Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El barco de la ciudad
00:30Se hará la mar dentro de dos horas
00:31Yo tengo tiempo, ¿y qué pasa contigo?
00:34Puede haber acontecimientos aquí
00:35Así que adelántate
00:37Si me necesitas, solo tienes que...
00:40Silbar
01:00Silbar
01:05Silbar
01:07¡Gracias!
01:37¡Gracias!
01:59Se hará la mar de inmediato.
02:01¡Imposible! El primero villano...
02:03¡De inmediato!
02:05Usted se encargará de que este capitán obedezca las órdenes.
02:10Deberá seguir este rumbo hasta las 10 horas del miércoles.
02:13A esa hora abrirá este sobre para conocer las demás instrucciones.
02:19Será mejor que este viaje se ajuste al plan y horarios precisos.
02:23Oh, sí, señorita. Es verdad.
02:26El tiempo es vital.
02:28Siempre me he opuesto a la contratación de un ebrio degradado.
02:32Así que si él echa esto a perder...
02:34Ajá, entiendo.
02:35Señorita Jano.
02:38Usted y sus amigos pueden ser dueños de este barco.
02:41Pero en cambio el capitán soy yo.
02:44Soy el amo de su corazón.
02:46El tripulante que sigue de Dios.
02:48Así llaman a los capitanes de los barcos.
02:50Sin embargo, ustedes entran aquí a ver a un mortal tocado por la divinidad...
02:54...sin llamar a la puerta.
02:55Eso es de muy mala educación.
02:57Eso es casi una blasfemia.
03:00Buen viaje, capitán.
03:02O será el último que haga.
03:10Capitán, capitán, ¿controles usted?
03:12Estoy perfectamente controlado.
03:14Una botella vacía.
03:16...
03:17La botella vacía.
03:21resentía.
03:22No...
03:23prío, deụ, sobrela.
03:25No...
03:28¡Papitán!
03:29¡Gracias por ver el video!
03:59¿Ya lo descubriste?
04:04No, aún no.
04:07¿Qué fue eso?
04:10Son ratas.
04:12No se me ocurrió.
04:16Si estuvieras aquí, se te ocurriría.
04:29Perdona, ¿cómo dices?
04:36Dijiste que si el padre te necesitaba.
04:38Pues te necesito.
04:42Órdenes selladas.
04:44Melodrama.
04:45Ustedes siempre están sumidos en el melodrama, pero supongo que todos estamos sumidos en algo.
04:50Marca el rumbo.
04:55Lo siento, Ilia.
05:24¿Qué más puedo decirte?
05:29Un día adiós cuando menos.
05:30El agente de The Hall.
05:51Protagonistas, Robert Pong como Napoleón Solo.
06:01David McCallum como Ilia Kubiakim.
06:05Y Leo G. Carroll como Alexander Webberley.
06:07El asunto de Yo-Ho-Ho y una botella de ron.
06:21Acto primero.
06:22En tierra siempre estaba en el bar.
06:25Conté el general de Sipol en Hong Kong.
06:27Quiero que identifique a esa mujer, señor Solo.
06:36Gracias.
06:39Permítame.
06:40Gracias.
06:41¿Es esta la mujer, señor Solo?
06:47Sí, señor.
06:49Jenny Hanno.
06:51¿Hanno?
06:52¿No ese es el nombre de un dios que podía ver a ambos lados a la vez?
06:56En ocasiones, Trosh logra inventar nombres de guerra clásicos para sus operadores jefe.
07:02¿Conoce a este sujeto?
07:04No, señor.
07:05No estaba en los alrededores.
07:07Era de esperarse.
07:09Tiene que llegar a Hong Kong dentro de un par de días.
07:12El profesor Powers, ¿no es cierto?
07:14Sí.
07:15Es el hombre que creó el control de las ondas marinas y se lo llevó a Trosh.
07:20Después de lo cual recibimos el ultimátum de darles 10 billones de dólares en denominaciones distintas...
07:25...a cambio de que todas las ciudades costeras del mundo no desaparezcan bajo un manto de agua.
07:30Entonces el barco debe llevar el aparato para ese control a un lugar que esté idealmente situado para lanzar inmensas ondas marinas.
07:37Precisamente.
07:37El profesor Powers se parece ligeramente a usted.
07:48¿No lo cree así?
07:49Debo entender entonces que el profesor Powers va a llegar a Hong Kong dos días antes.
07:56Bien comprendido, señor Solu.
07:58Y se dirigirá directamente al cabaret del Fielo Dragón donde Jenny Hano es la cantante.
08:04Personificará al profesor Powers.
08:06Yo creo que usted será capaz de persuadirla de que nos diga a dónde va ese barco.
08:11¿No puede decirnos no, Ilia, en el canal D?
08:14Hemos intentado comunicarnos con el señor Curiaquín a bordo del barco, pero hemos fracasado.
08:18Puede deberse a que la nave tenga un interceptor o a que...
08:21...o a que Ilia puede haber sido descubierto y...
08:26...exactamente, señor Solu.
08:28Puede haber sido descubierto y...
08:33No, es que es el canal D.
08:44Hola.
08:44Si por medio de algún truco electrónico pueden oírme, oigan esto
08:51Trataré de descubrir explosivos a bordo del barco para cumplir con la misión
08:56Yo correré un peligro considerable
08:59Por lo cual solicito ahora oficialmente una clasificación H1 para mí
09:04Héroes de clase 1
09:06Para que mi hoja de servicio se cierre
09:09Si pueden oírme, les suplico que noten que el escenario de aquí se presta a una
09:14Noble tragedia
09:15Si solo estoy hablando conmigo mismo, en cambio la situación es simplemente
09:21Ridícula y absurda
09:25Va a ser más tiempo, así que será mejor revisar la carga y ver si está bien segura
09:30El motor necesita un ajuste, por lo cual me refiero a que debe ser quitado de ahí y arrojado fuera de borda
09:36Sin lo cual no puedo hacerme responsable
09:38¿Y qué quieren de mí? Los dueños no me darán un centavo para reparar esta tina de baño
09:42Oigan, miren lo que encontramos aquí
09:44¿Quién es usted?
09:46¿Qué sucede aquí?
10:02Este hombre
10:03Lo encontramos aquí
10:06Es un polisol y yo me encargo de él
10:08No tiene cara de ser polisol
10:10No, eso es cierto
10:11Vuelva su motor, entrometido y graciento mecánico
10:14Quiero que esto quede tan claro como el agua
10:17Usted y sus misteriosos socios son dueños de este barco, pero yo soy su capitán
10:22Y desde el tiempo de los vikingos hasta la era actual de mi marido atómico
10:26Un capitán es ley, vida y muerte personificados
10:30Pero él se escondió aquí
10:32Esas consideraciones no me importan
10:34No voy a tolerar que ni usted ni sus muy molestos oficiales intervengan en el manejo de mi barco
10:39Le repito, un polisol
10:41Él se escondió aquí en la bodega donde está la carga
10:44Y la carga es mi responsabilidad
10:46¿Y qué contiene esa misteriosa carga de ustedes, quiere decirme?
10:49¿Un contrabando de gnomos infantiles?
10:51Eso a usted no le incumbe en absoluto
10:53Entonces proseguir con esta conversación me parece a mí que sería bastante superfluo
10:58Venga conmigo a mi camarote
11:01Bueno, hemos estado haciendo círculos
11:12Y yo me siento muy orgulloso de mi modo de navegar
11:16Empezaremos otra vez
11:19¿Quién es usted?
11:22Ilya Kuryakin
11:22Inevitablemente a su servicio
11:25Tiene nombre y apellido
11:28Hemos progresado
11:31¿Por qué se escondió de polisón, Kuryakin?
11:34Señor Kuryakin
11:35Contésteme, Kuryakin
11:37¿Por qué se escondió de polisón?
11:39En tierra estaba siempre en el mar
11:40Así que...
11:44Creí que regularizaría la situación
11:46¿A dónde se encamina?
11:48En especial a ningún lado
11:49Solo quiero escapar
11:50¿Escapar de qué?
11:52Perdóneme, señor
11:53Pero pienso que eso no le incumbe a usted
11:55Ahora insolente
11:57Insolente y también evasivo
11:59Quiero una respuesta respetuosa y directa
12:05¿Por qué escogió este barco?
12:07Hizo que me acordara de un poema
12:09Viento en popa a toda vela
12:12No corta el mar
12:13Sino vuela un velero, Bergantín
12:14Bajé el pirata que llaman por su bravura
12:17El temido en todo mar
12:18Yo veo que conocí a Sproncela
12:20¿Y a Ruiz de Alarcón?
12:22¿A Lope de Vega?
12:23¿A Calderón de la Barca?
12:24Yo confío, Kuryakin
12:25En que su amor a la poesía
12:27Lo va a ayudar
12:28A enfrentarse al hecho prosaico
12:30De que un polisón
12:31Debe pagar por su pasaje
12:32Y pagar con creces
12:33Preséntese al oficial
12:35Usted ordena, señor
12:37No sea insolente conmigo
12:41La carga no fue dañada en absoluto
12:53¿Qué averiguó usted?
12:57Que él conoce a Sproncela
12:59¿Y quién es ese tipo Sproncela?
13:02Cualquier clase de conversación civilizada
13:06Es imposible entre usted y yo
13:08Brindo por Sproncela
13:15Poeta de la literatura
13:17Castellana
13:19Brindo por Sproncela
13:24You see a pair
13:25Once an eye
13:27And suddenly
13:31You're sighing inside
13:35You're thinking nothing's wrong
13:39You string along
13:42Oh, then
13:44Black
13:48Deseo hablar con la señorita Hanno
13:51También lo decían los hombres de Lejano Oriente, señor
14:11Saca una excepción en mi caso
14:14Estoy seguro pensando lo bien que ella lo vela
14:33Estén velada si gustas
14:34En el segundo cuarto al lado de Lejano
14:36En el segundo cuarto al lado de Lejano
15:06En el segundo cuarto al lado de Lejano
15:08En el segundo cuarto al lado de Lejano
15:11Señorita Hanno
15:13Señorita Hanno
15:37Profesor Power
15:38Acto segundo
15:47Él hace que un capitán pirata parezca junto a él un alma inocente
15:51Con esto se va a sentir mejor
16:01Eso espero
16:03Dígame, ¿así acostumbran en Trosh?
16:06Dejar caer a sus compañeros de negocios por trampas en el suelo
16:10¿Compañeros de negocios?
16:12¿Y cómo puedo estar segura de que es usted el profesor Tosh?
16:14Claro, la búsqueda de la identidad
16:16Es el problema de nuestro tiempo, ¿no es cierto?
16:19Bueno, es verdad que usted llegó a tiempo
16:21Pero no es bastante prueba
16:23Esa no es prueba alguna
16:26Puesto que llegué dos días antes
16:28Bueno, pasó usted esa prueba
16:32Pero...
16:33¿Por qué vino dos días antes?
16:35Un rumor que oí decía
16:37Que usted es mucho más atractiva de lo que tiene derecho a ser cualquier mujer
16:41Para un hombre de ciencia
16:43Un rumor no es suficiente
16:44Así que se imponía la comprobación visual directa
16:47Y quiero que sepa que usted pasó esa prueba
16:50Bienvenido
16:52Discúlpeme por haberle dado esa recepción
16:59Pero...
17:00No hay que correr riesgos
17:01¿De ninguna clase?
17:07Yo no creí que fuera usted tan joven
17:10Fui un niño prodigio
17:12Profesor
17:14¿Cuándo despegamos?
17:17¿Para reunirnos con el barco?
17:18Oh, no se preocupe
17:20Todavía podremos aprovechar muchas horas
17:22Y no hay que desperdiciarlas
17:26El tiempo, igual que la marea
17:28No espera a los hombres
17:29Por usted
17:32Hace mucho calor, ¿no, capitán?
17:44¿Qué esperaba usted en el tópico?
17:45¿Qué hizo usted con ese polizón?
17:49Lo puse a trabajar
17:50Tendrá que avisarme
17:51Cuando distingo un iceberg
17:53¿Hablará ahora basura arrogante?
18:08No
18:09Yo conozco todas las despreciables y lastimeras historias de cada uno de estos desgastados de a bordo
18:17¿Quién es usted para mantener el secreto la suya?
18:20¿Quién es usted?
18:21¿Quién es usted?
18:22¿Quién es usted?
18:23¿Quién es usted?
18:23¿Quién es usted?
18:24¿Quién es usted?
18:24¿Quién es usted?
18:24Señor, ¿Quién es usted?
18:25Señor, ¿Quién es usted?
18:27Está delirando
18:29Revívanlo
18:30¡Oh, cielos!
18:39¡Qué porquería de cubiertas es esta!
18:42Debe limpiarla, mi estimado polizón
18:44Limpiarla hasta que esté seca como su ingenio
18:50Y luego, para variar de escenario, preséntese al cuarto de máquinas
19:00Me ordenaron presentarme ante usted
19:22Sí, ya me lo esperaba
19:24¿Hank?
19:24Este es el señor Curiakin
19:30Curiakin, un polizón
19:33Pero un hombre que debe tratarse con respeto como a todas las criaturas
19:36Hank le enseñará el cuarto de máquinas
19:38Encantado de conocerlo
19:41Vaya, no lo envidio a usted
19:47¿Por qué?
19:48¿No es este un barco feliz?
19:49¿Feliz?
19:50La comida es asquerosa
19:52La paga es peor
19:53Y tenemos un capitán que hace que un pirata junto a él parezca un alma inocente
19:57La tripulación ha estado hablando de amuntinarse desde que estoy a bordo
20:00Pero el problema es que no tenemos un jefe que nos dirija
20:02¿Él no resultaría?
20:04¿Scotty?
20:05¿No sería un buen jefe?
20:06No, sería un gran dirigente si quisiera hacerlo
20:09Pero no quiere
20:10A él solo su motor le interesa
20:13Está enamorado de él
20:14¿Qué es lo que?
20:16Scotty no es como el resto de nosotros
20:17¿Cómo el quisiera?
20:18Podría alejarse de esta fábrica flotante de sudor para siempre
20:21Simplemente decir adiós
20:24Es un honrado ciudadano
20:25No tiene por qué esconderse
20:27Ninguno de nosotros puede hacer eso
20:28Y sin embargo se queda
20:29Quizá a su edad ya lo consiga, otro barco
20:32Scotty no puede ir
20:36Adora sus motores
20:38No lo comprendo
20:41Nadie te pide que comprendas nada
20:42Excepto la necesidad de mantener las máquinas aceitadas
20:45No vayas a explotar, Scotty
20:47Déjaselo al motor
20:48Ustedes dos ocúpense de su trabajo
20:50Yo me ocuparé del motor
20:51Ahí está de nuevo
20:55Oiga
20:56¿Hay algunos explosivos a bordo?
21:00Claro
21:00El Capitán Morton
21:02Vaya, está más lleno de preguntas que una estación de policía a la anochecera
21:10¿Qué dirección seguimos?
21:11Órdenes selladas
21:12Este es el modo en que viaja esta bañera
21:14Diez veces de cada diez
21:15Órdenes selladas en la caja fuerte del Capitán
21:18Hank
21:20Ah, ¿y ahora qué?
21:22Un trapo, ¿tienes?
21:43Fue delidioso
21:44Lo hace que aborrezca el tener que salir
21:48Salir
21:51Debo trabajar para vivir, ¿no sabías?
21:54El cabaret del fiero dragón, ¿te acuerdas?
21:56Ah, el que tiene trampas en el suelo
21:58Yo iré contigo
21:59Oh, gracias
22:00Pero hay que anteponer el trabajo al placer
22:03Lee una revista
22:06No hay contigo
22:07¡Suscríbete al placer!
22:11¡Suscríbete al placer!
22:14¡Suscríbete al placer!
22:18¿Qué hace usted aquí?
22:44Este es territorio de oficiales.
22:45¿Por qué no está ahí abajo?
22:46Una noche deliciosa y salí a respirar aire.
22:49Todavía voy a conseguir que me conteste con respeto.
22:52Vamos, entre.
23:01¿Qué tal fue en el día, Kuriakin?
23:04Señor Kuriakin.
23:06En lo que se refiere al modo de dirigirse a alguien...
23:10Señor Kuriakin.
23:13Usted no sabe con quién está hablando.
23:15¿Usted se atreve a sentir desprecio por mí?
23:22Capitán Lupert Oliver Morton de la Real Armada.
23:27Comparece ante esta corte marcial acusado de haberse robado la ración de ron de esos hombres.
23:32¿Cómo se declara?
23:32Inocente.
23:36Soy inocente
23:39Soy
23:42Soy inocente
23:44Soy inocente
23:47Soy inocente
23:50Que me han llevado
23:55A mí
23:56A un morton a una corte marcial
24:00Hasta el fondo del mar lanza un suspiro de protesta
24:05Los huesos lavados con un sal de mar de generaciones de mortos
24:10Todos miembros de la armada desde la fundación de la flota
24:14Se estremecieron
24:16Llenos de una furia impotente e incrédula
24:20Teniente
24:31Ahora lo reconduzco
24:35Yo ya presenté algo
24:38Usted se parece a él
24:43Al joven peniente
24:44Al único oficial que me defendió en mi corte marcial
24:48Caballeros
24:55El cargo que se me imputa
24:58Es completamente absurdo
25:01Bien documentado
25:03Y complementado por una conspiración de hombres perjuros
25:07Pero evidentemente
25:09Un engaño
25:10Este cargo
25:15No ha sido
25:18No, no ha podido ser comprobado
25:19Porque como mi leal testigo declaró
25:23Esa pulsación vergonzosa
25:25Fue tramada en contra mía
25:28Por un grupo de
25:29Amostinados
25:31Soisdores
25:32Soisdores
25:34Para el concepto
25:35Para el concepto de la disciplina
25:37El borracho ese se está volviendo loco
25:54Sí, ve a decírselo al jefe
25:56¿Por qué lo sé?
25:56Si no vuelvo en una hora
25:58Arrojen una red
25:59Cuando volví a entrar
26:01Después de que tenían ya un veredicto
26:04La espada
26:06Apuntaba
26:09Hacia mí
26:10Culpable significa eso
26:15Yo quedé fuera de la Real Armada
26:20Ellos
26:23Me clavaron esa espada
26:28Muy dentro de
26:32Creo que
26:45Será mejor que duerme un poco
26:47Capitán
26:47Acuéstese
26:50Gracias
27:00Gracias
27:01Usted
27:13Fue quien me defendió
27:17Teniente
27:18Y eso jamás
27:20Podría olvidarlo
27:21Yo
27:22Yo
27:38Acto tercero, la siguiente música que oigas será de un arpa.
28:08Ha sido acusado por estos hombres de haber intentado abrigar una fuerte anoche.
28:21¿Cómo se declaró?
28:23Es como se declaró, capitán.
28:26¿Cómo?
28:33Ya se ha venido como lo hacía.
28:35Su maldito motor explotará.
28:38¿A dónde voy?
28:53¿A dónde cree usted que voy?
28:55No.
28:56No.
28:57No.
28:58No.
28:59No.
29:00No.
29:01No.
29:02No.
29:04No.
29:05No.
29:06No.
29:07No.
29:10No.
29:12No.
29:13Gracias por ver el video.
29:43Gracias por ver el video.
30:13Y su pellejo sin valor alguno.
30:16Y la próxima fila más que se pronuncie en su contra, lo mandaré hacia allá a reunirse con él.
30:43¡Bien hecho, hijo! ¡Bien hecho, bien hecho!
30:46Señor Juliarkin, se lo agradezco.
31:00Todos lo agradecen.
31:02Sí.
31:04En cuanto al otro asunto del que hablamos, fue una equivocación, ¿no es cierto?
31:08Usted y yo sabemos que los acusadores frecuentemente se equivocan.
31:12Entonces fue una equivocación.
31:13¿Quieres ser tan amable de cambiarte esa ropa húmeda y acompañarte?
31:24Anda a trabajar.
31:25Aún no conozco su historia, señor Juliarkin.
31:29Probablemente nunca la conoceré, pero eso ya no interesa.
31:32Mi juicio instintivo fue justificado.
31:35Usted es, no cabe duda, superior al hombre promedio.
31:39Es usted generoso.
31:40¿No me habían acusado de eso jamás?
31:51¿Ahora no?
31:52Usted posee espíritu.
31:55Una cualidad arrancada desde hace mucho tiempo a las almas asustadas y perdidas que forman mi tripulación.
32:01Y por ello usted ha ganado mucho más que el derecho a esconderse.
32:07Señor Juliarkin.
32:10Usted va a ser mi primer oficial.
32:14Capitán, pero yo no soy el hombre.
32:16Nunca he creído que...
32:17Ya está arreglado.
32:21Sí, señor.
32:21No te entusiasmas y gozas con el ejercicio de tu poder en todo el mundo.
32:44¿Qué haría yo con el poder?
32:45Una vez inundas una ciudad y siempre es igual.
32:51¿No te vas a sentir decepcionado si no le damos a una o dos ciudades tu tratamiento?
32:58Suponiendo que el mundo dócilmente se someta y nos pague.
33:01En realidad no.
33:03Soy un hombre sencillo.
33:05Todavía falta tiempo para irnos.
33:07Hay que despreciarlo con preguntas.
33:11¿No quieres saber a dónde vamos?
33:14Proporcioné a tu gente una lista de lugares.
33:17Sean físicamente adecuados.
33:19Me imagino que habrán seleccionado alguno.
33:21Exacto.
33:25¿Cuál escogieron?
33:28No te lo diré por nada de este mundo.
33:32O de este rival.
33:35Napoleón solo.
33:43El profesor Powers, me imagino.
33:46Tengo que decir que yo sabía que ustedes sabían
33:50y que ustedes sabían que yo sabía que ustedes sabían
33:53o suena como alguien que con la nariz toca la flauta.
33:57La siguiente música significativa que oirá el señor solo
34:00vendrá de un arpa.
34:02Ya van a dar las diez.
34:16Es hora de abrir las órdenes selladas.
34:18¿Antes de entrar aquí la próxima vez?
34:20¿O qué?
34:21Demando estar presente cuando se abra el sobre de las órdenes.
34:24¿Demando?
34:25Y él no debe estar presente.
34:28Capitán, su engaño sobre este hombre es casi patológico.
34:30Señor Kuriaki.
34:32Sí, señor.
34:33Le suplico que a este hombre lo arroje contra algo tan duro
34:35que pueda romperle la cabeza.
34:40No va a ser necesario.
34:43Pero se arrepentirá de esto.
34:52Ellos, sean quienes sean, tienen mi barco.
34:55Y creen que son dueños míos, malditos.
34:57Sin cada día que tengo a bordo alguno de esos seres desagradables,
34:59y a los llamados exoficiales.
35:02Pero, señor Kuriaki, yo no me someto a ellos
35:04y tampoco debe hacerlo usted.
35:06Sin embargo, señor, ya es tiempo de que usted
35:08abra las órdenes selladas.
35:09Siga dirección oriente.
35:38Cuando llegue a los 14 grados latitud norte y 113 grados longitud de este,
35:42baje el ancla cerca de la primera isla que encuentre.
35:44En un bote, entregue la carga en la playa.
35:46Extreme precauciones.
35:48Es bastante sencillo.
35:50Varias rutas que me han dado han sido como si entra en el laberinto del castillo de Hampton.
35:55Ordene al timonero.
35:57Ah, no, señor.
35:59No comprendo.
36:00¿Cómo dijo?
36:00¿Qué es eso?
36:06¿Un nuevo tipo de tarjeta de crédito?
36:08Comisión Internacional para la Observancia de la Ley, Chipol.
36:14¿Observancia de la Ley?
36:16Sí, señor.
36:17Verá usted.
36:17Sí, ya veo, señor Curial.
36:19Ya veo.
36:22¿Intentó o no intentó robar mi caca fuerte?
36:25Sí, lo hice, pero déjeme explicar.
36:27¡Un espía!
36:29Ese ascrozo y puerco pasajero tenía razón.
36:31Usted es un espía.
36:32Sí, señor, pero déjeme explicar.
36:33¡Lo traje como un hijo!
36:35¡Capital Mosso!
36:36¡Me ofrecí bien el mando de mi barco!
36:37¡Me explico que me escuchen!
36:38¡Farsante, ingrato, traidor!
36:42¡Aún se han convertido en el fortaleza!
36:52Acto cuarto.
36:54Un poco de violencia.
37:08¡Fumar!
37:36¡En ogre!
37:36¿Puedo traerle algo?
37:40Se está riesgando demasiado solo con venir a verme.
37:43Usted se arriesgó por todos nosotros al reparar las válvulas de vapor.
37:46Es un hombre valiente, señor Curiaki.
37:49Tan valiente como para dirigir su mochín.
37:52¿Lo dice el estéreo?
37:55¿Puede?
38:06¿Usted hará lo que le digo?
38:09Usted no puede ordenarme a mí.
38:11Yo no soy ninguno de esos clavos.
38:13Usted no entiende.
38:14El chico está en cadenas.
38:16Y eso no está bien.
38:17Quiero que suelten al muchacho.
38:18Y usted hará.
38:19No me empuje demasiado.
38:20Y yo le digo lo mismo a usted.
38:23¿Y qué haría usted?
38:24¿Sabotear la máquina para salir con la suya?
38:27Yo no podría hacer eso.
38:29Lo sabe bien.
38:32Usted es un hombre afortunado.
38:34Posee algo en lo que puede creer y amar a pesar de sus defectos.
38:37Manténgase seguro en esa fe y no se entrometa en asuntos que no puede comprender.
38:43Amochinarse.
38:45Ese es el tal.
38:46No voy a andar con rodeos ni pedirle su voto.
38:49Todos ustedes han sido humillados bastante y por bastante tiempo para saberlo.
38:52Solo hay un modo de parar todo esto y eso es el mochín.
38:55Amochinarse de acuerdo con un plan.
39:02Ustedes hagan su parte y yo me encargaré de morto.
39:04No debe ser lastimado.
39:05Ordene, capitán.
39:07No digas eso, Hank.
39:08Yo no soy su capitán.
39:09Ni jamás podría serlo.
39:11De todo esto yo solo pretendo dos cosas.
39:13Entrar a la bodega y que este barco vuelva a Hong Kong.
39:15Lo conseguirá, ¿verdad, muchachos?
39:17Sí, claro.
39:18Necesitamos armas.
39:19El capitán no permite armas a bordo.
39:21¿No sabía eso?
39:25Y también hay una para usted.
39:27¿O no, Happy?
39:32¡Vamos, vamos!
39:33¡Vamos, vamos!
39:35¡Vamos, vamos!
39:36¡Vamos, vamos!
39:37¡Vamos, rápido!
39:40¡Vamos!
39:41¡Aquí, a un lado!
39:42¡La caldera necesita atenderse!
39:47El bebé deberá esperar su comida, Scotty.
39:49¿Es un motín?
39:50Yo puedo oler los motines y siempre tienen un olor apestoso.
39:55¡Cállate!
39:55Tienen que creerme.
39:56Nada bueno va a salir de esto.
39:58Nada bueno sale de la violencia.
40:00Ya he visto estas cosas varias veces y es algo, algo necesario.
40:04La violencia jamás es necesaria.
40:07Y sí es terrible.
40:08¡Oh, vamos!
40:10Scotty es de esos que ponen la otra mejilla.
40:12Procura no estorbarnos.
40:14No, aguarda.
40:15Scotty tiene derecho a una explicación igual que tú.
40:18Este barco trae una máquina de una clase especial.
40:21Hay muchos seres inocentes que se van a mojar más que los pies y es usada.
40:25Y estas personas piensan usarla.
40:26¡Si es la máquina lo que quiere, vaya por ella!
40:29¡Y rópala en pedazos!
40:30¡Yo iré con usted!
40:30¿Usted se acercaría tanto a ella como un misionero al Capitán Morton?
40:35Cuidan de la bodega a dos sujetos.
40:37Debemos tomar este barco.
40:39Eso nos forzará a salir al descubierto y abandonar la máquina.
40:42No hay otra solución.
40:48Hacecho bien.
40:50Quiero pagarte tus molestias.
40:52Quiero pedirte otra cosa.
40:53Ve a la bodega y diles a mis hombres que los espero junto al timón de inmediato.
40:57¿Entiendes?
40:58Vayan a esconderse ya.
41:28En cuanto Curiaquín se encargue del viejo, hay que llegar hasta el puente.
41:32Sí, está bien.
41:45Le haré cargo del mando, Capitán.
41:46Queda arrestado.
41:47Vaya.
41:49¿Quiere explicarme eso?
41:51¿Usted está arrestándome?
41:53Es lo tradicional en un motín.
41:56¿Motín?
41:57¿Se ha vuelto loco de...
41:59Mati, motín?
42:01Mi querido y ya atrevido señor Curiaquín.
42:04¿No sabe que lo ahorcarán?
42:06Tal vez.
42:07Pero sea como sea, yo debo encerrarlo aquí.
42:12Señor Curiaquín.
42:13¡Auxilio!
42:27¡Auxilio!
42:27¡Auxilio!
42:46Esos dos sujetos estaban allá abajo. Deben haberles avisado.
43:03Deberán cumplirme mientras llego hasta la maceta.
43:16Deberán cumplirme.
43:46Deberán cumplirme.
44:16Deberán cumplirme.
44:43Malditos, no pueden oírme por sus movimientos
45:11¡Alto el fuego!
45:13¡Un aeroplano cayó por la proa!
45:22¿Oyó Timonel?
45:24¿Que no oyó lo que dije?
45:26¡Tire todo a favor!
45:27¡Salgo de aquí!
45:28¡Usted está acabado!
45:30¡Deme Timon!
45:32¡Se lo advierta!
45:32¡Voy a ver sobrevivientes!
45:33¡Debemos recogerlos!
45:35¡Salga de aquí!
45:37¡Maldito!
45:38¡Yo soy el capitán del caballo!
45:39¡Voy a ver!
45:40¡Voy a ver!
45:42¡Voy a ver!
45:43¡Voy a ver!
45:43¿Qué pasa?
46:14Avión al agua.
46:17Lo que haga conmigo, señor.
46:19No importa ya.
46:21Pero le suplico, según el código marino,
46:24cambie de dirección.
46:25Busque el sobreviviente.
46:27Se lo suplico, señor Juliáquim, por favor.
46:30De la orden.
46:31Este es su barco.
46:34¡Au amor!
46:36Ya oyó lo que el capitán ordena.
46:39Pensé que tal vez debía permitirme un poco de violencia
46:46y hacer que explotara la máquina.
46:48Espero que no les molestara el ruido.
46:50Fue música en nuestros oídos, Scott.
46:52Y encárganse.
46:53Gracias.
46:53Me da mucho gusto haber tenido la oportunidad
47:16de rescatarlo del mar en mi barco.
47:18Respecto a usted, señor Juliáquim.
47:20Si alguna vez decide ganarse la vida en algún opinión...
47:23Me comunicaré con usted con seguridad, capitán.
47:26Cortes el cabello.
47:27Oh, el señor Weverly de Seapol.
47:34Y el capitán Morton del Océano.
47:39Encantado, capitán.
47:40Es un honor, señor Weverly.
47:42¿Hay algún otro sobreviviente?
47:45Temo que no.
47:45Ya suspendimos la búsqueda.
47:48Oh, un obsequio para ustedes, caballeros.
47:50¿Qué...
47:51¿Qué es esto, señor?
47:53Trajes nuevos.
47:54Parece que ambos lo necesitan.
47:55Tenemos sus medidas en el archivo y...
47:59Estos astres de Hong Kong son muy competentes.
48:01Qué espléndida organización.
48:03C-I-P-O-L.
48:05Puede compararse con la de la Armada.
48:07¿Le interesaría trabajar para nosotros, capitán?
48:11Me temo que mis...
48:12Referencias no sean de lo mejor y es que yo...
48:15Bueno, todo eso ha sido arreglado ya.
48:17Los caballeros del almirantazgo...
48:19...dala mi sugestión.
48:20Revisaron su caso y...
48:23El veredicto fue desechado.
48:25Usted es ahora oficialmente el capitán retirado, Rupert Oliver Morton...
48:30...de la Real Armada.
48:32¿Y también paga completa?
48:34¿Y a la pensión tiene derecho?
48:36Qué interesados son los jóvenes, ¿no creen?
48:40Bien.
48:41¿Y ahora qué piensa del trabajo con nosotros?
48:43Me siento muy conmovido, señor Weverly.
48:48Y se lo agradezco.
48:52Parece que le he tomado un apego sentimental a este sucio...
48:57...bagel pirata.
49:00¿Cómo sentimental?
49:02Esto merece una celebración.
49:13¡Gracias a ver el video!
49:43Gracias por ver el video.