:52Además de los planos fatídicos?
12:55Cosas corrientes
12:56Un libro
12:57Una agenda
12:58Cheques
12:59Y dos entradas de principal
13:02Para el teatro Bullich
13:04Para esa misma tarde
13:05Parece que Quetz
13:07Iba a asistir a la representación
13:08En compañía de su novia
13:10La señorita
13:12Violet Westbury
13:13Al parecer fue la última
13:14Que lo vio vivo
13:15Iban caminando juntos
13:18Hacia el teatro
13:18Cuando él
13:19La dejó de repente
13:21¿De repente?
13:22Sin explicación
13:23Ninguna
13:23No parece que haya sangre
13:27En la vía
13:27Apenas se han encontrado
13:29Manchas de sangre
13:30Pero me imagino
13:31Que el cadáver
13:31Tendría heridas
13:32Causadas por la caída
13:33Desde un tren en marcha
13:34Era horrible de ver, señor
13:35La cabeza estaba hundida
13:37Y el cráneo roto
13:38Pero no se apreciaba
13:39Ninguna herida de importancia
13:40Lo extraño es que
13:42No hay sangre
13:43La vía va al
13:47Noroeste
13:48Sí, la vía se divide aquí, señor
13:51Sale un ramal
13:52Que va hacia el sur
13:52Baja el río
13:53A Rotherhide
13:54Y New Cross
13:54El cambio
13:57El cambio
14:04Supongo que no habrá
14:07Muchos cambios
14:08En el recorrido
14:09Que nos ocupa
14:09Hay muy pocos, señor
14:10Un cambio
14:14Y una curva
14:17Por Júpiter
14:19Si fuera tan simple
14:20Holmes
14:22¿Qué pasa?
14:25¿Tiene alguna vista?
14:26Es una idea, Bradstreet
14:28Un indicio
14:29Pero el caso se hace más interesante
14:32Único
14:35Completamente único
14:38Y sin embargo
14:40¿Por qué no?
14:50Coche
14:51Aquí hay material
14:54Hay campo
14:55Realmente fui estúpido
14:56Por no haber visto
14:57Sus posibilidades
14:58Confieso que yo lo veo
14:59Muy poco claro
15:00Y yo también
15:01Pero se me ha ocurrido
15:02Una idea que nos puede llevar lejos
15:04Bien
15:06Pienso que ser James
15:08El guardián de los planos
15:09Es quien requiere nuestra atención
15:10A Plainstead Hall
15:12Y bien, Holmes
15:23¿Su teoría?
15:28Ah, sí
15:28El pobre Wes
15:31No se mató al caer
15:33O ser arrojado
15:34Del tren
15:35Encontró su muerte
15:38En otro sitio
15:39Y su cadáver
15:39Iba en el techo
15:40Del vagón
15:42¿En el techo?
15:43Considere los hechos
15:44Es una coincidencia
15:46Que el cuerpo
15:47Fuese encontrado
15:48En el mismo lugar
15:49Donde el tren
15:49Frena y oscila
15:50Cuando está a punto
15:51De llegar el cambio
15:52El frenazo lento
15:54No afectaría
15:55Ningún pasajero del vagón
15:56Pero ya un cuerpo
15:57En el techo
15:58También le falta
16:01La sangre
16:02Claro, no hay sangre
16:03En la vía
16:03Porque el cuerpo
16:04Se desangró
16:04En otro lugar
16:05Cada hecho
16:06Es sugerente
16:07Por sí mismo
16:07Juntos tienen
16:08Una fuerza acumulativa
16:09
16:10Y el billete también
16:11Eso explicaría
16:12La falta del billete
16:13Watson
16:14Todo encaja
16:15Por favor
16:24Espere
16:24Pasen, caballeros
16:37Estábamos esperándoles
16:38Síganme, por favor
16:49Caballeros
16:57Gracias
16:58Señor
16:58De nada, señor
17:00Si me acompañan
17:02El difunto
17:03Está arriba
17:04Un momento
17:05¿No son de la funeraria?
17:11Perdone, Sir James
17:13Yo soy el doctor Watson
17:14Y este es el señor
17:15Sherlock Holmes
17:16Cielo santo
17:18Ayudamos a las autoridades
17:20En el caso de los planos
17:21Desaparecidos
17:22Mi hermano
17:25Sir James Walter
17:26Murió esta mañana
17:28Yo soy el coroner
17:29Valentine Walter
17:30Por favor
17:33Pasen ustedes
17:35Señor
17:49Le damos el pésame
17:51Gracias
17:51Ha sido un tremendo golpe
17:54Para mí
17:54Ah
17:55Puedo preguntar
17:57¿Cómo murió su hermano?
18:00Por este terrible escándalo
18:02Mi hermano es
18:03Mi hermano era un hombre
18:07Con un gran sentido del honor
18:08Estaba muy orgulloso
18:09De la eficacia
18:10De su departamento
18:11Y el robo de estos planos
18:13Fue un golpe durísimo
18:14Le destrozó el corazón
18:16Esperábamos
18:18Que Sir James
18:20Nos hubiera podido ayudar
18:21Les aseguro
18:22Que para él
18:22Todo es tan misterioso
18:23Como para los demás
18:24Por supuesto
18:26No dudaba
18:26De que Wes
18:27Fuera culpable
18:28Pero
18:28¿Por qué hacer semejante cosa?
18:32Ahora
18:32No lo sabremos jamás
18:34¿Y usted
18:37No puede aclararnos nada?
18:39¿Yo?
18:41Me temo que no sé nada
18:42Excepto lo que he leído
18:43U oído
18:44Ah
18:44¿Y no conoció
18:46A Cadogan West?
18:47No
18:47No hace mucho
18:48Que he regresado
18:49A esta ciudad
18:49El trabajo de mi hermano
18:51Era de carácter
18:52Altamente confidencial
18:53Y no me hablaba de él
18:55Caballeros
18:57No desearía parecer descortés
18:59Pero estoy muy afectado
19:00¿Saben?
19:01Les ruego
19:02Terminen la entrevista
19:03Lo antes posible
19:04Vámonos
19:05Sentimos haberle causado
19:07Tantas molestias
19:09Una muerte inesperada
19:24Paro cardíaco
19:26Suicidio
19:28Y ahora la señorita Westbury
19:31¿Es esa la novia del fallecido?
19:33
19:33No me lo puedo explicar
19:57Señor Holmes
19:58No he podido cerrar los ojos
20:01Desde la tragedia
20:02Pensando
20:04Pensando
20:05Y pensando
20:05Qué sentido
20:06Podría tener todo
20:07Siéntense
20:10Arthur
20:19Era el hombre
20:21Más resuelto
20:22Caballeroso
20:23Y patriótico
20:24Y patriótico
20:24Del mundo
20:25Se habría cortado
20:27La mano derecha
20:28Antes de vender
20:28Un secreto de estado
20:29Que le hubiese sido confiado
20:31Es absurdo
20:32Imposible
20:33Ridículo
20:34Para cualquiera
20:34Que lo conociese
20:35Oiga
20:36Al grano
20:37Señorita Westbury
20:38Lo que pedía
20:39Lo que pedía era dinero
20:40No
20:40Sus necesidades eran muy simples
20:44Y su salario suficiente
20:45Había ahorrado varios cientos
20:47Y nos íbamos a casar el próximo año
20:50Notó en él
20:51Algo anormal
20:53Hable señorita Westbury
20:56Sea sincera con nosotros
20:57Daba la sensación
21:01De que algo le preocupaba
21:04¿Antes?
21:06Solo las dos últimas semanas
21:08El otro día le pregunté
21:10Es muy serio para hablar de ello
21:13Incluso contigo
21:14Digo
21:14Siga señorita Westbury
21:16Aunque parezca hablar en contra suya
21:18No sabemos a dónde podemos llegar
21:21Una noche habló de
21:24De un secreto
21:27Creo que dijo que
21:29Sin duda
21:30Los espías extranjeros
21:31Pagarían mucho por tenerlo
21:32Dijo que éramos negligentes
21:35Sobre estos asuntos
21:36Y que sería fácil
21:37Para un traidor
21:38Apoderarse de los planos
21:39Señor Holmes
21:42Si pudiera al menos
21:44Al menos salvar su honor
21:47Era muy importante para él
21:49Haré lo que pueda
21:54Por favor
21:55Háblenos más de esa última noche
21:58El lunes por la noche
22:02Íbamos
22:04Camino del teatro
22:06Violeta
22:19Voy a tener que dejarte
22:21¿Dejarme?
22:23Es muy, muy importante
22:24Lo siento
22:25Es mejor que te vayas
22:27Vuelve a casa ahora mismo
22:30Por favor
22:30Vuelve a casa
22:47No, no, no.
23:17Fue aquí mismo, señor Holmes.
23:23¿Y se fue sin dar ninguna explicación?
23:26Sí.
23:28¿Está segura de que es el lugar exacto?
23:31Sí.
23:32Solíamos citarnos aquí al principio, señor.
23:37Ese es el edificio donde trabajaba.
23:43Fue la última vez que le oía.
23:45Watson, sería tan amable de acompañar a la señorita Westbury a su casa.
23:50Esto va muy mal, muy mal.
24:11Claro, señor Johnson.
24:12Al parecer nada se relaciona.
24:15West muerto, ahora el jefe también, los planos robados.
24:22Y sin embargo, cuando cerré esta oficina el lunes, éramos tan eficientes como los demás.
24:27¿A qué hora se cerró la oficina el lunes?
24:29A las cinco.
24:29¿La cerrú usted?
24:30Siempre soy el último en salir.
24:32¿No hay ningún vigilante en el edificio?
24:34Sí, lo hay, pero tiene también que vigilar otra sección.
24:38Se trata de un viejo soldado.
24:41Un hombre de la mayor confianza.
24:43No vio nada aquella noche.
24:45Gracias.
24:45Cuando cerró la oficina, ¿dónde estaban los planos?
24:54Ahí dentro.
24:55Yo mismo los metí.
24:56Si West hubiese querido entrar en la oficina más tarde, habría necesitado tres llaves para poder llegar hasta estos planos.
25:12Sí, la llave de la puerta, la llave de la oficina y la de la caja fuerte.
25:17¿Y solo usted y Sir James Walter tenían esas llaves?
25:20Sí, solo.
25:22Sir James las guardaba en un mismo llavero.
25:25Nunca lo dejaba.
25:25Y claro, usted no se separó de sus tres llaves.
25:28Nunca.
25:29Si Cadogan West es el culpable, debería tener unas copias.
25:33Él es el culpable.
25:35Es terrible pensar que West de entre todos hiciera una cosa así.
25:40¿Está usted seguro?
25:41No veo otra posibilidad.
25:44Se iba a casar, quería el dinero.
25:46Sí, es el culpable.
25:49Señor Johnson, si alguien hubiera querido vender los planos, habría sido...
25:55más fácil hacer copias que llevarse los originales.
26:00Requeriría unos grandes conocimientos técnicos.
26:02¿Puedo ver esto?
26:07Y claro, usted, West y Sir James Walter tenían esos conocimientos.
26:11Es cierto, pero no trate de involucrarme en este asunto, señor Holmes.
26:15Los planos los tenía West.
26:16Es muy singular que se arriesgar a llevarse los originales pudiéndose llevar sin peligro copias.
26:22Quizá fuera una cuestión de tiempo.
26:23Ah, sí, el tiempo.
26:25Bien.
26:29Faltan tres planos y creo que son los más importantes.
26:32Así es.
26:34Con esos tres planos, ¿se podría construir un submarino igual al Bruce Partington?
26:38Ayer informé al almirantazgo de que lo veía posible, pero hoy no estoy tan seguro.
26:48Estas importantísimas válvulas dobles con ranuras de ajuste automático
26:52están dibujadas solamente en este plano, que está en nuestro poder.
26:58¿Sería tan amable de dejar las contraventanas exactamente como estaban el lunes por la noche?
27:02Las contraventanas, sí, claro.
27:03Muchas gracias.
27:31Sí.
27:33Voy a darme un paseo por fuera.
27:41No nos moleste, conozco bien el camino.
28:03Espere, por favor.
28:16¿Holmes?
28:18Watson.
28:19Fíjese.
28:33Las ramas están partidas.
28:35Y mire esas contraventanas.
28:39Se puede ver lo que pasa dentro.
28:41Es verdad.
28:44Es posible.
28:46Interesante, ¿no lo sé?
28:54El de las 8.15 a London Bridge.
28:56Cogió ese, estoy seguro.
28:58¿Y usted pudo reconocer a C.A. Don West?
29:00Sí, claro.
29:01Le conocía bien.
29:03Era un viejo conocido.
29:05Difícilmente pasaba una semana sin que charláramos un rato.
29:08Es difícil de creer, ¿verdad?
29:10Le dije a mi mujer precisamente el domingo por la noche...
29:13No, miento.
29:15El sábado.
29:16Le dije que no había ferrocarril más seguro que el tren de Londres.
29:21¿A usted le pareció que Wes perseguía a alguien?
29:28No que yo sepa, señor Holmes.
29:30Pero no se podía ver bien porque había una niebla muy espesa.
29:35Pero algo raro pasaba.
29:38El señor Wes no parecía el mismo de siempre.
29:41Estaba nervioso y excitado.
29:43Al comprarme el billete, su mano temblaba tanto que tuve que ayudarle a recoger el cambio.
29:49En fin, creo que eso lo demuestra.
29:50Pero no es nuestro tren.
29:53Perdónenos.
29:55Vamos, Watson.
30:07Pase.
30:10¿Señor Holmes?
30:16¿Señor Holmes?
30:17¿Sí?
30:17Han traído un mensaje para usted mientras estaba fuera.
30:21¿Es del gobierno?
30:22Del gobierno, ¿no?
30:23Ha venido un oficial en un carruaje especial.
30:26Dijo que no perdiera esto de vista hasta que no se lo hubiera entregado en sus propias manos.
30:31Señora Hudson, es usted un perfecto guardián.
30:35Es de mi hermano, Mycroft.
30:41Escribe peor que un borracho.
30:44Léalo usted.
30:45Los médicos están más acostumbrados a los jeroglíficos que los demás mortales.
30:49Ojo, no puedo leer el primer trocito.
30:53Algo sobre pequeños personajes y un gran asunto.
30:55Ya lo tengo.
30:56Hombres que valga la pena considerar.
30:58Adolf Meyer.
30:58Calle Great George 13.
31:01Dudo que sea él.
31:03No es su estilo.
31:04¿Señora Hudson?
31:08Luis, Luis, Luis La Rottier.
31:13Captain Mansions, Notting Hill.
31:14Ese es otro viejo amigo.
31:16Señora Hudson, lléveselo ahora mismo.
31:18Perdone, señor, pero solo tengo un par de manos.
31:20Por favor, desaparezca.
31:23Siga, Watson.
31:26Hugo Oberstein.
31:27Colfield Gardens 13, Kensington.
31:31Se sabe que estuvo en la ciudad el lunes.
31:33Ahora nos informan que se ha ido.
31:35El Consejo de Ministros espera tu informe final con enorme ansiedad.
31:39Toda la fuerza del Estado está a tu disposición en caso de necesidad.
31:43Mycroft.
31:44Todas las fuerzas del Estado no nos servirían de ninguna ayuda.
31:55Colfield Gardens.
32:01Vaya, vaya.
32:03¿Qué ha encontrado?
32:06Las cosas se ponen a nuestro favor.
32:09Ahora creo que vamos a conseguirlo después de todo.
32:12Me voy a la calle.
32:20¿Cuándo volverá?
32:21No tengo ni idea, pero prometo no hacer nada importante sin mi más íntimo amigo y biógrafo, Watson.
32:26No tengo ni idea, no tengo ni idea, no tengo ni idea, no tengo ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea ni idea
32:56Quiere que nos veamos en un restaurante cerca de Gloucester Road
33:07Espero que tengan cuidado, nada más
33:11Ya no son tan jóvenes como antes
33:13Y ya sabe cómo es el señor Holmes
33:16Por cualquier motivo se desboca
33:18Ya lo sé
33:19Adiós, señora Hudson
33:21Buenas noches
33:23Gracias
33:36Gracias a usted
33:53¿Trae todo?
34:03¿Las herramientas?
34:06¿Ha comido algo?
34:08Sí, Holmes
34:08Tómese un café y un curasado
34:10Señor Baldini
34:11Un café y un curasado, por favor, para mi amigo
34:15Pruebe uno de los cigarros del dueño
34:17No son tan malos como se podría esperar
34:20Ah, gracias
34:21Bien
34:21Bien
34:24Pensemos un plan
34:25Para usted es evidente que el cadáver fue colocado en el techo del vagón
34:31¿O tirado desde un puente?
34:33No, eso es imposible, colocado
34:34El techo del vagón es curvado y sin barandilla
34:37¿Pero cómo pudieron ponerlo ahí?
34:40En ciertos tramos
34:41El tren que hay en Londres
34:43Tiene la vía muy cerca de la parte trasera de las casas
34:47Cuando descubrí que un agente internacional de importancia vivía en una de esas casas
34:52Estaba tan satisfecho que le sorprendió un poco mi repentina frivolidad
34:55Hugo Oberstein, Goldfield Gardens, número 13
34:58Claro
34:59Exacto
35:01Por eso salí precipitadamente
35:02Y me aseguré de que no solo las ventanas de la escalera trasera
35:05Dan a la vía, sino que, debido a la intersección de las líneas Women Only Circle
35:11Cerca de la estación de Guster Road
35:13Los trenes se quedan parados a menudo justamente en ese punto
35:17Magnífico
35:20Ya lo tiene
35:20La casa parece desocupada
35:22Oberstein se ha marchado al extranjero para deshacerse de su botín
35:25No tiene ninguna razón de temer
35:28Y un insignificante error no es cosa predecible
35:30Y sin embargo es precisamente lo que vamos a hacer
35:32¿Por qué? ¿Con qué propósito?
35:35No sabemos qué podemos encontrar
35:38No, no, no me gusta
35:41Puede quedarse mirando
35:43Haré el papel del criminal
35:44No es momento de pararse
35:46Piense en el almirantazgo, en el gabinete
35:50Piense en esa persona tan importante que espera noticias
35:54Es nuestra obligación
35:57Sabía que al final vendría
36:04No, no, no, no, no, no
36:09Un robo difícil.
36:39Cerrada a cal y canto.
36:42Quizá haya más suerte en el sótano.
36:59Es más fácil.
37:00Palanqueta.
37:09Palanqueta.
37:12Palanqueta.
37:13Palanqueta.
37:15¡Gracias!
37:45¡Gracias!
38:15¡Sangre!
38:20¡Más sangre!
38:22¡Gracias!
38:23¡Gracias!
38:24¡Gracias!
38:25¡Gracias!
38:26¡Gracias!
38:27¡Gracias!
38:28¡Gracias!
38:29¡Gracias!
38:30¿Qué le parece esto?
38:45Una obra de arte. Nunca había llegado tan alto.
38:48No estoy de acuerdo.
38:49Desde el momento en que concebí la idea del cadáver en el techo del tren, lo demás vino solo, pero aún tenemos graves problemas.
39:19Ah, papel secante reciente. Un tipo astuto. Limpió sus huellas.
39:29Ah.
39:36Papel secante reciente. Un tipo astuto. Limpió sus huellas.
39:42No me interesa.
40:12¿Por qué un hombre de hábitos tan desordenados se tomaría la molestia de quemar periódicos viejos?
40:38Para encender la chimenea.
40:39¿Pero si no hay madera ni carbón?
40:42Déjeme ver.
40:50Gracias.
40:51Leamos.
40:52Ah, ¿qué ha visto?
41:06Buen trabajo. Muy bien hecho. Creo que tenemos a nuestro hombre.
41:11Si mira en la columna de anuncios personales de los dos ejemplares restantes del Daily Telegraph, creo que encontrará un mensaje de alguien que se autodenomina Pierrot.
41:20¿Pierrot, Pi, Pi? Sí, aquí está. Esperaba tener noticias antes. Todo acordado, pero esencial, completo. Pierrot.
41:27Sí, efectivamente. Lunes por la noche después de las nueve. Dos golpecitos. Solo nosotros. Pago a la entrega de la mercancía. Firmado Pierrot. Igual que el otro.
41:41Cada periódico tiene un mensaje de alguien que se autodenomina Pierrot. Un nombre extraño para que lo use un traidor como Oberstein.
41:48Si supiéramos a quién van dirigidos.
41:51Wilson, rápido. No perdamos ni un segundo. Los periódicos.
41:58¿A dónde vamos?
42:00A las oficinas del Daily Telegraph. Tenemos el tiempo justo.
42:04Espléndido, Sherlock. Espléndido. Siempre dije que tú podrías ser el mejor ladrón por los tejados de Londres si te pusieras a ello.
42:20En la policía no podemos hacer estas cosas. No es de extrañar que a veces obtenga resultados tan espectaculares. Pero uno de estos días irán demasiado lejos y usted y su amigo se encontrarán con problemas.
42:32Por Inglaterra, tierra querida, Watson. Mártires en el altar de la patria.
42:36Los anuncios personales del Daily Telegraph. ¿Qué uso harás de ellos?
42:41¿Has visto el anuncio de hoy de Pierrot?
42:43Esta noche, misma hora, mismo lugar. Dos golpecitos, extremadamente importante. Su seguridad en juego.
42:57Firmado Pierrot. Si contesta esto, ya lo tenemos.
43:13Despiértete, Mycroft. Está aquí.
43:43Comencie ereñ.
44:13¿Puede considerarme un asno, Watson? Este no es el pájaro que yo esperaba.
44:19¿Quién es?
44:19Coronel Valentine Walter, el hermano pequeño de Sir James.
44:24Empiezo a ver las cosas muy claras.
44:26¿Qué es esto? He venido a visitar al señor Oberstein.
44:31¿Le conozco a usted?
44:33Sherlock Holmes.
44:36Lo sabemos todo, coronel.
44:38Como un caballero inglés se ha podido comportar de tal forma, es algo que no alcanzo a comprender.
44:46Sabemos de sus relaciones y correspondencia con Oberstein.
44:49Cómo robó las heves de su hermano e hizo un duplicado.
44:52Sabemos que fue el almirantadgo el lunes por la noche y que Cadogan West lo vio.
44:57Dejando a un lado sus problemas personales, siendo el buen ciudadano que era,
45:01le siguió en la niebla a través de medio Londres hasta que llegó a esta misma casa.
45:05¿Fue entonces, coronel Walter, cuando a la traición usted añadió el terrible hecho de un asesinato?
45:12Yo no lo hice.
45:14Yo no lo hice, juro ante Dios que no lo hice.
45:16Entonces díganos cómo Arthur Cadogan West murió antes de que usted colocara su cadáver en el techo del vagón del tren.
45:22Me siguió, como bien dice.
45:24Pero hasta que no me encontré ante la misma puerta de esta casa, no me di cuenta.
45:28¿Qué está haciendo con esos planos?
45:48Se golpeó la cabeza en el suelo de mármol.
46:16En cuestión de minutos estaba muerto.
46:18Fue idea de Oberstein meter los planos menos importantes en el bolsillo de West y ponerle en el techo del tren.
46:32¿Qué le indujo a convertirse en un traidor?
46:37Tenía que pagar una deuda de la bolsa.
46:42Necesitaba dinero.
46:42Oberstein me ofreció cinco mil.
46:44Era para salvarme de la ruina y de la deshonra.
46:53Mi hermano acostumbraba a hablar conmigo de asuntos que mejor no hubiera hablado.
46:58Este submarino, por ejemplo.
47:00¿Cómo iba a imaginar que su propio hermano le traicionaría?
47:05¿Cómo?
47:05Es lo peor de todo.
47:09Él sospechaba de mí.
47:11Lo sé, lo leía en sus ojos.
47:14Y después del asunto de West, no volvió a levantar cabeza.
47:21¿No puede tratar de repararlo?
47:24Aliviaría su conciencia y seguramente su condena.
47:28¿Qué reparación puedo hacer?
47:29¿Dónde está Oberstein con los planos?
47:31Yo no lo sé.
47:34Dijo que si quería algo escribiera al Hotel Louvre de París.
47:37En ese caso, puede usted ayudarnos mucho.
47:47Venga, siéntese.
47:49Escriba lo que le dicte.
47:50Querido señor.
48:01Con respecto a nuestro cambio, se habrá fijado...
48:05...que falta un detalle especial.
48:07Y yo tengo una copia que lo completará.
48:09¿Es verdad eso, Sherlock?
48:11Es verdad.
48:13¿Qué detalle especial falta?
48:15Las válvulas dobles con las ranuras de ajuste automático.
48:19Cielo santo, ¿cómo demonios sabías eso?
48:23Me he convertido en un experto en submarinos, Mycroft.
48:26¿Y ahora, coronel?
48:30¿Cuáles son sus condiciones?
48:36Debo pedirles otras 500 libras.
48:39Billetes ingleses, por favor.
48:41Espero encontrarme con usted.
48:49No, no debemos decir que aquí, Overstein sospecharía una trampa.
48:53En el vestíbulo del Hotel Sharing Cross.
48:56Su proximidad a la estación ferroviaria lo hace muy popular entre la fraternidad de espías internacionales.
49:02¿Se ha enterado, coronel?
49:03A las doce, el sábado que viene.
49:10Me sorprendería mucho si esto no atrae a nuestro hombre.
49:12Eso es nuestro hombre.
49:42¡Viva!
49:43¡Viva!
49:43No, no, no, no.
50:13No, no, no, no.
50:43Estupendo Bradstreet, pero nuestro traidor se ha ido.
50:50Menudo fresco es ese hombre.
50:53Adiós, caballeros. Lo tenemos bien controlado.
50:57Señores, es un mes con R.
51:04Y en el Club Diógenes tienen unas ostras de lo más exquisito.
51:08Me gustaría que ustedes dos caballeros fueran mis invitados.
51:11Vamos, Sherlock.
51:14¡Suscríbete al canal!
51:26¡Suscríbete al canal!
51:56¡Suscríbete al canal!
52:26¡Suscríbete al canal!

Recomendada