Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девчонки
00:30Жорка
00:32Шведейска да гледа
00:34Изчезни
00:36Криеш ли нещо от мен?
00:38Извинявай, трябваше да ти кажеш, че имаш цена
00:42Кво искаш?
00:44Човек трябва да преследва мечтите си
00:46Ти мога би
01:00Музик
01:10Музик
01:17Няма ли да отикнеш?
01:19Кво?
01:20Да да си криеш, ако говориш от мен
01:22Аха се!
01:23Не, аз не разбрах, че телефона звъня, аз мисля, че алармата...
01:30Ах...
01:35Ааа... Да? Ало?
01:37Добър ден. Търси господин Младен Киселов.
01:39Ага, да.
01:40Какво става, бе, младене?
01:42Зимаш кредит, пък забравяш да го връщаш. Защо така?
01:45Ами то, кой ти кажа, не сещаш а днес ка утре...
01:49Ама, си подписал договор. Като не плащаш, аз имам право да си искам цялата сума.
01:54Барабан с лихвата и наказанията.
01:56Е, хубава работа сега. Защо трябва да се изпадва?
01:59Все нещо, ще измислим нещо.
02:01Аз съм го измислил. Даваш ми 25 000 лева и забравяме за случай.
02:05А, забравяме, да, забравяме.
02:07Чакай.
02:08Е, ако ме ги внесеш...
02:10А, добре, добре, Жорка. Хубаво, ай, ай, чао, чао.
02:13Ми, нещо спешно там, ако ти има, трябва, Жорката.
02:16Иска да ти признае нещо.
02:18Не може сега, трябва да...
02:20Спешно трябва да отя.
02:29А, да бе ги на Съни Биш.
02:32Дас из Шварцена.
02:36Я, францулк!
02:38А, да бе ги на Съни Биш.
02:39А, да бе ги на Съни Биш.
02:40А, да бе ги на Съни Биш.
02:42Пойте си пиете, а да бейте насъли пиеш.
02:52Морски!
02:54Ах, стойче, заповядай.
02:57Не си извънял.
02:58Какво правиш?
02:59Как си?
02:59А, добре съм.
03:00Искаш?
03:01А, е, тук е да седна.
03:02Нещо за пиене?
03:04Абе, много горе това твоето бентли, бе.
03:07Теслата на Иланд Мъс
03:08си отиде по-ефтино до Марс
03:10отколко тази до Ахтопол.
03:11Само няма да му слагаш газа въвредба, моля те.
03:14Аз ти предавам да ти го продам, а?
03:16Че нещо не ми е рентабилно.
03:19Аз такива пари нямам.
03:21Кажи, за кво си дошъл?
03:24Махишни се радваш да ме видиш, бе.
03:26Приправен ме изглеждаш.
03:28А не в чуя съм фризор.
03:29Имам си работа.
03:31Дошъл си на крака.
03:34Договорнати ни отношения ме доведоха тук.
03:36зареждам ти стока.
03:41нямам обратно никакви пари.
03:45Грешка е станала.
03:47Сега ще проверя.
03:48Банката е забавил от прегуба.
03:50Кога трябваше да те ги преведем?
03:51Дай да ви...
03:52Морски.
03:54Не трябва да съм голям познавач
03:56на езика на човешкото тяло,
03:59за да разберя, че се опитваш да ме мутаеш нещо.
04:03Стой, че моля те,
04:04никой не се опитва да те мутае точно тебе.
04:07О, знам, знам.
04:09Дан ти 10 дена.
04:10След като за толка време ходят да стигат до Марс,
04:13значи и ти ще измислиш нещо,
04:16как за такъв период от дреме да се опазиш тиквате.
04:22Ако си готов по-рано,
04:28няма нужда да чакаш 10 дена.
04:52Да не ми мириши да хъль?
05:07Не, не, просто ви се подмазваме с каквото можехме да намерим.
05:11Добре, значи искате да играе покер
05:14и да ви спечеля минимум 25 хиляди.
05:17За да може Кен тука
05:18да си оправи дълговите с някакви дихвари.
05:20Не, не, младен съм аз.
05:23Да.
05:24Виж, за тебе не ми пука, обаче заради шимбито
05:26се навия.
05:27Хлора е ми една трета от печалвата,
05:29което значи, че за да получите вие 25,
05:30аз трябва да спечеля
05:31повече от 40 хиляди.
05:34Ще бъде много хубаво, ако направите точно така,
05:36както казвате, господин Алексиев.
05:37За първоначалното ми влизане ми трябват 10 хилки.
05:44Тук вече имаме малък проблем.
05:52Искате ми кажете, че ме домъкнахте до тук
05:54и дори нямате пари за да влязе да играе?
05:56Всеки момент чакаме да ни пуснат заплатите.
05:59Бутче,
06:00много си ми симпатичен,
06:02обаче дори заради тебе няма наруша
06:04основното си правило.
06:05Когато правя подобна услуга, никога не играе за свои пари.
06:10Господин Алексиев,
06:14Може ли?
06:36А, да.
06:38С нощи не съм искала да подслушам или да се меся,
06:41но с младен се чувахте.
06:43Ясно и продължително.
06:45Беше си доста впечатлевваща дори за Солнечев ряк.
06:47По едно време мисля, че дори съседа пляскаше на младен.
06:50Добре, свърши ли?
06:52Да.
06:53Точно за младен идвам да говорим.
06:55Е, за кво друго да си говориш?
06:57Имам нужда от съвет.
06:59Не искам да има тайни между него и мен.
07:03Ау.
07:03Май, си сещам какво ще ми кажеш, но искам да го чуя от твоите уста.
07:10Ами, целунах един колега в София и сега не знам как да му кажа.
07:17Ма само се целувахте ли?
07:20Да.
07:22Първо,
07:24Катлин си е тръгнал с много повече от целувка.
07:26Повярвай.
07:26Това можеш да не ми го напълнеш.
07:28Извинявай.
07:28И второ, дарай,
07:30ти беш един от топ наркотрафикантите на Южното Черноморие.
07:34Младен ще ти прости една целуваща.
07:35Добре, не е нужно да ми се подиграваш.
07:37Не всички сме перфектни като теб и Гомес.
07:39Да родиш дете от най-умразния му човек
07:41и после той да си го гледа като свой.
07:46Ами,
07:47ако искаш му кажи, а ако искаш не му казвай.
08:09Ако не намерим парите до утре младене,
08:11Алексия ще се заминава.
08:13Те па паше сега ли намериха да не ни плащат, бе?
08:15А какво да направим, бе човек?
08:16Сега Гомес си ти помоли да изтърпим,
08:18малако. Ако беше някой друг, добре, ама то Гомес.
08:20А, точно заради ти.
08:22Защото е Гомес. Гомес е нашия, бе.
08:24Той кога станал си местота си, бе?
08:26Той не ли уж беше от персонажа? Той трябва да им помага.
08:28Ало, майко, кой е ста?
08:34Един приятел те търси.
08:37Приятел не е? Кой е?
08:39От София.
08:41Ама не от твоите.
08:42Чето е кът нея спасително, не се сещам.
08:47Чакай, чакай да ти го дам.
08:48Чакай.
08:50Младен.
08:53Ало, младене, здравей.
08:56Запознахме се миналия месец, София.
08:58Ти го правиш бургаз, бе, маняк.
09:09Ами търса си своето, бе, младене.
09:11Сутрин та ми затвори телефона.
09:13Не можах да ти кажа, че съм наблизо.
09:16Ако знаеш, майка ти,
09:18какъв страхотен кекс е направила
09:21с боровинки.
09:23С колко яце да го правите, госпожо?
09:25Баба ми го правиш с седем.
09:28Хуха, хуха, а ще ги имаш парите
09:30до края на седмица, кълнете са.
09:33Абе аз си мислих да се видим за едно кратко
09:35здравей, бе, младене.
09:37Захар.
09:38Може.
09:39Няма, някак, аз няма как да ги съберя тия пари по-рано.
09:42Наистина, ще ги имаш до края на седмица, кавам ти.
09:44Ще ги събереш, ще ги събереш.
09:46Иначе ще ядем шито, разбрали.
09:52Жорка,
09:53много спешно ще трябва да събирам парите,
09:55защото положението е въй...
09:58Човечка, казах ти, че съкръщения
10:02трябва да направим, а ти си дал някакъв огромен списък.
10:04Въобще не е огромен.
10:05Няма как, трябва да се лишим от някакъв неща.
10:07Как така да лишим? Нали сме луксозен оттел?
10:10И не можем сега.
10:12Триуфели, стриди,
10:14хайвери, умари...
10:15Виж, аз мусака няма да готви,
10:18разбираш ли? Просто трябва да разбири,
10:20че ако искаш нещо таково, ти виж при баба си
10:22и тя да ти готви, кога и с спине,
10:23примерно. Не казвам, че мусака трябва да се готви
10:26сега да не изпадаме в крайност, има...
10:28Виж, ако продъжава така,
10:30просто търси си много готвача.
10:32Човече, не се заи аждам. Просто...
10:35И ти не ми помагаш.
10:37Знаеш кога ще правим?
10:38Може да оваличаваме малко
10:40млечни продукти, за заметка на морските дарове,
10:42просто да не свалим едно водо.
10:44Окей ли те? Вабеене кози?
10:46Супер.
10:48Обади си на фивепи,
10:49те ще ни помагат.
10:50Слушам, шеф. Добре.
10:52Грация, миле.
10:53Айде.
10:55Айде, айде.
10:56Вие продължавате, че има много резервации.
11:04Мартич, всичко на Ретлия?
11:06Да, просто исках да знае как е брат ми.
11:09Ами добре, добре.
11:10Сега е с баба си, дяло си в пангирище.
11:13Кога ще го видя пак?
11:15Скоро. Скоро. Надявам се, скоро.
11:18Тати,
11:18мама казва, хотела силно ще цъфне,
11:21щом Гомес ма фронт офис.
11:24Цъфти ли хотела, дати?
11:31Марти, ти много ли ще се разочаруваш,
11:33ако аз не успя с хотела и всичко се провали?
11:35Не, много ясно.
11:37Но ти ще успееш.
11:38Хе-хе.
12:03Всичко на Ретлия?
12:08Тих, нали, изписват те.
12:10Нищо ми няма.
12:12А, те за нищо ми няма вкарват спешното.
12:15Стига сега да я драматизираш.
12:17Добре, чето идохме в уни хоспитал.
12:20Ако бяхме тръгнали за София както ти искаше,
12:23това детенце сега ще ще да е без дядо.
12:25Мария, престени, вдигаш ми кръвното.
12:28Поне вътре хубаво ли беше?
12:30Вътре е космос.
12:31Толко много неща има, че не знам кое за какво е.
12:33Хайде да тръгваме, чакай.
12:37И да се обадим на Ивон.
12:39Нали, сега няма да й казваш, че съм бил в болница.
12:42Що? Срам ли те?
12:45Не ме е срам, не искам да я безпокоя.
12:47Срам те.
12:49Коровия, полковни.
12:50О, засягаш военната ми част.
12:52Добре, добре.
12:53Ме няме добре сега.
12:55Наистина ще се върне в болницата.
13:23Не ми вдигаш, не ми връщаш обаждания.
13:39Освен това чакам три вип клиента, а ти си отменил лимузините.
13:43Какво става?
13:46Пред пълен бомкрут сме.
13:50Аз не знам какво ме направя.
13:52Хотела има нужда от няколко стотин хиляди лева.
13:56Аз хладя и правя секръщения в кухнята като някакъв...
14:00Не може ли хотела да тегли заем?
14:06После туроператорите като преведат пари, ще върнат заем.
14:09След ареста на Тасев не може.
14:10Така е измислено всичко.
14:12Че да фалира със сигурност.
14:16Стегни се.
14:17Ти си Гомес, ще намериш решение.
14:20Не знам дали най-доброто пико,
14:21усе на червяк,
14:22значи автоматично, че го буве нещо повече.
14:24Да.
14:32Добре, Иду.
14:34Не, а извиняй, трябва да отиде до 315,
14:36защото бува на името на Жорката
14:38и има шестотин лева сметка,
14:40рум сервис.
14:41Ма кой ти го каза?
14:42Моника.
14:43Значи не Моника, вдигаш?
14:46Ти си най-добрия.
14:48Ще се справиш.
14:54О, вижте кой да уйде.
15:07Човека на чието плещи
15:08се крепих утелиерския бранш
15:10в Сунчевряк.
15:11Гомес, точно за тези си говорихме.
15:13Значи това било, така ли?
15:14Да.
15:14Кое?
15:15Не стига, че всичко в хотела се срива.
15:16Аз трябва да понася мудри от най-близките ми приятели.
15:19Гомес, който ударил бе?
15:20Не знаете ли какво се случва в хотела?
15:22Игрички си игравате някакви.
15:23Харесва ли ти синото, сирене, Георги?
15:26Кой ще го плаща?
15:28Аз, ако ми преведат заплатата?
15:31Гомес, разбрах, че си станал близък с ръководството брало.
15:35Господин Олексиев...
15:36Кадрици, си пускаш ли?
15:44Оставете ни за малко насеме.
15:45Ама Гомес, искаме да си поговорим за нашите заплати, ако може...
15:48Ще говорим, ще говорим.
15:48Ама това е сериозно.
15:49Моето е по-сериозно, уверявам ви.
15:51Айде.
15:52Молете.
15:53Молете.
15:54Молете.
16:02Господин Олексиев, я ми уникалм пара до Егени и Канваса.
16:05Абонирайте се!
16:35Търся младен Киселов.
16:57Младен е...
16:59Как казахте, че се каза?
17:04Киселов.
17:05Нямаме човек с такова име тук.
17:08Имаме един младен всъщност, но той е Петров.
17:11Обедена съм, че младен Киселов работи в Аквапарадайз като спасител.
17:15Къде е басейна?
17:17За Тори.
17:19Смената свърши.
17:21Добре, ще си го намеря сама. Предполагам, че представлява място с много вода, нали?
17:28Удобно ли е?
17:33О-о-о, партньор е.
17:35Точно щях да ти звъня.
17:37Ситуацията в хотела е неспасяна.
17:42На мен ли ми го казваш?
17:44Точно гледам банковите сметки.
17:46Алексиев е в хотела.
17:48Накъде биеш?
17:50Може да се организира покер-тонир, като миналата година.
17:53Трябва да ни чипове само, нали?
17:55Колко точно пари има в сметката на хотела?
17:58Петдесят хиляди. Едван покриваме заплатите.
18:01Значи организираме покер-тонир с охота петдесят хиляди лева.
18:05Ако Алексиев обере петима, това са двести педдесят. Ако обере десет...
18:10Петсоти хиляди лева.
18:12Все пак това са заплатите на твоите приятели и колеги.
18:15Има ли друг избор?
18:17Имаме.
18:18Или заплати, или покер-тонир.
18:21Именно, да. Спасението на хотела е по-важно.
18:24Ти го казвам.
18:26Организирай някакви богати хора, аз ще го убедя Алексиев.
18:31Субтитры создавал DimaTorzok
18:34Субтитры создавал DimaTorzok
18:36Субтитры создавал DimaTorzok
18:39Субтитры создавал DimaTorzok
18:42Субтитры создавал DimaTorzok
18:45Субтитры создавал DimaTorzok
18:47Субтитры создавал DimaTorzok
18:48Субтитры создавал DimaTorzok
18:50Субтитры создавал DimaTorzok
18:51Субтитры создавал DimaTorzok
18:53Субтитры создавал DimaTorzok
18:55Субтитры создавал DimaTorzok
18:58Субтитры создавал DimaTorzok
19:00Субтитры создавал DimaTorzok
19:01Субтитры создавал DimaTorzok
19:03Субтитры создавал DimaTorzok
19:05Субтитры создавал DimaTorzok
19:11Даре!
19:12Трябва да поговорим!
19:14Да!
19:15Наистина трябва да поговорим!
19:17Ама и тук ли са идвали ме?
19:20И на тебе ли са ти звъняли?
19:22Кой?
19:23Не, не, чакай, чакай!
19:24После ще ми обясниш!
19:26Искам първо аз да ти призная нещо,
19:28защото съм събрала си или сега!
19:30Ще го кажа бързо и после ще ти обяснявам!
19:35Целувах се с един колега от БАН
19:42Що се смееш?
19:44Това ли било, бе?
19:45Аз смеща заради пръстена!
19:47Какво заради пръстена?
19:49Ти се чула с някакъв църво?
19:51Ами, младене, да, изневерех ти!
19:54Даре, днава ще се представя, колко много те обичам!
19:56И аз те обичам!
20:00Чум ли какво ти казах?
20:01А, чух, чух, чух!
20:02Младене?
20:05А какво беше това за пръстена?
20:08А, после, после!
20:12Добре, айде, после!
20:14Лека нощ и лек сън, спи всичко навън...
20:20Сега къде да натисни тук?
20:22Лека нощ и лек сън, спи всичко навън...
20:30Спи всичко навън...
20:34Сега къде да натисни тук?
20:36Лека нощ...
20:38Слушалката!
20:40Натисни слушалката тук, да!
20:42Аха, така!
20:44Е, ама избери Ивона, не Иван!
20:46Добре де, знам!
20:48Нали разбираш, че не трябва да спонавеш нито дума за болницата?
20:51Добре, разбраха!
20:52Здравейте!
20:53Ах, здравейте!
20:54Здрасти, млад!
20:55Всичко наред ли е?
20:57А, да! Всичко е наред!
20:59Каква болница? Какво става?
21:01Баща ти се наложи да полежи малко в уни хоспитал?
21:04Ей, голям е работа сега!
21:06Пак ли сърцето?
21:08Не, наред е всичко здрав съм.
21:10Ама защо? Защо? Какво го е предизвикало?
21:12Нали знаеш колко тежко преживява историите на Дарина?
21:15Най-тежко преживявам, като започнеш да ми поставиш диагнози.
21:18Моля ви, не се карайте!
21:20Нали?
21:21Ела! Ела, да видиш някои да се ги...
21:23Ела!
21:24Ха-ха-ха!
21:25Ха-ха-ха!
21:26Ха-ха-ха!
21:27Ха-ха-ха!
21:28Ха-ха-ха!
21:29Ха-ха-ха!
21:31Здравей ми, Тачи!
21:33А ти как си? Къде ти е Гомес?
21:38Има работа.
21:41Е, това няма ли да дойде да видиш синът си?
21:44Айде, че на малкия мъж му се спи!
21:47Айде!
21:48Лека нош!
21:51Чао!
21:53Чао!
21:55Чао?
21:56Чао!
21:57Чао?
22:02Защо не се показва на Митко?
22:04Въобще разберем Митко, кое му се показва.
22:07Не знаех, че мислиш така.
22:19Гомес, нали знаеш, че съм ти много благодарен за всичко?
22:23Казва да си ми даме.
22:29На последък се държиш гадно.
22:31Опитах се да ти го кажа преди няколко дни.
22:35Какво се случва сега?
22:37Пренебрегваш ни. И мен, и Митко.
22:39По какъв начин ми пренебрегва?
22:41Виж, правя всичко заради теб. Дойдох тук заради теб.
22:43Работя за Никола и съм окей с това.
22:45Просто...
22:47Напоследък, аз и Митко не съществуваме за тебе.
22:49Не е ли хорно, че именно заради вас и Митко аз правя всичко?
22:53Че дори да съм обсебен от нещо, съм обсебен заради твоето бъдеще и заради това на Митко.
22:57Виж, не искам да се караме.
22:59Да и аз, а често го правя напоследък.
23:05Виж, не искам да оставя много съм.
23:07Виж, не искам да оставя много съм.
23:09Виж, не искам да оставя много съм.
23:11Виж, не искам да оставя, аз и получил.
23:13Виж, не искам да оставя, аз и го правя не съм.
23:16Ах!
23:18Ах!
23:20Ах!
23:22Ах!
23:24Ах!
23:26Ах!
23:28Ах!
23:30Ах!
23:32Но, по-съжлявам, че се целуваю с друг.
23:34М-м?
23:36Но, което, виднаш, ми изнавириш.
23:40Не мази да напусно.
23:42Не вериш.
23:44Няма да те напусна.
23:46Ще ти извадя едно толкова.
23:58Нещо искаше да ми казваш за пръстена.
24:02Ух!
24:06Даре...
24:08Аз мая баяс гави.
24:10Взех заем.
24:12Те се оказаха едни лихвари.
24:14Децата търсат да ме бият, защото не мога да им го върна.
24:20Ти нали сега нямам да напуснеш пак?
24:22Каква е сумата?
24:24Ами аз не им дължа толкова сколко ця ми искат.
24:28Владени, колко дължиш?
24:30Аз взех 20 хиляди.
24:3220 хиляди?
24:34И ми искат 25 хиляди.
24:36Ти сериозно ли?
24:38Ами...
24:40Ти нали сега казах да няма тайни помежду ни?
24:42Аз ще ги върна.
24:44Той е Алексиев.
24:46Ама Гомес...
24:48Ах...
24:5225 хиляди лева.
24:54Гомес...
25:04Хайде, младене!
25:06Даре, ние сега пак ли с Тос Музей ще се занимаваме?
25:08Пак!
25:10Па е гън от Тос Музей, не можеше ли някакво кинофимче да гледаме?
25:14Не можеше!
25:16Що, нова експедиция ли имат?
25:18Експозиция, младене! Стара е!
25:20Ей, даде! Аа, що е стара? Ти нищо ново ли не намери?
25:24Добро утро!
25:34Добро утро, Дарина!
25:36Той е, не го искам вътре!
25:38Ти стигай, младене, аз няма ти попям.
25:40Грънцето обещам ти.
25:42Трябва ми просто...
25:44Трябва да погледна едно нещо, свързано е с разкопки.
25:46Трябва да ми помогна.
25:48А? Сещай се!
25:50Обаче, ако той път пак направиш нещо,
25:52да стъпиш в музей? Цяла България?
25:54Стига, младене!
25:56Благодаря!
25:58Пъй, само по-вечето...
26:00Чувечката, как ме започна?
26:02Ниха по-вече музей няма да ви...
26:04Не, не, не!
26:06Заставай тук!
26:08Гледай!
26:10Ама, защо?
26:14Няма никой!
26:16Добре, гледай!
26:18Още няма никой, кой да браве!
26:20Гледай!
26:22Младенела!
26:24Минаката гледам!
26:28Сега, хвани делвата и я обърни!
26:30Можете сега да ни казвам да ни пипаме!
26:32Хвани делвата, че обръщай!
26:34Аз ще гледам!
26:36Внима, бе!
26:38Сега, кога да прави?
26:40Сега, разклати!
26:42Делвата!
26:46Хвани делвата!
26:52Опа!
26:54Малина!
26:56Пърси, пърси, пърси!
26:58Забира!
27:00Пърси, пърси!
27:02Какво беше това?
27:04Кой е?
27:06Къде?
27:08Не знам!
27:10Ние така иначе свършихме работа!
27:12Хубав ден!
27:13Моля!
27:14Ай, лекичка!
27:25Дари!
27:26И всяко къде ли е, бе?
27:28Хубка сти!
27:29Ма, на тако сприли, че и само ни ми хайя молете са, че ще трябва да го подаваме това нещо!
27:32Ти ми!
27:33Глени!
27:34Какво мъде ми?
27:35Пшшш!
27:38Мочи туи!
27:39Пари се, бе!
27:41Тя, тя, тя, тя, тя!
27:43От всичките ли първи са?
27:44Да!
27:45И за констите?
27:46Е, как мислиш, че ще изплатим просто една?
27:48Е, това не трябва ще да стане!
27:50Нищо! Айде!
28:08Как е водата?
28:10Чудна, ликовита!
28:12Толкова ми хареса в Панагюрище!
28:14Дали да не се преместим тук?
28:17Тия нашите щерки не случахи на мъжи!
28:20Гомес въобще не се вясва пред Тивона!
28:23Що се тормозиш сега с такива мисли?
28:25Аз не мога да не мисля, а ти не го забелязваш!
28:28Не ми стига младен, сега и за Гомес трябва се тревожи!
28:31Не трябва!
28:32Мите, ти много рано се пенсионира, моето момче!
28:35В теб има много енергия, трябваш още да поработиш!
28:38Казармата не е това, което беше!
28:41Без казарма това новото поколение са като някакви апилирани женчовци!
28:45Признай си, че ако Гомес и младен бях изкарали казарма,
28:48щеше да ги харесваш много повече!
28:50Да, щях!
28:52Гомес е по-сирозно!
28:54Младен само като го видя и не влази по нервите!
28:56Просто е чудено Дарина!
28:57Как може да му прости и да се върне при него на морето?
29:00Що му е простът, значи така го чувства!
29:02Добро е момчето!
29:04Не го харесвам, бе!
29:13Помниш ли, че и татко тебе хичина те харесваше в началото?
29:16Викаше, къде го намери тоя военен?
29:19Да, това го бях забрал!
29:37Нещата отиват на стачка!
29:39А бе и ли парите или ще тръгам?
29:40Не, не, не!
29:41Айма какво да чакам?
29:42Комес!
29:43Комес!
29:44Защо нямам бъда на количката без пари?
29:46Очертава се стачка!
29:47То бунта, ако питаш мене!
29:49Гомес!
29:50Ти са с нас ли си или с клана Тасеви?
29:52Какво става?
29:54Хора, нали говорихме нещо?
29:56Говорихме, но сиренето е с пари!
29:58Аз не мога да разбераме, че не ти хем си Гомес!
30:01Хем ни караш да работим за без пари!
30:03Смисъл на тая стачка е да разберем ти на чия страна си!
30:06Искаме си кинтите Гомес!
30:08Искам само да не забравяйте, че аз съм един от вас!
30:10Много добре знам какво значи забавянето на заплатата!
30:14Но трябва да изберете!
30:15Какво има да избираме?
30:16Заплати днес и фалирал хотел утре или търпение днес!
30:21За по-добро утре!
30:24А вие изберете, моля ви се!
30:26Вие изберете!
30:27Ще ме влесните!
30:29Това ти е за последно!
30:31Що какво е този хотела, ако ще фалира с нашата заплатя?
30:34Не, няма да се занимавам!
30:37Аз също нямам да сме от само по-дочери!
30:39Това е кърби или нищо, че възплати!
30:41Това е мацоранчета, на вас повечето нещо е издъхнало!
30:54Да ви дам буя!
30:56Айде ще направим едно състезание, кой ще е по-бавен!
30:59Айде ще днеска не се отспласява никой!
31:01Аха, така! Браво, браво!
31:03Ай, сега, обръщайте, обръщайте!
31:06Ти ли си младенки селов?
31:08Не, не! Милиан съм аз, Милиан!
31:15Казаха ми, че спасителят младен е в момента на басейна!
31:18Ти спасител ли си?
31:20Да, е! Спасител съм аз!
31:22Младен е един друг колега, аз сега го замествам!
31:24Еми, добра, аз тогава ще седна да го изчакам!
31:27Нашко, аз ще взема да го потърся!
31:39Младен е!
31:40Къде ли са едя на този човек?
31:42Младен е!
31:44Младен е!
31:46Ти да не са на часа ми, защо търсиш себе си?
31:49Маля, че да някаква маска ма търси, пак аз обещах на диране, че повече няма да спя с такива!
31:52Моля ви са някои да се представи за мене, а, Кацко?
31:55Аз бих е, ма...
31:56Много малка за мен!
31:58Господин Алексей, ще бе помоля!
32:00Не, не, аз съм тук само за Сеира!
32:02Младен е!
32:04Аз ще се жертвам заради тебе!
32:06Ти можеш да минеш за Шамандура, спасител не!
32:08Не е хубаво жок!
32:12Само гледай!
32:24Здравей!
32:25Търсила си ме?
32:27Не, ти не си младен!
32:29Извинявам малък проблем с телефона, можеш да го погледнеш?
32:33Що, какво му е?
32:35Номерът ти не е в него!
32:37Георги и ти определено не си младен!
32:45Браво, Жорка!
32:46Браво, младен е!
32:48Справи се!
33:07Така, това е идеята.
33:09Влизате с по 50 000 лева, сега не знаем точната бройка на хората, срещу които ще играеш.
33:14Никога се занимава с това най-малко пет човека, ще са нещо такова.
33:17Секунди, извинявам.
33:19Не мога да говоря в момента.
33:21Исках да ти кажа, че...
33:23Се чуем по-късно, може?
33:27Извинявайте.
33:29Пет човека, биеш ги, чисто, за тебе, 50 000 лева.
33:35Кеш.
34:05Секунди, извинявам.
34:07Секунди, извинявам.
34:09Секунди.
34:11Секунди, извиняя.
34:13Младене?
34:43Младене?
35:13Младене?
35:15Добре ли си?
35:19Какво се случва?
35:21Това ми причини ти.
35:23Като дойде в живота ми.
35:25Объркам всичките представи изобщо.
35:27И аз бях дори по-шешарди съм, отколко си ти сега.
35:31Но тогава разбрах, че това е объркването, което съм чакал цял живот.
35:37Аз сега много се претеснявам, като съм тук.
35:41И затова всеки път като кажа нещо и се обръщам към тебе, за да видя дали тази срам от мен, или са горде ли с мен.
35:49И тогава съзнах, че аз за нищо на света няма да съм по-щастлив, ако ти не са горде и с мен.
35:59И това са миготе, за които живее.
36:06Ще се оженеш ли за мен?
36:09Умърш?
36:13Хм.
36:16Хубавде?
36:20Да.
36:35И сега, за да ни изгляда, че съм цървух, ще го кажа.
36:37Кажи.
36:38Аз знам, че ти сама си плати за пръстена, но аз с тия пари ще ги върна, обещавам ти.
36:42Младене, не го мисли.
36:44Сега лятото ще мога да ти давам по 200 лена на месец.
36:49Худи 250.
36:50Влъкне.
37:08Аравейна Сърлипич.
37:21Аравейна Сърлипич.
37:22Аравейна Сърлипич.
37:23Аравейна Сърлипич.
37:24Аравейна Сърлипич.
37:25Аравейна Сърлипич.
37:26Аравейна Сърлипич.
37:27Аравейна Сърлипич.
37:28Аравейна Сърлипич.
37:29Аравейна Сърлипич.
37:30Аравейна Сърлипич.
37:31Она裡пича Киллос timelessна antenna.
37:34Ето ги.
37:35Макси Мориц.
37:38Най-добри предятели.
37:40Спех тая вечер.
37:42Ако победиш сме изпереготвили някой знамотали.
37:43Добре.
37:45Ето ги, Макси Мориц. Най-добри приятели.
37:53Успех тая вечер. Ако победиш, сме изприготвили някои изненавки.
37:57Добре.
37:58Играеш срещу петин от човека във поред. Окей? Не си срещу трима.
38:02Спокойно. Ще ги изигра всички.
38:05Тези две дами ще те придръжат.
38:15universo и пьemplа.
38:18Едgran кошмар, иди.
38:30Вдевайте.
38:31Поверегайте.
38:33Повертегайте.
38:35Повертегайте.
38:36Повертегайте
38:41Чек. Ревърт.
38:44Благодаря.
38:49Асума вин.
38:57Кал.
38:59Кал.
39:00Кал.
39:01Кал.
39:02Кал.
39:03Кал.
39:05Кал.
39:07Кал.
39:08Кал.
39:11Кал.
39:13Кал.
39:14Кал.
39:15Кал.
39:16Кал.
39:17Кал.
39:18Кал.
39:19Кал.
39:21Кал.
39:22Аз май съм блофирал.
39:26Господа, беше ми приятно.
39:32Кратко, но сигурен съм запомнищо се.
39:36Кал.
39:37Кал.
39:38Кал.
39:39Кал.
39:40Кал.
39:42Кал.
39:43Какво беше това?
39:56Какво ти обещаха, Гомес?
39:58С хотел ли ти купиха дошот?
40:00Какво те интересува тебе?
40:01Интересува ме, защото си започнал
40:04да мачкаш добри хора,
40:05които те обичат.
40:07Така ли? Затова ли го направи?
40:09За да си дадеш моралния урок,
40:10току-що лиши от заплата същите хора,
40:12които защитаваш?
40:13Не. Не ги лиших аз, а ти.
40:17Ти заложи пари,
40:19които можеш да дадеш на приятелите си
40:20за заплати.
40:22Но ти реши да ги инвестираш
40:24не в кво да е,
40:26а в бокер.
40:29Ти знаеш и що имам забрана
40:30за всички казина в България?
40:32Защото и дегенерат.
40:33Защото съм отказал много хора от завозите.
40:35С тия 250 хиляди ля можеш да спасиш хотела
40:38и бъдашето на служителите му.
40:40Ти за хотела ли го правиш или за себе си?
40:43За всички.
40:45човек сам не си повярва,
40:51няма как другите му повярват.
40:52Ами, младен беше много сладък.
41:05Никога не съм си представа,
41:06че ще може да е толкова хубаво.
41:08Даре, къде е младен сега?
41:17Ами, растреба апартаментът.
41:18Ами, това е бунак.
41:22Що не сложи пръстена в една мида?
41:24Еми, какво, на море сме?
41:25Да, сега, в мида ще го слага.
41:28Себде?
41:30Себде!
41:33Себдо!
41:34Ами, тебе?
41:36Къде?
41:36Ами, къде?
41:37Не, къде сложни ме го?
41:42Здравейте!
41:44Здравейте!
41:45Дърся младен Киселов.
41:51Господи, защо се на мен...
41:53Ами няма го, младен Киселов.
41:56Но след малко ще дойде.
41:58Така, че ви предлагам да го изчакаме заедно.
42:00Нещо за пиене?
42:02Не, нищо.
42:07Абонирайте се!
42:37Не, нищо.
42:44Абонирайте се!
42:47Абонирайте се!
43:17Може ли да поговорим за малко?
43:19Извън работно време сме.
43:21Не е по работа, по-важно е.
43:31Изгубих достатъчно време да ти се моля,
43:33да ти обяснявам, че имам нужда да виждам сина си.
43:36Никола!
43:37Слушай, ме.
43:40Готов съм на всичко.
43:41На всичко.
43:42Да бъда част от неговия живот.
43:45И от кога стана толкова загрижен баща?
43:47Откакто моето семейство се разпадна.
43:51Време е да поговорим сериозно.
43:53Не тук.
44:00О, Младенски!
44:02Къправите, младски!
44:03Дали!
44:04Дали!
44:08Кога се става?
44:10Имаш си гост.
44:12А, не, не, не, не, дали, аз този момиче, зомши, някои познавам.
44:14Няма никога представя, що ма търси госпожа.
44:15Наистина ще ва замоля, като няма познавам да си ходите.
44:17Това беше поздрав от майка ми.
44:23Кога си тя е?
44:25Дъщеря ти.
44:29Следващия епизод на Sunny Beach.
44:31Банката ще вземе на хотел.
44:33Освен ако настане някой е чудо.
44:35Не, не, не.
44:37Абсурд.
44:39Наталия Кобилкина ще проведе семинара си в нашия хотел.
44:43Ще ми помогнеш за семинара.
44:45Ти си плухкав, космат.
44:47Ти си перфектен.
44:50Пандешпанчик!
44:53Тате, жената до тебе е мама.
44:54Ти направи ли списъка, за който те помогнах?
44:56Да.
44:57Това са над 20 жени.
44:59Имай на другата сайенс.
45:01За един сезон.
45:02Ме дъждома беше.
45:04Няма да позволя никой да застава между мен и детето ме.
45:08Трябва да отидеш и да се сдобриш с гобес.
45:11Да.
45:13О!

Recommended