Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 5 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Nueva York
00:30¿Por qué se ha detenido?
00:50Hay un desfile, señor.
00:52Será mejor que se haga hacia atrás, camarada.
00:54Los asesinos pueden estar donde quieran.
00:57Soy un hombre afortunado, señor, solo.
00:59Por tener a un jefe de seguridad que se interesa tanto por mi bienestar.
01:04Pero a veces Radice sobrepasar.
01:19¿De qué es este desfile?
01:22Es el desfile del Día de Gracias de Macy, señor Macy.
01:26¿Y qué es Macy?
01:27Es una casa comercial muy grande, muy famosa y su desfile se ha convertido en una institución.
01:34Y marca la apertura de las ventas de Navidad, señor.
01:38Sí, ya sé, es la parte del año.
01:41¿Cuándo el rico es más rico y el pobre es más pobre, eh?
01:44Bueno, no es esa exactamente la idea, pero tal vez tenga un poco de razón.
01:50Desfiles, desfiles, circos, cualquier cosa para poder explotar las masas, ¿eh?
01:56Es la época del año, señor presidente, en que la parte trabajadora se le arroja un hueso.
02:01Y el hueso va envuelto en un precioso papel y atado con una cinta muy brillante para que no se dé cuenta que hay un gusano dentro.
02:08¿No es cierto, señor?
02:09No, no, no es cierto, señor.
02:11Si usted tuviera la suerte de encontrar un gusano, Macy se sentiría obligado a devolverle su dinero.
02:16Mentiras, mentiras, siempre con las mentiras imperialistas, siempre con...
02:20Por favor, Max, sí.
02:22No me dé otro dolor de oído.
02:24¿Quiere callar, por favor?
02:26¡Bienvenido, señor presidente de la cámara!
02:33¡Larga vida a los hombres que aman la paz del mundo!
02:50¡Larga vida a los hombres que aman la paz del mundo!
02:54¡Vaya!
02:54¡Vaya!
02:55¡Vaya!
02:55¡Vaya!
02:58¡Que se ap gapó!
02:59¡Una bomba!
03:01¡Vaya!
03:06¡Vaya!
03:24El agente de C-Pol.
03:33Protagonistas, Robert Pong como Napoleón Solo,
03:38David McCallum como Ilya Kuyakin,
03:41y Leo G. Carrol como Alexander Weber.
03:43Artistas invitados, Ellen Wheeler como Priscilla Ward,
03:47y Akim Tamirov como Georgie Koss.
03:54El asunto de las campanas de Navidad.
04:00Acto primero.
04:01¿Bacy? ¿Qué cosa es Macy?
04:04Ahora hay un asesino suelto en la ciudad.
04:08Si da en el blanco, la paz del mundo estará en peligro.
04:12No estamos convencidos de que fuera un intento de asesinato, señor Wabell.
04:16La bomba no era muy poderosa.
04:19Tal vez el hombre que la arrojó solo quería divertirse asustando al presidente Koss.
04:24Sí, se convirtió en un desastroso incidente.
04:28Lo sé.
04:30Bien, ya que el presidente Koss es un huésped de este país,
04:33no debemos permitir que lo asesinen o que se burlen de él.
04:37Y menos ahora.
04:39Que su actitud hacia Occidente ha tomado un cambio algo dramático.
04:43Él habla de la coexistencia en estos días,
04:50de amistad.
04:51Y quién sabe.
04:53Tal vez es sincero.
04:56Debemos cuidar de que ningún incidente permita alterar sus puntos de vista.
05:02Estamos haciendo todo lo posible, señor.
05:04Inteligencia ha recopilado una lista de todos los enemigos conocidos en esta zona.
05:08Todos están bajo vigilancia.
05:10Sí, ya me he enterado de eso.
05:12Tal vez podríamos investigar a sus amistades.
05:17Entiendo que no todas ellas aprueban su llamado de amistad a nuestros países.
05:22Pueden retirarse, señores.
05:26Oh, hay algo más.
05:28El presidente Koss está muy agradecido por la ayuda que le dieron
05:32y espero agradecérselos personalmente.
05:35¿De veras?
05:35Sí, de veras, señor Kuriaki.
05:37Es cierto.
05:42A usted, amigo mío,
05:44con gratitud,
05:46y en nombre de la República del Pueblo,
05:49le ofrezco el premio
05:51Sergei Pruskin
05:53de la coexistencia.
05:55Gracias, señor.
05:55Y a usted, amigo mío,
06:02le doy el premio
06:04Elena Pruskin
06:06de la coexistencia.
06:08Gracias.
06:09Tal vez debería explicarles
06:17que Elena Pruskin
06:18y Sergei Pruskin,
06:20ciudadanos de nuestra nación,
06:22murieron a la edad de 105 y 103 años,
06:26respectivamente.
06:28Estuvieron unidos en matrimonio
06:3083 años.
06:32Un verdadero récord
06:33de coexistencia.
06:35Por favor.
06:37¿Quieres venir un momento?
06:39Con permiso.
06:41¿De qué se trata?
06:41No creo que me gusten
06:42estos jóvenes, señor presidente.
06:45Después de todo,
06:46son agentes
06:46de una decadente
06:47y corrupta sociedad.
06:48Y como jefe de seguridad...
06:50¿Cómo puede aprender
06:51nada sobre los hombres
06:53y su cultura, Maxime,
06:55si cada vez que viste
06:56a alguien que no pertenezca
06:58al partido,
06:59da un salto
07:00como si fuera una araña?
07:02Pero recuerda...
07:03Ya lo sé.
07:04Hubo un atentado ayer
07:05para tratar de matarme.
07:07Sí, exactamente.
07:08¿Y quién fue
07:09el que me protegió?
07:09¿Usted, Maxime?
07:10¿Mi jefe de seguridad?
07:13¿O fueron estos jóvenes
07:15a quienes les di
07:16el premio
07:17Sergey y Elena?
07:19¿Ah?
07:19No he venido a este país
07:24para pelear
07:25con usted
07:27o los capitalistas.
07:29He venido a estudiar
07:31sobre agricultura,
07:32educación
07:33y algo de producción.
07:35Aunque tenga que aprenderlo
07:36de una sociedad corrompida.
07:39Ah,
07:40a propósito,
07:41ahora aquí recuerdo...
07:43¿Cómo se llama
07:45esa tienda
07:46del desfile
07:47de ayer?
07:48Maisie.
07:49Maisie, sí.
07:50Oí hablar de ella.
07:51Es una tienda
07:52muy grande, ¿verdad?
07:53De las más grandes
07:54de América.
07:55Yo quisiera
07:57ver la gran ciudadela
07:59de la burguesía
08:00que especula
08:01y su sistema
08:02de ganancias.
08:03Así que iremos
08:04a Maisie.
08:05Es que...
08:06bien podría ser
08:07un problema
08:08de seguridad
08:09muy serio.
08:10¿Seguridad?
08:10¿Ha dicho usted?
08:12Maisie,
08:13¿es acaso
08:13una instalación militar?
08:16Eso no solo
08:17quiere decir
08:18que habrá dificultades
08:19para protegerlo a usted.
08:20¿Y eso es lo que dicen
08:21sobre Disneylandia?
08:24Algo parecido.
08:26Es que hay demasiada gente
08:27en Maisie
08:28durante las compras
08:29de Navidad.
08:30¡Compras de Navidad!
08:31¡Va!
08:31Silencio,
08:32es suficiente.
08:34¿Ustedes quieren
08:35verme feliz
08:36en América,
08:37caballeros?
08:38Pues,
08:39nos gustaría muchísimo,
08:40señor.
08:40Entonces,
08:41no me hagan
08:41ni feliz.
08:42ya tengo dificultades
08:44con Maxime Radice.
08:46Así que,
08:47iremos todos
08:49a Maisie,
08:50¿eh?
08:51Sí.
08:52Y por supuesto,
08:54tal vez
08:54el amigo Maisie
08:55dirija
08:56la visita.
08:58¡Ja!
08:58¡Protocolo!
09:00¡Ja, ja, ja!
09:01¡Ja, ja!
09:01¡Ja, ja, ja!
09:03¡Ja, ja, ja!
09:05¡Ja, ja, ja, ja!
09:09¡Ja, ja, ja, ja!
09:11¡Ja, ja, ja!
09:13Es muy bonita chica,
09:15diga,
09:16¿en qué rama
09:17trabaja ella?
09:18Esta es una clase
09:20diferente de ejército.
09:21Es una colecta
09:22para los pobres.
09:23Gracias, de veras.
09:25Ah,
09:25un seguro social,
09:27¿eh?
09:28Sí,
09:28algo muy parecido.
09:30Dale.
09:34Gracias, señor.
09:35Gracias, señor.
10:05¡Gracias!
10:35Debo admitir, señor Messi, que esto es impresionante.
10:46Nunca creí que tuviera tantos artículos.
10:49La mayor parte de las existencias se guardan en bodegas en otro lado de la ciudad, señor presidente.
10:54Lo que usted ve aquí son solamente muestras.
10:56Eso no es cierto.
10:57Perdone, ¿qué dijo?
10:58Es solo un plan arreglado para deslumbrarnos con la propaganda.
11:01La clase trabajadora jamás podría comprar cosas así.
11:04Si vendiéramos solo a los ricos, señor Cosme, si se habría retirado de los negocios hace tiempo.
11:10La verdad es que casi toda la mercancía que vendemos está al alcance de cualquier familia.
11:15No creo que les interesen las familias pobres.
11:18Nos interesamos siempre en todos nuestros clientes, señor Ravi, y en apariencia estamos a la recíproca.
11:23Si quieren, pueden investigar con alguna ama de casa.
11:29Escuche, ¿es ama de casa de la clase media?
11:31Maxine, ya basta.
11:35Sería tan amable disgustar a mi amigo.
11:38Está lleno de ideas revolucionarias.
11:41¿Hay algo en particular que desee ver, señor presidente?
12:03Déjeme pensar.
12:04Ya he visto los tractores, los neumáticos, las ruedas.
12:07Oh, sí.
12:08Quisiera ver algo.
12:08Sí, señor, diga.
12:10Pues, cruzó por mi mente el llevar un bello regalito para mi esposa.
12:15Deje que le enviemos el obsequio de nuestra parte, señor presidente.
12:18¿Hay algo que tenga en mente?
12:19Ah, el presidente se impresionó con algo que dio hace un momento.
12:26Un neglige.
12:27Sería un regalo precioso y podría ser negro.
12:31Un neglige negro.
12:32¿De encaje o de gas?
12:33¿Qué es lo que pasa, Ravi?
12:34Mi esposa no puede darse el gusto de un neglige.
12:37¿Es lindo, no es cierto?
12:42Para nuestro clima es demasiado ligero.
12:48¡Vaya!
13:01Es lindo, ¿no es cierto?
13:04Para nuestro clima es demasiado ligero.
13:08Siempre tan pragmático.
13:11¿Puedo saber la talla que usa Madame Coe, señor?
13:15Pues, es como...
13:18¿Ah, sí?
13:19Es como...
13:20Las mujeres en nuestra nación son mujeres.
13:25Ella es...
13:26Disculpe, quisiera que arreglaran este tacón.
13:33Me parece que está en el sótano, señorita.
13:35¿Cómo está?
13:37Pero no comprendo.
13:38No nos conocemos, claro, pero yo estaba admirándola allá abajo.
13:45¡Ay, este es hombre!
13:47¿Quién?
13:48El que causó todo esto.
13:50¿El qué?
13:51Se me rompió el tacón, ¿entiende?
13:53Fue cuando él me dio...
13:56Parece que son 20 dengics.
13:58¿20 dengics?
13:59Ah.
14:01En el cambio de moneda son 50 centavos.
14:04Se lo agradezco.
14:07Fue un placer.
14:10¿Dijo que es allá abajo?
14:13Sí, me parece que allá abajo arreglan los zapatos.
14:19¡Oh!
14:24Muy amable.
14:25Dígame, ¿no es la joven del Seguro Social?
14:33Ah, sí, señor.
14:34Ah, usted la volverá a encontrar hoy.
14:38¿De veras?
14:39Sí, hay una vieja leyenda en mi lejano país.
14:43La chica que ve dos veces dentro del mismo día, está destinada a verla otra vez antes de que se vaya.
14:51Ah, sí, creo que se pierde la idea con la traducción.
15:07Esto es lo que podríamos llamar nuestro salón de planificación y centro de operaciones.
15:12Estamos trabajando mucho ya que el Día de Gracias está cerca y después la Navidad.
15:15Yo no sé si conocen la tradición de nuestro Día de Gracias.
15:20Hacemos un desfile.
15:27Señor presidente, mencionaba que tal vez no conozca bien nuestra tradición del Día de Gracias.
15:32¿El desfile que vimos el día de ayer?
15:35Ah, muy bonito, muy bonito.
15:37Sobre desfiles sé bastante.
15:40En mi país.
15:43¿Quién es ese?
15:44¿Quién?
15:45Ese de la barba blanca y el traje rojo.
15:48Y esa gran nariz.
15:50Se refiere a Santa Claus, seguramente.
15:56En estos días se está modelando el traje que los Santa Claus van a usar en Navidad.
16:02¿No les da vergüenza, señor Macy?
16:04¿Cómo?
16:04No es suficiente en este país explotar al pobre, sino que además tienen también que organizar la seducción de los niños.
16:10Ah, sí, ya es suficiente.
16:12Te pareces uno de nuestros editoriales de propaganda.
16:14Y dígame una cosa, señor Macy.
16:17Eh, ¿en dónde consiguen estos Santa Closes?
16:22Pues de varias agencias.
16:23Entiendo que otras tiendas los consiguen de varias escuelas que se dedican a eso.
16:29¿Escuelas?
16:30¿Qué les dijo?
16:30Sí, señor.
16:32Algunos de ellos se especializan en el trato de los niños más pequeños.
16:36¡Ja, ja, ja!
16:37Una escuela para entrenar a Santa Claus.
16:40¡Qué cosa tan graciosa!
16:42¿Le gustaría conocer una de ellas?
16:44Sí.
16:45¡Feliz cumpleaños, señor presidente!
16:47¡Le deseo muchos años de vida al servicio de la humanidad!
16:51Gracias, gracias.
16:53Fue una gentileza del departamento de pastelería, pero debieron haberme avisado.
16:57¿Usted no lo sabía?
16:59No, no lo sabía.
17:00Es una sorpresa también para mí.
17:02No sabía nada de lo del pastel.
17:04De todos modos, eh, tomaré un pedazo.
17:07¡Deténganse!
17:09¿Pero qué es lo que pasa?
17:25¡Aquí es un buen niño, eh!
17:30Aquí está el estúpido, camarada.
17:35¿Sabes lo que hará es un inútil?
17:38Fallaste hoy.
17:39Pero...
17:39Tú y tu famoso pastel.
17:42Pero, camarada, usted ordenó que no lo matara, solo que lo asustáramos.
17:46¿Pero crees que tú y tus bombas pueden atemorizar a Gregory Goss, el gigante de la revolución, el héroe de la guerra, el dueño de la medalla, Madre Tierra y otras discos de coraciones?
17:56Disculpe, camarada, pero...
18:00Pero la idea de la bomba fue suya.
18:03Está bien, olvídalo.
18:05Pero imagina, Gregory Goss, el enorme oso de los Balcanes, charlando de coincidencia y dejándose seducir por los imparialistas.
18:15El hombre está loco, loco, ¿entiendes?
18:17Sí, Maxim, sí.
18:19Y esto no se le puede coar con pequeños fuegos artificiales.
18:24Esta vez él tiene que morir.
18:27Viviendo en el mundo del ensueño de las escuelas de Santa Claus.
18:32Este hombre no tiene vergüenza.
18:33Santa Claus.
18:36Santa Claus.
18:37Las campanitas de Navidad, ¿verdad?
18:45Nick, es posible que encuentre la solución.
18:53¿Quién es?
18:54¿Quién es, señor presidente?
19:04No tenga cuidado.
19:05Estaba mirando la televisión, una película del legendario este.
19:11¿Y ahora puede decirme, Maxim, cuál es la verdadera razón de su visita?
19:20George, ¿sabe usted una cosa?
19:22He estado pensando.
19:24Bien, jamás es tarde para eso, Maxim.
19:28¿Y qué es lo que estaba pensando?
19:30Oh, muchas cosas, Georgie.
19:33Como vivir, estudiar, aunque eso nos lleve toda la vida.
19:39Nunca tuve su talento para entender la historia de los pueblos y su cultura.
19:45Siento dentro de mí que esto es naturalmente la razón exacta y única de por qué usted llegó a ser jefe.
19:52Creo que no hay duda de eso, Maxim.
19:56La vida es un libro que debe ser abierto.
20:02Debes usar tus ojos, tus oídos y el sentido común con el que has nacido, aunque sea poco.
20:08Es una lástima que yo tenga que aprender todo esto demasiado tarde.
20:14Buenas noches, señor presidente.
20:16¿Cuándo va a visitar la escuela de Santa Claus?
20:23¿Qué?
20:24¿Santa Claus lo ha olvidado?
20:27Oh, sí, sí.
20:30Eso fue algo que dije en la euforia del momento, pero espero no tomarme la molestia.
20:37Pero si eso es lo que más le alaban, la forma en que trata al pueblo, la clase baja.
20:44Sí, ya sé que poseo talento para eso.
20:48No olvide que usted mismo dijo que había venido a aprender y a ganar nuevos adeptos para nuestro sistema de vida.
20:55Pero si no, ¿te imaginas algo semejante?
21:02George y Cos en la escuela de los Santa Claus.
21:07¿Sabes?
21:08La idea es tan ridícula que empieza a interesarme.
21:13Arregla la cita.
21:14Arregla, Luis.
21:15Oh, ¿cómo desearía poder ir también para aprender algo?
21:18Pero desgraciadamente...
21:18No, no, no, será mejor que yo vaya solo.
21:22¿Cómo se dice?
21:24¿Cuál es la palabra?
21:25Ah, sí, de incógnito.
21:27Porque sí que así aprenderé más.
21:29Sí.
21:30¿Y va ir solo?
21:31Sí.
21:32¿Puede ser peligroso?
21:35Bueno, entonces iré con la gente de Cipoll.
21:38Son dos buenos muchachos.
21:41Bien, voy a arreglar el asunto.
21:43¿Cuándo puede usted ir?
21:45Mañana en la noche.
21:46De acuerdo.
21:47Buenas noches.
21:48Sí.
21:52Hoy veamos en la tierra una completa más.
22:00Para todos los hombres es buena voluntad.
22:08Que se acabe el odio y reñe el amor.
22:16Ah, es de nuevo que me fijé.
22:19Sí, es la misma chica.
22:23Estamos mal.
22:24Hay que comenzar de nuevo.
22:26Hay que comenzar de nuevo.
22:27Que tiene que ver con el próximo paso.
22:31Si usted me lo permite, señor, no podemos saber ya cuál es ese paso.
22:36¿Puedo ayudarlo, señores?
22:40No, no, no, no, no, no, no, gracias.
22:43Es la forma en que estoy adquiriendo mi educación.
22:47Creo que tengo una idea bastante buena.
22:49Si este hombre en realidad tiene un problema, con ese acento tal vez pueda conseguir unos días de trabajo en el barrio de los polacos.
22:56Pues creo que sí es una buena idea, señor O'Reilly.
23:00¿Cómo está?
23:03¿Usted otra vez?
23:05Bueno, creo que es Kismet.
23:07Y la vieja leyenda.
23:09¿No quieres sentarse un momento?
23:12Perdónen la incomodidad.
23:14Por favor, siéntese aquí.
23:16Nosotros allá.
23:16El otro auto debe llegar dentro de poco.
23:39Ustedes deberán sincronizar sus relojes.
23:42Son exactamente las 824.
23:45824.
23:46Y la hemos dentro de 6 minutos.
23:50Creo que hoy hemos progresado un poco más.
23:52Pero quisiera que estudiaran algunos puntos importantes técnicamente con el señor O'Reilly,
23:56quien es sin duda alguna uno de los mejores hombres salidos de esta escuela.
24:00La verdad, yo era uno de esos tipos de entrar y salir, como cualquiera de ustedes, amigos.
24:08Bien, ahora Fred, ¿quiere ensayar otra vez?
24:11Venga aquí, amigo.
24:13Otro ensayo.
24:14Como si su corazón estuviera lleno de amor y comprensión.
24:19Usted está mirando unos brillantes y azules ojos de un chiquillo de naricilla respingada.
24:26¿Qué le diría?
24:29¡Ja, ja, ja!
24:30Ha sido un buen niño hoy.
24:32¡Ja, ja, ja!
24:34Dígame, ¿qué significa ja, ja, ja, ja?
24:36Señor, un momento.
24:39Dígame, ¿acaso lo llamamos a usted para que nos enseñara a dirigir esta escuela?
24:43Pues, ¡Ja, ja, ja!
24:46¿Sabe que un loro con sesos de colibrí podría hacerlo mejor?
24:51Esto es algo que necesita fuego y espíritu y vida.
24:56¿Usted qué, qué cree que pasaría si me acercara a mis 14 nietos con ese...
25:00¡Ja, ja, ja, ja!
25:01¿Quién se cree que es para hablar de esa manera?
25:03Caballeros, ¿no creen que esto podría discutirse con más calma?
25:07No me parece haberlo llamado.
25:08Ahora venga a cabo con...
25:10¿No cree saber tanto de este negocio?
25:12¿Por qué no se pone uno de los trajes y lo demuestra, eh?
25:17¿Está diciéndome eso a mí?
25:19Ya no creo que estoy diciéndoselo a usted.
25:21Póngase el traje.
25:22O cierre la boca mejor.
25:23¡Puede ponerse el traje detrás de ese biombo!
25:26¡Ande, vamos, vístanse!
25:27¡Ya voy!
25:36Escuchen.
25:37Ahora vamos a ver si aprendieron bien las cosas en las películas de gángsters que vimos hoy.
25:42Y no deben olvidar que esta será la operación eliminación.
25:46Nada de sobrevivientes, nada de piedad y sobre todo ningún error.
25:50Entraremos dentro de...
25:51¡Eh!
25:51Dos minutos y medio.
25:52¿Todos listos?
25:54¡Oh, oh, oh!
25:57Y ahora, amigos, voy a mostrarles la forma en que Santa Claus debe ser.
26:03Si acaso alguna vez hubo un Santa Claus o alguien llamado así.
26:08Lo cual, por supuesto, es tan ridículo como la famosa democracia.
26:13Hombrecita, venga aquí.
26:15Siéntese, ¿quiere?
26:17Un momento, amigo.
26:19Un momento.
26:20Yo seré el que me siente.
26:22¿Usted?
26:22Sí, yo puede imaginar que soy un pequeño.
26:26Eso va a ser muy difícil.
26:29Quítate.
26:30Creo que me será mucho más fácil si la joven me ayuda.
26:34¡Oh, no!
26:38¿Qué se ha creído usted?
26:39Ella no va a aceptarse.
26:41Ya reconocí su juego, amigo.
26:43Ah, si no fuera usted un pobre viejo, le juro que yo le...
26:47Viejo, aquí llama viejo.
26:49¿Puedo levantar los de sus hermanos que estuviera en mi lecho de muerte?
26:52¿Con qué viejo, eh?
26:53Venga acá, Gordon, ¿no quiere jugar?
26:55Santa Claus, pues, bien.
26:56Lo que necesite es tener la nariz roja.
26:58¿Qué le pareció eso, eh?
27:00Y no se cansa ninguno de vos dos.
27:15Parecen niños.
27:16¡Y no se cansa ninguno de vosotros!
27:21¡Legustos!
27:22¡Legustos!
27:23¡Legustos!
27:26¡Legustos!
27:27Acto tercero, operación eliminación
27:37¡Devántense todos que pasan al suelo!
27:57Tenemos que sacarlo de aquí.
28:03¿Esas escaleras hacia dónde van?
28:05A la azotea.
28:06Adelántense ustedes. Descubriremos.
28:08Vayan usted y la señorita.
28:10No, no soy un cobarde. Moriré con las botas puestas.
28:13Tenemos también un refrán que dice
28:15El que puede correr a tiempo no quede en el campo tieso.
28:18¿Entiendes?
28:19Ya basta. Salgan cuando cuente tres.
28:22Uno, dos, y tres.
28:27¡Vamos!
28:30¡Vamos!
28:39¡No deben disparar! ¡Yo atraparé a Cose en la azotea!
28:50¡Vamos!
28:57¡Vamos!
28:58¡Vamos!
28:59¡Vamos!
29:00¡Vamos!
29:01¡Vamos!
29:02¡No se detenga!
29:03¡Vamos!
29:09¡No se detenga!
29:11¡Vamos!
29:12¡Ah! ¡Vamos!
29:20¡Deprisa, deprisa! ¡No se despenca!
29:42¡Ah! ¡Déjalo! Hay que buscar algo. ¿Nos separamos?
29:47Sí. Tú ve por aquel lado, yo iré por el otro.
30:12Son los tipos como usted los que hacen que las calles se vuelvan peligrosas.
30:19Y aunque me da pena decirlo, ustedes...
30:22Ustedes son una vergüenza para el uniforme que usan.
30:32Oh, oh, oh, Ravish tenía razón.
30:35Y yo no le hice caso. Por una vez...
30:39Estaba en lo cierto.
30:42¡No!
30:44Oh, oh...
30:46Vine en viaje de amistad como una blanca paloma.
30:50Como una liebre contra los zorros.
30:54Como el conejo contra la serpiente.
30:57¿Usted lo vio? Estaba ahí y trataron de matarme.
31:03Perdón, ¿no lo he visto en alguna parte antes?
31:06Sí. Nos encontramos en... el mes del día de ayer.
31:11¡Dios mío! ¡Pero si es el señor Cos!
31:15Sí. Presidente del consejo de...
31:18¿Quiere... tomar un... café?
31:22¿Tiene vodka?
31:25¿Vodka?
31:26Nosotros no aprobamos el licor.
31:28¿A quién le interesa que lo aprueben o no?
31:31¿Trata de molestarme, señor Cos?
31:34Por supuesto que no.
31:37Usted...
31:39Precisamente usted...
31:41¿Sabe una cosa?
31:43La historia siempre la recordará por haber salvado mi vida...
31:47...de manos de los capitalistas asesinos.
31:49¡Estaré listo!
31:50¡Prisisla!
31:51¡Prisisla!
31:53¡Para defenderme!
31:55¡Prisisla!
31:56¡Prisisla!
31:57¡Se un ángel de bondad!
31:59¿Quieres ir a ver a mí, muchacho?
32:00Todo el día ha tenido fiebre y no ha dejado de toser.
32:03Ya van once pañuelos.
32:04Todos los doctores que he traído no han podido hacer nada.
32:07Eso siempre sucederá con su equivocado sistema.
32:10Pueden salvar al rico y dejan morir a un pobre.
32:13Olvídese de su mensaje socialista.
32:15Póngase esa barba y venga.
32:16Tal vez eso alivie a mi hijo.
32:17¿Quién es esta mujer que me insulta?
32:19Por favor, no hay tiempo para discusiones.
32:21Necesito toda la ayuda que pueda darme.
32:23Eso no le hará ningún daño.
32:24Está bien.
32:35Disculpen, me equivoqué de Santa Claus.
32:43¿Santa Claus?
32:45¿Quién más puede ser?
32:47Diga algo.
32:53¿Es de verdad?
32:54Sí.
32:55¿Esperabas un farsante?
32:59Bien, muchacho.
33:01No temas.
33:02¿Hay algo que quieras pedir a Santa Claus?
33:05¿Un favor?
33:06¿Un obsequio?
33:07Podría ser algo que mi departamento tuviera.
33:11Moriré, ¿no es cierto?
33:13¿De qué estás hablando?
33:15Lo sé y lo saben en el cielo.
33:18Es por eso que te han enviado antes.
33:22Sí, es verdad.
33:23Calma.
33:25Nunca en mi vida había oído semejante tontería
33:29desde la última junta del Comité Central.
33:36Ahora, escúchame.
33:39Tú no vas a morir.
33:41Vas a vivir.
33:43Y no tienes nada que hacer durante las 24 horas del día
33:48sino ponerte fuerte como un toro.
33:54Es una orden.
33:57Descansa.
33:58Bien.
33:59El doctor Signo y mi médico particular vendrán en la mañana a ver al muchacho.
34:10Un desbojo de los barrios bajos con médico particular.
34:13Priscila, ¿qué clase de loco es?
34:15Le explicaré más tarde, señora Gropkin.
34:18Pero él dice la verdad.
34:20No comprendo nada de todo esto.
34:22No siga preocupándose.
34:24Todo se arreglará.
34:26Uno de mis hijos tuvo esta enfermedad hace algunos años.
34:31¿Y se recuperó?
34:32No.
34:33Por eso mi país ha invertido millones.
34:37Para que otros niños se salven.
34:39Fue usted muy bueno, señor Cos.
34:52Debería darle vergüenza alimentando mitos en criaturas indefensas.
34:58Santa Claus.
35:00Si usted puede tener suficiente calma para escuchar, señor Cos,
35:03me sentiría feliz de explicarle a usted que la Navidad con su actual significado
35:06es algo más profundo y hermoso de lo que usted ha soñado jamás.
35:11Es sobre un niño.
35:13Un pequeño judío que vino al mundo hace cerca de dos mil años.
35:17Y yo puedo jurarlo.
35:18Jamás he pensado que sea un mito.
35:20Si no le molesta, ¿quiere llamar a mi hotel?
35:22Quiero hablar con el doctor Sigmoy.
35:25Dios lo bendiga.
35:28No me importa quién me bendiga.
35:31Y dígales que envíen la limosina para que me lleve lejos de este nido de locos asesinos.
35:36Adelante.
35:41Creo que no habrás tenido mejor suerte que la mía.
35:44Temo que no haya esperanza.
35:45Creo que huyeron por alguna de las escaleras de escape.
35:48Llamaré al cuartel general.
35:51El señor Webber le hizo sentir decepcionado.
35:53Sí.
35:59¿Eso es todo lo que tienen que decir en su defensa por lo que pasó?
36:04Lo perdieron.
36:05Temo que sí.
36:07Yo no entiendo cómo pudo haber pasado.
36:09Nadie sabía que iba a estar ahí.
36:11Radish, sí.
36:13Deben pensar que querrán investigar eso más tarde.
36:16Y mientras tanto, el presidente Coase ha vuelto a su hotel, señores.
36:20Renunciando a la coexistencia con toda la fuerza de sus pulmones.
36:23Llamando a cada ciudadano de Nueva York,
36:25el señor Coase...
36:26...fachista.
36:27A excepción de una joven señorita.
36:29Ya sabemos quién es.
36:31Yo sugiero que llamen al señor Coase enseguida y se disculpen por lo que pasó.
36:35¿Ahora?
36:36Sí.
36:37Ahora.
36:38La falta de eficiencia la cubrirán con su atractivo.
36:41Cuando mañana me dirija a la Asamblea General de las Naciones Unidas...
36:52...se bien que comprenderán...
36:54...que estoy lleno de coexistencia hasta el cuello.
36:59No hasta el cuello, hasta la coronilla.
37:02¡No puede haber paz!
37:04Hasta que las serpientes capitalistas...
37:08...hayan sido expulsadas...
37:10...del jardín de la hermandad.
37:12Yo vine aquí a ofrecer mi amistad.
37:15Y ofrecí mi mano.
37:17¿Y qué es lo que hicieron?
37:19Todos trataron de morderme.
37:22Morderme hasta el codo.
37:24Ahora he entendido.
37:26Esta es una amistad...
37:28...de caníbales...
37:29...de traidores...
37:31...de homicidas.
37:34A ver quién es.
37:43Señor, queremos que sepa que estamos felices de saber...
37:46...que ha sobrevivido al desafortunado incidente de hoy.
37:49Realmente ha sido un placer protegerlo a usted en todas las ocasiones.
37:52¿Proteger?
37:54Habría estado mejor protegido por un...
37:57...tigre hambriento con doble dentadura.
38:00¡Proteger, dicen!
38:01Si no hubiera sido por esa joven, señores...
38:05...habría muerto como nuestra amistad.
38:08Estoy seguro de que ha habido...
38:09...fuera.
38:11...una mala interpretación que queremos corregir.
38:13¿Corregir?
38:14Si no le importa, ¿por qué no corrija la mala suerte de haberlos conocido?
38:19¿Qué ha pasado?
38:21Soy un visitante...
38:22...y ustedes tienen la obligación de protegerme.
38:25¿Y cómo lo han hecho, eh?
38:29¿Dejando que los asesinos capitalistas casi me maten?
38:32¡Fuera!
38:34¿Oyeron lo que dijo el señor presidente?
38:35¡Fuera!
38:36Me parece que esta es la última vez que vemos al señor presidente.
38:51Yo sugiero que pongamos nuestra atención en el señor Radish.
39:09¡Oh! Me asustó, camarada.
39:11Así que otra vez fallaste.
39:12Por favor, por favor.
39:14Deme otra oportunidad.
39:15Por eso estoy aquí.
39:17Vas a poner esto debajo de la limusina del presidente.
39:22¡Oh! ¡Es una bomba!
39:23Sí, y no es uno de tus juguetes.
39:25Escucha con mucha atención.
39:26Mañana a las 2 de la tarde el presidente Cos abandonará el hotel...
39:29...y se dirigirá a las Naciones Unidas.
39:31Ya lo sé.
39:32Se supone que debe llegar allí a las 2.30.
39:35Recuerda, la bomba explotará a las 2.15.
39:40¡Y bom, bom!
39:42El presidente Cos pasará la historia.
39:45¡Ah!
39:46Y no nos preocuparemos más de su doctrina britán, eh.
39:50Hay una cosa que no me gusta.
39:51¿Qué?
39:52Se supone que yo voy conduciendo la limusina.
39:54¿Tú?
39:55¡Oh, sí!
39:56Se va sepultado con los honores de un héroe de la revolución.
40:00Sí, sí.
40:03Gracias, camarada.
40:05Mañana, picnic.
40:07Mañana mi gran día ha llegado.
40:10Me temo que no, señor Radish.
40:14Me parece que no.
40:15Me parece que sí, señor Solo.
40:19Sus días y los días de su amigo están a punto de terminar.
40:23El asunto de las campadas de Navidad, acto cuarto.
40:24Dios nos bendiga a todos y cada uno.
40:25¿Sabes que siempre me ha gustado el pavo de Navidad?
40:29No creo que se entienda de indirecta.
40:30¿Sabes que ahora es?
40:31Son exactamente las dos, señores.
40:32Eh...
40:34Dentro de unos minutos debemos llorar por la muerte de nuestro amigo el señor presidente Gregoricoz.
40:39¿Qué?
40:40¿Qué?
40:41El asunto de las campadas de Navidad.
40:42El asunto de las campadas de Navidad.
40:43Acto cuarto.
40:44Dios nos bendiga a todos y cada uno.
40:45¿Sabes que siempre me ha gustado el pavo de Navidad?
40:47No creo que se entienda de indirecta.
40:50¿Sabes qué hora es?
40:51Son exactamente las dos, señores.
40:53Eh...
40:54Señoras y señores, dentro de unos minutos debemos llorar por la muerte de nuestro amigo, el señor presidente Gregorio Koss.
41:03No, será mejor que se vayan después de oírme hablar, no van a querer mis autógrafos.
41:25Señor Koss, espere, señor Koss.
41:27Dejen que pase hasta aquí esa joven.
41:30Soy Priscila, debe venir conmigo.
41:35Alex lo necesita, no hay nadie que pueda ayudarlo.
41:38¿Qué pasa?
41:39Alex se muere, no quiere nada. Dice que no tomará su medicina sin usted.
41:45Señor presidente, disculpe, ya han pasado tres minutos de las dos.
41:49Pero eso es asunto del doctor Sigmoid, ya hice todo lo que pude, se lo envié.
41:55Sí, fue el doctor Sigmoid quien me envió por usted.
41:58Pero las Naciones Unidas están esperándome, querida. Por mis palabras, toda la humanidad está esperando.
42:05Un niño está esperando, señor Koss. A veces ustedes me enferman. Usted habla de la humanidad.
42:11Yo hablo de una sola persona. Hablo de un pequeño.
42:15Señor presidente, ya pasan cuatro minutos de las dos.
42:18Está bien. Lo siento mucho, de veras.
42:22Lo va a sentir más, señor Koss. Se lo aseguro.
42:25Si no viene conmigo.
42:30Por favor.
42:31Son las dosis.
42:32Casi lo estoy viendo, mi viejo amigo Georgi Koss, camino de las Naciones Unidas.
42:40He viendo el rugido de la multitud como si fuera el vino de la juventud.
42:44El oso de los Balcanes es ahora el jamón de los Balcanes.
42:49Pero en menos de diez minutos yo no lo cambiaría por la piel seca de un ratón.
42:54Son ya seis minutos después de las dos.
42:57¿A qué hora es el almuerzo?
42:59Oh, a la hora que usted lo pida, señor Kurriakin.
43:03A la hora que usted lo quiera.
43:22Cuando dije que era culpa suya que Alex hubiera recaído,
43:26no traté de sugerir que lo hiciera a propósito.
43:29Usted es el único San Nicolás en quien el muchacho cree de veras.
43:33Sí, entiendo.
43:34Algunas personas saben cómo tratar a los niños.
43:40¿Por qué este retraso?
43:42¿Por qué el ejército no nos abre paso en la calle?
43:47Son ahora exactamente las dosis y diez.
43:51Como lo dije antes, el factor tiempo es definitivo.
43:54Es definitivo.
43:57La estratagema, aunque pequeña, tiene el poder de mover hasta las montañas.
44:01Y es más débil la limosina del presidente.
44:03Son ahora... once minutos después de las dos.
44:08Oh, demasiado tarde.
44:10No.
44:11No, no, no, no, no, no, no, no.
44:41A pesar de todos los esfuerzos del Dr. Sigmoid, la temperatura de Alex ha subido casi al máximo.
44:46Y siguió subiendo cuando lo dejé.
44:48En su delirio estuvo llamando a Santa Claus.
44:51¿Se refería a usted?
44:52Oh, escuche querida, tiene que entender que...
44:56Está bien, está bien, lo haré en cuanto termine mi discurso.
45:00Será demasiado tarde.
45:03Bien, ¿cuál es la dirección?
45:06Al otro lado de la ciudad.
45:09Camaradas, de la vuelta.
45:10Yo, yo no puedo, camarada, presidente.
45:12Es por el tránsito, estamos copados.
45:16Escuchen, no sabe que está en grave peligro la vida de un niño.
45:22Ahí está el subterráneo, podemos tomarlo.
45:25Escuchen, nos vamos.
45:28Creo que ese es el auto.
45:29Mi auto.
45:46No, sólo diez segundos más...
45:49Es una suerte que yo no crea en milagros.
45:53Porque si fuera así, este sería un milagro.
45:57¿Qué está usted haciendo?
46:02Mi discurso para las Naciones Unidas.
46:05Hubiera ocasionado una verdadera tempestad.
46:09¿No cree que también eso es un milagro?
46:15A ver, Alex, abre bien la boca, por favor.
46:19Di A.
46:21A.
46:22Creo que está muy aliviado, ¿no es verdad?
46:27Ahora oiremos ese corazón.
46:35Gracias.
46:37Ojalá fuera muérdago.
46:39Señor Solo, es usted muy alegre, ¿verdad?
46:43Sí, lo oí, junto a usted.
46:48¿Y qué han hecho con ese Radish y Eric?
46:53Le diré lo que sé.
46:54Según los informes que tenemos, van a bordo de un barco de regreso a su patria.
47:00Y según el presidente, van escondidos en una bella jaula de pollos.
47:05Tú mueves.
47:09Ya estás bien, Alex. Puedes levantarte, salir del hospital e irte a tu casa.
47:14¿De verdad? ¿Está bien?
47:15¿Está bien, Alex?
47:16Está perfectamente.
47:17¡Oh, hijo!
47:18Oye, usted eso, Priscila.
47:19¡Alex está salvado!
47:20Ya, Carlos.
47:21¿Ya?
47:22¿Qué tal? ¿Cómo están?
47:23Todo bien, gracias.
47:24Para usted es maravilloso, doctor.
47:25No puedo expresarle todo lo que siento.
47:26No tengo palabras para agradecérselo.
47:27No debe agradecer nada.
47:28Todo lo ha hecho el presidente Cos.
47:29Él es un buen hombre.
47:30A él es a quien hay que agradecerle.
47:31Sí, me gustaría hacerlo, pero...
47:32¿Pero cómo?
47:33Leí en los periódicos que volvió a su país.
47:34¡Oh, ho, ho, ho!
47:35¡Oh, ho, ho, ho!
47:36¡Oh, ho, ho, ho!
47:37¡Feliz Navidad!
47:38¡Las tu club!
47:39¡Oh, mam!
47:40¡Ah, mamá!
47:41¡Gracias!
47:42Todo bien, gracias.
47:43¡Qué maravilloso, doctor!
47:44¡No puedo expresarle todo lo que siento.
47:46No tengo palabras para agradecérselo.
47:47No debe agradecer nada.
47:48Todo lo ha hecho el presidente Cos.
47:50¡Él es un buen hombre!
47:51A él es a quien hay que agradecerle.
47:52¡Sí!
47:53Me gustaría hacerlo, pero...
47:54¡¿Pero cómo?!
47:55Leí en los periódicos que volvió a su país.
47:56¡Oh, oh, oh!
47:58¡Oh, oh, oh!
48:00¡Oh, oh, oh!
48:02¡Feliz Navidad! ¡Feliz Navidad para todos ustedes!
48:06¡Acerquense!
48:08¡Oh, señor Cos!
48:10No soy el señor Cos.
48:12Pues, están los niños aquí.
48:14Voy de llamarme Santa Claus.
48:16¿Cómo podré pagarle todo?
48:18¡Alex se va a aliviar!
48:20¡Qué alegría! ¿No se lo dije?
48:22Esto es para usted.
48:24Y esto es para ti.
48:26Deja que yo te lo ponga.
48:30Ven.
48:32Siéntate aquí.
48:34Me alegro de verte también.
48:36¡Feliz Navidad!
48:38No, señor Macy.
48:40Todo lo que dije en las Naciones Unidas
48:44sobre la amistad y la buena política hace que...
48:48me traerá problemas en mi país.
48:51Sí.
48:52Pero si pierdo mi trabajo algún día...
48:55¿Podría ser de Santa Claus en Macy?
48:58Cuando quiera.
49:00De veras, cuando usted quiera volver.
49:02Gracias a todos.
49:04¡Feliz Navidad!
49:06¡Feliz Navidad!
49:08¡Feliz Navidad, señor!
49:10¡Feliz Navidad!
49:12¡Feliz Navidad!
49:14¡Feliz Navidad!
49:15¡Gracias!
49:45¡Gracias!

Recomendada