Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Euroviaje censurado
00:00:30J'vais faire mourir, avant d'pourrir
00:00:32Marron de magie, imagination
00:00:35Marron de magie, imagination
00:00:38Marron de magie, imagination
00:00:40Veuillez tous, nous foutre la veille
00:00:42Marron de magie, imagination
00:00:44Mais n'essayez pas de nous séduire
00:00:47Marron de magie, imagination
00:00:49J'prends pas d'cause pour vous étonner
00:00:51Marron de magie, imagination
00:00:54J'vais parler de mag, j'ai une ration
00:00:56Marron de magie, imagination
00:00:59Marron de magie, imagination
00:01:02hold on, ca называется
00:01:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:01:07Musik
00:01:11Veuillez tous, nous foutre la veille
00:01:13Marron de magie, imagination
00:01:15Et n'essayez pas de nous séduire
00:01:18Marron de magie, imagination
00:01:20J'prends pas d'cause pour vous étonner
00:01:23Marron de magie, imagination
00:01:25i'm tired my generation
00:01:36my generation
00:01:44my generation
00:01:46my generation
00:01:49¡Oh!
00:01:50¡Oh!
00:01:51¡Oh!
00:02:04¡Oh!
00:02:19¡Oh!
00:02:20¡Oh!
00:02:21¡Oh!
00:02:22¡Oh!
00:02:23¡Oh!
00:02:26¡Oh!
00:02:27¡Oh!
00:02:29¡Oh!
00:02:30¡Oh this afternoon!
00:02:31¡Viva, Atat &i!
00:02:41By the way's Frumaband was driven by a Warwick and We impacted entrepreneurs.
00:02:47Ahí está, Fiona.
00:02:52Adiós.
00:02:54Hola.
00:02:55Hola.
00:03:01Felicidades, graduado.
00:03:03Gracias, amor.
00:03:04Y felicidades a ti, mujer.
00:03:06Ah, gracias, amor.
00:03:08Ni se te ocurra.
00:03:10Adiós. Te veo en la fiesta de Wade.
00:03:12Claro.
00:03:12Bien.
00:03:12Ahora sí. Estaremos juntos todo el verano.
00:03:18El año que entra tú te graduarás y haremos lo planeado.
00:03:22Tenemos que hablar, Scott.
00:03:24¿Sí? ¿Sobre qué?
00:03:25Ya no estaremos juntos.
00:03:29Ahí está. El graduado con su hermosísima novia.
00:03:33Ah, grandioso.
00:03:34Por favor, sonrían los dos.
00:03:37Acción.
00:03:37Papá, mamá, abuela, tío Mouk, denme un minuto, ¿sí?
00:03:45¿Pretendes alejarte de mí?
00:03:46Scott, ya no tolero tus engaños ni tus traiciones.
00:03:49Quédate.
00:03:49Compréndelo.
00:03:50No te lo...
00:03:50¿De qué estás hablando, cielo? Jamás te he engañado.
00:03:53Lo sé. Por eso es más difícil.
00:03:56Son una linda pareja.
00:03:58Scott, y no eres tú.
00:04:00Soy yo.
00:04:01Ah, otra mentira.
00:04:04No, ¿sabes qué? Sí, sí eres tú.
00:04:05Es que eres tan... predecible.
00:04:10Sonríe, ángel.
00:04:12¿Eso es todo?
00:04:14Te devuelvo tu chamarra. Adiós.
00:04:18Esta no es mía.
00:04:23Está bien.
00:04:27Santo cielo.
00:04:31¡Piona!
00:04:35Quiero verlo de nuevo.
00:04:44¡Piona!
00:04:46Esto sí que es brutal.
00:04:49Y no puedo dejar de verlo.
00:04:50Bert, de nuevo.
00:04:52Vamos.
00:04:54¡Piona!
00:04:55Bert, largo de aquí.
00:04:56Ah, bien.
00:04:59Hasta luego.
00:05:00Luego te hablo, Bert.
00:05:00Ah, sí.
00:05:03¡Piona!
00:05:05Tienes correo inútil.
00:05:06Tengo uno de Mike.
00:05:12Feliz Herzlichen.
00:05:14¿Sigues contactándola?
00:05:15Creí que era para la clase de alemán.
00:05:17Sí, así fue al principio, pero ahora somos muy buenos amigos.
00:05:21Es un gran sujeto.
00:05:22Querido Mike, saludos de tu buen amigo norteamericano.
00:05:27Scotty, nunca digas buen amigo.
00:05:30Ten más cuidado, ¿sí?
00:05:33Conoces a un sujeto raro en internet.
00:05:36Así trabajan los predadores sexuales.
00:05:38Luego querrá, querrá que ustedes se vean.
00:05:40Y ahí te sedará, te pondrá en su camioneta y te sobará los genitales.
00:05:47Vámonos con güey.
00:05:48De acuerdo.
00:05:49Al cuerno.
00:05:51No dejaré que Fiona arruine mi noche de graduación.
00:05:54Al Biddersen, Mike, enviando tu correo.
00:06:10¿Qué onda, fracasados?
00:06:12¿Qué pasó, Jenny?
00:06:12¿Cómo estás?
00:06:14Siéntame, Fiona.
00:06:15Es una sorra.
00:06:16Eres buena onda.
00:06:17Gracias.
00:06:18Basta de hablar de Fiona.
00:06:19Aquí hay cientos de chicas con las que hay que intentar tener sexo.
00:06:24Oye, más respeto.
00:06:26¿Qué?
00:06:27Soy una chica.
00:06:28No lo eres.
00:06:29Eres un chico con cabellos largos.
00:06:31¿Dónde está tu hermano, gemelo?
00:06:33¡Jenny!
00:06:35Ahí está.
00:06:37¿Qué onda, Jamie?
00:06:38¿Te conservas bien?
00:06:40¿Por qué me trajiste gaseosa?
00:06:43La detesto.
00:06:45Ah, sí.
00:06:46Son los peores gemelos del mundo.
00:06:55¿Y qué?
00:06:56¿Cuándo se van?
00:06:57Mañana temprano.
00:06:59Ey, güey.
00:07:00Linda fiesta, viejo.
00:07:03Estoy tan emocionada.
00:07:05Todo el verano viajando por Europa.
00:07:08Deberías venir con nosotros en lugar de trabajar con el Dr. Scott.
00:07:12Ay, creo que será algo increíble.
00:07:14Sí.
00:07:16Gané cada detalle del viaje para maximizar la diversión.
00:07:19¿Trajiste tu guía a la fiesta?
00:07:21¿Quieren ver mi itinerario?
00:07:23¿Quieres ver mis bolas?
00:07:26¿Decidieron a dónde irán primero?
00:07:28A París.
00:07:29Seré estupendo.
00:07:30Hace dos años oí que la hermana de Nicky, Debbie, conoció un francés rico y pasaron un mes navegando en el Mediterráneo en su viate.
00:07:37¿No es lo más romántico que jamás hayas oído?
00:07:40¿30 días en un bote con un francés raro?
00:07:42¿Eso suena algo gay?
00:07:46Eso no es gay.
00:07:47Soy una chica.
00:07:49Es algo gay.
00:07:49Sí, es gay.
00:07:52Escuchen, iré a hacer pipí a un lado de la casa.
00:07:57Ey, quiero que me escuchen todos.
00:08:00Tengo algo especial para esta noche.
00:08:02Una canción para todos ustedes.
00:08:05Sobre la más linda y sofisticada muñeca que conozco.
00:08:11Peón.
00:08:11Es para ti, amor.
00:08:20Feliz aniversario.
00:08:46Ojalá seamos tan populares en la ciudad como en la previa.
00:08:52Lo haremos.
00:08:53Lo sé.
00:08:54¿Quién quiere más dinero?
00:08:57¿Candy, vienes conmigo?
00:08:59Te esperaré aquí.
00:09:00¡Ay, chicas!
00:09:09¡Santo cielo!
00:09:10¿No es aquí donde estacioné mi auto?
00:09:16¡Candy, vienes conmigo!
00:09:46¿Se limpió?
00:09:47No.
00:09:49Creo que está debajo de tu bikini.
00:09:52¿En serio?
00:09:54Sí, créeme.
00:10:04Está mejor.
00:10:06Pero sigue frotando.
00:10:16Scotty doesn't know, Scotty doesn't know, Scotty doesn't know, Scotty doesn't know, Scotty doesn't know, don't tell Scotty, Scotty doesn't know.
00:10:25No, aún no se ha limpiado
00:10:32¿Pero qué es?
00:10:35Oye, bien, yo lo haré, ven aquí
00:10:37¡Ay, no puede ser, Candy!
00:10:41¡Cooper!
00:10:44Hola, aquí no estacioné mi auto
00:10:55Hola, hola
00:11:02Esa banda ruge
00:11:09¡Sí!
00:11:25Tienes correo inútil
00:11:37¿Qué onda, Mike?
00:11:46Querido Scott, me entristecí al oír sobre que tu novia Fiona te plantó
00:11:52Pero entonces, como ya no tienes novia, tal vez podría ir a América y podríamos conocernos un poco mejor
00:11:58Tal vez podríamos...
00:12:01¿Susamen?
00:12:03¿Qué diablos es Susamen?
00:12:13¿Arreglar una cita?
00:12:14No, no, no, por favor, no pertene a razón, él quiere tener sexo conmigo
00:12:19Escucha, Mike
00:12:22No quiero arreglar ninguna cita contigo
00:12:26Eres un alemán enfermo
00:12:28Así que, por favor, aleja tus manos de mis genitales
00:12:32Y jamás vuelvas a escribirme y no vengas a América
00:12:35Adiós
00:12:37Adiós
00:12:38No volveré a beber nunca
00:12:59¡Ay, grandioso!
00:13:02Bert, ¿qué rayos haces?
00:13:08Ah, estoy leyendo tu correo
00:13:09No lo hagas
00:13:10¿Por qué te pusiste mi bata?
00:13:14Ah, lo lamento, pero un tipo se hizo pipí sobre mi anoche
00:13:19Ah, no puedo creer que esta chica alemana quiera venir solo a conocerte
00:13:26No te hagas ilusiones, es un chico
00:13:28¿Ah, no?
00:13:30Aquí lo dice
00:13:31Soy una chica triste por lo de Fiona
00:13:35Tomé clases de alemán y eso es lo que ella escribió
00:13:39Ven aquí
00:13:40Me envió una foto, tarado
00:13:42¿Ves?
00:13:44Es una foto de Mike y esta es su prima Jan
00:13:46No, tarado
00:13:47Él es Jan, nombre de hombre
00:13:50Y no es Mike, es Mika
00:13:53Un hombre alemán de mujer, igual que Michelle
00:13:56Espero que le hayas mencionado que te visite
00:14:00¿No lo hiciste?
00:14:05¿Creíste que era un chico?
00:14:07Voy a traer la cámara de video
00:14:09Eres un idiota
00:14:12No
00:14:13No
00:14:15No
00:14:17No
00:14:17No
00:14:20No
00:14:20No
00:14:21I no entiendo, Scott Thomas
00:14:37No
00:14:37No
00:14:37No
00:14:39No
00:14:40No
00:14:40No
00:14:41No
00:14:41No
00:14:42No
00:14:43No
00:14:43No
00:14:43No
00:14:43No
00:14:43No
00:14:43¿Dirección bloqueada? ¿Correo no enviado? No. No, no puede ser.
00:14:55Mamá, eso, waffles. ¿Qué sucede? Estoy muy enamorado. Enamorado de Mike.
00:15:05Escucha. Tranquilo.
00:15:08¿Sabes qué? Estaba esperando esto. Y la verdad, te agradezco mucho por tener esa confianza en mí.
00:15:16Y no se lo digas a tus padres porque creo que ya lo saben.
00:15:21No, idiota, Mike es una chica.
00:15:23No, no, no, entiendo, sí, es una chica y tú eres otra chica. Y a veces ambos son chicas.
00:15:29¿Sí? ¿Sí? Candente.
00:15:33Pero, ¿sabes? Decidas lo que decidas, no voy a juzgarte.
00:15:36Cierra la boca, ¿sí? Mira esta fotografía.
00:15:41¡Guau! ¿Quién es la nena?
00:15:43Ella es Mike. Se pronuncia Mika.
00:15:46¿Ella es Mike con la que te escribías todo el tiempo?
00:15:49Sí, hasta anoche cuando seguí tu sabio consejo y le dije que no fuera a tocar mis genitales.
00:15:54Las cosas están al revés de lo que tú hubieras querido.
00:15:57Esto es un desastre total.
00:16:02Ah, vamos, no es tan malo. La chica es candente.
00:16:07Escucha, ya no interesa si es o no candente.
00:16:10Tuve con ella un momento increíble.
00:16:14Le dije cosas que no te he dicho.
00:16:17¿Como qué?
00:16:18Nada, es una forma de hablar, Coop.
00:16:21No, ¿en serio qué?
00:16:22Nada, el punto es que...
00:16:23¿Me tienes confianza?
00:16:23Ya basta, escucha, esta chica no solo es bella y simpática y totalmente hermosa,
00:16:29sino que antes de alejarla como un tonto quería venir a América para estar conmigo.
00:16:34Haz algo al respecto.
00:16:35¿Qué puedo hacer?
00:16:37Acaba de bloquear su correo, no tengo su teléfono.
00:16:40Lo único que sé es que vive en Berlín.
00:16:43¿Ve a Berlín?
00:16:43No puedo ir a Berlín, Coop.
00:16:48¿Por qué no?
00:16:49Porque no, porque no puedo, ¿sí?
00:16:52Trabajaré para papá el verano, me ayudará para poder entrar a medicina.
00:16:56Ay, sí, lo sé, Cody.
00:16:58Fiona, tenés razón, eres tan predecible.
00:17:11Voy a ir a Alemania, ¿no?
00:17:13Iremos a Alemania.
00:17:23¿Cómo llegaremos a Alemania?
00:17:25Pues cuida, yo te llevaré.
00:17:28¿Seremos mensajeros?
00:17:29Expreso veloz, entrega de excelencia.
00:17:32Es la mejor forma de viajar, solo tendremos que cargar sus paquetes y entregarlos cuando estemos allá.
00:17:37Mi primo lo hizo cuando fue a la India.
00:17:39Sí, por supuesto que en Nueva Delhi terminó usando un baño público y le cortaron una pierna.
00:17:47Sí, pero el viaje le salió casi regalado.
00:17:49A ver, no tengo nada para Alemania en esta semana, pero podrían ir a Londres hoy por 118 dólares.
00:17:58¿Eso es todo?
00:17:58Europa es del tamaño de un alfiler, podremos ir caminando a Berlín.
00:18:02Inglaterra es una isla.
00:18:05Ok, nadando es igual.
00:18:08A Londres, señorita.
00:18:09Oye, gracias por venir conmigo.
00:18:28Sé que tenías que estar en esa firma de abogados.
00:18:30Olvídate ya de esa firma.
00:18:32Y ya no me lo agradezcas, te lo agradezco yo.
00:18:35Este viaje es una oportunidad irrepetible para mí.
00:18:39Abrir mis horizontes sexuales.
00:18:42Oye, ¿de qué estás hablando?
00:18:44De la enorme libertad sexual europea.
00:18:48Este país fue fundado por puritanos.
00:18:51Hombres que dejaron Europa porque llegaron a detestar todo el desenfreno sexual que había entonces en ese continente.
00:18:57Y ahora yo, Cooper Harris, regresaré a la tierra de mis pervertidos padres y me daré vuelo.
00:19:07Así que me aguarda una serie de eróticos y sexuales retos y aventuras.
00:19:13Siempre piensas mucho en eso, ¿cierto?
00:19:17Es mi pasión.
00:19:18La aventura comienza.
00:19:40Bienvenidos a Inglaterra.
00:19:42Sí, respira este sexy aire europeo.
00:19:45¿Qué es eso?
00:19:49Ah, es el teléfono que me dieron en la firma.
00:19:52Es bonito, ¿eh?
00:19:53Hasta acá llega.
00:19:54¿Sí?
00:19:55Sí.
00:19:56Disculpa.
00:19:58Soy Cooper.
00:20:00Hola, señor Walters.
00:20:02Ah, sí, señor. Estoy en los archivos.
00:20:05Ah, un segundo.
00:20:06¿Qué?
00:20:12Bien, no, señor. No es tan de Goderman.
00:20:15Sí, señor. Lo buscaré.
00:20:17No, seguiré buscándoselo.
00:20:20¿No le dijiste a tu jefe que salías del país?
00:20:22Dejarían de pagarme.
00:20:24Claro.
00:20:24Me pareció fácil.
00:20:26¿Ahora dónde?
00:20:27Ah, no lo sé.
00:20:28El primer autobús a Berlín sale mañana.
00:20:30¿Qué quieres hacer?
00:20:31Ir a la Torre de Londres, al Palacio de Buckingham.
00:20:36Oh, podríamos beber.
00:20:38Eso sí.
00:20:38Vamos.
00:20:39Bar La Cabra Feliz.
00:20:41Ahí, conozcamos la cabra.
00:20:43¿Qué vas a tomar?
00:21:02Todos son hooligans.
00:21:03Hey, no fue aquí donde estacioné mi auto.
00:21:12¡Ay!
00:21:14¿Quién demonios eres tú?
00:21:17Este es un bar privado para miembros.
00:21:20Exclusivo para fanáticos del más grande equipo de fútbol del mundo.
00:21:25Manchester United.
00:21:27Díganme ahora.
00:21:29Ilústrenme.
00:21:30¿Quién rayos son ustedes?
00:21:32Esa es una buena pregunta.
00:21:35¿Scody?
00:21:40Somos del club de admiradores del equipo del Manchester...
00:21:44...pero de Ohio.
00:21:47Si en realidad son fanáticos del Manchester, ¡canten la canción del Manchester United!
00:21:51Disculpa, pero es que...
00:21:54...soy muy desafinado.
00:21:56¡Canten!
00:21:56Mi amor en tren arribando está...
00:22:01...de nueve a cinco pienso en él...
00:22:05...y cuando llega otra vez...
00:22:10...él me ve...
00:22:13...mirando al equipo de fútbol del Manchester United.
00:22:17¡El mejor maldito equipo de la Tierra!
00:22:21¡Woohoo!
00:22:30¡Perfecto!
00:22:32¡Eso fue perfecto!
00:22:33¡Sí!
00:22:34¡Sí!
00:22:36¡Ah!
00:22:37¡Ya desbloqueé tu correo!
00:23:06Pero el tal Scott...
00:23:09...no responde.
00:23:11Él era quien...
00:23:15...iba entregarle mi virginidad.
00:23:19Tal vez ahora debas entregársela a otro.
00:23:26Fraulein.
00:23:27No beberé nunca, lo juro.
00:23:51Coop, despierta.
00:23:52¡Ah, qué salvaje noche!
00:23:58¿Lo crees?
00:24:02Y señores de Manchester, eres un güey.
00:24:07¡Lonnie!
00:24:08¿A dónde rayos vamos?
00:24:09¡Tranquilo!
00:24:10Si algo malo pasa, mis padres nos encontrarán.
00:24:14Cielo, ¿dónde está Scott?
00:24:16Cooper dijo que irían a acampar.
00:24:18¡Ah!
00:24:19¡Grandioso!
00:24:21¿Y dónde está Bert?
00:24:23No tengo idea.
00:24:24¡Pelérenme para la pobrecina!
00:24:28¡Oh, my God!
00:24:31¡Pelérenme para la pobrecina!
00:24:33¡Pelérenme para la pobrecina!
00:24:34¡Pelérenme para la pobrecina!
00:24:35¡Eh!
00:24:37¡Ja, ja, ja, ja!
00:24:38¡Uh!
00:24:39Oigan, dado el actual ambiente geopolítico,
00:24:42todos los países europeos deberían tener un asiento en la mesa.
00:24:45Excepto los malditos italianos.
00:24:48¡Odio a los italianos bastardos!
00:24:50¿Me comprendes?
00:24:51Disculpa.
00:24:52¡Hermano Van!
00:24:53¿Sucedió algún evento anoche?
00:24:55Solo que te embriagaste.
00:24:57Estabas ebrio.
00:24:58Fue mucho alcohol, hijo.
00:25:00No te cuida.
00:25:01Yo te cuidé.
00:25:02Y aquí vamos de viaje.
00:25:04¿Qué?
00:25:04¿Pero a qué viaje?
00:25:05¿Eh?
00:25:06¿A dónde vamos?
00:25:07¿No sabes a dónde vamos?
00:25:09¡Vamos a ver cómo los manchis aplastan a los francesitos en París!
00:25:12¡O no, amigos!
00:25:13¡Sí!
00:25:15¿Por qué están gritándome?
00:25:17Esa maldita bruja me cortó antes de hacer el sexo en su habitación
00:25:22y me dejó con un tremendo dolor en los bajos.
00:25:27¡Guau!
00:25:28Ustedes tienen un nivel más elevado en cuanto a sexualidad.
00:25:32Oye, Cooper.
00:25:34Cooper, vamos a París.
00:25:35Lo sé, Cecil me dijo.
00:25:37Hola.
00:25:37Mika está en Berlín y no vamos camino a Berlín.
00:25:40¿Qué vamos a hacer?
00:25:41¿Tienes un plan?
00:25:42Oye, ¿sabes qué estoy pensando?
00:25:43Está hablando el predecible, Cody.
00:25:46Relájate.
00:25:47París es casi un suburbio de Berlín.
00:25:49Es casi lo mismo.
00:25:50Por eso Francia e Inglaterra han sido aliados.
00:25:53¿Aliados?
00:25:56Los gemelos.
00:25:58Ellos están en París, ¿no?
00:25:59Podríamos llamarlos.
00:26:00Pueden ayudarnos.
00:26:01Tu teléfono.
00:26:01Voy a llamarlos.
00:26:03Oye, pero solo debo usarlo para llamadas de negocios, así que...
00:26:06Londres.
00:26:18¿Dónde?
00:26:20¿Camares?
00:26:21París.
00:26:25¡Ostras, dan el sentido contrario!
00:26:27¡Somos los imbéciles!
00:26:29¡Escúmense!
00:26:30¡Los resúbidos comedores de ajo!
00:26:32¡Muéranse!
00:26:33¡Viven aquí y digan que solo son una maldita basura!
00:26:42¡Escúmense!
00:26:43¡Dan el sentido contrario!
00:26:45¡Somos los imbéciles!
00:26:46¡Viven aquí y digan que solo son una maldita basura!
00:26:56¡Oigan, chicos!
00:26:58¡Ese sujeto trae una camiseta francesa!
00:27:00¡Vamos a darle su merecido al idiota!
00:27:03¡Vamos, chicos!
00:27:04¡Se escapa!
00:27:20Los gemelos dijeron que estarían aquí.
00:27:23Mira, ahí están.
00:27:25¡Jenny!
00:27:26¡Jamie!
00:27:27¡Hola!
00:27:27¡Hola!
00:27:28¡Vengan aquí!
00:27:29¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:27:31Scott, bienvenido a París.
00:27:33Gracias, gracias.
00:27:34¿Es nueva tu cámara?
00:27:35No es solo una cámara.
00:27:36Es una Leica M7.
00:27:38Con lentes de exposición sensibles y un gran sistema de luz.
00:27:42Déjame ver eso.
00:27:43No puedo.
00:27:45Pasé dos años educando indigentes para poder pagarla.
00:27:48Y nadie va a tocar mi cámara.
00:27:50Excepto yo.
00:27:51Es como tu chica.
00:27:52No es como mi...
00:27:53¿Quién?
00:27:54¿Coopé?
00:27:54Déjalo tranquilo.
00:27:56No puedo creer que vinieran a Europa por una chica.
00:27:59Oye, no es cualquier chica.
00:28:01Muéstrale la fotografía.
00:28:03Las chicas de la prepa son sosas junto a ella.
00:28:05Yo soy una chica de tu escuela, ¿eh?
00:28:07No, hablo de chicas, chicas.
00:28:09Oigan, estamos perdiendo el día.
00:28:11Esto es París.
00:28:12Es hora de Lug.
00:28:13¡Por Lug!
00:28:14¡Por Lug!
00:28:14Tiempo de espera desde este lugar, dos horas.
00:28:23¿Quieren quedarse aquí?
00:28:51¿O vamos a ver cómo está la fila de la Torre Eiffel?
00:28:54¡Ah, qué coincidencia!
00:28:55¿Por qué contrajo sífilis a tan solo dos avenidas de Lug?
00:28:58¿Vamos?
00:28:59Podríamos irnos de aquí.
00:29:00Ese sujeto me pone nervioso.
00:29:03¿Quién, el robot?
00:29:04Oye, ¿tiene que alimentar a su familia, robot?
00:29:07El tipo no me simpatiza.
00:29:08¿Por qué?
00:29:09¿No te gusta que haga esto?
00:29:12Oye, en serio, no hagas esto.
00:29:15Cooper, no me limites.
00:29:16Se de memoria más de 600 movimientos y estoy programado para...
00:29:26Volar.
00:29:29¿Qué es que tú pensas que tú fes aquí?
00:29:39Yo soy el solo robot, don't se quack.
00:29:42Estás molesto porque la gente me prefiere.
00:29:45Te reto.
00:29:45No, no, no, no, no, no, no, no.
00:30:15No, no, no, no, no, no, no, no.
00:30:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:30:47¿Qué es lo que hay que hacer?
00:30:50No mira esos ojos, Scotty, no mira esos ojos.
00:31:00Ah, eso no es perfecto.
00:31:00ah
00:31:30¡Vámonos de aquí!
00:31:32¡Vámonos de aquí!
00:31:33¡Vámonos!
00:31:35¡Pulo!
00:31:37¡Herror! ¡Herror! ¡Herror!
00:31:42Es increíble.
00:31:44Solo vamos a pasar un día juntos.
00:31:46¿Por qué no van a Berlín con nosotros?
00:31:48No.
00:31:49Jamie, por favor.
00:31:50En unos meses estaremos en diferentes universidades.
00:31:52Podría ser la última vez que los cuatro estemos juntos.
00:31:55Además en Europa.
00:31:58Será el viaje de nuestras vidas.
00:32:00No deberíamos separarnos.
00:32:03Esta mesa será como Europa.
00:32:05¿Sí?
00:32:06Ok, disculpa.
00:32:09Ahora estamos aquí.
00:32:11En París.
00:32:12Y yo tengo que ver a Mika,
00:32:14quien está aquí en Berlín.
00:32:17Y Jamie, si vienes con nosotros,
00:32:18sé que habrá muchas cosas que ver en el camino.
00:32:22Podemos ir a Hamburgo.
00:32:23Yo amo a Hamburgo.
00:32:25Llegaremos a Ámsterdam.
00:32:26Por supuesto.
00:32:27Y la Catedral de Camare.
00:32:29Sí, tal vez.
00:32:33Tal vez.
00:32:35Si hay tiempo.
00:32:38Vengan, quiero que estén cuando conozca a Mika.
00:32:41Bien.
00:32:42Así se habla.
00:32:43Un brindis.
00:32:44Un brindis.
00:32:45Sí.
00:32:45Por Mika.
00:32:48Por Europa.
00:32:49Por Europa.
00:32:50Por Europa.
00:32:51Así.
00:32:54Berlín.
00:32:54Allá vamos.
00:32:56Que leal.
00:32:56Yo guardaré esto.
00:32:57¿Qué rayos es eso?
00:33:05Es una billetera oculta.
00:33:07Frommer dice que mientras tengas esto,
00:33:08nadie podrá robar de nada.
00:33:10¿Excepto tu dignidad?
00:33:12No, eso lo pones en...
00:33:14¿Qué dijiste?
00:33:15Ya, ven.
00:33:21Ojo con eso.
00:33:23Trasero europeo.
00:33:27¿Qué pasa?
00:33:28Oh, sí, Luceni.
00:33:33Creí que eras...
00:33:34Una...
00:33:36Vamos, plataforma cuatro.
00:33:38Gracias.
00:33:38Me parece que es tuyo.
00:33:52Es un placer.
00:33:54Mi nombre es Christoph.
00:33:55Jenny, vámonos.
00:33:57Abre bolillas.
00:33:58Son mis amigos.
00:34:00Tenemos que tomar un tren a Berlín, que sale...
00:34:02¡Ya voy!
00:34:04Fue un gusto conocerte.
00:34:07¡Ya voy!
00:34:08El placer va ser lo mejor.
00:34:11Jennifer.
00:34:20¡Ya voy!
00:34:21¡Ya voy!
00:34:21¡Ya voy!
00:34:21¡Ya voy!
00:34:37París.
00:34:46Que se vayan al cuerno, no oscuro.
00:34:56Él no sabe que confió en a lo traicioné en mi camioneta un día.
00:35:02Ella dijo...
00:35:04¿Qué?
00:35:04Hay que admitir que es una tonada dulce.
00:35:10Dile que no está, que con otro está, que Scotty está rezando.
00:35:16Y Scotty no lo cree.
00:35:17Y Scotty no lo cree.
00:35:19Y Scotty no lo cree.
00:35:20Buongiorno.
00:35:25Buongiorno.
00:35:34¿Sabe?
00:35:35Existen otros compartimentos vacíos.
00:35:38¿Ah?
00:35:39Ah, sí.
00:35:40Sí.
00:35:42Sí.
00:35:42Sí.
00:35:42No.
00:35:43No.
00:35:48No.
00:35:52No.
00:35:54No.
00:35:55No.
00:35:56Perdón.
00:36:17Es que...
00:36:20Me escoze.
00:36:24Me escoze.
00:36:50Sí, diga.
00:36:52Buongiorno.
00:37:05¿Qué? ¿Quién me está haciendo usted?
00:37:07Oh, me escoze, me escoze.
00:37:09No, no, no, no, no.
00:37:11Me escoze, me escoze, me escoze.
00:37:13Eh...
00:37:14¿Qué? ¿Super túnel?
00:37:16Me escoze.
00:37:32Miss Cusi
00:37:48Villa del Sur
00:37:49Villa del Sur, aquí cambiamos el tren
00:37:54Bueno, tenemos un par de horas
00:37:58¿Qué hay que ver aquí?
00:38:00No juegues
00:38:01El Monumento de los Pescadores
00:38:03Un monumento a los pescadores que se ahogaron
00:38:06Frommer dice que es un monumento que se mueve
00:38:10¿Qué rayos ocurre contigo, C-3PO?
00:38:13La onda es conocer Europa, no puras estatuas
00:38:16Tomaré una siesta
00:38:18Despiértenme cuando llegue el tren
00:38:20Ah, aquí dice que hay una playa nudista
00:38:23De acuerdo
00:38:24No puedo dormir todo el día
00:38:26Iremos allá y experimentaremos su cultura
00:38:29Vamos a explorar
00:38:30¿Aquí cuál es el protocolo?
00:38:36¿Tengo que hacer un hoyo?
00:38:38¿O simplemente les muestro mi erección?
00:38:42Oigan, oigan, un segundo, un segundo
00:38:43¿Piensan que también hay que desnudarse?
00:38:46Por supuesto
00:38:47¿Crees que puedes andar por aquí solamente viendo lo de los demás?
00:38:52Oigan, oigan, mientras esté aquí nuestro dinero y pasaportes
00:38:55No me quito nada
00:38:56Y tampoco me pienso quitar los calzones
00:38:58Ay, por favor, Jamie
00:39:00Quisiste venir a Europa
00:39:02No tengas miedo
00:39:03Sí
00:39:07Bien, a la cuenta de tres
00:39:09Ya rugiste
00:39:10Tres, dos, uno
00:39:12Miren el pajarito de Jamie
00:39:14Qué gracioso
00:39:16Qué gracioso
00:39:17Sí, sí
00:39:18Dejemos que la loca y sexual lo dice Europa inicie
00:39:23De acuerdo
00:39:23¿En serio?
00:39:24Sí
00:39:24¿Chicas?
00:39:39Está chula
00:39:40Playa nudista
00:39:42Aquí no hay chicas desnudas
00:39:44Son chicos buscando chicas desnudas
00:39:46No lo entiendo
00:39:46Villa del Sur tiene la mejor playa nudista del continente
00:39:50Sin embargo
00:39:52Durante los meses del verano
00:39:58Todas las mujeres europeas son perseguidas por los turistas machos
00:40:02Así que las hembras más bellas han tenido que desplazarse hacia el monumento de los pescadores
00:40:06Creo que hay muchos penes
00:40:26Frommer trató de decirles, pero no lo escucharon
00:40:29Esto es lo más repulsivo que he visto
00:40:31Es la casa internacional de la erección
00:40:33Gracias por esperarme
00:40:38Creo que no te perdiste de nada
00:40:41Son chicos
00:40:41Se oscureció
00:41:03¿Qué poema?
00:41:14¿Qué?
00:41:15Esta es una playa nudista
00:41:16¡Noooo!
00:41:24No, Jenny, Jenny, tienes que cubrirte
00:41:26¿Qué estás haciendo?
00:41:27¿Qué?
00:41:27¿Por qué?
00:41:28¡Qué rápido, chicas!
00:41:29Chicas
00:41:30Chicas
00:41:32¡Chicas!
00:41:33Ay, no!
00:41:34¡Chicas!
00:41:35Chicas
00:41:36Chicas
00:41:38Chicas
00:41:39Chicas
00:41:39Chicas
00:41:40¡Párral!
00:41:40¡Aaah!
00:41:41¡Aaah!
00:41:47¡No puedo seguir!
00:41:48¡Sigan sin ir!
00:41:49¡Sigan sin ir!
00:41:50¡Adiós!
00:42:16¿Qué estás leyendo? ¿Los viejos correos de Mickey?
00:42:19Sí.
00:42:23No tengo idea de lo que voy a decirle cuando la vea.
00:42:28Dijo que yo iba a ser el primero.
00:42:31Es grandioso.
00:42:33Jamás he sido el primero.
00:42:37Creí que era el primero para Fiona, pero resultó que era como el 125.
00:42:41El 200.
00:42:41El 200.
00:42:43Oye, no tienes de qué preocuparte.
00:42:45Te presentas y después le besas su pie alemán.
00:42:49Gracias.
00:42:58Sí.
00:43:01Lo haré, claro.
00:43:03Estoy triste y solitaria.
00:43:09Y desearía que alguien viniera y me besara mi pie alemán.
00:43:14Mika, estoy aquí.
00:43:17¡Scotty!
00:43:18Mika, oye, sobre el último correo lo lamento tanto.
00:43:20El pasado es el pasado.
00:43:22Ya estás aquí.
00:43:24Y yo me he reservado para ti.
00:43:28Hagamos el amor por todo el mundo.
00:43:30No.
00:43:31Du bist alles was ich haba after will.
00:43:39Du bist alles was ich will.
00:43:43Tú, tú alain canst mich bestéh'n
00:43:53Tú, tú das niemeh' von mir geh'n
00:44:01Mi bello
00:44:06Mi bello
00:44:09Mi bello
00:44:21Oh mi scusi
00:44:23¡Gracias!
00:44:53¿Dónde dormiremos esta noche?
00:45:01¿Aquí quieres dormir?
00:45:03Dormiremos en el tren mañana.
00:45:05Esto es lo mejor que pudo habernos pasado.
00:45:07Estamos en Ámsterdam.
00:45:08Esta es la capital del sexo y la droga de Europa.
00:45:12Echen un vistazo.
00:45:13Disculpa.
00:45:16Club Van der Seegs.
00:45:18El club más candente de la zona roja europea.
00:45:22Hay que ir ahí.
00:45:22¿Quién va conmigo?
00:45:24Yo iré.
00:45:26Bien, como nadie tiene deseos de ir, iré por mi cuenta.
00:45:29Aquí es donde, por supuesto, estacioné mi auto.
00:45:54¿Qué tal?
00:46:01Bienvenido al Club Van der Seegs.
00:46:04El club más erótico de Ámsterdam.
00:46:07Donde tus mayores fantasías se cumplirán.
00:46:09Dicen que me darán una camiseta gratis.
00:46:12Es norteamericano.
00:46:16Es norteamericano.
00:46:18Qué pena que hayas crecido en un país fundado por puritanos.
00:46:23Un país lleno de crimen e ignorancia.
00:46:27Un país donde un hombre es forzado a hacer el sexo con una sola mujer al mismo tiempo y uno debe saber el nombre de la mujer antes de amarla.
00:46:34Es horrible.
00:46:36Lo sé.
00:46:38Pero tú vendrás conmigo.
00:46:41Y dejemos que inicie el Van der Seegs.
00:46:43¡Panecillos alucinantes!
00:46:54¿Por qué estamos haciendo esto?
00:46:56Tranquilo, estos panecillos son legales.
00:47:00¿Te gustará este?
00:47:02Son mágicos.
00:47:08¿Quieres probarlo?
00:47:09Sí.
00:47:09Hola.
00:47:16Hola.
00:47:17Necesito baterías para mi cámara y también quisiera darle una limpieza interna.
00:47:23¡Guau!
00:47:24¿Es una Leica M6?
00:47:27En realidad es M7.
00:47:28Tiene para largos encuadres.
00:47:31Es tan hermosa.
00:47:34Tan tierna, tan poderosa.
00:47:36¿Y el sistema de lentes?
00:47:38Es tan buena que sale nítida toda la imagen.
00:47:42Creo que sabes de cámaras.
00:47:46Y eres atractivo.
00:47:48¿Yo?
00:47:49¿Lo crees?
00:47:51Tengo un momento libre.
00:47:53Iba a ir atrás a fumar un cigarrillo.
00:47:56¿Quieres venir conmigo?
00:47:57Y yo no fumo.
00:48:01Ya tampoco.
00:48:09Oye.
00:48:11¿Qué ocurre?
00:48:13Es grandioso.
00:48:15Eres inocente.
00:48:18Vamos a variar.
00:48:20¿Quieres?
00:48:20¿Qué deseas que te haga?
00:48:26Yo en realidad no lo sé.
00:48:28El sexo no se me ha dado mucho.
00:48:30No he tenido tiempo debido a mis estudios y a mis cursos y...
00:48:34...devantar clases después de la escuela.
00:48:37Jamás alguien me ha hecho...
00:48:38Cierro, sí que te gusten las cámaras.
00:48:44A veces encontramos que nuestros clientes se sienten aplastados por el placer y...
00:48:49...a veces gritan que ya no...
00:48:51...cuando quieren decir que sí.
00:48:54Por eso les pedimos la palabra clave.
00:48:58¿Palabra clave?
00:48:59Si en un momento del éxtasis es demasiado, debes usar la palabra clave.
00:49:06Si no oímos la palabra, continuaremos.
00:49:11Sí, claro, claro, entiendo.
00:49:13Vamos a empezar lentamente.
00:49:16Te vamos a probar con un ligero y erótico juego de placer.
00:49:23Sí, linda.
00:49:26¡On on, Van der Sax!
00:49:29¡Hans! ¡Gruder!
00:49:53Eh... ¿Las chicas no volverán?
00:49:57¡Administranle los toques, bajos!
00:49:59Los chicas no volverán.
00:50:00¡Aãh!
00:50:01!
00:50:011, 2, 3, 4, barras bin ich hier!
00:50:04¡5, 6, 6, 6, 6, 7, 7, 7, 8, 8, 9, 9, 9, 9, 10, 9, 8, 10, 9, 9, 9, 10, 11, 11, 11, 11, 11, 12, 14, 14, 15, insignifican.
00:50:21¡No!
00:50:23¡Ahaaaah!
00:50:24¡Ah! ¡No! ¡No! ¡No!
00:50:33Bien, mister, no te muevas.
00:50:35¿Perdón?
00:50:35Cierra el pico.
00:50:37Hermano, no me lastimes.
00:50:39No, no, no, tú estás bien. Sigue, continúa.
00:50:42Dinero, traes dinero. ¡Dámelo!
00:50:44Es todo tuyo, mi niña golosa.
00:50:47¿Qué? ¡Vamos, la billetera!
00:50:52¡Dámela!
00:50:54¡Oh, te amo!
00:50:56¡Chí, tí, tí, tí, tí!
00:50:58¡I love you!
00:51:00¡I love you!
00:51:14¿Qué te estás burlando?
00:51:16Tengo mucha hambre
00:51:26Necesito algo
00:51:28Aquí hace calor
00:51:33Tengo calor
00:51:35¡Qué rico!
00:51:36¡No puedo respirar! ¡Caray!
00:51:38¿Qué me pasa?
00:51:39Tengo un mal viaje por los panecillos
00:51:40Creo que no puedo hacerlo
00:51:41Esto es un mal viaje
00:51:42¡Hace calor! ¡Calor!
00:51:44Vi a un gay porno
00:51:45No lo supe hasta después
00:51:47La chica no volvió
00:51:49¡La chica jamás volvió!
00:51:52¡Este es un mal viaje!
00:51:55¿Todo en orden, viejo?
00:51:56No, nada está en orden
00:51:58Nos vendiste panecillos de mala hierba
00:52:00Eres malo
00:52:01¡Malo, Rastafarian!
00:52:02No tienen roja los panecillos
00:52:05¿Qué dijiste?
00:52:09Que no servimos panecillos con roja aquí
00:52:11Somos una pastelería modesta
00:52:13Ahora, ponte tu ropa, viejo
00:52:19¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Oh! ¡Ah! ¡Oh! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ar
00:52:29Sí, me canso que eso diga, escuche, diga, fluegen Heimen.
00:52:34¿Estás seguro?
00:52:36Sí, por favor.
00:52:38Como tú quieras.
00:52:41¡Aplíquenle el fluegen Heimen!
00:52:50¡No, no, no! ¡No, no, no! ¡No diga!
00:52:53¡Dige! ¡Flugegen Heimen! ¡Flugegen Heimen!
00:52:59¡No!
00:53:14¿Qué hiciste anoche?
00:53:17Yo, yo no quiero hablar de eso.
00:53:20¿Y ustedes qué?
00:53:22No queremos hablar de eso.
00:53:26¿Qué es eso?
00:53:27Un regalito.
00:53:35Hola, chicos.
00:53:38¿Qué pasó contigo?
00:53:39Me robaron.
00:53:41¿Fue algo tan increíble?
00:53:45Todo nuestro dinero, pasaportes, boletos, que no te dejaron nada.
00:53:49¿Cómo te pudo haber pasado?
00:53:53Justo en Amsterdam es a donde Jamie lo engañan como a un bebé.
00:53:57¡Maldito destino infame!
00:53:58Es el mío.
00:54:13¿Cooper?
00:54:14Lo siento.
00:54:15Hola, señor Walters.
00:54:16¿Cómo que no estaba el archivo Goderman?
00:54:21Le dije a Humphrey que se lo diera.
00:54:24¡Qué tontería!
00:54:25Se lo di yo mismo ayer.
00:54:26No comprendo.
00:54:28Sí, señor.
00:54:29Le diré a Humphrey que vaya a su oficina de inmediato.
00:54:31Adiós.
00:54:34Este trabajo está matándome.
00:54:36¿Qué tontería está matándome a su oficina de inmediato?
00:55:06¿Qué te dijo?
00:55:13¿Qué te dijo?
00:55:18Dijo que se bebió algo.
00:55:19Ah.
00:55:23¿Dónde está Berlín?
00:55:26Berlín.
00:55:27Berlín.
00:55:28Hey, claro que yo soy de Berlín.
00:55:29Yo me he hecho un viejo en el bar en Berlín.
00:55:31¡Zach!
00:55:33Yo no estaba en Berlín.
00:55:34Berlín.
00:55:35Ja, ha, ha.
00:55:36Berlín.
00:55:37Berlín.
00:55:37Berlín.
00:55:39No más tú.
00:55:39Si yo no en la niña de Berlín llegaría, ¿verdad?
00:55:41¿Deberlín?
00:55:42¿Deberlín?
00:55:43Ha, ha.
00:55:44¡Va, Berlín!
00:55:45¡Oh, estupendioso!
00:55:46¡Nie!
00:55:47¡Berlín!
00:55:47¡Berlín!
00:55:48¡Berlín!
00:55:49¡Excelente!
00:55:50¡Sí!
00:55:50¡Bye!
00:55:51¡ tattoo!
00:55:55Dezune sal a la niña de León.
00:55:58Before ir siempre a Berlin.
00:56:00Bestépoque de Berlín.
00:56:09No es el mejor liebe de losbres.
00:56:12No es el mejor nombre de nosotros.
00:56:14¡Gracias!
00:56:44No puede ser, maldita suerte. Estamos en Europa del Este.
00:57:10Disculpe. ¿Usted habla español?
00:57:14¿Son americanos?
00:57:16Sí.
00:57:18¡América me encanta!
00:57:20Acabo de ver Miami Vice en televisión.
00:57:24Oye viejo, Miami Vice es el programa número uno.
00:57:28Sí. Escuche, tratamos de llegar a Berlín.
00:57:32Alemania, ¿sabes si algún tren sale para allá pronto?
00:57:35Oh, sí, muy pronto. Ya lo están construyendo.
00:57:38¡Alto! Miren esto.
00:57:44Vos en Bratislava. Es lindo. Pueden venir en verano.
00:57:49En invierno puede ser muy deprimente.
00:57:52Bueno, ¿cuánto dinero tenemos?
00:58:02Consejo de Fromer.
00:58:04Yo no tengo nada.
00:58:07¿Qué? No tengo.
00:58:08Bien.
00:58:12Déjame ver.
00:58:16Un dólar con 83 centavos americanos.
00:58:19¿Qué conseguiremos con eso?
00:58:21Aquí nuestra moneda está a las...
00:58:30Este.
00:58:36La cena está servida.
00:58:38¿Los amos desean alguna otra cosa?
00:58:40Es todo.
00:58:41Gracias.
00:58:42Un nickel.
00:58:43¿Ya viste esto?
00:58:48Renuncio.
00:58:53Ahora voy a abrir mi propio hotel.
00:59:04Bueno, nos quedan 27 centavos.
00:59:07¿Qué más hay que hacer aquí?
00:59:12¡No!
00:59:13¡No!
00:59:14¡No!
00:59:15¡No!
00:59:16¡No!
00:59:17¡No!
00:59:18¡No!
00:59:19¡No!
00:59:20¡No!
00:59:21¡No!
00:59:22¡No!
00:59:23¡No!
00:59:24¡No!
00:59:26¡No!
00:59:28¡No!
00:59:29Esta canción es familiar.
00:59:33Ya ni voy a guardar tu abrigo.
00:59:35Gracias.
00:59:37¡No!
00:59:42¿Qué?
00:59:43¡Milduy!
00:59:44Ese vestido es horrible.
00:59:45¡Quítatelo ahora!
00:59:47¡Ja ja ja!
00:59:49Claro que no, pero puedes invitarme un trago.
00:59:52¡Disculpa!
00:59:56Eres la mujer que estaba en París, ¿verdad?
00:59:58Mi nombre es...?
00:59:59Christopher.
01:00:01¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:02aquí. Este es mi negocio.
01:00:05Mi familia tiene muchos discos por Europa.
01:00:07Jennifer, sería un honor si vas
01:00:09a mi cuarto esta noche.
01:00:11¿En serio?
01:00:14Adiós, Cooper.
01:00:22¿Qué es eso?
01:00:24Está absinto.
01:00:25Frommel dice que es ilegal en el país
01:00:27porque te alucina y enloqueces.
01:00:30Le dicen el duende verde.
01:00:32Mi familia tiene un yate
01:00:40en el mar allá. Ven conmigo,
01:00:42Jennifer. Navegaremos juntos.
01:00:46¿Qué impresión?
01:00:47Nadaremos con los delfines
01:00:48y beberemos champaña en la noche.
01:00:51¿Qué impresión?
01:00:53Y pasaremos el día
01:00:54bajo el sol bebiendo vino.
01:00:57Mi esposa hace la mejor sangría.
01:00:59¿Qué?
01:01:01¿Sangría?
01:01:02Tomas un buen vino de la quioja
01:01:04y pones rebanadas de naranja
01:01:06y luego...
01:01:07No, no, no, no.
01:01:08¿Dijiste que eras casado?
01:01:10¿Así que solo vas por Europa
01:01:12para acostarte con todas las mujeres?
01:01:14No, por favor, Jennifer.
01:01:15No se trata de eso.
01:01:17También duermo con hombres.
01:01:22Creo que ya no siento nada.
01:01:25Yo tampoco.
01:01:27Somio como un juez.
01:01:30¿Tú qué me dices?
01:01:31Yo no siento nada de nada.
01:01:33Esta bebida es un diasco.
01:01:35¿Cierto, hermano?
01:01:38¡Aquí!
01:01:40¡Permiso!
01:01:41Oye, ¿dónde está Cristo?
01:01:44¡Cállate!
01:01:44¡Bien, mañana Berlín!
01:02:13Mañana, Mika.
01:02:22¿Qué onda con eso?
01:02:25¡Demonios!
01:02:26Jamie ya está con otra mujer.
01:02:28¡Eso no se vale!
01:02:30Esto es una calamidad.
01:02:32Me la he pasado buscando a alguna chica europea
01:02:34y él ya tiene una.
01:02:36¡No inventes!
01:02:41¡Eso me parece bastante repulsivo!
01:02:45¿Es verdad que esos gemelos
01:02:59sí se tienen amor?
01:03:01¡Ah!
01:03:01¡Ah!
01:03:01Fue una turbulenta noche
01:03:31Sí, muy linda, salvaje
01:03:34Yo estaba fuera de control
01:03:38Pero ustedes dos
01:03:40Ya, ¿no?
01:03:42Estábamos alcoholizados
01:03:43Las cosas no eran reales y Jamie me besó
01:03:48Así que olvídalo, ¿sí?
01:03:50Olvídalo
01:03:51Sí, como tú digas, yo ya no recuerdo nada
01:03:53Jamie, ¿me prestas tu fromer?
01:04:01Oh, aquí está Bratislava
01:04:04Capital de Eslovaquia
01:04:07Oh, aquí hay algo curioso
01:04:09¡Dime a qué sabe tu querida hermana!
01:04:13¡Cállate!
01:04:15¡Ya, ya!
01:04:16¡Se paga!
01:04:20Amigos míos, ¿qué les pasa?
01:04:22Sie van a Berlín
01:04:25Vengan acá
01:04:27Suban
01:04:28Muy bien
01:04:56Es el edificio de Mika
01:04:58Deseenme suerte, chicos
01:05:00La tendrás, Scotty
01:05:03Gracias
01:05:07He venido hasta acá y no me perderé esto
01:05:29Te mandó su foto de joven
01:05:38¡Corre!
01:05:39Ya, irreverente
01:05:40Agate, ignágedas
01:05:43Agate, ignágedas son
01:05:45Si quieren, ¿quién?
01:05:49Ya
01:05:49Hola, me llamo Scott Thomas
01:05:54Soy de América
01:05:54Y vine a ver a Mika
01:05:56Lo lamento, pero Mika no está
01:05:58¿Y sabe dónde está?
01:06:00Se fue
01:06:01Por el verano
01:06:02Mi hija intentaba pasar el verano en América
01:06:19Buscando estudiantes y buscando algunos amigos
01:06:22Pero hace varios días de pronto cambió de opinión
01:06:25Y no me dijo por qué
01:06:26Creo que sé por qué
01:06:29Heinrich
01:06:32Bitter herauf
01:06:34Ya, papá
01:06:35Él es Heinrich
01:06:36Medio hermano de Mika
01:06:38Como te decía
01:06:40Empacó una maleta y se fue
01:06:42Así
01:06:42Repentinamente
01:06:43¿Sabe dónde está Mika justo ahora?
01:06:46Como sabes, estaba muy interesada en los clásicos
01:06:48Literatura romana y griega
01:06:50Historia
01:06:50Y siempre le ha gustado el océano
01:06:52Encontró un programa que combina todos sus intereses
01:06:55¿Y usted sabe dónde está?
01:06:58Se enroló en un programa marino basado en Roma
01:07:01Roma
01:07:03Entonces creo que iré a Roma
01:07:07Aguarda
01:07:08Por desgracia, Mika se fue a Roma solo para iniciar
01:07:10Mañana su grupo estará abordando un barco
01:07:12Y ella se irá para el verano
01:07:14Creo que ya es inalcanzable
01:07:16Inalcanzable
01:07:18Mika y su grupo abordarán un barco mañana
01:07:29Y después se irán
01:07:31¿Todo terminó?
01:07:35Ajá
01:07:35Oye, gracias por estar conmigo durante todo esto
01:07:38Pero
01:07:39Deben llamar a sus padres
01:07:41Pídanles dinero y vuelvan a casa
01:07:43¿Y qué vas a hacer?
01:07:47Voy a ir a Roma
01:07:48No me rendiré
01:07:51Ya estoy aquí
01:07:52Caminaré o nadaré
01:07:53Haré lo que sea
01:07:54Pero encontraré a Mika
01:07:55Esto te ayudará
01:08:01¿Qué hiciste?
01:08:02¿A quién asaltaste?
01:08:04¿Tu cámara dónde está?
01:08:07La vendí
01:08:07¿Qué?
01:08:11¿Vendiste tu leica?
01:08:13Pero la adorabas
01:08:14Y las fotos que tomarás de Europa
01:08:15¿Qué pasará con los castillos?
01:08:16Los castillos tienen aquí 300 años
01:08:18Mika se irá de aquí en 12 horas
01:08:21¡Vámonos ya!
01:08:25Mika dice que tienes que registrarte 3 horas antes en un vuelo internacional
01:08:28Así que...
01:08:29¡Ven aquí, socio!
01:08:31¡Vamos a Roma!
01:08:32¡Vámonos a Roma!
01:08:33¡No se ve en Vaticano!
01:09:02¿De acuerdo, Bello Penale Andes?
01:09:08Esto empieza en el uso del Vaticano
01:09:10Por aquí, por favor
01:09:11Atenciones
01:09:25No pueden entrar
01:09:27Esta entrada es solo para grupos privados
01:09:31Ah, pero somos un grupo privado
01:09:35Y hemos venido de América
01:09:37El de la chaqueta naranja es retrasado mental
01:09:43Sí, se le nota
01:09:49Y me apena tanto
01:09:52Sí, claro
01:09:55Pero si están aquí, ¿dónde está su guía?
01:09:57Ah, y tenemos un fantástico guía
01:09:59Está aquí
01:10:01El Vaticano ha sido usado como residencia papal
01:10:09Desde la época del emperador Constantino
01:10:10El grande siglo V después de Cristo
01:10:12Va, davanti
01:10:16Bien
01:10:17Si quieren seguirme, por favor
01:10:19Que tengas un día especial
01:10:26Por ser un jovencito muy especial
01:10:30Claro
01:10:32No sé por qué nos dejó entrar
01:10:37Es un retrasado
01:10:39Vamos
01:10:39Busquemos a mí
01:10:40¡Escúzate!
01:10:42Uno de nuestros guías se reportó enfermo
01:10:45Podrías guiar a estas personas, hijo
01:10:47¿Qué tan grande es el Vaticano?
01:10:53Cinco kilómetros cuadrados
01:10:54¿Quién construye las columnatas?
01:10:56Gian Lorenzo Bernini, 1656
01:10:58¿Dónde están los baños?
01:11:00Piso 267
01:11:01Ahora los llevaré donde el colegio de cardenales elige al papa siguiente
01:11:05Cuando esto sucede, sale humo blanco del Vaticano
01:11:07Y eso es muy gracioso
01:11:08Mica debe estar por aquí cerca
01:11:10Ven
01:11:12Atrás de mí está el apartamento papale o departamento papal
01:11:26Y no nos permiten entrar ahí
01:11:27Disculpe, ¿qué es esto?
01:11:31Ah, es la campana de San Marco
01:11:33Cuando el papa muere, el cardenal vicario de Roma toca la campana notificándolo al pueblo de Roma
01:11:38Luego veremos la capilla Sixtina
01:11:40Sígame, por favor
01:11:41Camina, creo que los oí por aquí
01:11:48¿A dónde se fueron?
01:11:49Por ahí
01:11:50Va mi reputación en esto
01:11:51Estoy de acuerdo
01:11:52Oye, mira esto
01:11:55Me pregunto para qué sirve
01:11:57No es nada, es una soga, Cooper
01:11:59Rápido
01:12:00Entonces, ¿para qué está ahí?
01:12:08Por todos los santos
01:12:12La campana de San Marcos
01:12:14El papa ha muerto
01:12:18Aquí no está
01:12:27Andando, se supone que no debemos estar aquí
01:12:31Mira esto, Scott
01:12:32Soy el papa
01:12:34Cooper
01:12:35De inmediato, quítate esa tiara
01:12:38Ah, no, tranquilo, soy católico
01:12:40Cooper, quítate la maldita...
01:12:44Oh, dijiste una palabra profana
01:12:46Solo yo podría perdonarte, muchacho
01:12:48Quítate esa tiara, Cooper
01:12:50El papa, el papa
01:12:50El papa, el papa, el paquete lo derribe
01:12:52Ven aquí, quítate esa tiara ahora mismo
01:12:54Llegué para la 40, a la 30, a la 20, a la 10
01:12:57¡Anota el papa!
01:13:00Lo siento, el pan no va por dos puntos extra
01:13:02¡No inventes!
01:13:05El papa tiene ocho
01:13:06Y los pingos, cero
01:13:08¿Qué tal, idiotas?
01:13:15Cooper, la tiara
01:13:16La tiara, la tiara
01:13:18Se está quemando
01:13:18No necesitamos agua
01:13:20¡No es un juego, idiota mía!
01:13:23Ay, estoy ardiendo
01:13:24No, no, yo aquí
01:13:27La chimenea, la chimenea
01:13:28Ahí, ahí
01:13:29¡Humbo blanco!
01:13:42¡Ya eligieron al nuevo papa!
01:13:45¿Ya eligieron al nuevo papa?
01:13:47Vamos a ver, vamos a ver
01:13:48En vivo desde la plaza del Vaticano
01:13:50Donde el colegio de cardenales
01:13:52Sorpresivamente
01:13:53Eligió un nuevo papa
01:13:54La gente está muy, muy exaltada
01:13:57Esto es muy extraño
01:13:59Siempre tardan 15 días en elegir a un nuevo papa
01:14:02Podríamos estar haciendo la historia
01:14:05O podrían arrestar a nuestros amigos
01:14:07Ahí está
01:14:17¡Mica!
01:14:21¡No, qué malditas cortinas!
01:14:24¡Déjame ir!
01:14:28¡Mica!
01:14:31¡Es el nuevo papa!
01:14:32¡Mica!
01:15:00¡Demonios!
01:15:06¡Nika!
01:15:11¡Espera!
01:15:18Veo que está de mente este papo.
01:15:30¡Tú!
01:15:31¡Ferma!
01:15:32¡No avances!
01:15:33¡Tú!
01:15:36¡Tú!
01:15:37Y tú, retrasado amigo, están en graves problemas.
01:15:42¡Oye!
01:15:46¡Dejen más a esos muchachos!
01:15:49¡Están conmigo!
01:15:53Creo que ya me tienen harto, malditos italianos.
01:15:57Pero yo soy suizo.
01:16:00¡Ellos también!
01:16:07Amigo, ve allá y di lo que tengas que decir.
01:16:13Mika, estoy aquí, por ti.
01:16:20¿Quién eres?
01:16:25¡Qué maldito idiota!
01:16:27Tengo que grabar esto.
01:16:30Soy Scott.
01:16:33Vengo de Ohio.
01:16:34¿Scott?
01:16:37¿Scott Thomas?
01:16:38Sí.
01:16:39¿De Ohio?
01:16:40¿Qué estás haciendo en Roma?
01:16:43Vine a estar contigo.
01:16:45Escucha, sucede que atravesé toda Europa y luego unos hombres desnudos me siguieron.
01:16:51Comí panecillos que de verdad no contenían drogas.
01:16:55Vi a hermanos y hermanas besarse.
01:16:58Le di a un robot en las bolas, pero todo eso lo hice para lograr decirte una cosa.
01:17:04que te amo, Mika.
01:17:08Mika.
01:17:11Tú y yo podemos ser felices.
01:17:13¿Qué dices?
01:17:16Creo que...
01:17:16¿Qué?
01:17:18Sí.
01:17:33Mika.
01:17:34Mika.
01:17:34Perdóneme, padre, por haber pecado.
01:17:52Engañé a mi esposo.
01:17:53¿Usted cree que Dios me perdonará?
01:17:56Oh, sí.
01:17:59¿Padre?
01:17:59¿Padre?
01:18:00Qué asco.
01:18:13Increíble que yo fuera el único que no fornicó.
01:18:16Europa es el peor continente de la Tierra.
01:18:19Lo sé.
01:18:21Yo creí que lograría tener un poco de sexo europeo.
01:18:28¿Qué?
01:18:30Scott, tengo que salir.
01:18:40Sí.
01:18:41Mi barco se va.
01:18:42Ajá.
01:18:44No puedo creer que hayas venido hasta aquí solo por mí.
01:18:48¿Qué puedo decir?
01:18:49Soy impredecible.
01:18:52Sigue escribiéndome, ¿sí?
01:18:54Por supuesto.
01:19:00Adiós.
01:19:05Adiós.
01:19:06Adiós.
01:19:06Adiós.
01:19:14Sí.
01:19:16Sí.
01:19:17¡Uh!
01:19:20Amigos, qué bueno que hicimos el viaje juntos.
01:19:23Ha sido lo mejor de mi vida.
01:19:30Disculpe.
01:19:32¿Es usted el joven que dio el tour en el Vaticano?
01:19:34Oiga, yo podría...
01:19:38Solo quería agradecerles.
01:19:40Es usted el guía más conocedor y preciso que jamás he tenido.
01:19:45Gracias.
01:19:46Gracias.
01:19:48Pero en realidad no soy guía.
01:19:50Ah, he leído a Fromer y me lo he memorizado.
01:19:53Aunque he descubierto cosas que Fromer no sabe.
01:19:56¿Quisiera agregar algo?
01:19:58Disculpe.
01:19:59Es mi libro, guía.
01:20:07Soy Arthur Fromer.
01:20:11Es increíble.
01:20:13Fromer va a bajarme por ver cada museo y catedral de Europa.
01:20:18Ah, eso suena excitante.
01:20:21Para ti.
01:20:22Oye.
01:20:22Como tú te quedarás, vas a necesitar esto.
01:20:28Una cámara desechable.
01:20:30Así es.
01:20:31Gracias, Cody.
01:20:32Yo cooperé.
01:20:42Sí, señor Wolters.
01:20:44Claro.
01:20:46¿Despedido?
01:20:46Bueno, yo...
01:20:47Sí.
01:20:48Sí, eso es lo que quiere.
01:20:50Lo entiendo.
01:20:51Solo...
01:20:52Adiós, señor.
01:20:55Finalmente se dieron cuenta, ¿no?
01:20:56No, despidieron a Humphrey.
01:20:58Ay, no inventes.
01:20:58Sí, me quedo con su oficina y su sueldo.
01:21:00No.
01:21:05Gracias, chicos.
01:21:06Sí.
01:21:07Buen viaje para todos.
01:21:08Así será.
01:21:12Mejora.
01:21:13Que tengas buen viaje.
01:21:18Sí, sí, sí, sí.
01:21:20Sí, sí, sí.
01:21:20Sí, sí, sí.
01:21:24Sí, sí, sí, sí.
01:21:32Sí, sí.
01:21:37Sí.
01:21:38Sí, sí.
01:21:40Sanitario
01:22:06Seguimos en espacio europeo, ¿no?
01:22:10Universidad Toberlin, tres meses después
01:22:13Querida madre, Grecia debe ser madre
01:22:20Hoy me mudé a mi dormitorio, pero me muero por verte en la época navideña
01:22:26Esta vez volaré directamente a Berlín
01:22:29Diga
01:22:36Hola viejo, ¿qué tal la escuela?
01:22:38Pues aquí estoy, mi compañero de cuarto aún no llega
01:22:41¿Ponen juntos a todos los futuros médicos?
01:22:44La verdad no sé si voy a ser médico
01:22:45Quizá estudie alemán
01:22:47¿Alemán?
01:22:48Tengo una mejor idea
01:22:50¿Por qué no haces la especialidad en mujeres?
01:22:52¿Y qué tal Jenny?
01:22:54¿Jenny?
01:22:55¿Jenny qué?
01:22:56Es que conozco demasiadas Jennys y también...
01:22:58¡Au!
01:22:59Hola Scotty, ¿cómo estás?
01:23:03Hola Jenny
01:23:04¿Has sabido de Jamie?
01:23:06¿Qué tal le va con Frohmer?
01:23:12Me guardan
01:23:13Ven aquí, robot
01:23:16Cooper, déjalo tranquilo
01:23:18Ah, oye, debe ser mi compañero
01:23:21¿Cómo es el imbécil?
01:23:30¿Parece tonto o genio?
01:23:31¿Será más listo que yo?
01:23:34¿Es más guapo que yo?
01:23:35Yo leí tu último correo
01:23:37¿Qué haces aquí?
01:23:39Vine a estudiar
01:23:40¿Vienes a estudiar aquí?
01:23:43Ajá
01:23:44¿Qué dormitorio?
01:23:46Este
01:23:462-1-4
01:23:48¿Cómo puede ser posible?
01:23:55Creyeron que yo era un chico
01:23:56¿Quién pudo ser el estúpido que cometió un error tan grande?
01:24:05Escuché beso
01:24:11¿Me estás besando con tu nuevo compañero de cuarto?
01:24:18Scotty
01:24:19Scotty
01:24:20Scotty
01:24:22Este final feliz apesta
01:24:27Cuento por mi cariño
01:24:29Mejor me dardo que aquí
01:24:35Scotty
01:24:35Linda
01:24:38¿Qué mueve a querer sexo?
01:24:40Scotty
01:24:41¿Qué mueve a querer sexo?
01:24:44¿Qué mueve a querer sexo?
01:24:44Fiona
01:24:45Dice
01:24:46She's out shopping
01:24:47But she's under me
01:24:51And I'm not stopping
01:24:53Scotty
01:24:55Scotty
01:24:55Scotty
01:24:56Scotty
01:24:56Scotty
01:24:57Scotty
01:24:58Scotty
01:24:58Scotty
01:24:59Scotty
01:24:59Scotty
01:25:00Hola
01:25:00Y bienvenidos al más fino y lujoso hotel juvenil
01:25:05De Amsterdam
01:25:05Grandioso
01:25:07No tiene baño ni hay uno cerca tampoco
01:25:09I can't believe he's so trusting
01:25:13While I'm right behind you trusting
01:25:19¿Estás lista?
01:25:21Está lista
01:25:22Si no quieren que les roben todas sus pertenencias
01:25:26Les sugiero que las destruyan o las descarguen ahora mismo
01:25:30También pueden intentar esconder sus valores en sus traseros
01:25:35Scotty
01:25:35Scotty
01:25:36Scotty
01:25:37Scotty
01:25:37Scotty
01:25:38Scotty
01:25:38Scotty
01:25:39Scotty
01:25:39Scotty
01:25:40Scotty
01:25:40Scotty
01:25:41Scotty
01:25:41Scotty
01:25:42De quitarle el pantalón para ver
01:25:43¿Qué?
01:25:46¿Qué?
01:25:47Lo siento
01:25:48Perdón
01:25:48Me equivoqué
01:25:49Perdón
01:25:49Sin
01:25:50Toma su cabello
01:25:51Y bésala al mismo tiempo
01:25:53No le des respiro
01:25:55Solo úsala como si fuera un peruncio
01:25:58Jenny, esto es Europa
01:26:00Úsale el jugo de naranja con lesbianas y homosexuales
01:26:03¡Jumofeliz!
01:26:07Tienes que enseñarles algo que jamás hayan visto
01:26:10Si algo se quemara
01:26:27O si hubiera un corto
01:26:30O se quemara la fábrica de arriba
01:26:32Serán incinerados con sus valores que tendrán escondidos en sus traseros
01:26:37¡Oh!
01:26:39What are you doing, coño?
01:27:01¡Oigan! ¡Váyanse de aquí, imbéciles!
01:27:05¡Qué se creen asquerosos franceses presuntuosos!
01:27:08¡Vamos largos y no están de mi lado!
01:27:11¿Qué esperan? ¡Vengan a desafiarme!
01:27:14¡Me ponen enfermo! ¡Los venceremos, bastardos!
01:27:17¡Les daremos en la nariz! ¡Ya verán! ¡Estúpidos franceses!
01:27:22¡Háganse a un lado de la cancha, estúpidos!
01:27:25¡Largo de aquí! ¡Muévanse!
01:27:28¡Ya me cansé!
01:27:29¡Qué bonito discurso!
01:27:38¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡
01:28:08¡Suscríbete al canal!
01:28:38¡Suscríbete al canal!
01:29:08¡Suscríbete al canal!