Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
00:36¿Sabe, hijo?
00:37Me recuerda a un pariente que tengo.
00:39¿A quién?
00:41A mi tío.
00:42¿A su tío Webley?
00:43Exactamente, a él.
00:45Y ahora...
00:46mi preocupación es que...
00:48se me acabó el dinero para volver a mi pueblo.
00:51¿Cuánto necesita?
00:52Unos mil quinientos dólares.
00:56Debe ser esta revista para que la lean en el camino.
00:59No vine a comprar nada, sino que me dieran esa cantidad.
01:03Esta revista tiene...
01:05muchas fotos.
01:15¿Y por qué no se quita a usted esa nariz,
01:17haciéndolo con toda calma?
01:29Creo que ese pobre viejo sólo nos trajo manzanas.
01:34Me dio todas las contraseñas.
01:36Me dio caras sus manzanas.
01:42Espero que el Sr. Webley sepa de qué se trata,
01:44porque yo no entiendo nada.
01:46Tenemos compañía.
01:47Tenemos compañía.
02:06Tengo que llevarme esta también, por favor.
02:08Sí.
02:09Sí.
02:10Sí.
02:11Sí.
02:12Dale a este hombre su manzana, ¿no?
02:38El agente de Zaol.
02:45La gente de Sea Hall.
02:53Protagonistas, Robert Vaughn como Napoleón Solo.
02:58David McCallum como Ilia Kuriakin.
03:01Y Leo G. Carroll como Alexander Webber.
03:04Artistas invitados, Robert M. Hart como el Coronel Picks.
03:07Y Janine Riley como Nina Lillet.
03:15¿Es una manzana de verdad?
03:28Sí, desde luego.
03:30Aunque no es recomendable comérsela.
03:34Le aseguro que no volveré a comer manzanas.
03:37Vean esto, caballeros.
03:42¿Qué es lo que ven?
03:43Un espectroscopio.
03:46Vamos, señor Solo.
03:47Podría ser un poco más explícito.
03:49Parece un compuesto orgánico.
03:51Seis carbonos, tal vez un anillo de benzina y varios radicales.
03:55Excelente, señor Kuriakin.
03:57Y al compuesto descrito por usted normalmente se le conoce por...
04:00Jugo de manzana.
04:01¿Lo reconoce, señor Solo?
04:06Bueno.
04:09¿Reconocen esto, caballeros?
04:11¿Es puré de manzana?
04:12No exactamente.
04:14¿Nota usted una banda adicional de nitrato...
04:16...y un ensanchamiento en el grupo de hidróxido?
04:20Un polímer de nitrógeno.
04:22Ah, correcto, señor Kuriakin.
04:25Triple nitrato de benzón.
04:27Hablando en términos generales...
04:29...Frosch ha añadido un ingrediente a la manzana común.
04:31Esta reacción sería imposible sin la energía que genera un ciclotrón.
04:37Exacto.
04:38Razón por la cual, caballeros, su misión será doble.
04:40Buscar las manzanas convertidas en armas de destrucción...
04:44...y el ciclotrón que sirve para transformarlas.
04:47¿Para qué se habrá metido Frosch en tanto problema?
04:50Tratarán de destruir un almacén nuclear usando ese explosivo.
04:54¿Cuándo?
04:56Pronto.
04:57Estamos seguros de ello.
04:59¿Dónde?
05:00Eso no lo sabemos.
05:02Y creo que...
05:03...de todas las manzanas que se exportan en el mundo.
05:06Vuelve a tener razón, señor Kuriakin.
05:08¿Por dónde empezar?
05:10Purple Valley.
05:12¿Cómo lo sabes?
05:13Elemental, mi querido Kuriakin.
05:16De ahí es el papel donde venían envueltas las manzanas.
05:18¿Y dónde está Purple Valley?
05:21A la zona acostumbran a llamarla...
05:24...quizá con ironía...
05:26...el país de los montañeses.
05:29Empacadores de Purple Valley.
05:31Oficina.
05:41Comisario.
05:42Sí, señor.
05:43Comisario Scholle.
05:44Seguramente me irritaría saber que a uno de mis hombres...
05:46...lo encontraron robando mis manzanas.
05:50Sobre todo...
05:52...de las mejores.
05:54Desde luego.
05:55Desde luego que se irritaría.
05:57¿Y qué cree usted que le vamos a hacerle...
06:00...después de saber...
06:02...que se las vendió a Cipón?
06:05Azotarlo.
06:06Yo haría eso, Colonel Fix.
06:08Bueno, creo que...
06:10...eso sería lo más razonable.
06:13Pero después de ver a este pobre esqueleto temblando...
06:16...yo creo que su constitución no podría soportarlo.
06:21Tal vez necesite hacer ejercicio.
06:23No es mala idea.
06:26¿Podrás correr rápido, muchacho?
06:30¡Corre!
06:30¡Vamos!
06:31Bienvenido al hermoso Purple Valley.
06:51No creo que podamos vender muchas enciclopedias...
06:57...a las personas que vivan en estos lugares.
07:00No es apropiada exactitud...
07:02...si quieres empezar a vender.
07:05Ojalá sepan leer.
07:07No dudo.
07:10Eso es, Scholle.
07:12Yo creo que ese hombre tendrá que agradecerte...
07:14...por mucho tiempo...
07:15...a interesante proposición.
07:17No...
07:24Pero no, no...
07:24Porque eso no tiene ningún joven a las personas.
07:27No, no, no, no.
07:28Pero no.
07:28No, no, no...
07:30...no, no.
07:30Pero no sepan.
07:30No, no, no.
07:31No, no, no, no.
07:32No, no, no.
07:33Tengo que dejar un coche a ti.
07:34¡No, no, no.
07:35No, no, no, no, no!
07:36¡Suscríbete al canal!
08:06¡Ah!
08:18¿Qué dice tu manual sobre mover a un burro?
08:21Que no lo empujes de atrás.
08:27¿Qué vas a hacer?
08:30Solamente pensé en asustarlo.
08:32No intentes hacerlo, porque tendríamos a todos los vecinos en el cuello.
08:37¡Vamos!
08:58¡Está comiendo lilas!
09:00¿Es eso lo que hace?
09:01Creo que no lo sabe quitar.
09:04Son de la ciudad, ¿verdad?
09:06Ven, chiquito, ven, toma, ven, vamos, ven, ven, chiquito, ven.
09:15Ahora creo que están obligados a llevarme a la ciudad.
09:18Esperaba que dijera eso.
09:20Napoleón, ya sé lo que te pasa, pero compréndete...
09:22Vamos a enseñar el camino.
09:24Traemos un mapa.
09:26Bien, tú usas el mapa.
09:27Bueno, parece que vamos a ser compañeros.
09:30Soy Nina Lillet.
09:31Yo soy Napoleón Solo, y él es Ciliac Curiaki.
09:35Pero qué nombres tan raros.
09:37No son de por aquí, ¿verdad?
09:38No, venimos del norte.
09:41¿Son agentes viajeros?
09:42Sí, más o menos.
09:45¿Sabes una cosa?
09:46He oído muchos cuentos sobre agentes viajeros,
09:49pero nunca había visto uno desde que nací.
09:51Seguramente ya no quedamos muchos en este mundo.
09:54¡Ey, un momento!
09:56¿No son inspectores de licor?
09:58No, no.
09:59¡Qué bueno!
10:00Hace dos años, en primavera,
10:02vinieron dos inspectores por aquí,
10:03y tiraron 200 destilerías antes de que los ataparan.
10:06Dijeron que vendían enciclopedias.
10:09Papá Joe, que es mi abuelito,
10:10nunca me dijo lo que les habían hecho.
10:12Dijo que no debían oírle las niñas inocentes.
10:14No, no, no, no.
10:27¿Y eso es pan de cacería?
10:28Sí, esos perros buscan a alguien, seguramente.
10:30No, no, no, no, no, no, no, no.
10:38¿Qué demonios quieren ustedes por aquí?
10:40Somos vendedores.
10:42¿Y qué es lo que venden?
10:43Fertilizantes químicos.
10:46Sí, fertilizantes químicos.
10:48¿Vienen ustedes del norte?
10:50Se dará cuenta por nuestra forma de vestir.
10:53Suban inmediatamente a su vehículo y lárguense de aquí.
10:56¿Me han oído?
10:59No hablen con extraños, señorita Nina.
11:07¿Quién es su amigo?
11:08El comisario Scully.
11:10Es el segundo hombre más odioso del valle.
11:12Sí, ¿y quién es el primero?
11:15Su jefe, el coronel Peaks.
11:16¿Quién es el coronel Peaks?
11:18Parece que no sabe nada.
11:20Peaks es el hombre más importante de aquí,
11:22porque tiene las mayores huertas de manzanas que existen en esta región.
11:26¡Oh, gracias!
11:32Le traigo malas noticias, coronel.
11:34Al hombre que le robó, lo mataron los perros.
11:37Pero qué desconsideración.
11:38Morir solo por eso cuando tenemos tantas manzanas que cosechar.
11:42Hay que embarcar esta noche.
11:44¿Esta noche?
11:45Bueno, tendré que buscar más gente.
11:47¿Por qué no envía el camión a Peaksville?
11:48Encárgate de eso.
11:50Por cierto, tuve un incidente en el camino hacia aquí.
11:52Encontré a un par de fulanos extraños.
11:55No me digas.
11:57Capitalinos, ¿verdad?
11:58Eso es lo que yo creo.
12:00Dijeron que eran vendedores.
12:01¿Vendedores?
12:03¿Quién sabe?
12:04Bueno, de todos modos, yo les dije que se largaran de aquí.
12:08Hice bien, ¿no?
12:09No, no hiciste bien, Scully.
12:11Me interesa demasiado hablar con ellos.
12:13Voy a buscarlos.
12:14Está bien.
12:15Picsville.
12:17¿Le pusieron así por Picsville?
12:19Claro.
12:20Es dueño de todo lo que hay en el pueblo.
12:22Y casi de toda la gente.
12:33Ah, ah.
12:33Ese debe ser tu abuelo, ¿no?
12:35Sí, es él.
12:36Dice que no le gusta verme con hombres.
12:39Con foraceros, desde luego.
12:40Dice que solo tienen una cosa en la mente.
12:44¿Entienden, no?
12:45No, pues, ¿de dónde es distinto a todos ellos?
12:48Lo sé.
12:49Al menos no se propasaron conmigo.
12:51Oigan, ¿en verdad son vendedores?
12:56Hola.
12:57Sal de ahí enseguida, niña.
12:59La encontramos en la carretera y la trajimos aquí.
13:01Y somos vendedores.
13:02De fertilizantes químicos.
13:04Les aconsejo que vayan a vender lo que han traído y que se larguen de aquí.
13:08Me parece que todo el mundo le dice a uno aquí que se larguen.
13:11Gracias por todo.
13:14No nos gusta que los hombres vengan aquí a molestar a nuestras mujeres.
13:18Solo le quisimos hacer un favor.
13:20Ni yo se lo voy a hacer.
13:21¿Entiendes?
13:22Vamos, niña.
13:25No lo olviden.
13:26Ya se los advertí.
13:29No creo que sea tu tipo, Napoleon.
13:31No creo que sea tu oportunidad de investigarlo.
13:35Mira.
13:36Se necesitan nombres enseguida.
13:39¿Qué dices?
13:40Los mejores sueldos.
13:41No hay que desperdiciar la oportunidad.
13:43No podemos ir a ambos.
13:49Cruz.
13:51Gané.
13:53¿Quién sabe?
13:54A lo mejor es esta una carrera para ti.
13:57Y tal vez pongas tu huerta algún día.
14:00Los que nacen en la ciudad nunca aprecian la vida al aire libre.
14:06Será mejor que corras si no quieres perder esta oportunidad.
14:11¡Gracias!
14:15¡Gracias!
14:17¡Gracias!
14:33¿Cuánto nos pagan?
14:34Ocho dólares para el resto del día.
14:37¡Gracias!
14:45Abro el Canal B.
14:50Hola, hijo.
14:52Bienvenido a mi huerta.
14:54Las manzanas mortales, acto segundo.
15:06Deja que los perros se entretengan con él.
15:09Adelante, Ilya.
15:12Abran canal D, llamada de emergencia.
15:14Adelante, señor Solu.
15:15Recibió la comunicación de Ilya, pero fue interrumpida inmediatamente.
15:19¿Dónde está?
15:21Con Pigs en su huerta, en Purple Valley.
15:24¿Entonces es posible que hayamos encontrado lo que buscamos?
15:29Acabamos de recibir información.
15:31Esos explosivos van a ser embarcados esta noche.
15:33¿Esta noche?
15:34Sí.
15:35Será mejor que vaya inmediatamente.
15:51¡Venganse enseguida!
15:55Creí que iría muy lejos de aquí en estos momentos.
15:58Todavía no he terminado mi cuota de ventas.
16:00¿De fertilizantes químicos?
16:02Sí. Soy Arama, el mejor fertilizante del mundo.
16:05Vamos, debe acompañarme.
16:07¿Por qué?
16:09Por alta velocidad.
16:10¿Cómo?
16:10Venía usted hace unos instantes, a muy alta velocidad.
16:14Registré 120 kilómetros por hora.
16:17Eso es imposible.
16:19No trate de bromear aquí si quiere usted vivir a un capitalino.
16:23Ya se metió usted en suficientes problemas.
16:25¿Hay algún otro oficial en este valle?
16:27Por supuesto.
16:29Voy a llevarlo donde él enseguida.
16:31Acostumbramos hacer las cosas con toda legalidad en este sitio.
16:34¡Muchachos!
16:40Estas sí son manzanas.
16:43¿Te das cuenta cuánto jugo les puede salir cuando les cortas un pedazo?
16:48Y son deliciosas.
16:51Realmente no puedo culpar a los que se las roban.
16:54Para investigar después cómo se cultivan.
16:56¿Verdad, muchacho?
17:03¿Qué te pasa, muchacho?
17:04¿Te comió la lengua el gato?
17:07Tal vez si comes un pedazo de manzana...
17:11...se te suelte la lengua y puedas responder.
17:17Pero, ¿qué pasa?
17:18Para ser capitalino estás muy mal educado.
17:21Rehusar un regalo de tu anfitrión.
17:23No te muevas, muchacho.
17:28No te muevas, muchacho.
17:29No voy a cortarte la lengua.
17:39Ahora que ya aceptaste mi hospitalidad...
17:42...¿qué te parece si nos tenemos confianza?
17:47¿Qué has venido a hacer a mis propiedades?
17:50Tenía un buen trabajo en la ciudad, en una fábrica...
17:55...pero siempre estaba encerrado y no podía soportarlo.
17:58Quería respirar libremente sin sentirme encerrado.
18:02Creo que no me convencen todas esas tonterías que dices, muchacho.
18:08No somos tan estúpidos aquí como lo parecemos.
18:12¿Qué cosa haré para convencerte?
18:22¿Tienes cosquillas, muchacho?
18:25Tal vez las cosquillas te refresquen la mente.
18:29Una vez quise hacerle cosquillas a un hombre en la punta de la nariz...
18:33...pero mi puntería no fue muy buena.
18:35Fue muy desagradable haberle sacado un ojo.
18:53Me molesta hacerte esperar, hijo.
18:55Tengo un asunto urgente que atender...
18:57...pero no te preocupes.
18:59Volveré enseguida y continuaremos.
19:01Siento molestarlo, señores, pero este chip es alquilado.
19:15El Coronel Picks, dueño absoluto de esto.
19:19Creí que iríamos a ver a un magistrado.
19:22Yo también soy magistrado.
19:24¿Podré matar dos pájaros de un tiro, si es permitida la expresión?
19:28Usted está dentro de mis propiedades, así que si no le es molesto...
19:32...me gustaría saber por qué está aquí.
19:34Iba para el pueblo cuando vi sus...
19:37...manzanas.
19:38Están un poco amarillas y...
19:40...eso solamente es muestra de que...
19:42...le falta un poco de zinc a su tierra.
19:44El amigo de la manzana es Sollarama.
19:48Sí, señores.
19:49Sollarama.
19:50Contiene lo que necesita diariamente para permitirle a sus manzanos...
19:53...que produzcan más y de mayor calidad.
19:55¿Qué les parece?
19:58Deja que los perros se encarguen de él.
20:01¡Vamos!
20:02Deja que los perros se encarguen de él.
20:04¡Vamos!
20:22Suéltan a los perros enseguida.
20:24Suéltan a los perros enseguida.
20:38Déjaselos un rato para que se entretengan jugando a las escondidas.
20:41Quiero que respondas y que lo hagas pronto.
20:49¿Qué pasa?
20:50No vas a responder.
20:52Suéltan a los perros.
20:55¿Qué pasa?
20:55No vas a responder.
21:07Vamos, muchachos.
21:08¿No quieres decir nada aún?
21:22¡Papá, vaca!
21:23¡Papá, vaca!
21:23No vas a tener un desplazamiento!
21:27¡Vamos!
21:28¡Bien, guapo!
21:32¡Fuera de aquí!
21:41¡Déjenlo!
21:42¡Fuera de aquí!
21:43¡Déjenlo!
21:43¡Fuera de aquí!
21:45¡Déjenlo! ¡Fíjense! ¡Fíjense!
21:48¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
21:59Me alegra que hayas venido. No me habrían entendido jamás.
22:02Lo sé. Los conozco bien. Son muy bravos. Antes eran muy mansos.
22:07Picks tiene la culpa.
22:09Ya comienza a disgustarme ese coronel Picks.
22:11¿De veras? Eso me convierte en su amiga, señor Solo.
22:14Ojalá, Nina.
22:16Supongo que si el coronel Picks lo está buscando, debe ser un buen hombre.
22:20¡Qué horror! ¿Cómo le dejaron ese traje a los animales?
22:23Bueno, no importa. Ya tenía una semana de comprado.
22:27Bien. Venga conmigo. Se lo voy a coser.
22:29No, no, no. No se moleste. Así estoy bien. Gracias.
22:32No lo voy a morder. Lo único que quiero es coserle el traje.
22:35Y, ¿sabe? No coso mal.
22:37Supongo que así es, Nina. Pero primero debo hacer otra cosa.
22:40Sí, señor Solo. Si piensa usted quedarse solo en estos parajes, seguramente los perros lo volverán a atacar.
22:50Está bien. Iré con usted.
22:51Jamás había visto a un muchacho tan terco.
23:02¿Por qué no le respondes al coronel?
23:10Garner, aquí te traigo un compañero. Vamos.
23:21No, no, no, no, no.
23:24No, no, no, no, no, no.
23:29No hay nada.
23:32Tenemos que hacerlo.
23:51¡No te vayas!
23:55¡No te vayas!
23:58¡Tira fuerte!
23:58¡Tiro fuerte!
24:20Al menos tenemos luz.
24:22No creo que dure gran cosa.
24:25Mi nombre es Cilia.
24:26Gardner.
24:28Gardner Brown.
24:32¿Tuviste dificultades con el coronel?
24:34Bueno, tomé un par de pedazos de carbón.
24:38¿De aquí dentro?
24:39Si te fijas, verás que hay carbón por todas partes.
24:42No vale nada.
24:43¿Pero cómo te pudo encerrar por un pedazo de carbón?
24:47Dijo que yo andaba espiando por aquí.
24:51¿No sabes si hay otra cosa, además de carbón?
24:54Es lo único que yo he visto.
24:56¿Pero quizá te diste cuenta de alguna cosa?
24:59Él me preguntó si había visto la cueva mayor.
25:03Es un lugar que tiene muchas máquinas y cosas,
25:05pero no sé qué pueden estar haciendo ahí.
25:07¿Y sabes cómo llegará a ella?
25:11Bueno, no creo que tenga muchas ganas de ir.
25:13¿Pero la conoces?
25:15¿Eso qué importa?
25:16No vamos a salir de aquí con vida.
25:29¿Has de conocer a muchas personas interesantes en tu trabajo?
25:32Sí, últimamente, sobre todo.
25:36¿Has visto besarse a los cerdos alguna vez?
25:38No, no, pero por favor, date prisa.
25:40¿Se frotan en los cerdos?
25:43Bueno, es igual que la gente.
25:44Sí, creo que es.
25:46¿Te imaginas estar besando a un cerdo?
25:48Bueno, creo que habría que ser cerdo para apreciarlo.
25:52Tuve a unos que preferían besarse a comer, ¿crees?
25:55¿Qué te parece?
25:56Bien, si tú lo dices, debe ser verdad, Nina.
25:59Yo misma los veía todos los días.
26:01Y empezaron a ponerse delgados, delgados.
26:05Hasta que los dos terminaron en la tumba.
26:08Sí, qué lástima.
26:09Nadie se puso triste.
26:11Para entonces ya habíamos llenado el chiquero de cerdito.
26:14Nina, por favor, date...
26:15Sí, en un momento estará.
26:22Estaba pensando cómo besarás tú.
26:27Nina, ¿por qué no te concentras en tu trabajo?
26:29¿Tú no tienes curiosidad?
26:32Cuando se tiene prisa, no es tan fácil.
26:36Si me besas, tal vez termine.
26:39Está bien.
26:40Cuando termines, ¿quieres?
26:44Creo que ya merezco un beso, ¿no crees?
26:47Está bien.
26:48No, espera.
26:54¡Mamá!
26:59Mira nada más, sinvergüenza, seductor, don Juan.
27:04Pero esta vez te encontré inflajante.
27:06Ya sé que eso todo el mundo lo dice,
27:08pero las cosas no son como parecen.
27:10¡Cállese, lengua dulce, señorito de la ciudad!
27:13Ha venido aquí al valle a ver cómo abusa de mi pobrecita niña.
27:16¡Abuelo, eso no es verdad!
27:17¿Qué demonios trabajas?
27:24Vende unos abonos de no sé qué, abuelo.
27:27Y no gano ni un centavo.
27:29Soy un fracasado.
27:29¿Eh?
27:30Con Eugenio, por favor.
27:33Bueno, lo que haces no es exactamente de mi agrado,
27:35pero por mi tierra difunta que vuelva de su tumba,
27:38cierta vez no...
27:39¿Eugenio?
27:41¡Sí, hablo yo!
27:43Ven inmediatamente con tu libro ese para alcanzar.
27:46Ahora sí, niña, pesco algo bueno.
27:57El asunto de las manzanas mortales, acto tercero.
28:00No irás demasiado lejos sin pantalones.
28:03Nada.
28:05Creo que se está aflojando.
28:07Si logramos salir de aquí, ¿de veras piensas ir a la cueva mayor?
28:12A eso es, a lo que vine.
28:15¿Están fabricando licor ahí?
28:19No soy inspector de licores.
28:21Me alegro que no lo seas.
28:23Sabes, en estos lugares no hay quien quiera a los inspectores.
28:27Lo que andamos buscando es mucho más fuerte que el alcohol.
28:32No sabía yo que existiera algo más fuerte que el alcohol.
28:34Es tan fuerte que tal vez pueda hacer explotar la tercera parte del mundo.
28:39Si yo estuviera en su lugar, no me atrevería ni a olerlo.
28:47Contaré a las tres.
28:49A la una, a las dos y a las tres.
28:55Un poco más.
28:58Vamos.
28:59Otro poco.
29:00Hay que tratar de cavar una salida.
29:15No tendremos tiempo.
29:16No hay suficiente aire.
29:24Una viga en el suelo.
29:27Debe haber algún túnel.
29:28Veamos qué hay.
29:52Bien.
29:53Hay que pegarle con fuerza.
29:54Sí.
29:56Ahora...
30:01Voy a explicarles otra vez a lo que he venido aquí.
30:04Mi socio y yo somos agentes de Cipoll...
30:07y estamos tratando de buscar una planta...
30:09que convierte las manzanas en un explosivo.
30:16Y dicen que las mentiras que decía John siempre hacían época...
30:20pero las que acabas de decir son para escribirlas en la Biblia.
30:24Teniéndote a ti casado con mi nieta, no valdrá nada.
30:28Pero seguramente me voy a divertir.
30:31No voy a perder mi tiempo explicándoles nada más.
30:34Ahora mismo me voy.
30:36Yo no intentaré hacer eso, hijo.
30:40No he terminado de coserlo.
30:41Gracias. Eso será suficiente por ahora.
30:54No creo que vayas muy lejos sin pantalones.
30:58¿O prefieres salir a lucir tu traje de Adán?
31:10Con más fuerza.
31:11Con más fuerza.
31:12Con más fuerza.
31:14¡Vamos!
31:40¿Cuál es el camino a la cueva mayor?
31:42¡Ah! ¿Qué pasa?
31:44Yo no voy allí, y tú no puedes ir sin mí.
31:46Es importante. Tengo que ir allí.
31:48No será para ti. Tengo esposa y familia.
31:51Solo eso me importa a mí.
31:52¡Vámonos de aquí!
31:54Y después de desencadenarnos, ¡tú podrás volver solo!
32:00Yo también tengo mis razones para que vayan, carnal.
32:03Es un explosivo.
32:05Y si lo usan, no irán muchas familias y niños.
32:08¿Quién los va a usar?
32:10¡El Coronel Peaks!
32:19Está bien. Vamos.
32:40¡Vámonos!
32:58¿Han estado trabajando?
32:59Aún llevamos dos horas de retraso.
33:01Trabajan al máximo.
33:02¡Azótalos si hace falta!
33:03Los camiones tienen que estar cargados a las nueve y media.
33:06Bueno, ¿qué importa que falte una caja o dos?
33:09Ese explosivo debe ser mezclado exactamente.
33:12Y de eso depende que no falle, comisario Scully.
33:15A ver lo que pueda.
33:16Pues te conviene hacerlo bien.
33:18¡Vamos!
33:18¡Vamos!
33:41¡Los prisioneros escaparon!
33:42Las sesce.
33:48¡Los prisioneros!
33:48¡Vamos!
34:19¡Suscríbete, Ilya!
34:29Ese es el agente de Cipoll. No te quedes ahí. Suena la alarma.
34:41¡Vamos! ¡Míralo! ¡Vuelanlo bien!
34:44¡Vuelanlo bien!
34:46¡Vamos! ¡Vuelanlo bien!
34:49No se preocupe. No alcanzarán los perros.
34:52No hay dónde esconderse en ese bosque.
34:54A menos que uno del pueblo los esconda.
34:56Oye, corre la voz de que los extraños son inspectores de licor.
35:00Cerciérate de que terminen con ellos.
35:02¡Ven!
35:09Tenemos que deshacerlo.
35:11¡Vamos!
35:14¡Ahora!
35:16¡Otra vez!
35:20¡Vámonos!
35:21¡Vámonos!
35:30No creo que podamos salir de aquí.
35:36Debemos intentarlo.
35:51¡Vámonos!
36:09¡Cuervos amarillos! Huele muy rico.
36:12Una cosa sí puedo decirte de Nina, no será muy inteligente.
36:16Pero para cocinar y cocinar, creo que eso no lo podría decir de su abuela.
36:21Nina, esta vez te has pulido.
36:35Te he metido en un lío, ¿verdad?
36:39No fue tu culpa.
36:42Seguramente te has metido en algo sumamente importante, ¿no es cierto?
36:46Ah, sí.
36:49Andas tras el odioso Coronel Picks.
36:51Sí. Y tengo que salir de aquí.
36:55Pero vestido completamente.
36:58¿Pero no te gusta un poco?
37:00Desde luego que sí.
37:02Pero necesito mi pantalón.
37:07Te lo voy a traer.
37:08Gracias.
37:09De nada.
37:10De nada.
37:29¿Me gustas más ahora?
37:31Me alegro.
37:32Me alegro.
37:38Ya verás.
37:41Cuando todo esto termine, te lo voy a demostrar.
37:45¡Oh, caray!
37:46Aquí te esperaré.
37:47Me alegro.
37:59Bueno, ya estoy vestido.
38:03Inmediatamente que yo corra a la puerta, solo por precaución, échate al suelo.
38:10Está bien.
38:12¿Ya acabaste de vestirte, jovencito?
38:15¿Ya?
38:18Sí, señor.
38:22Bien.
38:23Porque ahí viene el padre.
38:24El asunto de las manzanas mortales, acto cuarto.
38:35Una gran explosión y todo terminó.
38:41Deben estar por aquí.
38:42No pueden haber desaparecido.
38:49Han de estar por aquel lado.
38:50¡Vamos!
39:11Un golpe más y fuera.
39:12Sí.
39:13¿Se acuerdan del camino de la mina?
39:20El pantano termina un kilómetro de aquí.
39:23Bien.
39:24Ahí hay algunas casas.
39:27Y seguramente podrán ayudarte.
39:29Oigan al coronel, tanto como a los inspectores.
39:35¿Puedes llegar?
39:37Sí, conozco estos pantanos mejor que los abuesos.
39:40Adiós y buena suerte.
39:41Adiós y buena suerte.
39:46¿Y aquel que tenga alguna razón para impedir que se lleve a cabo este matrimonio?
39:51¿Me podría decir algo?
39:53¿Por qué interrumpes?
39:54Deberías estar feliz de que Nina se casara con un pobre diablo como tú.
40:01Y quien tenga algo en contra,
40:03que lo diga ahora mismo, que calle para siempre.
40:06¡Millia!
40:12Me alegra que hayas llegado. Ven.
40:18Que hable ahora o que calle para siempre.
40:22Habla.
40:23¿Que hable? ¿Qué ocurre aquí?
40:25Una boda.
40:26¿Alguna objeción?
40:28Déjame decirle algo sobre este hombre.
40:30¿Qué?
40:31¿Habla mucho?
40:31¿Habla?
40:32Deben disculpar a mi terrible cuñado, padre de los nueve hijos de mi hermana.
40:39Siempre lo hace.
40:40Tenemos que andarlo vigilando.
40:43Incluso le da de comer vegetales a mi hermana, pero de nada sirve.
40:47Nueve hijos de mi hermana.
40:49Sí, Robert, Luis, Elmer...
40:51¡Mentiras todas!
40:53En estos tiempos nadie tiene tantos hijos.
40:55Estos dos están de acuerdo.
40:57Adelante la boda.
40:58Sí, un momento. Déjenme ver dónde iba.
41:01Hablen ahora o callen para siempre.
41:08Pero qué demonios es lo que está ocurriendo allá afuera.
41:11Permítame, padre.
41:12¿Qué demonios es lo que está ocurriendo?
41:15Los extraños son los inspectores.
41:16¿Inspectores?
41:17Si no han llegado a tiempo, mi pobre nieta se casa con un inspector.
41:21¡Vamos, Joe! ¡Vamos a buscarlos!
41:24Un momento. Están adentro los inspectores.
41:28¡Vamos!
41:29¡Vamos a buscarlos!
41:30Un momento.
41:31Están adentro los inspectores.
41:34¡Vamos!
41:35¡Oh! ¡Huyeron por ahí!
41:37¡Por la otra puerta!
41:39¡Por la otra puerta!
41:42¡Vamos!
41:49¡Pueden salir!
41:52Gracias por todo, Nina.
41:54¿Cómo crees que iba a dejar que los mataran?
41:56Aunque fueras un inspector.
41:58Aunque fueras un inspector.
42:00Tenemos que ir a la mina.
42:01Un momento. Si tienen prisa, yo puedo mostrarles los pantanos.
42:05¡Vamos! ¡Los llevo!
42:12¡Vamos!
42:17Tenemos que apresurarnos. Casi terminaron de cargar.
42:20Pues adelante.
42:21Tú quédate aquí.
42:22¿Hm?
42:38No te dijeron que te quedaras allí.
42:40Pero yo quiero ayudarte. Yo odio al coronel tanto como tú.
42:43¿Comisario?
42:44Comisario.
42:45Comisario.
42:46Aquí le traigo un inspector.
42:53¡Sí! ¡Ahora verás! ¡Sinvergüenza!
42:56¡Amorilinos! ¡Sinvergüenza!
42:59¡Toma! ¡Toma! ¡Toma!
43:03¡Vamos!
43:04¡Vamos!
43:05¡Vamos! ¡Llévenlos todos al interior de la mina! ¡Vamos!
43:14Siento mucho que ustedes no vean los fuegos artificiales esta noche.
43:18Tal vez me hubieran servido para recoger los escombros.
43:22¿Pero supone que va a haber escombros?
43:25Desde luego. Y personas para levantarlos.
43:28Los agentes de Troya saben bien la hora de la detonación.
43:31Aún no entiendo cómo lograron convertir manzanas en explosivos sin tener un ciclotrón.
43:38Señor Kuriakin,
43:40¿está usted en estos momentos dentro de un ciclotrón natural?
43:46Esta habitación está situada...
43:49exactamente entre dos venas de óxido de hierro.
43:53Manganeso. Magnetos naturales.
43:55Tú lo has dicho, muchacho.
43:56Son magnetos...
43:58y tienen 7000 pies de largo.
44:01Y esta habitación está entre los polos opuestos.
44:04Nos da un beneficio natural...
44:06de 10 billones de voltios.
44:09Todo listo, Coronel.
44:11Muy bien. Bueno, amigos míos...
44:13me despido de ustedes.
44:15Comisario Scully.
44:18Encárgate de ellos. Puedes disponer de las mejores manzanas especiales.
44:26¡Vamos! ¡Todos a sus puestos!
44:37El Coronel me permitió usar cualquier método para...
44:41deshacerme de ustedes.
44:43Pero no se preocupen.
44:45No soy un hombre malo.
44:48Les prometo hacer una cosa rápida.
44:50Solamente va a ser una hermosa y luminosa explosión.
44:55Y todos volarán en pedazos.
44:58Tendrán tres minutos en los cuales saldremos nosotros.
45:20y todos vamos a alcanzar las otras políticas.
45:23No.
45:32¡Vámonos aquí! ¡Suscríbete!
45:40¡Vámonos aquí! ¡Suscríbete!
45:46¡Vámonos!
45:54Se han ido.
46:11De una cosa estoy segura.
46:13¿De qué cosa, hija?
46:15El señor solo y su amigo no son inspectores.
46:43¡Vámonos!
46:45¡Vámonos!
46:47¡Vámonos!
46:49¡Vámonos!
46:51¡Vámonos!
46:53¡Vámonos!
46:55¡Gracias!
47:25¡Gracias!
47:27¡Gracias!
47:29¡Gracias!
47:31¡Gracias!
47:35¡Gracias!
47:37¡Gracias!
47:39¡Gracias!
47:41¡Gracias!
47:43¡Gracias!
47:45¡Gracias!
47:49¡Gracias!
47:51No entiendo cómo les habría sido posible llegar al almacén atómico para volarlo.
47:56No hacía falta que llegara muy cerca.
47:59Mira, Napoleón, en caso de una fisión nuclear, esto sería una masa de plutonio.
48:04Pero es necesario solamente usar una descarga eléctrica para que...
48:08Disculpen.
48:12¿Sí?
48:13La señorita Lillet busca al señor Solow.
48:15¿La señorita Lillet le pidió a la señorita que viniera?
48:18Sí, así es, señor. Dígale que pase, señorita.
48:21¿Le dijiste que viniera?
48:23Sí.
48:24No creí que fuera tu tipo para la ciudad.
48:27Pensé que podría llevarla a un concierto.
48:33A escuchar música.
48:35Supongo que tal vez...
48:41¡Hola!
48:45¡Hola!
48:46Estás muy linda.
48:48¡Gracias!
48:49Niña Lillet es el señor Webberley.
48:51¡Mucho gusto!
48:55Espero que no te moleste que vaya el abuelo con nosotros.
48:58Me encanta la música, Hugo.
49:00¡Mucho gusto!
49:01¡Mucho gusto!
49:02¡Mucho gusto!
49:10¡Mucho gusto!
49:11¡Gracias!
49:41¡Gracias!