Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Резервациите валят.
00:03Гомес, имаме проблем.
00:07Шеф Христов. Не мога да се свържи с него от нощи.
00:10Сигурни да е цесата.
00:12Коша готви сега.
00:14Гомес, тя майка ма по принц готви много хуй манджи.
00:17Майка ти.
00:18Не можеш да хваниш някой от улицата да замества лело меси.
00:22Да видим како ще харесат хората.
00:23Твоите гурмета или моите манджи.
00:27Какво очакваш от мен?
00:28Просто ме отърви от мен, но той се нахвърли да ме целува.
00:32Така бе?
00:34Да.
00:36Кой си тибе?
00:37Василис Клинер.
00:42Инкредибел е.
00:47Лаче ти в казарма не си бил.
00:50Тобъл.
00:51Абонирайте се!
01:21Абонирайте се!
01:51Абонирайте се!
02:21Абонирайте се!
02:23Абонирайте се!
02:53Абонирайте се!
02:55Абонирайте се!
02:57Абонирайте се!
02:59Абонирайте се!
03:01Абонирайте се!
03:03Абонирайте се!
03:05Абонирайте се!
03:07Абонирайте се!
03:39Абонирайте се!
04:11Абонирайте се!
04:13Абонирайте се!
04:15Абонирайте се!
04:17Абонирайте се!
04:19Абонирайте се!
04:21Абонирайте се!
04:23Абонирайте се!
04:25Абонирайте се!
04:27Абонирайте се!
04:29Абонирайте се!
04:31Абонирайте се!
04:33Абонирайте се!
04:35Абонирайте се!
04:37Абонирайте се!
04:39Абонирайте се!
04:41Абонирайте се!
04:43Абонирайте се!
04:45Абонирайте се!
04:47Абонирайте се!
04:49Просто явно тая работа не е за мен!
04:51Ти види и си работила...
04:53...и да, именно и какво ми донесе това?
04:55Изпускам най-важните моменти от живота на Марти.
04:57Виктория не иска да ме вижда с тебе на някако пъти.
05:06Не мога повече да губя хора, които обичам.
05:08Просто сърцето ми не е тук, съжалена.
05:25Комес, не можеш да се откажеш просто е така.
05:29И двамата знаят, че не е просто е така. Опитахме какво ли не.
05:32Да, но там има хора, които разчитат на теб.
05:35И заради тях си дължни да продължиш да опитваш.
05:38И вон провалих се.
05:39Гомес, когато познавам, никога не се признава за победен.
05:42Гомес е наивно пико, което се мисли за шеф.
05:45Михаил знае, че никога няма да бъде такъв.
05:48Не вярвам, че мислиш това.
05:50Те са друг в свят.
05:53Аз съм от стара сагора.
05:56Какво стана?
06:04То е нещо на базика ли си?
06:06Не, напълно сериозен е.
06:07И сега какво ще правим?
06:09Не знам, да ти се намират няколко милиона да си купим хотела.
06:12Трябва да се примирим. Това е Калин спечели.
06:17А, не. Не. Калин не може да спечели.
06:20Даре, Ивон, умръзна ми Калин да се сипва всичко хубаво в живота ми.
06:25Аз съм Дарина Спасова.
06:27Киселова.
06:28И нямам намерение да се оставя на някакъв напарфюмиран плъжек.
06:34Крайно време е да се отървем от Калин.
06:37Кой е с мен?
06:39Даре, къде е младен?
06:41Младен.
06:47Хайде, мамо.
06:49Хайде да играеш децата.
06:51Хайде.
06:57Добре ли сте?
06:58Не.
06:59На площадката плачат децата. За първи път виждам родител да плаче.
07:03Ем, аз да с не те плача.
07:06Не съм сигурна, че ви разбрах.
07:08Мишот нямам дете да плаче за той.
07:11Какво?
07:12Дарто не иска, си имаме дете.
07:15А коя е дарето?
07:16Жрами, бе маняк.
07:18Теди, манячки.
07:20Ами той, моя мъж, не искаше да има деца.
07:24Обаче, като запремелях, супер много се зарадва.
07:28Ето, ако може, аз знам да го рде. Не мисли, че нямаше, бе?
07:32Да.
07:36Нищо не е.
07:38Абонатата изключи от телефона, си ли се намири звон по клик.
07:48Абонатата изключи от телефона, си ли се намири звон по клик.
08:03И ще бъда уведомен с СМС вашата обаждане, кога да се стъпе.
08:07Абонатата изключи от телефона.
08:29Господин Джамио?
08:31Здравей, Мони.
08:33Моника, как мога да ви се действам?
08:35Свободен ли е VIP апартаментът ви?
08:41Не. Очакваме молодо-женци, които ще празнуват тук медения си месец.
08:45А, любовта. Колко трогателно.
08:48Ще трябва обаче да ги настанете в друга стая.
08:50Хората са резервирали преди 6 месеца, няма...
08:52Така, виж сега, Моника.
08:54Не знам доколко си най-ясно, но тук съвсем скоро ще има промяна на бластта.
08:59И от теб зависи какво точно ще се случи с твоето професионално развитие.
09:05Разбираш ли какво се опитам ти кажа?
09:14Чудесна работа.
09:16Ало, Мони?
09:25Ивон, Калин току-що се нанесе в хотела.
09:29Кашки взми.
09:36Добър ден.
09:38Добър ден.
09:39Калин се е нанеса в хотела.
09:43Ето, нямаме време за губене.
09:46Стари, наистина трябва да си по-успокоиш.
09:48Не, съдбата ни зависи от това, Ивон.
09:51Чак пък съдбата ни.
09:52Дори да не е този хотел, все ще намерим нещо.
09:54Ти не разбираш ли?
09:56Калин никога няма да се откаже да ме дани, тормози, докато не бъде смачкан.
10:02Добре.
10:03Какво предлагаш?
10:04Така.
10:07Жоро.
10:08Ти ще се въмъкнеш в стаята на Калин.
10:11Документите за продажбата сигурно са там.
10:14Дори и да ги унищожим, винаги можеш да изготви нови.
10:17Точно така.
10:18Но това ще ни спечали време.
10:20И защо аз трябва да правя това?
10:22Ами защото е опасно за мен, Ивон.
10:24А, за мен не.
10:25Жоро.
10:26Ако се случи нещо с мен, ще ви тежя на съвестта.
10:37Така.
10:38Така.
10:39Сега, какво правим си италианеца?
10:41Трябва ни някой, който го познава добре.
10:43Гомес обаче няма да се действа.
10:46Райна!
10:48За коярте?
10:49Благодаря.
10:54Здрасти, Гомес.
10:55Здрасти, Гомес.
10:56Здрасти.
10:57Та много иски.
10:58Еле малко рана.
10:59Против късно е.
11:13Да още едно.
11:15Що когато е ли?
11:22Ти не си кацко.
11:23Не можеш да ми помогиш.
11:25Ти не си.
11:34Здравей, Ивон.
11:35Радам се да те видя.
11:36Ще мисля да можех да кажа същото.
11:37Знам, че не съм любимия ти бившна Дарина.
11:39Ако имаш такъв списък, ти изобщо нямаш да присъстави.
11:42За това нещастие съм новия ти шеф.
11:44Все още не.
11:45Вопрос на време.
11:46Не е сигурно.
11:47Повярай ми.
11:48Сигурно е.
11:49Да злорадстваш ли да иде?
11:50Не.
11:51Имам задача за теб и екипа ти.
11:53Каква?
11:54Искам да организирам на Грифони едно подобаващо изпращане до вечера.
11:58Много бързаш да го изпратиш.
12:00Да ли ви нещо да те притеснява?
12:01Ой, Ивон.
12:02Не дай да турнозиш красивата си глава с неща, които просто не можеш да разбереш.
12:06Бъдете така добри.
12:08Да организирате едно незабравимно парти.
12:11Моляте.
12:12Не.
12:13Заради мен.
12:14Да ре.
12:15Няма да се върна при този ненормалник, дори ако Младона дойде да ми се влаче такъв краката.
12:26Как говори?
12:27Ами не иска.
12:28Райна, ама вие сериозно ли?
12:29Ама моляте?
12:30Не.
12:31Не.
12:32Калин дойде да говори с ме преди малко.
12:35Какво иска той пужек?
12:37Иска да организираме почтално парти на италянец.
12:40Някой трябва да направи опело за той пужек.
12:43Спокойно.
12:44Ал капоне.
12:45Някой ли не разбира колко сериозна е ситуацията? Само аз ли?
12:48Да ре, правим каквото можем.
12:50Ами явно не е достатъчно.
12:52Защото този идиот в утре ще стане собственик на хотела и ще продължи да ме турмози, докато един от нас в момента не умре. И с мое късмет, това ще съм аз.
13:05Добре, ще ви помогна.
13:10Наистина ли?
13:11Да.
13:13Но, но, ако италянца пак ме накара да слушам на Сундорма, ще му изкърте главата.
13:18Не съм, не съм.
13:20Добре, добре, добре, стига, стига, стига, стига.
13:23Музиката
13:28Музиката
13:33Музиката
13:36Музиката
13:38Музиката
13:39Музиката
13:40Музиката
13:41Музиката
13:43Музиката
13:44Музиката
13:45Музиката
13:46Музиката
13:47Музиката
13:48Музиката
13:49Музиката
13:50Музиката
13:51Музиката
13:52Музиката
13:53Музиката
13:54Музиката
13:55Музиката
13:56Музиката
13:57Музиката
13:58Музиката
13:59Музиката
14:00Музиката
14:01Абонирайте се!
14:31Абонирайте се!
15:01Мам, лисам, лисам.
15:31Аз ще си хода.
15:44Фризинг!
15:46Фризинг, фризинг!
16:01Фризинг, фризинг!
16:31Фризинг, фризинг!
16:59Роу сервис!
16:59Роу сервис!
16:59Роу сервис!
17:00Роу сервис!
17:00Абонирайте се.
17:30Амор е мило.
17:34Гузепе,
17:36тото паса.
18:00Амор е мило.
18:01И, если ты не существовала,
18:03Ди-мои, почему я существовала?
18:07Много, не с тобой.
18:10И с тобой.
18:11И с тобой.
18:12Абонирайте се!
18:42Абонирайте се!
18:44Абонирайте се!
19:08Как си ти, Филчев?
19:12Абонирайте се!
19:14Абонирайте се!
19:16Не, събрал много напрежение и аз трябваше да му...
19:18Не бях виждал масажист облечен като пиколо.
19:20Аз съм и пиколо.
19:22Просто в тая инфлация човек трябва да лавира и да може стоя на едно место.
19:26Аз сега тръгвам.
19:28Да-да, ако ме те е нужда от масаж, може да ме намерите при кофарите.
19:41Украсата е оговорена за партиято на италианица.
19:44Какво друго ни трябва?
19:48Два тона дезифектант?
19:55Даре, къде е младен?
19:57Не знам.
19:58Скарахме се.
19:59Заради бременността.
20:01Или по-скоро заради липсата на такава.
20:05Тук е тъпо.
20:06Младен ти се сърди, защото не си бременна.
20:09Или по-скоро, защото не знам дали искам да съм бременна.
20:14Ти не искаш да си бременна въобще.
20:16Или не искаш да си бременна от него.
20:18Щото ако е второто, разбирам, защото ти се сърди.
20:20Много ти благодаря.
20:22Не толкова лесно.
20:24Виж при теб какво е положението.
20:26Какво е положението при мене?
20:28Сега.
20:29Взеха с една количка.
20:30Слъжа съм разни неща.
20:31Близам аз вътреба в стаята.
20:32Обрешам се на страни.
20:34И Калин.
20:35Чакай, чакай!
20:36Дишайте!
20:37Какво се случи?
20:38Италината се ме отсвири.
20:39Калин Майс има любовник.
20:41С пистолета.
20:45Майс пистолет.
21:15Майс пистолет.
21:18Господин Крумов.
21:19Виктория.
21:20Здрасти, Домингес.
21:23Те си изгубили чувства за хумор.
21:25Не е трудно с Палячо като теб.
21:29Сам да кажа едно нещо.
21:31Може ли?
21:32За една минута.
21:33Кратко.
21:34Просто искам да ви кажа, че бяхте прави.
21:36И че аз, Михаил Георгиев Гомес, съм просто едно пиколо,
21:41което не може да управлява кварталната бакалница.
21:45Бакалът е голям хотел.
21:47Ага.
21:48Това ли беше?
21:50Не. И искам да ви се извиня.
21:52Затова, че ви загубих времето.
21:54И затова, че ви причиних болка на тебе най-вече.
21:58Виктория.
22:00Много трогателно, Суарес.
22:03Татко, пръстани.
22:05Извинявай.
22:07Да, не, сам ще се извадя. Мога ли сам да се извадя?
22:11И съжалявам, че се държах като гъс.
22:16И че не знаех какво исках.
22:20Ти незаслужаваща.
22:24Марти Суперново те обича.
22:29И постоянно пита за тебе.
22:32И ти се държиш адски готима с него.
22:35За което аз винаги съм ти признателен.
22:38Ще ти благодаря и ще обичам.
22:41Това е. Превно си.
22:47Вкусът ти за мъже е потресаващ.
22:53Кой за някак ли деца ще ще родиш от този?
22:55Макни.
22:56Макни.
22:57Това е.
22:58Макни.
22:59Нечени.
23:00Музиката
23:17Леле, не се избивайте с тези гениални идеи.
23:22Прорежа ти много идеи, предложи до сега.
23:25Ами не може всичко аз да върша.
23:27Е, е, е, чувствам се като дете на разведени родители.
23:31Да помислим рационално.
23:33Калин Битря, къде тръгна?
23:37Има някакъв проблем в смитачето.
23:38Ама чак, чак, чак!
23:39Така ли ни оставяш?
23:40Да, и мислете какво ще правите с парицето и на италянца, при първа възможност ще се върна.
23:45Ма...
23:49Даре, имам идея.
23:51Не.
23:52Е, как не? Още не си ми чула идеята, викаш не.
23:54Жоро, нямам нужда да я чувам, за да знам какъв ще е отговора ме.
23:57Ама не, не, не, не, не, не.
23:58Слушай сега, аз просто си зададох въпроса, какво би направил Гомес в подобна ситуация?
24:06Ами очевидно би си тръгнал и би оставил всичките си приятели на произволна на съдбата.
24:10Добре. Кажи.
24:11Ами сетих се как Гомес спечели с ръцето на немеца, когато лично извика да му пее Вера Гиргинова.
24:24Да.
24:25Ами немеца и италянеца са изключително близки приятели. А италянците се луди по опера.
24:31Ами точно това трябва да направим.
24:32Да извикаме Вера Гиргинова.
24:34Да.
24:35Чудесна идея.
24:38Обади се ти на менеджера.
24:39Ами супер.
24:40И му кажи, че трябва да дойде да пее в Слънчев бряг след три часа.
24:45Добре, все пак на италянеца може да му се харесат и други певци.
24:53Жоро, не мисля, че с музика ще успеем да накараме италянеца да не продават хотела.
24:58Да, ре. Музиката е най-великото изкуство. Тя провокира емоции, чувства. А какво са италянците? Паста, скъпи коли, опера.
25:10Добре. Щом нямаме по-добра идея, тогава действай. Аз си имам да организирам най-тъпото партия в живота си.
25:21Ей, аз съм новия гомес.
25:28Ти просто трябва да ѝ кажеш и да ѝ го заявиш, че искаш да имаш деца от нея. Просто да я сграбчеш.
25:35С тея мускулести реце и да ѝ кажеш. Ти си моята Ева. А аз съм твоя Адам.
25:44Ама то няма да напастат нещата, защото аз съм младен, а тя е Дарина. А за кой да изграбча, каза? А, гоме.
25:50Младеншки. Много срано да те видим.
25:53Родителска ли си? Не, те момичета тук ми помагат.
25:56Дават ми съвети как да са с добра с Дарина. Само съхода е с ней.
26:02Ама поче малко да се плашва кое ми ако може да ми помагат за да се изгнукне.
26:05Тук много съм ти благодаря.
26:06Дами, ще трябва да ви отнемат това младеж. Спешен студич.
26:10Дългия мазове.
26:13Дълга те зубе.
26:14Ти, да. Ай.
26:17Младени.
26:18А?
26:19Суичер.
26:20Е, е, е. Тя таз картуна закваме на мене. Да, мърси, мърси, да. Айде.
26:25Айде.
26:26Успех с дарето.
26:28Мърси, мърси.
26:29Ооо, разкошен.
26:32Ето ме, Никола. Как е митко? Има ли температура? Да ноля е заради зъбите. А... Какво е това?
26:41Пикник на закрито.
26:43Къде е детето?
26:44Горе спи.
26:45Добре ли е?
26:46Добре е спокоено.
26:47Значи ми излъга.
26:48Това беше благородна, въжал.
26:51Знаеш ли какви неща ми минаха през главата?
26:53Съжалявам, това беше единственият начин да те измъкна от работа.
26:56Връщам се долу.
26:57Стига, де.
26:58Сигурен съм, че хотела може да се оправи и без тебе.
27:01Ацки е напрегнато с грифони.
27:02Грифони, мрифони. Остави грифони.
27:05Стига.
27:07Дай си малко време за себе си.
27:09Аз съм се постарал. Има вино.
27:12Сигурен съм, че си гладна.
27:16Постарал си се.
27:17Ти изчакай да пробваш деконструирания крем-карамел.
27:22Вечатлена съм.
27:24Не мислих, че човек като теб знае за какво си използва кухнята.
27:27Заради теб и Митко съм способен над всичко.
27:31Чакай, чакай, чакай, чакай, чакай.
27:34Значи ти си говорил с Стасио и си решил да се отказаш хотела.
27:37Що?
27:38Що?
27:39Що?
27:40Що?
27:41Що?
27:42Що?
27:43Що?
27:44Що?
27:45Що вика слушай сърцето и абсолютно право.
27:46Чакай, чакай, чакай, чакай.
27:51Значи ти си говорил с Тасев и си решил да се откажеш хотела?
27:54Да. И що?
27:55Еми, защото вика, слушай сърцето и абсолютно право.
27:57Ама коме, аз откакто познавам то сърцето ти се там, бе.
28:00Къде?
28:01Ми в хотела.
28:02Ей, това до никъде не ме докарано, и това ти кавам.
28:04Що, колата ли пак са с чул?
28:05А?
28:06Крета или ремак?
28:08Не, бе, казвам ти, че Тасев това казва.
28:11Няма хотела да те направиш счастлив, няма парите те направиш счастлив.
28:14Е, те е.
28:16Цяло живо, честно глувам на италянеца, да не знам си кой и що.
28:20За нише.
28:21Абсолютно нише.
28:22Знаеш какво заслужа?
28:23Заслужа ЕСА да отида, ЕСА и да му кажа право в очите му какво мисли за него.
28:28На кого?
28:29На италянеца.
28:30За какво ми коства на мене?
28:31Аз да обслужвам някакъв параноичен, истеричен, хипохундрик.
28:36Опак.
28:37Тей, гоме, и аз ще отида и ще кажа на дарето, че за да има един брак успех трябва да има честност и да се правят компромиси.
28:43Ай хоем!
28:44Ай хоем!
28:45Италянца, защо не ми мяза на хипо това, а дето каза?
28:48Може, ще ми мяза на чехла хоем.
28:57Тук има някакъв дебел да те търси.
28:59Тенор е ли баритон?
29:01Моля?
29:02А.
29:03Аут.
29:04Аут.
29:05Колко интересно.
29:06Той е обиде ли ми нещо?
29:08Всеки сан се прецега.
29:10Нещо се дошел при певеца.
29:12Ами дойдох да се разплатя.
29:21За?
29:22Ами ползвах услугите ви.
29:26Едно момиче направо богиня и то мина известно време.
29:30Не знам въобще за какво говориш.
29:32Ами да си ги взема тогава.
29:33Ама нужда.
29:35Имам нужда от вас.
29:36Певецът разполага с богато асортимент от нужди.
29:39Трябва да си по-конкретен.
29:41Нуждая се от музикалните ви услуги.
29:44О, винаги се радвам, когато срещна почитател на хубавата музика.
29:47За какво става въпросът?
29:49Трябва ми певец за едно събитие.
29:51Какво събитие?
29:52Проштално събитие.
29:54Моите артисти не пеят на погребение.
29:56Там вибрациите са...
29:58Не, не, не, не.
29:59Той човека не си отишъл.
30:01Просто заминава в друга държава.
30:03Колко тривиално.
30:05Вие вече от всичко започнахте да правите събитие.
30:07Е, виж, моите артисти не ходят на случайни партиите.
30:11Намери си някой певец, някой кръч.
30:13Не, не, това не е случайно парти.
30:15Собственикът на Wave Resort се отегля.
30:21Джузепе?
30:22Да.
30:27Тази вечер продава хотела и заминава за Италия.
30:30Това трябваше да ти е прелюдието.
30:32А?
30:34Значи някой трябва да изпълни Ария Ламентум.
30:38А, нещо такова.
30:40Мисля, че се сещам за точният солист.
30:44А т.е. мога да разчитам на вас?
30:46Разчитай, че всичко ще мине по ноти.
30:49трябваше да изпълни.
30:55Три.
30:57Този момент да божество.
31:19Италия.
31:23Те, къде си паркирал?
31:25Айде, кавай бързо към хотела, че закъсняхме за партиято.
31:28Италия.
31:34Силбанското, лампите ключи.
31:36Даре?
31:37Да.
31:38Само ние лише сме?
31:40Ай, шокол...
31:41Е.
31:42Виж, Италианът си известен мизантроп.
31:45Може и ние да му дойдем в Повече.
31:48Не знам.
31:49Даре.
31:50Даре.
31:58Даре.
32:01Даре.
32:16Даре.
32:17Даре.
32:18Джамил.
32:19He's late.
32:22It's a terrible party.
32:27Жар?
32:29А...
32:31Ти не мери певец?
32:33Певеца ме обеща, че ще доведе подходящ солист.
32:38А до тук?
32:42Ще кажем на госта на хотела, че организираме гала събития с собственика на хотела.
32:49Добрый день.
32:50Ага.
32:51Али.
32:54И се на ковес, сирси люкме.
32:56Добрый день.
32:58Добрый день.
32:59Добрый день.
33:00Добрый день.
33:01Добрый день.
33:03Добрый день.
33:05Ага.
33:06Абонирайте се!
33:36Абонирайте се!
34:06Абонирайте се!
34:36Абонирайте се!
35:06Абонирайте се!
35:08Абонирайте се!
35:40Абонирайте се!
36:12Абонирайте се!
36:44Абонирайте се!
37:16Абонирайте се!
37:18Абонирайте се!
37:50Абонирайте се!
37:52Абонирайте се!
37:54!
37:56Абонирайте се!
38:28Абонирайте се!
38:32Абонирайте се!
38:34Абонирайте се!
38:36Абонирайте се!
38:38Абонирайте се!
38:40Абонирайте се!
38:42Абонирайте се!
38:44Абонирайте се!
38:46Абонирайте се!
38:48Абонирайте се!
38:50Абонирайте се!
38:52Абонирайте се!
38:54Абонирайте се!
38:56Абонирайте се!
38:58Абонирайте се!
39:00Ах! Не ме кари да съжалявам!
39:05Ох, знае си, че те ме спасиш!
39:07Не се превземай!
39:08Дорог!
39:09Не побои са мене!
39:10Ками не!
39:30Арибедерчи!
39:43Гоме, имаме една чудесна новина!
39:46Жорка!
39:47Капо?
39:48Къде е дарто?
39:49Беше тука някъде, не знам, отиде не пе!
39:50И всеки път така стане!
39:51Гомес, I have something to tell you!
39:53Не, Джозепе, I have something to tell you!
39:56О, не, не, синьор Грифоне, he has nothing to tell you!
39:58No, no, no!
39:59Shut up, Джордж!
40:01Our time together has been absolutely amazing!
40:05Amazing!
40:06But I think, I think this moment is going to be the best one yet!
40:11Oh, yeah, yeah!
40:12This is so nice!
40:13Yes!
40:14Because I have met many crazy people,
40:18but none of them have been as annoying,
40:22as neurotic,
40:24and as borderline psychotic,
40:28Like you, your constant paranoя
40:31has been driving all of us crazy!
40:33All of us!
40:34Come, stop!
40:35All of us!
40:36Not me!
40:37All of us!
40:38Not me!
40:39See, I'm touching you!
40:40Non mi tocare!
40:41You're not going to die if I touch you!
40:44See, you're not going to die!
40:46Good night!
40:47Good night!
40:48Good night!
40:49Good night!
40:59Good night!
41:00Good night!
41:01Василис, най-емен убиец, упрежнява дейност по цялото Черномовие.
41:19Някой поръчал вейстото ми, въпросът е кой е.
41:24А вие с Данил, откъде знаете какво се случва?
41:31Да ви не дойде при мен за помощ?
41:34А, всъщност тя ме доведе на Кея.
41:38Явно човекът, който е поръчал убийството, е уведомил за плановете си.
41:43Пътполагам, че това е съпруга ти.
41:46Младен?
41:49Той е твърдещ тръхлив, за да свърши сам работата.
41:53Но тя ме спаси.
41:55Това означава, че още му обича.
41:57Казах ти, че въпрос на време тя отново да бъде моя.
42:01Аз ще трегвам.
42:04Художник, благодаря ти.
42:05О, мога ти се. Всичко за моите бизнес претнави в изкуството.
42:09Нали?
42:10До скоро.
42:11До скоро.
42:11Калине!
42:24Това, че те спасих от тая мутра да не те убие, не означава, че...
42:32госпожа Киселова?
42:35Кой се обажда?
42:36Обаждам се от лабораторията. Извинявайте за късния час.
42:40Защо? Всичко наред ли е?
42:42Днес правих отчет на документите и видях, че е допусната грешка във вашия файл.
42:46Каква грешка?
42:53Ами, във файл е вписано, че не сте бременна, но в резултатите от изследването пише, че те сте е дал положителен резултат.
43:00Честито! Бременна сте!
43:01Следващия епизод на Sunny Beach
43:16Маяк, имам чувство, че това ми се е изслушило и преди.
43:21Ей! Чакай!
43:22Ще има знак.
43:25И вон, проблем си талянец.
43:29Бременна ли съм или не съм?
43:31Прощавам ти за изнавярата ти с младен.
43:38Искам ли да знам какво сте правили с младен?
43:42Не хи казвам, че спомня.
43:44Можеш да пита на момичето, което отговаря на телефонът си.
43:52Спомняш ли какво се е случило с нощи?
43:54Спомня само, че имаше един дет, свириш на едно малко пиано.
44:01Мога ерес, мангасту!
44:02Мога ерес, мангасту!
44:02Мога ерес, мангасту!
44:02Мога ерес, мангасту!
44:03Мога ерес, мангасту!
44:03Мога ерес, мангасту!
44:03Мога ерес, мангасту!
44:03Мога ерес, мангасту!
44:03Мога ерес, мангасту!
44:03Мога ерес, мангасту!
44:03Мога ерес, мангасту!

Recommended