Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 6 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30Espacio es mejor.
00:44Es un placer verla otra vez, Barroresa.
00:48Aquí tiene su lista.
00:50Me imagino que a ella le gustaría saber quién está tras la cortina.
00:53Y tú quisieras ser quien se lo dijera.
00:55Debe memorizar los nombres de la lista.
01:01Y cuando lo haya hecho, se la entregará al señor Fetty, quien la destruirá.
01:08Conozco la rutina.
01:10Por supuesto, los diamantes.
01:12Valen millones de dólares.
01:19Los distribuirá usted según he indicado.
01:42¡Gracias!
01:44¡Gracias!
01:45¡Gracias!
01:46¡Gracias!
01:48¡Gracias!
01:49¡Gracias!
01:50¡Gracias!
01:52¡Gracias!
01:53¡Gracias!
01:54¡Gracias!
01:55¡Gracias!
01:56¡Gracias!
01:57¡Gracias!
01:58¡Gracias!
01:59¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:01¡Gracias!
02:02¡Gracias!
02:03¡Gracias!
02:04¡Gracias!
02:05¡Gracias!
02:06¡Gracias!
02:07¡Gracias!
02:08¡Gracias!
02:09¡Gracias!
02:10¡Gracias!
02:11¡Gracias!
02:12¡Gracias!
02:13¡Gracias!
02:14¡Gracias!
02:15El agente de Cipoll.
02:45Los protagonistas, Robert Vaughn como Napoleón Solo, David McCallum como Ilia Kubiakin, Noel Harrison como Mark Slade, y Leo G. Carroll como Alexander Weber.
03:05Actuación especial de John Collins como Vivi y Rosie.
03:15El asunto galatea.
03:21Acto primero. No quiero ser una dama.
03:27Sí, esta es la mujer de referencia.
03:34Salud, señor Scurriac.
03:35Gracias, señor.
03:37Lo lamento, pero esas góndolas no se hicieron para la acción evasiva.
03:40Es cierto.
03:42¿Cómo está el señor Solo?
03:43Estuve en el hospital esta mañana. Los antibióticos no están sirviendo de mucho.
03:47¿Pulmonía?
03:48Sí, señor.
03:49Me temo que las aguas del canal sean muy frías y muy sucias también.
03:53Bien. Felizmente, nuestro plan de salud y bienestar protege al señor Solo y lo financian.
04:01Señor Kubiakin, ¿sabía que fueron ustedes hundidos por un almirante?
04:05¿Es verdad eso?
04:06Sí. La sección 2 dice que el señor Ferti es jefe de seguridad de Thrush.
04:10¿Y el hombre tras la cortina?
04:15Oh, alguna persona más alta que el señor Ferti, imagino.
04:19Con seguridad miembro de la central de Thrush.
04:22Su tesorero, tal vez.
04:24Bien pensado.
04:26Ahora, señor Slade, ¿conoce usted al señor Kubiakin?
04:32Ya tengo el gusto.
04:34¿Puedo comenzar?
04:36Sí, por favor, hágalo.
04:40El señor Slade tomó esta película hace tres meses en París.
04:50Hubo otra cita similar exactamente tres meses antes a La Sombra de la Esfinge.
04:56Vea lo que sucede en el primer nivel.
04:58El señor Slade colocó una cámara ahí.
05:00Tenía razones para creer que el puesto de curiosidades sería un punto de particular interés.
05:05Ahí está de nuevo nuestra amiguita.
05:07Su nombre, señor Kubiakin, es de la nobleza, la varonesa Vivi de Chausser.
05:14Amiguita de... ¿cómo se dice actualmente?
05:18Ah, sí, del grande.
05:19¿Por qué no tendrá Thrush otros agentes que siquiera se le parezcan?
05:23Esa escena le es familiar.
05:39Es un costalillo de joyas.
05:42De diamantes, estoy seguro.
05:44Ah, entonces ella es su pagador.
05:47Cruda manera de decirlo, señor Kubiakin.
05:49Pero exacta y nada menos, la varonesa opera en un nivel sumamente alto.
05:57Y ya que el señor solo está indispuesto, el señor Slade será su socio en esta aventura.
06:03Será un placer.
06:04Lo mismo digo.
06:06Su misión, caballero, será muy simple.
06:08En la siguiente y cuarta cita, quiero que intercepten ese pago de listas.
06:14Sin ser descubiertos, por supuesto.
06:16Estaremos entonces en posibilidad de descubrir ante el mundo a aquellos que en secreto colaboran con Thrush.
06:23¿Y tiene usted algún plan?
06:25Sí, tengo uno.
06:28Hamburgo, Alemania.
06:34War Lady Godívar.
06:38War Lady Godívar.
07:08Todo lo que yo veo es mucho cabello.
07:36Quita, amigo.
07:38Esto es ridículo.
07:46¿Quién cree que esta criatura se pueda tornar en varonesa?
07:53No lo sé.
07:55Mira su cara.
07:57Nota la similitud en su conformación.
08:00Estructura ósea y...
08:02...y otras cosas.
08:03Y monta bien.
08:12Quítame las manos de encima, amigo.
08:15Inclusive su lenguaje.
08:17¿Su lenguaje?
08:18Es susceptible de aprender.
08:21No creo que sirva.
08:24Tendremos un gran trabajo.
08:26¿Tendremos?
08:27¿Tendrás tú, Mark?
08:28¿Tendrás tú, Mark?
08:30Tú.
08:31Mi trabajo es con...
08:33...la otra chica.
08:34¿Y qué sigue?
08:47¿Qué es tu turno, amigo?
08:50Ah, soy Lenvite.
09:03Zwei, Mark.
09:05¿Hablas alemán también?
09:06Cielo, es otro listo.
09:08Vamos, dame mis dos marcos.
09:11Discúlpame, Rosy.
09:13Rosy, ¿no es así?
09:14¿Cómo lo sabes?
09:16Rosy Schlagenheimer.
09:17Nací de Nueva York hace 33 años de padres alemanes.
09:21Desde niña deseaste trabajar en los espectáculos.
09:23Padre zapatero, madre luchadora.
09:26¿Qué es esto?
09:27¿Eres polizote?
09:28Rosy, quisiera verte en otro sitio.
09:31No tienes razón para preocuparte.
09:34Solo quiero conversar contigo.
09:35Ah, apuesto que sí.
09:38Te lo juro.
09:40¿A qué hora bajas del caballo?
09:42Es todo lo que quieres hacer.
09:44¿Hablar?
09:45Descubrirás que soy un conversador fascinante, Rosy.
09:47Ajá.
09:48Bien, de acuerdo.
09:50Termino en media hora.
09:51Te veré fuera de los vestidores.
09:53Ajá.
09:58Ey, mi madre...
10:00La luchadora.
10:01Sí.
10:02No lo olvides.
10:03Me enseñó todo lo que sabía.
10:10Buenos días.
10:34Buenos días.
10:44Esperen.
10:56¿Sí?
10:57¿Matamos a la varonesa?
11:00Soy Ilya Kuriakens, un nuevo instructor de tenis a sus órdenes.
11:05¿Qué sucedió con Maurice?
11:07Temo que esté indispuesto. Un ligero accidente esta mañana.
11:10Fue en la bañera.
11:14Está bien, Olaf, no te necesito más.
11:25Lo cierto es, señor Kuriakens, que odio el tenis.
11:30Pero sucede que Maurice era un maravilloso bailarín, ¿entiende?
11:34¿Es usted también un maravilloso bailarín, señor Kuriakens?
11:40Mi esposo, el varón de Chaucer.
11:44Y él es...
11:45¡Claro!
11:46¡Claro!
11:49Tu nuevo instructor de tenis.
11:52Y no bailó.
11:56¿Me permite ofrecerle un cigarrillo, señor Kuriakens?
12:00No, gracias.
12:03¿Bebe?
12:04Ni siquiera lo huelo.
12:05Ningún vicio tiene, señor Kuriakens.
12:12Cariño, ¿por qué lo molestas tanto?
12:15Entonces lo contrato, joven amigo.
12:18Puede comenzar esta tarde si desea.
12:20Encanto.
12:21¿Qué me estabas diciendo?
12:23Nada.
12:25Iré a ordenar un almuerzo para el señor Kuriakens.
12:32Hay una sola cosa.
12:34El último instructor de tenis, Gustavo, ha de jugar muy cerca de la vez.
12:40Espero que usted no cometa la misma equivocación.
12:42Eh...
12:45Tomaré nota de eso.
12:49Mientras tanto, en alguna parte de París.
12:59Idiote, estás jalándome.
13:01No, no, no, no, Rosy.
13:02Por favor, no vuelvas a gritar otra vez.
13:04Pero él me está arrancando el cabello.
13:05No digas arrancándome, Rosy.
13:07No es palabra que deba usar una señora educada.
13:08No me importa ser educada.
13:10Quiero volver a la taberna y montar mi caballo.
13:13Quiero volver a mi espectáculo.
13:15Pero si estás en un espectáculo...
13:16Nah.
13:17Piénsalo de este modo.
13:20Estás aprendiendo parte de una obra.
13:23Serás una varonesa.
13:24Una dama.
13:25Y una dama no anda por ahí diciendo...
13:27Nah, no.
13:30Ahora.
13:32Quiero que escuches a la verdadera varonesa y que repitas todo lo que ella diga.
13:38¡Ah!
13:40Es usted una bestia.
13:53Me dijo que no iba a jugar fuerte.
13:54No se me permite acercarme mucho a la red, así que debo hacerlo así.
13:58Ah, ya hice suficiente ejercicio de todas formas.
14:01¿Quiere acompañarme a beber?
14:03Si tiene limonadas y con todo gusto.
14:06¿Con mucho hielo?
14:07Diga, ¿cuánto?
14:17¿Cuánto?
14:18¿Cuánto?
14:18Dígame, Ilia, ¿siempre has sido instructor de tenis?
14:34El asunto galatea, acto segundo.
14:55Un juego que dos pueden jugar.
14:57Estúpido.
15:15Idiota entró retido.
15:17Pero, barón, su raqueta de tenis tiene un micrófono.
15:22Por supuesto.
15:24Y hay una cámara en la otra.
15:27Vamos, levántate.
15:30Solo te di una pequeña dosis de tranquilizante.
15:33A menos que prefieras que presione el botón cuatro o cinco.
15:36Escoge.
15:36No, no, barón, lo lamento.
15:39Solo estaba pensando en usted si la central de Trash llega a descubrir que...
15:43¿Descubrir qué?
15:44Hola.
15:46¿Que el señor Curiaki es un agente de Cipón?
15:49Lo supe desde un principio.
15:52Y ya estoy tomando las medidas que el caso amerita.
15:57Creo que no entiendo.
15:58Tal vez esto te dé una pista.
16:04La policía y su compañía tienen dificultades durante el día.
16:08Hazlo otra vez.
16:09Más gentil.
16:11¿Qué cosa?
16:12Como una dama, como una varonesa lo diría.
16:15Jamás escuché a ninguna varonesa decir eso.
16:20La policía y su compañía tienen dificultades durante el día.
16:26Ah.
16:28Perdóneme, barón, pero aún no lo entiendo.
16:41Es tan sencillo.
16:42Una vez que supe que el señor Curiaki espiaba a la varonesa, me pregunté por qué.
16:50¿Y cuándo logré saber que toda su información le fue comunicada a un señor Slate en París?
16:56Procedí a descubrir quién era ese señor Slate y su...
17:02Su galatea.
17:04Ah.
17:06Debo reconocer que los agentes de Cipón son muy listos.
17:09Pero el juego de dos también es bueno para uno.
17:12Sí, lo que voy a hacer es eso.
17:15Para el bienestar de la vagonesa, tendrá que trabajar muy duro.
17:23Duro.
17:26¿Cómo siento, Vivi?
17:28Que tengas que les tirar ese horrible saco de patatas por un tiempo.
17:32Bueno, así son las cosas, amigo.
17:34Tomar las cosas según vienen, ¿me comprendes?
17:36¡Ah, maravilloso!
17:39¿Y esa Rosy?
17:41¿Cómo se apellida?
17:42Slagenheimer.
17:44Cierto.
17:45Yo diría que no lo haría mejor.
17:51¿Hay algo que te moleste?
17:55Freddy, esto no es una travesura.
17:58Y hay un tipo metido en esta aventura.
18:01Voy a estar mucho tiempo a solas con él.
18:03Freddy, oh, Freddy, ¿debo hacerlo?
18:10Ambos somos cautivos de Trash.
18:13Me matarían si no lo hicieses.
18:17Lo siento.
18:18Perdóname por dudar, Freddy.
18:21Yo sabía que lo harías.
18:23Y esta será la última vez, te lo aseguro.
18:26Y ahora que este tipo él conoce tu identidad,
18:29pues no querrán que te utilice nunca más.
18:32Y ambos harremos libras para siempre.
18:36Le he dicho que esto es importante que se lleve a cabo, señor Slade.
18:40Trabajamos durante mucho tiempo para que esto falle.
18:43Señor, este es esperante.
18:45He trabajado con ella día y noche.
18:47Oh, vamos, señor Slade.
18:49Siempre hay una esperanza.
18:50Además, estoy seguro de que usted sabrá encontrar la fórmula.
18:53Trabajó con ella día y noche, dijo usted.
18:56Tal vez la chica esté exhausta.
18:58¿Por qué no le permite que descanse un poco?
19:00Sí, señor.
19:01Así es mejor.
19:03Escuche, llegaré a París en uno o dos días.
19:06Así tendré oportunidad de ver sus progresos con la chica.
19:09Está bien, señor Gómez.
19:10¿De modo que aún sigue durmiendo?
19:38Sí, lo siento, señor.
19:40Traté de despertar, pero no pude.
19:42La pobrecita está sumamente cansada.
19:46Entonces no barra a su alrededor.
19:47Le administré dos centímetros cúbicos.
20:07Está listo.
20:07Dense prisa.
20:13Aquí la tiene, señor.
20:14¡Ah, quédame las manos de encima!
20:20Pobre criatura.
20:22Por favor, llévala a la cama.
20:25¿Ya oíste, madame?
20:26Escúchala a la barronesa a sus habitaciones.
20:34Que tenga suerte, amor.
20:38Gracias.
20:39Gracias.
20:39Gracias.
20:44Creo que ya debe estar levantada.
20:57Rosy, date prisa.
20:58¡Vamos!
20:58Estoy seguro de que usted no ha cesado en su entrenamiento.
21:01No he descansado ni un instante, excepto esta mañana.
21:04De manera que le dio el entrenamiento sublimado, ¿eh?
21:06Hasta hipnotismo he tratado en vano.
21:08Escuche, la verdad es que, según entiendo, aún no está lista para asistir a un restaurante.
21:18Piense positivamente, señor Slade.
21:20Piense positivamente.
21:28Vaya.
21:29Rosy.
21:45Lo lamento.
21:48¿Qué dice?
21:49¿Quieres seguir adelante?
21:51Claro que sí.
21:51Este ceñidor, yo jamás he usado una cosa así.
21:55Entiendo.
21:57Esta adorable, señorita...
21:59Slavenheimer.
22:00Oh, es verdad.
22:02¿Puedo?
22:03¡Oh!
22:04Claro.
22:05Claro que sí, señor Weverly.
22:07Se lo agradezco...
22:09...bocú.
22:15¿Misier Weverly?
22:16Sí.
22:17Por aquí, por favor.
22:18Por favor.
22:25Y su mesa, señor Weverly.
22:29Gracias.
22:33Chateau de Madeleine.
22:3419.
22:35Con usted o pleno, señor.
22:38Muy bien.
22:38Gracias.
22:39Espero que goce de...
22:57...subuqué, madame.
23:00¡Mmm!
23:05¡Mmm!
23:06¡Un buen trago!
23:09¡Aun sí!
23:22¿Qué les pasa?
23:24Nada, querida Rosy.
23:25Todo está bien.
23:27¡Eh!
23:28El menú.
23:32Oiga, quiero que traiga...
23:34¿Está usted nervioso por algo?
23:42Lo ve, señor.
23:43No hay esperanza.
23:44Oh, no lo creo.
23:46Le aseguro que cuando ella se calme un poco más...
23:48¡Oye, baronesa!
23:52¡Baronesa!
23:53¡Ahí voy!
23:54¡Vivi preciosa!
23:56¡Vivi preciosa!
23:59¡Preciosa!
24:00¡Mírame!
24:02¡Soy yo, Bibi!
24:04Discúlpeme, señor.
24:04No hay cuidado, amigo.
24:05¡No se levante!
24:06¡Somos amigos!
24:07¡Oh, Bibi, cariño!
24:09¡Creí que jamás iba a volverte a ver!
24:11¡Ja, ja, ja!
24:11Después de esa noche...
24:13...lamento entrometerme, pero...
24:15...la baronesa y yo somos viejos amigos.
24:17Yo nunca lo entendí así, ¿sabes?
24:19Si no fuera por ti, yo no estaría aquí ahora.
24:22No olvido cuando todo había terminado y me dijiste...
24:25...Charlie, yo no...
24:26¡Charlie, claro!
24:27¡Es Charlie!
24:28¿Lo ves?
24:29¿Recordaste?
24:30Ese día estaba a bordo de mi yate, ¿saben?
24:32Y Bibi saltó a mi lado y me arrojó por la borda.
24:34¿Qué les parece eso?
24:37Eh, ¿qué fue un noble gesto?
24:40¿Noble gesto?
24:41¿Noble la baronesa?
24:43¡Qué gracioso es!
24:45Oye, ¿recuerdas aquel otro tipo, ese duque con una peluca...?
24:48Era el conde.
24:49El conde de Montecristo.
24:50¡Ese!
24:51¿Recuerdas cómo con la excitación su peluca se le cayó al océano?
24:54¡Ja, ja, ja!
24:55¡Caracoles por poco y se desmaya!
24:57¡Qué un personaje asombroso!
24:58¡Y que lo digas!
25:00¿Qué opinas si tú y tus amigos nos acompañan a mi mesa a tomar un par de tragos?
25:03Pues, eh...
25:05Sería un placer, te lo aseguro, pero estoy aquí de incógnito.
25:09Y no sabes cuánto te agradeceré si no dices que me has visto.
25:13Oh, comprendo, Bibi.
25:14Es una cita secreta, ¿eh?
25:15¡Uh-huh!
25:16Sería una tumba.
25:18¡Ah!
25:19Eres adorable, Charlie.
25:21Eh...
25:22Ya te llamaré.
25:23Te hospedas en el...
25:24Eh...
25:24En el Luis XIV.
25:26¡Ah, por supuesto!
25:27Bien.
25:28¡Hasta la vista hermosa!
25:29¡Ja, ja, ja!
25:31Adiós, Charlie.
25:36¡Ah!
25:38¡Ah!
25:39Maravillosa representación.
25:41Mejor que la verdadera varonesa.
25:43¿Slade?
25:45Sí, señor.
25:46Lo consiguió.
25:47Le agradezco al señor Waverly que nos diera esta noche, señorita Schlagenheimer.
26:07Esperaba que para estas horas ya me llamaras, Ross.
26:10Y también esperaba que esta invitación la hicieras por ti mismo.
26:13¿No?
26:17Vi.
26:18¡Ah!
26:19Cuidado con mi pendiente.
26:22¿Sabes?
26:23Repentinamente me sentí como la varonesa.
26:25Como guiar una bicicleta o aprender a esquiar en la nieve.
26:28¿Me comprendes?
26:30Un día no puedes y al siguiente, sin más, ya sabes hacerlo muy bien.
26:32No, pero que digas la verdad.
26:34¿Uh-huh?
26:36Has estado tomándome el pelo.
26:38¿No?
26:38¿No?
26:43¿En verdad lo crees?
26:52¿Y otra vez no tratarías?
27:02¿Qué sucedió?
27:04Las mismas cosas que siempre pasan.
27:09Pobre Vivi.
27:10Es una lástima.
27:14Había planeado liquidar al señor Kuriaki.
27:19Ahora tendrá que matarla a ella también.
27:21El asunto galatea, acto tercero.
27:32Pista, ella ronca muy fuerte.
27:34Oh, el señor Kuriaki.
27:57Buenos días, solicitor.
27:59La varonesa no está visible aún, por lo menos durante varios días.
28:03¿Está enferma?
28:04No muy cansada.
28:05El virus aún no la abandona.
28:07¿Ha estado aquí durante algún tiempo?
28:09Sí.
28:11¿Esta es su habitación?
28:14Sí, descansando.
28:16No tardaría ni un minuto.
28:17Solo quiero decirle hola, ¿cómo estás?
28:19Y darle esto.
28:20No puede ser molestada.
28:22El barón así lo ordenó.
28:23Al menos le darás mis saludos.
28:26Y las flores, cuando sea capaz de recibirlas.
28:34No, no.
28:35No.
28:35No.
28:36No.
28:36No.
28:36No.
28:37No.
28:37No.
28:38No.
28:38No, no, no.
29:08No, no, no.
29:38No, no, no.
30:08No, no, no.
30:38No, no, no.
31:08No, no.
31:38No, no, no.
32:08Si en verdad se duerme usted no olvide que la baronesa ronca.
32:38Mark, viste según la clave 14.
32:58La blusa es verde.
32:59No, no, no.
33:01No, no, no.
33:03No, no, no, no.
33:33No, no, no.
33:35Será mejor no acercarnos más.
33:37No, no, no.
33:39No, no, no.
33:41No, no, no, no.
33:43No, no, no, no, no.
33:45No, no, no, no, no, no.
33:47No, no, no, no, no, no.
33:49No, no, no, no, no.
33:51¿Aprendiste todo bien?
33:53Sí, lo memoricé todo.
33:56Ya está.
34:01¿Sabes, Mark?
34:03Desde que yo era una chiquilla, soñaba con alguien que tuviera ojos como los tuyos.
34:09Alguien que llegase a mí y me rescatara de lo que uno necesita ser rescatada.
34:14¿De un caballo en Hamburgo?
34:16Lo sé.
34:21No, no, no.
34:51No, no, no.
35:21No, no, no.
35:23No, no, no.
35:29Quítame las manos.
35:43¿Qué es lo que?
35:49Marc, creo que esto nos saldrá bien.
36:17Hazlo, tú puedes hacerlo.
36:19No, no, no, no, no, no, no.
36:49No, no, no, no, no, no, no, no.
37:19No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
37:21Todo saldrá bien.
37:23Tengo plena confianza en ti.
37:29Adelante.
37:32Está bien.
37:33No olvides, Silvia no habrá podido huir.
37:36Y si te tropiezas con Olaf...
37:37No te preocupes por Olaf.
37:39Ha comido de mi mano desde que...
37:43Me refiero...
37:44¿Tú sabes a lo que me refiero?
38:02¿Cómo estás, querido?
38:05Olaf me dijo que había llegado.
38:09El plan del señor Slade salió perfecto.
38:11¿Qué piensas hacer con el señor Curiakini, la chica?
38:17¿Estás preocupada por ellos?
38:20Solo espero que no los asesines.
38:22Eso es todo.
38:24Temo que no se puede evitar.
38:26¿Y a cómo se sabe, Frosh?
38:30¿Quieres servirme un coñac, por favor?
38:35Mi pobre chiquilla.
38:37¿Te preocupas por el señor Curiakini, ¿cierto?
38:41Y por el señor Slade, también.
38:46Freddy, todo lo hice por ti.
38:51Sí, entiendo.
38:53Pero ahora los problemas más importantes.
38:57Dentro de poco recibirás...
39:00...una falsa lista de nombres.
39:02Aún no entiendo por qué debo pasar por esa ridícula ceremonia.
39:06Quiero decir, bajo esta circunstancia...
39:07Porque es muy posible, querida mía, que Cipoll esté presente durante la cita.
39:14Y si están presentes, pues, bien, representaremos para ellos.
39:19¿Comprendes?
39:19Para que no sospechen.
39:23Ya entiendo.
39:25Sabía que lo haría.
39:26A tu salud, amor mío.
39:29A tu salud, amor mío.
39:39Ya entiendo.
39:46¡Gracias!
40:16¡Gracias!
40:20Llegas diez segundos tarde.
40:22Lo siento.
40:23¿A qué distancia está la Cueva del Vino?
40:25A menos de dos kilómetros, señor.
40:27Bien. Entonces podremos llegar a tiempo.
40:30Adelante, Mitchell.
40:37¡Rosy!
40:39¡Rosy!
40:41¡No puedo bajar mis brazos!
40:43¡Rosy, despierta!
40:45¡Rosy, despierta!
40:47¡Señorita Schlagerheimer!
40:51¡Rosy, acércate y busca!
40:55En mi bolsillo.
40:57Más, más abajo.
40:59Más abajo.
41:15Más abajo.
41:16¡Vamos!
41:17¡Vamos!
41:18¡Eso es!
41:19¡Eso es!
41:20¡Eso es!
41:21¡Eso es!
41:22¡Eso es!
41:23¡Enciéndalo!
41:25¡Eso es!
41:26¡Puéntalo hacia la cerradura!
41:29¡Con cuidado!
41:30Apúntalo hacia la cerradura con cuidado.
41:35Trata de evitarme, me quemo con facilidad.
41:39Contra.
41:41Eso es.
41:43Tengo así.
41:45Espera.
41:49Apágalo.
41:51Guardalo.
41:53Dormete.
42:00Ah, señor Corriakin, ya todos se han ido.
42:06Nos divertiremos un poco a ambos, ¿eh?
42:10Suponga que vamos a jugar al tenis.
42:14Ten cuidado, solecito.
42:16Recuerda que no pueden estar muy lejos.
42:18Salieron hace 15 minutos hacia la cueva.
42:23¿Qué es lo que tú sabes sobre esa cueva de los finos?
42:26Lo que tú me dijiste.
42:30¡Papá!
42:44¡Papá!
42:49¡Papá!
42:52¡Papá!
42:53¡Ah!
43:23Gracias.
43:26Adicuá.
43:27El señor Slade me enseñó eso.
43:29Quiere decir, fue un placer.
43:45Por ahí.
43:53Buenas noches, barronesas.
43:59Buenas noches.
44:01Aquí está la lista.
44:03Esta vez no tendrá que memorizarla.
44:07¡Quietos todos! ¡Quietos!
44:13Lamento entrometerme.
44:17Si alguien se mueve, tendré que matar a su incógnito jefe.
44:19Mark, aquí está la lista. Llévatela pronto.
44:21Estoy seguro que podré.
44:23Y que el amigo aquel no hará nada por detenerme.
44:27Todo esto es falso.
44:28¿No es así, baronesa?
44:30Lo sabía.
44:31Desgraciadamente, no lo supe a tiempo.
44:33Mark...
44:34Olvídate de eso. Estoy más interesado en él.
44:42¡Freddy!
44:43Pobre Bibi.
44:45Lamento haberte sacrificado.
44:47Porque eras algo muy grande para mí.
44:49Hasta que te volviste víctima de tu propio corazón.
44:53Ya basta, barón. Venga conmigo.
44:55Capturar al tesorero de la central de Thrush significaría una medalla en su pecho.
44:59¿No es así, señor Slade?
45:01Ahora, lamento que no lo pueda hacer.
45:03Solo recibió una dosis de tranquilizante, señor Slade.
45:05Claro que pudiera haberlo matado con la misma facilidad.
45:07Pero es asunto de jurisdicciones.
45:09Comprenda que la muerte es...
45:10...de el departamento del señor Tretti.
45:13Gracias, señor.
45:14¿Y si el señor Tretti quiere ser tan amable de disponer a su modo, del señor Slade?
45:17¿Y de mi esposa?
45:19No sé.
45:20No sé.
45:22No sé.
45:24No sé.
45:26Me gusta.
45:27No sé.
45:28Me gusta.
45:30No sé.
45:33¿Y por qué?
45:34¿Puede disponerle a su modo del Sr. Slate?
45:36¿Y de mi esposa?
45:38A su gusto.
45:39Temo que jamás me considerara un buen esposo.
45:44¡Marc!
45:56¡Buen trabajo!
45:57¡Mi madre fue luchadora!
46:04¡Cuidado!
46:29¡Gracias!
46:34¡Gracias!
47:04¡Gracias!
47:19Oh, Diby.
47:21Señor Beverly, creo que usted ya conoce a la baronesa de Chaucet.
47:25Oh, por supuesto.
47:27Encantada.
47:28La baronesa ya estuvo con nuestro departamento de inteligencia.
47:31Les dio los nombres completos de los que aparecían en todas las listas.
47:34Pude memorizarlos todos, por fortuna.
47:36Posee una excelente memoria.
47:37Claro que la lista no está al día, pero creo que la ayuda será considerable.
47:41Oh, así lo creo, claro que así lo creo.
47:44¿Quiere usted sentarse?
47:49¿Sabe usted, baronesa?
47:50Cuando usted entró aquí no estaba seguro de que fuera usted la verdadera baronesa o esa chica llamada...
47:56Eh, dígame el nombre.
47:59Schlagenheim.
48:00Oh, sí, a propósito, ¿qué fue de ella?
48:03¿Volvió a trabajar a la taberna?
48:06No, se retiró.
48:08Se me olvidaba, está invitado a la boda.
48:10¿Boda?
48:12Será una baronesa después de todo.
48:14Oh, baronesa del ganado y piensa vivir en su yate.
48:18Oh, no con Charlie.
48:20Aquel tejano que vimos en el restaurante en París, ¿recuerda?
48:23Oh, sí, bien, supongo que podremos ir a almorzar a alguna parte.
48:29Oh, no lamento tanto, pero ya tengo una cita para almorzar.
48:32Oh, bueno, tal vez otro día.
48:36Señor Solo, se ve usted en perfectas condiciones, ¿se siente usted igual?
48:41Sí, gracias. El doctor dice que puede volver al trabajo mañana por la mañana.
48:45Oh, excelente.
48:46Eh, la baronesa de Chaucer, el señor Solo.
48:49Sí, ya he tenido ese placer.
48:53¿En verdad?
48:54¿Estás lista, Vivi?
48:58Los veré después de almorzar, caballeros.
49:06Rápido, ¿no es verdad?
49:07Sí, parece que no se alejó de aquí jamás.
49:10Rápido, ¿no es verdad?
49:23¡Gracias!
49:53¡Gracias!

Recomendada