Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Абе, сега не се направи ни едно такова, като Мартия?
00:04Ще сменям папри си, ще кърмя.
00:06Да, ще кърмиш.
00:07Е, сега зависи, ако ми дойко астрата.
00:12Ваша служителка за одежния пръстен,
00:14който искам да подаря на приятелката ми.
00:16Някой след трябва да сте да продари охранителните камери.
00:19Плъв в котела.
00:20Как куча?
00:21Изядай го.
00:22И, сега какво?
00:24Чакаме да подейства.
00:27Искаш ли да те науча как се сводят мазър?
00:29Айде.
00:30Пълен шейм.
00:33Пълен шейм.
00:36Искам детето ми да има бащата, който аз нямаха.
00:40Ще извекам кулиция.
00:44Скоро храните това куча.
01:00Добре, хора.
01:01Днеска е много важен ден.
01:02Човекът, когато зависи дали хотела ще остане пет звезди, ще дое тук лично.
01:03Мето ние гоме. Пет звезди. Тук сме.
01:04Мето ние гоме. Пет звезди. Тук сме.
01:06Лично.
01:07Мето ние гоме. Пет звезди. Тук сме.
01:09Лично.
01:10Мето ние гоме. Пет звезди. Тук сме.
01:12Мето ние гоме. Пет звезди. Тук сме.
01:15Лично. Знаете ли какво значи това? Това е само едно святи Петър да влезе и са през тази врата.
01:19Препелрата?
01:20А какво става гоме?
01:21Нищо, италяница.
01:22Защо не му вдигаш?
01:23Защото е лут.
01:24Лут не лут. Хотел е негов.
01:25Италянца търси Райна.
01:27Райна избягала ли е маняк?
01:29Кой знае какво ще му роди сега главата на грифона?
01:32Не. Говорих с Райна. Тя е добре. Всичко е наред.
01:34Моля ви нека да решавам проблемите един по един.
01:37Нека първо да решим въпроса с категоризацията и после естествено ще се погрижим и за Райна.
01:42Италянца ми има номера.
01:44Добре, не му връщам внимание. Кажи за оценителя.
01:47Не, не е оценител. Това е Кирова. Тя е много, много висока позиция.
01:51Гледа, ще доето, ще я храним, ще я поим, ще я дондуркаме. Искам всичко.
01:55Гомес, италянски номер? Да.
01:59Тъщи всичко е уредено. Искам Жорка, как тебе гледам, да се представим безупречно.
02:04Разбира се го. Да. Ще направим много добра впечатление, защото всичко ни е топ.
02:14Всичко ни е топ. И освен това, тази вечер залата за конференции е наета от Юро Хот.
02:19Юро. Хот.
02:22Да, някаква асоциация на европейските хотели, аз също не ги знам какви са, но ни идват просто дю шеш.
02:28Ало?
02:30Колко пъти ти кажа наредигаш на италянеца? Колко пъти?
02:33Гомес, затвори на майка ми.
02:35Е, сега звъни в полицията или в моргата. По-лошно, на теб може да звън.
02:38Не, няма, не искам да говори с майка ти.
02:40Добре, просто се обади, кажи и как съм?
02:42Жорка, не искам да говори с майка ти. Идва оценител.
02:44Нали не беше оценител?
02:46Айде, моля ви се на работа.
02:47Добре, обади се и на жената, кажи да съм добре.
02:49Айде, моля ви се на работа.
02:50Айде, добре.
02:52Айде, спъртака седе.
02:54Увидим.
02:55Мисът.
02:56Боже.
02:57Нямам телефон.
02:58Пошпи, младене.
03:00Имаш ли кендико и стане?
03:02Да.
03:03Се успокоя.
03:04Мисът.
03:05Айде, клей, Аригина Съни Бих.
03:14Да.
03:15Иде, клей.
03:16Ари бета.
03:17Иде, так�� бета.
03:22Ари бета.
03:24Ари бета.
03:27Корей бета.
03:32Адъбега на Sunny Beach, да сварте мея.
03:37Да, върхава върх!
03:39Адъбега на Sunny Beach, да сварте мея.
03:46Адъбега на Sunny Beach.
04:02Ителянеца нали не е в хотелъ?
04:12Не, Райне, спокойно, няма го твой човек.
04:15Не е мой, а човек съвсем не е.
04:16Търсите само по телефона, не идва тук лично.
04:19Гомес, край. Аз не издържам повече, искам си живота обратно.
04:22А, Райне...
04:23Няма, Райне!
04:25Трябва да ме отрвеш от него.
04:26Какво му правя, какво да му кажа?
04:28Аз от къй да знам, ти си виновен, ти се оправи.
04:32Господин Филчева, Жоро е наред, всичко е...
04:35Онгерно, сеноре Грифони! Кома стаа?
04:40Райна?
04:42Сената не са?
04:44Не, са са сега.
04:45Върт сега сега.
04:47Си може да поди любят ее.
04:48Ай, ай, ай, ай, ай, мама мия, сенора Грифони.
04:51Ам са сега.
04:52Ама са сега,
04:54я Facите сега да се улъпвата.
04:56Сега сега.
04:57Ай, я е улъпвата сега сега.
04:58Сенора Грифони, аз по-два.
04:59Пока!
05:00Чао.
05:02Благодаря ти.
05:06За сега.
05:16Алло, госпожа Филчева.
05:19Не е в затвор.
05:25Не съм удовлетворен как се развиват нещата.
05:28Губим инициатива.
05:30Това е само привидно.
05:32Обичам да съм подготвен.
05:34И какъв е този нов играч?
05:36Певецът.
05:38Признавам странна птица, но не мисля, че ще бъде печка пред нашите планове.
05:42Ще ми кажеш ли нещо конкретно или ще продължаваш със своите словесни упражнения?
05:49Организивал съм събитие, на което ще постигнем разбирателство не само с певеца,
05:55но и с други колеги от целия югоисточен регион.
05:59За целта съм поканил и подкрепление.
06:01Подкрепление.
06:09Госпожа Кирова, здравейте. Добре дошли в хотел Wave Resort.
06:12Аз съм Михаил Георгиев, управител. Говорихме по телефона.
06:16А това е Ивон Спасова, другият управител.
06:19Много ми е приятна госпожа Кирова.
06:21Много любопитно.
06:22Значи, това е въпросният хотел?
06:24Да.
06:25Но гледам, че по останици нещо се не висна много.
06:27Не ви разврахте, извинявате?
06:28Казвам, че и нещо там се съм повинено.
06:43Къде сте, бе?
06:45Това е възжено.
06:47Това е възжено.
06:49Пакме по средства делегация.
06:50Много добре.
06:51Марио Гомес.
06:53Ей!
06:54Спокойно, бе.
06:56Здравейте!
06:57Спокойно ето от Дарья.
06:59Да не си от тата организация.
07:01Юту.
07:02И това беше некакво група.
07:04Тях ти помнел от винарната година.
07:06О, гляди.
07:07Некакво какво Кръз Кристал Баланс.
07:10Кристал Баланс.
07:11О, гляди, каква колко коза. Кристал-баланс. Бей по-нечето.
07:16Малко си по-засладна от миналата година. Явно мъжът ти не те храни добре,
07:20но ако да беш при мен за един месец, ще те оправя.
07:23Много подобни гости ли имате в хотела?
07:26А, не, не, не мисля. Много не.
07:28По-казате? А? Нещо казваме?
07:31Това ще си от някаква е организация, YouTube или и там,
07:35какво е ше на те прави...
07:37А вие какво това те?
07:39Добре. Ти как си?
07:41А, добре.
07:43Доповядайте към нашата рецепция, където можеш да срещнете Моника,
07:48нашата винаги усмихната, красива, рецепционистка Мони.
07:52Госпожа Кирува.
07:54Добър ден. Не знаехме, че ще дойдете, затова моля ви, изчакайте.
07:57Не мога да чакаме, защото ми се моча.
08:00Така не мисля.
08:01Няма проблем, аз ще изчакам, тако ще добия представа.
08:04Имате ли резервация?
08:05Не ползваме.
08:06Съжалявам, нямаме свободни стаи.
08:08Ами ще намериш, ще оти на чаша си намеря.
08:11Да, Мони, моля те, колко стаи ви трябвате?
08:14Две.
08:15Той ще спи да им флодома, ставя ще от къртка.
08:18Да, къртка.
08:19Аз ще спи в фенастаи с Неймар, за да не ми избяга.
08:21Ей, ще взявам кадреците, бе.
08:23Да ви избяга?
08:24А, здравейте, вие...
08:27Той не говори български, бе.
08:29Така ли, а на какъв язик се разбирате си?
08:31На български?
08:32А, ето виж.
08:33Неймар?
08:34Ба-га-жа.
08:36Ба-га-жа.
08:37Ба-га-жа.
08:38Ей, го бе.
08:40Та, какво е това момче? Откъде е?
08:43Подявам се да е бразилец, защото сме го права фаболистата.
08:46Е, затова го кръсихме Неймар.
08:48Мони, трябва да намерим стая.
08:50Ей, няма.
08:51Ще измислим нещо, чакай.
08:53О, много да попитнат.
08:55Поискаш, бе.
08:56Аааа...
08:57Аааа...
08:58Мони, моля те, намери две стаи за нашите гости.
09:01О, ме, нямам.
09:02Да имам да дам, ама нямам.
09:03Мони, моля те, намери две стаи за нашите гости.
09:06Две стаи.
09:10Значи могло, не е?
09:14А, госпожа Кирова, днес нашият хотел има изключителната чест для домакин на конференцията на Юроход.
09:21Асоциация на европейските хотелиери.
09:23Ако искате да продължим с нашите обиколка, на двоото стълбите може да намерите на нашия спациер.
09:29Абе, днеска ще идва някакъв оценител.
09:33И аз най-кажи, кой бански да си туря?
09:36Те са етанкви младене.
09:39Де, даде. Това ме затова ми трудно да реша.
09:42Левия.
09:44Тя, кой е ляво? Твой ляво или мое ляво?
09:46Което си избереш.
09:48Оф, даре, защо не ми помагаш.
09:51И обикам на Гомес. Ай, Гомес!
09:54И аз кажа какъв е този оценител.
09:57Викам, бе, Гомес. Тилко ще го осигурил с връзки, че он не е на нас да се стараем.
10:03И нали го знаеш, Бомес? Викам, младенски. Ти не ги разбира ще работи.
10:09Пипал ли си ми хъпчетата?
10:11Що питаш?
10:13Значи си ги пипал.
10:15Ма аз не че съм искал да ги пипам, даре. Те са сурнахъп и трябваше да ги сменя.
10:19Какво? Кога?
10:21Е, кога сега?
10:23Седмица?
10:25Две?
10:27Ма споконятите, това жорката ги смени са същите успокаително.
10:29Даже по-добри.
10:31Мама, младене, това е...
10:33Това е друго лекарство.
10:35И каже друго.
10:37Същото сега баш кръвло-бяло с шлетичка по средата.
10:39И даже са по-добри от твоите успокаително,
10:41защото те дори не престрастяват.
10:45Айде.
10:49КАК
10:51МАВА
10:53МАВА
10:55МАВА
10:57МАВА
10:59Таа.
11:01Г- accommodate!
11:03Госпожа Кирова, както ще видите,
11:05ние залагаме на средиземно-морската кухонь,
11:07като една от най-вкусните и най-зрабословни опции.
11:11Има основно меню,
11:13приготбен от нашия Шеф-готвач.
11:16За днес имаме блини с хайвер от Дифла Враг.
11:19Не, не, да продължете.
11:22Хрупкаво патършко конфи върху пюре от батат.
11:27А също така препоръчвам телешкият ескалоп с грибиш и дифло.
11:31Просто е великолепен.
11:33Искам шкембер и не ми се дръж като пуя.
11:36Аз ще отиеш до магазина, ще купиш шкембер, ще го нарежеш,
11:40ще го размразиш и ще го свъриш, защото ме боли главата от снощи, разбрали?
11:44Една секунда, извинявайте.
11:46Гледай, молите си. Как ти беше името?
11:48Стойко.
11:49Стига, бе. И аз съм Стойко.
11:51Както идея, това не е меню, това е някакво речник на латински.
11:55Аз не мога да прочета нищо, да ти искаш да го ям.
11:58Стойко, това е нещо средиземно морско меню.
12:00Ти къв българин си, бе, средиземно морес ли си, а?
12:03И постави тази ще е нормално.
12:06Моля те, добре, комплимент от заведението за нашия гост.
12:11Една гръцка салата, едно узо.
12:12Не искам шопско салата, това...
12:14Ментето няма да го пия, си носи алкохол.
12:16Така, че не има много върта.
12:18Добре.
12:19Могате по-тихо?
12:21Имаме много важен гост. Моглявам.
12:23Кой?
12:25Танер?
12:26Не.
12:27Не говорих за нея.
12:29Здравствуйте.
12:31Стойко.
12:33Как си му скак?
12:35Да разбира се. Благодаря.
12:37Мога напегнато нещо тук.
12:42Шимонко стява на нопа ничерата.
12:45Та е една чашка.
12:47Не, може би дамата не иска.
12:48Не, не, не.
12:49Не, разбира се.
12:50Не, не, не.
12:51Ще пие, ще пие.
12:52А, няма може за наистина. Благодаря ви.
12:54Не, не, не.
12:55Не, може би дамата не иска.
12:56Не, не, иска.
12:57Иска.
12:58Ще правиш иначе ще му обидиш.
13:02Това е ръки от баща ми.
13:04Много е трогателно.
13:05Да, така че ще правиш хубо момиче.
13:08Ще пиеш малко ръки.
13:09В принципно се пие с бира, но тук бирата има питня.
13:12Така че ще си я пиеш чист.
13:13Може ми пак не е лошо наистина да си кажем на здраве.
13:16Болете се, дай по една чаша.
13:17Айде, по една чаша.
13:19Аз ще пил чишета на мен да ми трябва час.
13:21А така, малко да е по-весело и пъсни някаква нормала лозика.
13:24Пъсни нящо сръбско.
13:25Айде, на здраве.
13:26Наистина, ме другото.
13:27Здраве, на здраве.
13:28Здраве, на здраве.
13:29Това е специална селекция от...
13:31Абе.
13:35Скорее не види и дънце, да не види и слонце.
13:37Моля ви се, наистина, благодаря Гомес.
13:39Просто невероятно беше изключително...
13:41Наистина, защото тя е на билкова основа и е...
13:44Пой станата.
13:54Дай ми нещо, саламче и къшкава и сирене.
14:04И хляпа, ако имате, разбира се.
14:06Защото...
14:07Дескатък така, къде време няма се яде.
14:09И после нящо нормално лозика си.
14:12Яка сръбска музика.
14:36Не, Марк!
14:37Айде! Цоп! Цоп!
14:38Не, не, не!
14:39Ийцо!
14:40Ийцо, забранено е скачането.
14:41В басейна, моля те.
14:42Айде, за какво слагаш басейни, като после забраняваш да скача в него?
14:46Защото може да се контузиш.
14:48Айде, го пуси, бе.
14:49Отпава да скачам в басейни и нищо ми няма.
14:51Айде, давай, цоп! Цоп! Цоп!
14:53Айде, стига, моля ти се!
14:54Не, не е приятно за останалите хора.
14:56Тук няма никой, бе.
14:58Айде, давай, цоп!
14:59Не, не, не!
15:00Не, цоп!
15:01Няма погашите басейна!
15:02Не е хигенично, моля ви се!
15:04Да, не карантийте само водата.
15:06Козда, че не има дали е в бански или в гашни.
15:09Айде, давай, събувай, събувай!
15:10Не, не!
15:11Не, не!
15:12Е!
15:13Стига 100 точка по въпроса, не може!
15:15Ей, гад и тъпте правила!
15:17Ей, той е маньяк!
15:18Господо Кирова, това е един от нашите бъмешни басейни.
15:22А това е виден, не ми сме.
15:23Ето, моля?
15:24Казма, му продължете, да.
15:26А, Ивон!
15:30Моля ти да седи в ресторанта, защото съм оставил стойко съм.
15:34Младенски?
15:35А, какво е?
15:36Моя това е Младен, нашия главен спасибел.
15:38Аз съм Младен.
15:39И това е Спартак.
15:40Това е Спартак.
15:41Това е Спартак.
15:42Кажи хеллоу.
15:43Хеллоу.
15:44Каква температура поддържате?
15:45Е, каква? 36,6.
15:46Здравей сме, катбици!
15:47Ха-ха-ха-ха-ха!
15:48Изумителна температура на водата.
15:50А, водата?
15:51Ами...
15:52Нормална.
15:53Минерална.
15:54Ай, баша е идеална.
15:55А ако искате да цокнете, ние ще ма придържаме.
15:57Не може да ви се в никакъв случай.
15:58А, ми, добре.
15:59Кажи скизми.
16:00Искюзми.
16:01Еймар!
16:02Бомба!
16:04А, ми, добре!
16:06Ахахаха!
16:07Ахахаха!
16:08Ахахаха!
16:09Ахахаха!
16:10Ба, бе!
16:11Ба, бе!
16:12Ахахаха!
16:13Искюзми.
16:14Пиши му, грех е на репа Брена, която от Босния и Хръцеговина.
16:17Плачи землю една драга на Миркович.
16:21Аха, еми, значи по тая логика Весна пее кукавица.
16:26Значи кукавица е на Цеца, а Весна пее тая, бе, като за Миришо Йорг Вани, ако се сещаш.
16:33И тя е от Черна гора, разбираш ли?
16:35Ти къде си учил?
16:37В Меден Рудник.
16:38А, в Меден Рудник.
16:39Това обяснява всичко.
16:40Е, като там също си...
16:42Как сте? Всичко наред ли?
16:43Еми, не, не е наред.
16:44Този гофрен абсолютно не разбира от музика.
16:46Каптана Вална различи элементарни неща.
16:49Не, не мога да различи, не да, украден, от тиндира Радич.
16:55Алло, мамо!
16:56Как си пява майка ти?
16:57Таня са ти.
16:58Искам... Не, чак...
17:00Алло, Таням!
17:01Имаш много хубаве име.
17:03Явно си кръстена на Таня Савич, само че се отгледала губно.
17:06Добре, стойко, може да ти се спри, защото не си ще помисля, че нещо ми има.
17:10Разбирам да бърка Таня Савич с Марта Савич, заради фамилиите, че си си.
17:15Имаш, заради фамилиите, че са има еднакви глупече, че Марта, сега като се замислям, ми трябва да е на годините на майка ѝ.
17:20Марта, бе!
17:21Ти мога умна ли си, бе? Марта, бе на...
17:23На миле, бе!
17:25Алло, майка ти затвори!
17:27Кака, бе цялото семейство имало? Къде тръгаме ковно?
17:30Тойко... Я кажи, тази ракия е колко раз.
17:33А така ли се пита за ракия?
17:34Не.
17:35Не, не, не, там си влез.
17:38Така, не мога да се пита за ракия.
17:41Как така, бе?
17:43Това е само да те питам.
17:47Не, не, колко кила си.
17:48Така, като гледам си някъде...
17:5047, 48 максимум.
17:53Давай сега ще оправя.
17:55Тук някъде имах ини бански.
17:56Трябва да ти станат.
17:58Ха!
17:59Не може да се скача, а?
18:01Ха-ха-ха!
18:02Е, тук е сега.
18:04Чаече, тук като такава удница, бе.
18:06А бе, чай, бе, чай, само аз слипсам тук.
18:14О, този цървун на мен не свири, бе.
18:16Уши релеи.
18:18Иа!
18:19Жабар!
18:20Спасати ла макина!
18:21Ха!
18:22Хочни, Жабар!
18:23Перке е нудо, което?
18:24Може, ма, ке дичи?
18:26Ха?
18:27Плес, мове тъкар!
18:29Аа!
18:30Е, сега.
18:31Е, сега ще мовна.
18:38Неймар!
18:39Неймар, чакай!
18:40Чакай, бе!
18:41Чакай, нищо няма ти прави на те...
18:43Видяхте ли какво направихте, бе?
18:46С Дакар!
18:47Е, сега ще си направя жабеш кибучета!
18:51Мамо, казах ти...
18:53Не го слушай той, а?
18:55Казах ти, не го слушай.
18:57Идат всяки хора тука.
18:59Той ме взе телефона и ти говори какво глупости.
19:02Да, да, да, да.
19:04Не, да!
19:05А?
19:06Мамо!
19:07Мамо, мамо!
19:08Помниш, че ама на магазина дето си направиха?
19:11Дето не, с баскет ми го направиха, да.
19:14Ти казах, че това са глупости.
19:16А помниш ли шебната машина на баба?
19:19Дето сети, преди ще не знаеш къде да я денеш.
19:21Е, продадох я!
19:23Да?
19:24Да?
19:25И сега ще си купя мотор!
19:27Или няма си купил?
19:29И за...
19:30Какво?
19:31Тренажор ли?
19:32За какво е тренажор, бе майко?
19:34Моля!
19:35Какво?
19:36Извинявате, има ли беззахар?
19:37Благодаря.
19:38Благодаря.
19:39Моля!
19:40Какво?
19:41Извинявате, има ли беззахар?
19:43Благодаря.
19:44Извинявате, има ли беззахар?
19:46Благодаря.
19:47Благодаря.
20:14Благодаря.
20:40Суendав!
20:41Кровен тест, да!
21:11Ага, да, да, асам, асам асам да.
21:40Асам, асам, асам, асам, асам.
22:10Ма ти толкова ли не го искаш?
22:13Младен го иска, ас. Аз не знам какво искам.
22:16Аз или знам, че не искам.
22:19Или не искам да знам. Разбираш ли?
22:22Не.
22:23Запога се страси ми.
22:26Даре, нормално е да си оббъркана.
22:30И грн, няма нищо нормално.
22:32Всички ми казват какво е нормално.
22:34Че е нормално да се омажеш, нормално е да имаш дете.
22:37Нормално е да кариерата да почакам.
22:39Нормално е да ставя 100 кима.
22:42Нормално е да... да кръвя до пачката.
22:45Нормално е да се за прачкам.
22:47Как ми на живота ти? Нормално.
22:49Виж, аз съм Xi жаля
22:51Преживява и моето нормално. Си беше много хубаво.
22:55Важното е дали го искаш или не.
22:59На този въпрос трябва да си отговориш сама.
23:05Кажи ми дали.
23:10Кажи ми не.
23:12От мен имате да.
23:16Паркингът е изцяло реновиран с постоянно видеонаблюдение.
23:20А също кайма и зарядна станция за електрически автомобили.
23:23Зарядни станция, добре.
23:25Да.
23:36Добър ден!
23:38Вас какво ви води на сон?
23:40Непосирната векота на битието.
23:42Предполагам това са редовни гости на хотела след като се познавате.
23:45Никога не са отсядали тук. Никога.
23:48Разбира се, че се познаваме.
23:50Имахме бизнес-отношения.
23:52О, бизнес!
23:53В средата на изкуството преди всичко.
23:55Господа, трябва да минете друг път.
23:58Просто няма как.
24:00След Малков хотел има много важна среща на Европейската асоциация на хотелерите.
24:03И Юра Хот.
24:05Не ви разбрах.
24:06Юра Хот.
24:07Вие ни познавате ли?
24:08Естествено, и вие ги познавате.
24:10Стоят пред вас.
24:11Не, не, а вие сте от съвсем друг бранш.
24:14Всеки бранш има нужда от своето място за срещи и регулация.
24:18Не, за такава среща вашата зала.
24:22Можеш да си направите тази среща във вашия хотел.
24:24Не мога.
24:25Моя хотел е претъпкан.
24:27И понеже очаквах, че ще ми откажеш, се представих за координатор на Европейската асоциация на хотелерите.
24:33Отново не ви разбрах.
24:35Коя е колоритната дама?
24:38Мис Кирова.
24:40Мис Кирова.
24:41Кирова.
24:42Разбрах.
24:43Защо ми повтавяте?
24:45Аз се разбирам от първият път. Какво е малкото ви име?
24:48Румяна.
24:49Румяна Кирова.
24:51Румяна Кирова.
24:52Румяна Кирова.
24:54Да, Румяна.
24:55Разбрах.
24:57Румяна Кирова.
24:59Какво ви води насам?
25:01Днес оценяваме хотела.
25:03Вие очевидно нямате никаква представа.
25:05На кого отдавате помещенията в хотела?
25:07Това е председент.
25:08Това е надразумение.
25:09Да и направя по-освет.
25:11Макар, че е действително изглежда доста когавитно.
25:14Не.
25:15Моля ви, не.
25:17Безfestи.
25:19Абонирайте.
25:20Не.
25:21Увагам още им представително юроход.
25:24Още един от вашия калибр.
25:26От нашия спектър.
25:28Предполагам още един представител на Юроход.
25:32Още един от вашия калибър.
25:34От нашия спектър.
25:36Кърви.
25:40Кърви.
25:42Кървибелет е доста по-днашли.
25:46Вижте ти.
25:48Дони и момчил.
25:50И нети.
25:52Говям хумовист.
25:54Хайде, с такато нямам цял ден време за губене.
25:58Кърви.
26:00Конференцията ни започва.
26:20Мива или ти нисти, нали нямаш представа кои са тия хора?
26:24Добре.
26:26А понятието тежък криминален контингент.
26:30Говори ли ти нещо?
26:36Добре ли сте?
26:38само не разбирах как изпусна това момчене Неймар.
26:42Брачет нямаше как.
26:44Жабарите много здраво ме зачесаха.
26:46Представиш се единая даже успя да ме оцели.
26:50Добре, че ме удари по главата.
26:52Мива.
26:54Я ми припомни за какво сме тук е.
26:58С той ще ме помоли да да имаме от негове име,
27:00защото имаме среща с някакъв...
27:02Софьянец.
27:04Вземе ви преговори,
27:06му да ти кажа честно,
27:08аз не знам точно за какво стана това.
27:10Блетовчените на стойча лъзата.
27:14Са и мои блетовчени.
27:16Добре душ ви и попрати ми.
27:19Добре са фавени.
27:40Ох!
27:44Ох!
27:49Уху!
27:53Ха-ха-ха!
27:55Ха-ха-ха!
27:56Да благодарим на певеца, че приеде да дойде на тази среща!
28:00Хм...
28:02Кога же ги к'там си прилича на ***?
28:04Како прилича той на право си е?
28:06Нека внимаваме какви излези и употребяваме.
28:09Какви сте вие, бе?
28:11Ти как си?
28:12Колеги!
28:13Кой си тиве нерафиниран екземплят?
28:16Колеги!
28:16Ти ли ще ме нарушаваш симфонията, бе?
28:19Храден неравноделни ритми, аз си тръгвам!
28:23Колеги!
28:25Нека не се занимаваме с различията,
28:28а да се фокусираме около това, което ни обединява.
28:32Тук сме се събрали, за да се обединим в синдикат.
28:37Да се обединим?
28:40Да.
28:40Пропущавай, аз съм тази домичка, не знам, да си синдикат.
28:46В смисъл чуло съм и, но не знам какво значи.
28:48Синдиката, бето в чердене розата, е едно обединение,
28:54което ние ще се творим заедно с вас.
28:57И аз искам на вярва, че заедно ще се творим едно по-устойчиво бъдеще.
29:07Пречет.
29:08Той го приказва като някой полицига.
29:10И аз абсолютно нищо не му разбрах.
29:13Но според мен, ако да начнете с още едно си шера кейка
29:15и просто някаква свествена музика.
29:18Някаква сръбско преченце.
29:20Може да се разберем.
29:23Може ли да излезе нещо?
29:26Да си разберем.
29:29Почтане, как ти беше името?
29:30Михаиле, аз такова чудо за първ път във живота си виждам.
29:35Госпожа Кирова, аз всичко мога да ви обясняв.
29:36Па какво ще ми обясняваш?
29:37Това тук е абсолютно мутренско сборище.
29:40Това е абсолютен прецедент.
29:41Сама виждате, че хотелът отговарят на категорията.
29:44А, което е абсолютно заблуда.
29:45Сега си представи, че ти оставя звездите,
29:47как продължават да идват хора, сериозни хора, влиятелни хора,
29:50семейства с деца, чужденци.
29:52Какво ще си помислят хората?
29:53Ами, ако не дай си Боже, се случи нещо,
29:56ето тогава, Михаиле, ще ни разкостят по цялата верига.
29:59Госпожа Кирова, заклевам се всима си,
30:01че от както съм управител,
30:03ние просто винаги сме били взискателни,
30:05винаги и никога не сме допускали опасни хора.
30:08Собственикът на хотела е крупен италянски бизнесмен.
30:10Ай, юта!
30:12Ей, шапчета, че аз вас съси ми заправихме.
30:15Гомес, ай, юта ми, перфаворе.
30:18А, това е и собствениката е хотела.
30:23Пиечере.
30:29Наре, няма да повярваш, кое стана.
30:32Ето и дет, ни, толкова с много се старахме,
30:34старахме направо ти на кино.
30:36Тая, осеменителка, не,
30:39озеленителка,
30:41щитоводителка,
30:42а бе тая, бе, уная.
30:45Кисел, кисел ти, кавам, като ланш на Туршия.
30:50Крива, колкото и да ти е наред всичко на криво гля,
30:53а то не само ни беше наред да ти кажа,
30:55а ми направо
30:55пълно мазало.
30:58Я, чакай се.
30:59Оп, оп, оп, оп, а?
31:00Шшш, глекво става, е.
31:03Цялата мутринска гилдия
31:05се изсипа на тос котел.
31:07И гола да фърлиш,
31:08намутрър ще падне.
31:10А тоя бърчене на бърчене на стойчо,
31:12само да го изпусне от поглед,
31:14и ще виеме пета звезда
31:15през крив макарон.
31:19Даре!
31:20Даре ти, къде си, бе?
31:27Даре, си кое праш там, бе?
31:33Слява се с предето, едвамта видяха.
31:36Който и?
31:40Иначе тат вечерти.
31:44Даре, ти си...
31:46болно от грип?
31:55Да не си глотнава вода от морето.
31:57То сега има ешерихия колих,
31:58хеликобактер.
32:00Да не дигаш температура.
32:03Ще отида да взема термометър.
32:04Ти стой тука.
32:06Терно, терно, термо.
32:09Ай, нещо ви, термометър.
32:16Само си представете потенциала за развитие
32:36пред една подобна организация.
32:38В момента всеки от нас е сполага с
32:40своя малка територия на местно ниво.
32:42Едно малко платно, върхо, което да рисува.
32:46Едно малко студио, в което да композира.
32:49Да вечем ателие, в което дава изящни форми и визии.
32:53Да речем.
32:55Да музицира приказни сунанси.
32:57Марче, ти, за кого говорят, бе?
32:59Не, щом?
32:59Ани си обединявахме, що се карате сега.
33:01Точно така.
33:02Идеята е, че ако се обединим,
33:04ще се възползваме от общи ресурси.
33:06И по този начин хем ще ни извиза по-изгодно.
33:10Хем ще си пазим грибовете.
33:12А, това с гърбовете не го разбирам.
33:15Ама не, аз съм против.
33:17Защо?
33:19Притесневаш се да не застанам с гърбът или?
33:21Марче, той е джендър-мендър.
33:23Май нещо иска да ти каже.
33:24Каза се джендър-мендър.
33:26И не се притеснявай.
33:27Не си мой тип.
33:29Значи,
33:30вие предлагате
33:32да обединим концертните зали,
33:35инструментите
33:36и партитурите.
33:38Така ли?
33:38Предлагам.
33:40Вие
33:41да правите
33:42свои концерти
33:43на моя територия.
33:45А ние
33:45да правим
33:46своите изложби
33:47на ваше територие.
33:49Бърчет.
33:50Ние сме нас тякъде, бе?
33:51Та, така не изклежда за добре.
33:53Обаче,
33:54това
33:55трябва да се опише в либрето,
33:57за да пеем всички в една опера.
33:59да не се окаже,
34:00че ме канете за солист,
34:02а да стана бек-вокал.
34:03Разбира се, че ще има пререва.
34:05Но тези досадни подробности
34:07не са за нас,
34:08творци, артисти.
34:10Ще ги оставим на
34:11вашите либретисти
34:13и на нашите куватори.
34:15Либерасти?
34:16А, по нас такива няма, да.
34:17Абсурд.
34:18Говорим за адвокати
34:19и счетоводители.
34:21Не, не, абсурд.
34:22Това е по-лоши от либерасти.
34:23Така че това няма как да стане.
34:25Те пишат,
34:26те с малките буквички.
34:28и после, как и се оправи,
34:30аз съм против,
34:30аз съм против, как и не съм.
34:31I didn't lie to you.
34:32You hide and cry not holding.
34:33That is not true.
34:34It is not true.
34:35It is not true.
34:36It is not true.
34:37It is totally not true.
34:37That is not some kind of a странa,
34:39а от 3-ти 10 тук.
34:39I have no idea.
34:40No, no, no.
34:40No, no.
34:40No, no.
34:41What is every other day,
34:42you see,
34:42this is a hotel.
34:45I never been humiliated
34:47in my entire life.
34:48I'm so sorry.
34:48First, you lied to me.
34:50I'm so sorry.
34:50And then I was in the trunk.
34:52I'm so sorry.
34:52Who did this to you?
34:53Ама как, който тук хотела е полен със мутри, пардон!
34:56Това не е хотела! А тук е психодиспансер!
34:59You don't know what you're saying, please!
35:00Ама с вие съвсем не ще на себе си, защо на мен ми говорите на миски?
35:03Извинявайте, инжинявайте!
35:04Чак и малко!
35:05А, парла ми да национе, пер фаворе!
35:07Yes, мис. Кирова, this is мис. Кирова.
35:10Who is this idiot?
35:11She is not an idiot.
35:13She is not an idiot.
35:15He didn't mean...
35:16He didn't mean...
35:17He didn't mean...
35:18He didn't mean...
35:19Don't touch me.
35:20Yes, she is...
35:21This is Ms. Кирова.
35:22She is from the Ministry.
35:24Yes, and she is very high up.
35:27And she is going to return us our 5 stars.
35:29What is the problem with the 5 stars?
35:31What is the problem with the 5 stars?
35:33Zero!
35:34No problem with the 5 stars!
35:35Moment, Gomez!
35:36Zero!
35:37Zero!
35:38Zero!
35:39Zero!
35:40Zero!
35:41Zero!
35:42Zero!
35:43Zero!
35:44Zero!
35:45Zero!
35:46Zero!
35:47Zero!
35:48Zero!
35:49Zero!
35:50Zero!
35:51Zero!
35:52Zero!
35:53Zero!
35:54Zero-
35:55Zero!
35:56Zero-
35:57Zero!
35:58Zero-
35:59Zero!
36:00Oh, Gomez!
36:01You are completely a disaster.
36:02I know.
36:03No you are not.
36:04Please, Signore Griffoni, please, please...
36:07I know where Rain is!
36:09О, ое, Райнайш!
36:25Парламе.
36:31Безтовчете не долазят.
36:33Мислиш ви, че щах да ви поканя на тази свеща,
36:37ако имах намерение да ви маня,
36:39аз просто не съм работил с само музиканти.
36:43Временята се променят.
36:45Глобализираме се.
36:47Трябва да бъдем по-тилерантни, по-креативни, по-идейни.
36:51Иначе ще останем на опашката на историята.
36:54Навиния да не останем под опашката на историята.
36:57Аз мисля, че сме на път да сътворим една симфония на бъдещето.
37:03Но имаме проблеми с комуникацията.
37:06Каква метафора да използвам, за да ме разберат?
37:09Бръчет, кое това е? Да не е някакъв презерватив?
37:12Ко е? Нещо в такова.
37:20Във всеки случай да не е урбанистична.
37:22Или софистична.
37:26Ползвай нещо върстикално.
37:28Или, напряло, аграрно.
37:30Гогави им за джибри.
37:32От всички думи, които използвам, тая знам.
37:36Вашето джибри и нашето джибри се върят в различни малки казанчета.
37:48да ги съберем в един голям казан.
37:52Там то да бълбукам.
37:54Да се смесам.
37:56Да набубват.
37:58Да ферментират.
38:00Да ферментират.
38:02Да шупват.
38:04И да извлечем този божествен сок.
38:08И с него.
38:10Да залеем цяла България.
38:20Ма така, кажете бе.
38:22Какво е това тинтири-минтири?
38:26Скиснахме си лецете.
38:28Не.
38:29Ма моляте си, то ще продаде хотела и всичко ще е било на празно.
38:31Не.
38:32Всичко ще е било. Не разбираш.
38:34Всичко следите ти усилия да бълнеш с Грифони.
38:36Това всичко ще отида на вятъра.
38:38Всичко, което си преживява с него, това ще бъде на празно.
38:40Абе аз нещо повече не искам да преживявам с него.
38:42Абе райне, това е да нормален човек бе.
38:44Днес към мисли за тебе отреза някоя друга.
38:46Що жените, ще разделите. Половината му имущество ще вземеш.
38:48Нормална ли си?
38:50Ломеш кое не разбрах. Не.
38:52Аморе мио.
38:54Ай, сеньоре Грифони.
38:56Ръяна се нарека.
39:04Амока види�а някои жа натое.
39:06Сега.
39:06Това да ми следиме от товатото.
39:09Това Zahlen зад ти.
39:11Какой ли, сега.
39:12Ни – нигесень, нигесень.
39:14Това толкова
39:21Това мал побълга.
39:24Амори мио.
39:35Би-при!
39:50Би-фри, амори мио!
39:52I will never forget you.
40:04Яма го видя, готово ли?
40:07Ей, 36,6! Браво!
40:11Отърва, бъд си ба! Айде сега да пим едно чайче.
40:16Браво, няма да ти правим една че компреса с оцет, отърва се.
40:19Не, тук ще го оставя.
40:21В момент, бравяме така маликова с чай, даваме инхалации да правя с чесън,
40:26компрес ще си правихме с лук на петичките,
40:29след това по гръбчето с мед, ма-жи ма-жи ма-жи ма-жи,
40:31и след това правя така цай-цай!
40:33Сваля всички токсини и става бяло като... след като... е?
40:38Владене, искам да ти кажа нещо.
40:44Да, Даре, кажи.
40:46Ами...
40:48Да?
40:51Аз съм...
40:53Да, Пати.
40:55Искам да...
40:57Да?
41:02Аз...
41:04Много ти благодаря, че се грижиш така за мен.
41:08Оле, мимото ми патинцето.
41:10Ама разбира се, бе, Даре, как.
41:12Си молничка сега.
41:14Ще да лекувам.
41:16Много ти благодаря на сердце, Гомес.
41:20Много ти благодаря на сердце.
41:22Много ти благодаря на сердце.
41:24Много ти благодаря на сердце.
41:26Благодаряйте!
41:56Благодаряйте!
42:26Благодаряйте!
42:28Благодаряйте!
42:32Благодаряйте!
42:34Благодаряйте!
43:06Благодаряйте!
43:08Благодаряйте!
43:10Благодаряйте!
43:12Благодаряйте!
43:14Благодаряйте!
43:16Благодаряйте!
43:18Благодаряйте!
43:20Благодаряйте!
43:22Благодаряйте!
43:24Благодаряйте!
43:28Благодаряйте!
43:30Благодаряйте!
43:32Мартич!
43:33Тате!
43:34Обещай, че няма да ми се сърдиш!
43:36Обещавам!
43:38Какво става?
43:39Мисля, че си изгубих!
43:41Как така си изгубих?
43:43Къде си?
43:44Не знам!
43:45Прошвам ти, локация, мулата е ладам да вземеш!
43:50Добре, стой там! Идвам!
44:15Благодаряйте!
44:20Следващия епизод на Sun Beach!
44:22Ако не правим проблема с категонизацията, италиянца ще проведе футела!
44:26И шъпсалят!
44:31Вие си от Македония, македонци сме!
44:33Моля да не пуснате!
44:34А все още? Що е проблемот?
44:36Това са бражески агенти!
44:38Поискам да се отварят очите на четири!
44:41Ооо!
44:45Моментът е исторически!
44:47Операцията започва!
44:52Временно ли се?
44:54Пивинска Македония е наша територия!
44:56Родината е в опасност!
45:01Благодаря и македонци и култура, бум!
45:07Вестам да си имате датенца!
45:08Само да не ми вика бабо!

Recommended