Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 6 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El puerto de Nueva York
00:07Siga de frente, no ve hacia atrás, yo llevaré el portafolio
00:23Ha venido en balde, los planos no están en el portafolio, están bien guardados en mi casa
00:27¿En su casa?
00:28Mi caja fuerte es especial, con sistema de alarma automático a prueba de robos
00:33Dos agentes de Sipol vienen a recibirme al aeropuerto ahora tan incómoda
00:45Dígame, ¿qué he hecho?
00:47Lo que usted pueda haber hecho no importa, sino lo que puedan hacerle
00:49Iremos a la casa del doctor
00:58Música
01:03Música
01:08Música
01:13Música
01:18Música
01:20Música
01:22Música
01:24Música
01:25Música
01:29Música
01:35Música
01:37Ilya, quédate aquí y vigila el frente de la casa.
01:41Está bien.
01:49Creo que le da buen servicio a su lechero.
01:52Confío en que no despierte a todo el vecindario.
01:59Pase usted.
02:01Vaya.
02:02De seguro Mickey aún está dormida.
02:07Sí, espero que...
02:07¿Lo has memorizado?
02:19¿No has contestado?
02:21Sí.
02:22Lo he memorizado con sus puntos y comas.
02:26Eso es.
02:28Ahora debes poner de nuevo los papeles en la caja fuerte.
02:32Y cerrarla.
02:33Nadie debe saber que fue abierta.
02:36Y tú debes olvidarlo.
02:37Debo olvidarlo.
02:39Ya basta.
02:41Ponga las manos en alto y no se mueva.
02:44Ponga.
02:50Ponga.
02:51Ponga.
02:53¡Vamos, Zerkin!
03:23¡Vamos, Zerkin!
03:37¡Despierta!
03:39¡Bonito golpe te dieron!
03:41¡Vamos! ¡Arriba!
03:53¡El agente de Seapol!
04:02Protagonistas, Robert Pong como Napoleón Solo
04:06David McCallum como Ilia Kubiakin
04:09y Leo G. Carroll como Alexander Webberley
04:12Artistas invitados, Marianne Osborne como Verity Burgoyne
04:16y Victoria Young como Mickey Matsu
04:24Asunto de la voz de su amo
04:26Acto primero
04:28en la oscura Long Island con pistola y cámara
04:31Doctor, hemos descubierto que su hija actuó estando bajo la influencia de una profunda y poderosa interferencia cíclica
04:38Aún sigue en estas condiciones
04:40Y aunque al parecer es normal en otros aspectos
04:43su mente está ajustada para obedecer órdenes automáticamente al recibir cierta señal especial
04:49¿Y no han podido hacerla volver a la normalidad?
04:52Hemos intentado todo
04:54Nuestra única esperanza es que el tiempo la cure
04:57y que la mencionada señal se borre de su mente por sí sola
05:00Gracias, Doctor Elliot
05:03¿Usted comprenderá, Doctor Matsu, lo que significa esto?
05:07Temo que sí, señor Webberley
05:09Mi hija se ha convertido en un archivo ambulante de la más secreta información
05:13Y de un proyecto que afecta a la seguridad de todo el mundo
05:16Dada estas circunstancias, yo creo, y es solamente mi opinión
05:20que la señorita Matsu debe ser recluida en algún lugar
05:22Pero debo ir a la escuela
05:25Opino que sería mejor que no lo hiciera, al menos por ahora
05:28Pero soy parte del equipo de debates de la escuela, ¿y debo ir?
05:31Creo que el equipo de debates tendrá que seguir sin ti
05:34De momento al menos
05:36Sí, padre
05:38Y pienso que mientras yo esté de viaje necesitarás un tutor y un guardaespaldas
05:41Nosotros nos encargaremos de eso, Doctor Matsu
05:44Tenemos un hombre en esta habitación que reúne todos los requisitos
05:49Cinta negra en judo
05:51Estudios especiales en la Sorbona
05:54Filosofía en Cambridge
05:57Lenguas muertas, ¿verdad?
06:00Física nuclear
06:02No sabía que éramos colegas
06:04Deberá desempolvar mis matemáticas
06:06Sí, hágalo, señor Kuriaki
06:08Usted, señor Solow, tendrá que investigar esa escuela
06:11La Academia Partridge para señoritas
06:14Bien
06:15Son jovencitas, señor Solow
06:17Más jóvenes que las amigas que suele tener
06:22En alguna parte de Long Island
06:26Me siento altamente complacida de que mi escuela sea conocida en esa parte del mundo, señor Solow
06:30¿Crema o limón, señor Solow?
06:32¿Crema o limón, señor Solow?
06:33Eh...
06:34Te simple, gracias
06:37La vergón de Van Gerpool
06:39Usted decía que era su...
06:40Su secretario
06:42Para ser preciso, ocupo el puesto de secretario privado
06:45También sirvo al marajá
06:46La decisión final corresponde a él
06:48Desde luego
06:50Y... dígame, ¿qué edad tiene la señorita, señor Solow?
06:52Acaba de cumplir los 16 años
06:56El tiempo vuela
06:59Parece que fue ayer cuando conduje a Gigi a su primera cacería de tigres
07:03¿Alguna vez casó tigres, señorita Partridge?
07:06Ah, por supuesto que no, señor Solow
07:09No he soportado nunca la vista de la sangre
07:12Me hace que enferme
07:13Sí, bien
07:14Gigi es una niña aún
07:15Y espero que usted entenderá el porqué la Begum
07:18Me pidió que hiciera un informe sobre esta escuela
07:20Antes de proceder a recomendársela al marajá
07:22Esperaba eso, señor Solow
07:24Sepa que tenemos un pabellón para los visitantes aquí
07:28Creo que sería muy conveniente
07:30Que pasara usted varios días entre nosotros
07:32Para que pueda apreciar todas las ventajas de nuestra escuela
07:36Excelente idea
07:37Queda decidido
07:43Llamaré a Duan para que le enseñe su habitación
07:45Gracias
07:49¿Ha llamado usted?
07:50Quiero que le muestre usted al señor Solow el pabellón en que se alojará
07:54Será nuestro huésped por unos días
07:56Sí, señora, yo lo llevaré
07:58Es mi trabajo
07:59Disculpe
08:00Está usted en su casa, señor Solow
08:03Y todos estamos a su disposición
08:06Gracias
08:07A empezar
08:09¡Ahí va la pelota!
08:10¡A empezar!
08:11¡Ahí va la pelota!
08:13¡Ahhh!
08:14¡Empezar!
08:16¡Ahí va la pelota!
08:30¡Ey!
08:32¡Ey! ¿Quién es el visitante?
08:34No es él del todo.
08:35Si te gusta su tipo.
08:36Es un gran tipo.
08:37Yo lo vi primero.
08:38¿Ya viste lo que trae en la cabeza?
08:40¿Qué es lo que piensa que va a cazar algo aquí?
08:42Ojalá sea mío.
08:44Está bien, está bien.
08:45Ya no se ve tanto alboroto.
08:47¿Señorita Burgoy?
08:49¿Sí?
08:51Él es el señor solo.
08:53Va a pasar aquí unos días.
08:55Soy Benity Burgoy.
08:56Encantado.
08:58La señorita Burgoy es profesora de Cultura Física.
09:04Creo que la señorita tiene los suficientes méritos para ello.
09:10¿No va a presentarnos a nosotras?
09:13Vuelvan a su juego, chicas.
09:14Ni siquiera lo habían empezado.
09:19Duane es el único hombre en la academia.
09:23¿Usted es un nuevo gallo en el gallinero, señor solo?
09:27Bueno, he estado en peligros mucho mayores que este señorita Burgoy.
09:30Es toda una entrada.
09:36¿Quién es?
09:37Es el señor Sutro.
09:39Jason Sutro, el rey de la uva.
09:41Ah, señorita Burgoy, ¿cómo está?
09:56Encantado de verla.
09:58Por lo que veo, el señor Sutro es otro gallo, pero de gran importancia.
10:02No piense eso.
10:04Las chicas lo buscan porque siempre que viene les trae regalos.
10:07Es el benefactor de Pochinch.
10:11El señor Sutro ha regalado a la escuela un gimnasio y una biblioteca.
10:15Es un hombre muy bueno.
10:16Ah, ¿cómo estás, querida?
10:20¿Dónde está la pequeña japonesa?
10:23He traído un obsequio especial para ella.
10:25¿Se refiere a mi kid?
10:26Sí.
10:27Está en su casa.
10:29Su padre, el doctor Matsu, se la llevó de vacaciones por una semana.
10:34Entiendo.
10:37Señor Solo, ¿por qué no se nos unen ustedes a la señorita Burgoy?
10:41Gracias.
10:42Vamos con ello.
10:52Esto es para ti, Doris.
10:53Tómalo.
10:55Ah, señorita Burgoy, no piense que me olvide de usted.
10:59Mi perfume favorita.
11:01Muchas gracias.
11:02Señor Sutro, quiero presentarle al señor Solo.
11:06Encantado.
11:06Es un placer.
11:07¿Es usted el padre de alguna de estas niñas?
11:09¿El padre?
11:10Oh, no, nada de eso.
11:12En realidad, soy admirador de su belleza.
11:16El señor Solo es el secretario de la Begum de Bangerpool.
11:20Tal vez su hija sea una de nuestras discípulas.
11:22Es maravilloso.
11:24El Marja controla muchos campos petroleros, ¿no es así?
11:27Oh, sí, sí.
11:28El señor Solo será nuestro huésped por unos días.
11:31Magnífico.
11:32Si va al pabellón de los huéspedes, para mi chofer será un placer llevarlo.
11:35Oh, no.
11:36¿Grad?
11:37No se moleste, señor Sutro.
11:38¿Pasa algo malo, señor Solo?
11:47No, no, no, no es nada.
11:48En realidad, no es nada.
11:51Nada.
11:57El asunto de la voz de su amo.
11:59Acto segundo.
12:00Ella estuvo a punto de matarlo.
12:02¿Es usted en verdad un cisne, señorita Burgoyne?
12:15Gracias, señor Sutro.
12:19Este es algo que no se admira muy seguido en Bangerpool, ¿verdad, señor Solo?
12:23No, no hay nada igual a esto.
12:25Ah, ¿usted viene aquí frecuentemente?
12:29Cada vez que los negocios me lo permiten, admiro la belleza y el talento, señor Solo, ya que encuentro ambas cosas.
12:36Tengo entendido que se ha mostrado muy generoso con la academia Partridge, dotándola de un gimnasio y una biblioteca.
12:47Poseo una fortuna inmensa.
12:49Jamás objeto pagar por el valor recibido.
12:53Y paga muy bien, ¿verdad, señor Sutro?
12:55Soy muy conocido por eso.
13:00Ajá.
13:01Para ser sincero, me gusta recompensar a mis empleados.
13:06Sobre todo entiendo que a los que trabajan en sus viñedos, ¿verdad?
13:13Sí, entre muchos otros negocios.
13:16Esta es la era de la diversificación, señor Solo.
13:20Es cierto.
13:21Pago bien, y mi política es emplear solamente a los mejores.
13:27Pero además, siempre estoy tratando de buscar a hombres como usted, señor Solo.
13:34Gracias.
13:36Me doy cuenta que ahora tiene usted un compromiso, y no me atrevería a insinuar que dejara por mí a un maraja.
13:43Pero si hubiera oportunidad, yo me encargaría de que su recompensa fuera de acuerdo con sus cualidades.
13:51Gracias por hablar así, pero estoy satisfecho con mi empleo.
13:56¡Qué lástima!
13:59El siguiente número del programa será una exhibición de gimnasia rítmica.
14:04Los participantes pasen a ocupar sus posiciones.
14:08Muy notable colección de jóvenes, señor Solo.
14:10En este grupo vemos a las hijas de dos miembros del gabinete, a la de un primer ministro, y una princesa heredera.
14:19Está bien, que empiece la música ya, señorita Burgoy.
14:22Animada en caso de esta música.
14:51¡No es la que debe ser!
14:57Lo siento.
14:59No me explico cómo pasó esto.
15:01Describe tan brevemente como puedas los factores socioeconómicos que más contribuyeron a la Segunda Guerra Púnica.
15:24Bueno, fue el crecimiento de la rivalidad económica entre Roma y Cartago lo que causó...
15:36¡Manas arriba!
15:37Ay, Nicky, se supone que debes poner atención a las lecciones y evitar jugar con pistolas cargadas.
15:43Dame eso.
15:44No me la va a quitar.
15:46Ahora va usted a abrir la puerta y dejarme salir.
15:49Si me quedo en esta casa, acabaré volviéndome loca.
15:52Nicky...
15:53Si no lo hace, apretaré el gatillo.
15:54Van de en medio de los ojos.
16:00Nicky, dámela.
16:03¿Me llevará a bailar si le doy la pistola?
16:06No puedo hacerlo.
16:08¿Al cinematógrafo?
16:09No te llevaré a ningún lado.
16:11¿A caminar?
16:11¿Hasta los perros los llevan de paseo?
16:16No puedo hacerlo.
16:18Ni siquiera a caminar.
16:21Entonces no más pistola.
16:23Tal vez no dispare.
16:24Pero voy a llamar a su jefe, el señor Weverly.
16:27¿Señor Weverly?
16:30Escuche, ¿qué clase de agente es el que designó usted para que me cuide?
16:33Él es el que precisa protección.
16:35Me apoderé de su pistola y lo estoy amenazando ahora.
16:40¡Ah!
16:41Nicky, cuando quieras disparar, recuerda que debes quitar primero el seguro de la pistola.
16:51¿Entiendes?
16:52Ay, India.
16:53¿Mm?
16:53Eres encantador.
16:55Eso me han dicho.
17:07¿Curría quién aquí?
17:08Llamo desde la Academia Partridge.
17:10No he tenido tiempo de buscar micrófonos en la habitación, pero escucha cuidadosamente.
17:15Solo voy a decirlo una vez.
17:17Creo que averigüé algo.
17:19¿Sabes qué música era la del camión repartidor?
17:20Creo que era el arullo de Brahms.
17:24Quiero que le pongas el disco a Mickey y que me digas qué es lo que pasa.
17:29Un momento.
17:31Mickey, ¿tienes el arullo de Brahms entre tus discos?
17:34No, si no es música de Germán y sus ermitaños.
17:38No creo que sea difícil conseguirlo.
17:39Cómpralo y ponlo en tu cuenta de gastos.
17:43Todavía no me pagan lo que invertí en el último paraguas que tuve que comprar.
17:47Lo haré, pero te advierto que es la última vez.
17:49Te compro lo que piensas.
18:06¿Qué?
18:06Me parece que es así como se dice.
18:12Para ser franca, no estaba pensando en nada.
18:16Trato de descansar.
18:19Pues descansa.
18:35¿Qué tiempo llevas aquí?
18:36Un par de años.
18:38Un par de años felices.
18:41Eso habla en favor de la escuela y de la señorita Patrick.
18:45Es una de las mejores mujeres que he conocido.
18:49Me imagino que hay más de lo que parece entre la señorita Patrick y el señor Sutro.
18:57¿A qué te refieres?
19:01Tal vez sea un romance.
19:02Creo que detecté un extraño brillo en sus ojos.
19:10Probablemente se deba que pensaba en las nuevas habitaciones que el señor Sutro prometió.
19:14¡Porque!
19:21¡Porque!
19:35¿A qué?
19:47Me salvó la campana.
19:50Deben venir a entregar el disco.
19:52No olvides que...
19:54se supone que debes darle propina.
20:02Ya voy.
20:04¿Quién es?
20:05Traigo un paquete para el señor Kuriaki.
20:08Afirme usted aquí que lo ha recibido.
20:11Son dos dólares.
20:12Gracias.
20:12¡Miria!
20:20¡Miria!
20:20¡Miria!
20:21¡Miria!
20:22¡Miria!
20:22¡Miria!
20:23¡Miria!
20:24¡Miria!
20:24¡Miria!
20:25¡Miria!
20:26¡Miria!
20:27¿Estás bien?
20:55Sí, gracias.
20:56Levanta el disco.
21:01Creo que se rompió.
21:04Lástima de tu dinero.
21:26Lástima de tu dinero.
21:33Lástima de tu dinero.
21:35Lástima de tu dinero.
21:42Lástima de tu dinero.
21:45Lástima de tu dinero.
21:52Lástima de tu dinero.
21:55Lástima de tu dinero.
22:02Lástima de tu dinero.
22:06Lástima de tu dinero.
22:07¡Gracias!
22:37¡Gracias!
23:07El asunto de la voz de su amo, acto tercero, el regreso del rey de la uva.
23:37¿Qué estás haciendo en mi habitación?
23:42Debo decirte que no es tu habitación, sino la mía.
23:47Quisiste matarme con esto, con un hacha.
23:51¿Lo ves?
23:53¡Yo quise hacerlo!
23:58¡Vas a despertar a todos!
24:01Silencio. Tranquila. Cálmate. No pasó nada.
24:07Espera.
24:12Toma esto. Siempre lo traigo para situaciones como esta, como cuidado.
24:19Eso es.
24:24Tal vez debo haber caminado dormida.
24:27Eso jamás había pasado.
24:30No sé qué decir. No sé.
24:34Toma. Ponte esto.
24:37Levántate.
24:43Señorita Patrick, antes de que haga deducciones equivocadas, le diré.
24:47Tal vez pueda parecérselo, señor Solo.
24:49Pero no soy tonta.
24:50Temo que no va a ser tan fácil para usted dar una explicación.
24:54Señorita Patrick.
24:55Sí, sí.
24:56Lo que pasa no les importa a ustedes.
24:59Vayan a sus habitaciones enseguida.
25:03Dígale que la señorita Burgoy creyó ver un ladrón.
25:07Está bien.
25:08¿Y?
25:09El señor Solo nada tiene que ver con mi presencia aquí.
25:13Todo fue culpa de mi...
25:14Señor Solo.
25:15El escándalo jamás ha tocado mi escuela.
25:17No se lo diré a la policía, pero espero que empaque y se vaya a usted mañana temprano.
25:23Regrese a su habitación, señorita Burgoy.
25:25No.
25:31Escucharemos esto en la mañana.
25:36Y usted no olvide lo que dije.
25:39Señor Solo.
25:40Procura concentrarte.
26:01Si pides mi opinión te diré que todo esto es ridículo.
26:05¿Qué se supone que debo hacer al escuchar esa melodía de Brown?
26:08No lo sé.
26:09Pretendo averiguarlo.
26:12¿Ocurre algo, Mickey?
26:15Sí.
26:16Me estoy quedando dormida.
26:19¿Por qué no me ordenas algo diferente?
26:21Tal vez lo hiciera.
26:23Dame una orden drástica.
26:25Ordena que me arroje al vacío.
26:27No tenemos altura suficiente, pero puedes tirarte de la terraza.
26:31¿No te importa que lo hagas?
26:39No te importa.
26:40No te importa.
26:41No te importa.
26:42No te importa.
26:44No te importa.
26:45No te importa.
26:46No te importa.
26:47No te importa.
26:48No te importa.
26:49No te importa.
26:51No te importa.
26:52No te importa.
26:53No te importa.
26:54No te importa.
26:55No te importa.
26:56No te importa.
26:57No te importa.
26:58No te importa.
26:59No te importa.
27:00No te importa.
27:01No te importa.
27:02No te importa.
27:03No te importa.
27:04No te importa.
27:05No te importa.
27:06No te importa.
27:07Creíste que lo iba a hacer.
27:08De todas tus imprudentes niñerías, Mickey.
27:11Ya déjate de chistes.
27:13Mickey, no hagas eso.
27:15Lo siento.
27:16Estoy embrujada.
27:19Mickey, se hace falta que te den una buena paliza.
27:22Supongo que se presentara tu padre.
27:24Le diría que tú querías besarme.
27:27Yo te enseñaré...
27:33No tenía noticias tuyas, así que decidí llamarte.
27:40¿Le tocaste ese disco?
27:42Sí, aunque no hubo ningún efecto.
27:46¿Cómo va todo en la escuela?
27:47Bueno, debo confesar que me echaron de ella, con equipaje y todo.
27:52¿Encontraron a alguien del personal en mi habitación?
27:54Le imagino que fue una mujer.
27:58Eso fue lo que ocurrió.
28:00Quiso asesinarme con un hacha.
28:01La respuesta al misterio está aquí, estoy seguro.
28:06Vienen unas chicas, llamaré luego.
28:09¡Ey! ¡Vengan!
28:10Señor Solo, oímos decir que se había ido, para la India.
28:14Se supone que no debía estar aquí, pero tengo buenas razones para no irme.
28:19Es más, estaba en busca de un buen escondite.
28:24Tiene el cobertizo que está en el lago, como dos minchas de aquí.
28:27Es muy lejos.
28:29¿Y por qué no en el ático? Es peligroso.
28:31Ese es el sitio.
28:32Todo por estar cerca de ella, ¿verdad?
28:37No comprendo de qué hablan.
28:39No tiene por qué ocultarlo, señor Solo. Se le puede ver en la cara.
28:44¿De veras? Bueno, ¿por qué no lo leen para mí?
28:47Háblen de la señorita Vulcán.
28:49Este enamorado de ella, ¿no es así?
28:50Oh, eso.
28:58Guardaremos su secreto, señor Solo.
29:00¿Lo harán las cinco?
29:02Somos veinte en total, pero somos de confianza.
29:05Eso me quita un peso de encima.
29:08¡Chicas!
29:09Vaya, veo que las chicas se preocupan por usted, señor Solo.
29:16¿Será mejor irnos, chicas?
29:18Creo que esa es una magnífica idea.
29:22Procure ser gentil con ella, señor Solo.
29:25Trataré.
29:34¿Por qué tienes que ser gentil conmigo?
29:37Dadas las circunstancias, creo que deberías empezar a llamarme Napoleón.
29:41Creo que me debes una explicación.
29:42Hacer pensar a las chicas que existe algo entre nosotros.
29:44No sé cómo es...
29:44¿Y no es cierto?
29:46Además, no podía decepcionarla.
29:49Todo el mundo ama a los novios, ¿no lo sabías?
29:52Y necesitaba un lugar para seguir aquí.
29:56¿Quién eres?
29:59Pues, escucha.
30:02¿Has oído hablar de una organización con las iniciales CIPOL?
30:06Es una especie de organización de seguridad.
30:09Sí, así es.
30:10Y trabajo para ella.
30:14¿Y qué tiene que ver CIPOL con la academia?
30:21Será mejor que te sientes.
30:24Ahí.
30:29Ahora quiero que pienses y me digas...
30:31¿Qué pasó anoche después que nos despedimos?
30:38Me fui enseguida a mi habitación.
30:42Tomé un poco de café.
30:43Me cambié, me puse el camisón y me fui a la cama.
30:49¿Y?
30:50De nada más me acuerdo.
30:53Eso está bien, pero trata de recordar.
30:57Tal vez hubo cierta música que oíste.
31:03Ahora que lo mencionas...
31:06...creo que fue el arroyo de Branco.
31:07Eso es.
31:08¿Pero eso qué tiene que ver con lo que pasó?
31:11Es que tu mente está condicionada para responder al oír esa música.
31:15Y mientras estabas en trance, recibiste la orden de matarme.
31:20¿Pero por qué?
31:22Bueno, sospechamos que esta escuela sirve de base a un grupo...
31:26...de fuerzas malignas.
31:30Y hay varias discípulas en las condiciones en que tú estás.
31:34No entiendo lo que dices.
31:37Bueno, entre las discípulas hay hijas de personajes importantes...
31:41...y tal vez puedan tener acceso a información también importante.
31:44No entiendo.
31:47¿Pero quién dirige esto?
31:49Creo que la grabación original del arroyo de Brahms puede darnos la respuesta.
31:53Y nada más una persona puede ayudarme a obtenerla.
31:57Tú.
31:59¿Y qué puedo hacer, Napoleón?
32:02¿Napoleón?
32:05¿No pediste eso?
32:06Sí.
32:10A ver.
32:12Nada se interpondrá entre nosotros.
32:14¿Por qué tú no me besas así?
32:41¿Por qué nadie me besa de ese modo?
32:44¿Puedo hablar con Miki Matsu, por favor?
32:55¿Puedo hablar con Miki Matsu, por favor?
33:10Soy la señorita Patrick.
33:12Un momento.
33:14La señorita Patrick quiere hablar contigo.
33:16¿Señorita Patrick?
33:21He estado pensando en ti en estos últimos días.
33:24Quería saber cómo te encuentras.
33:26Me encuentro bien, gracias.
33:28Ah, es bueno oírte decir eso.
33:37¿Y cuándo volverás a la escuela?
33:40No lo sé, la otra semana, tal vez.
33:45No alteres tu voz y tampoco tu expresión.
33:50Y escúchame cuidadosamente.
33:53Te voy a decir qué es lo que deberás hacer.
33:56¿Qué es lo que deberás hacer?
33:57¿Qué es lo que deberás hacer?
33:58¿Qué es lo que deberás hacer?
33:59¿Qué es lo que deberás hacer?
34:06Entiendo, señorita Patrick.
34:08Gracias por llamar.
34:10Hasta pronto.
34:13¿Qué deseaba?
34:14Quería saber cómo me encontraba y cuándo volvería a la escuela.
34:20Y decirme que me echaba mucho de menos.
34:24¿Está bien todo?
34:26Sí, me siento cansada.
34:30Iré a dormir.
34:30No te olvides de cerrar las ventanas.
34:46Lo hago siempre.
34:48Y no temas nada.
34:50He puesto micrófonos en tu habitación.
34:53Si algo malo te llegara a pasar, solo grita.
34:56No temas, lo haré.
34:58Que descanses.
35:00¿Qué?
35:01No temas, lo haré.
35:03No temas, lo haré.
35:04U dono.
35:08El tema, lo haré.
35:10Tan el biníto.
35:16Qué te ellen.
35:24Fíjsien.
35:27¿Quién?
35:27¡Pinkie!
35:57¡Pinkie!
36:01¡Espera!
36:05Sube, pequeño.
36:19El asunto de la voz de su amo. Acto cuarto. La masacre de los inocentes.
36:27Me siento una matajari.
36:28Bien. ¿Dónde estaba?
36:31En la caja fuerte de la señorita Pate.
36:33Me dio la combinación hace un año, cuando salió de viaje.
36:37Espero que estés equivocado.
36:39Lo sabremos dentro de un minuto.
36:44Ahora.
36:44¿Qué te pasa?
37:03Espero que se me diga lo que debo hacer.
37:05Vamos, despierta.
37:16¡Despierta!
37:18¿Qué pasó?
37:20Lo que esperé. Son muy hábiles.
37:23Una tonada que todos conocen, la arreglan para que suene como una cajita de música.
37:27Es muy ingenioso.
37:32Me parece imposible que la señorita Partridge esté mezclada en esto.
37:42Aquí Napoleón.
37:43Estoy en dificultad, Napoleón.
37:45Me golpearon anoche y se llevaron a Mickey.
37:48¿Anoche?
37:49Porque no llamaste antes.
37:52No tuve oportunidad.
37:54Me recogió un policía y me acusó de estar bajo los efectos del alcohol...
37:57...y de ilegal posesión de armas también.
38:00¿Ya sabe el señor Webberley lo que ha pasado?
38:03Sí que lo sé, señor Solo.
38:05Ahora me veré en la desagradable tarea de decirle al doctor que su hija fue secuestrada y...
38:10Un momento.
38:13¿Qué ocurre, señor Solo?
38:15Es el auto de Jason Sutro.
38:17Llega a la academia en estos momentos.
38:28Viene Mickey con ellos.
38:29Vengan aquí deprisa.
38:34Tú quédate aquí.
38:36Yo voy a...
38:36Ambos irán, señor Solo.
38:39No haga eso.
38:41La escopeta lo partirá en pedazos.
38:44Y también a ella.
38:47Ahora vengan conmigo.
38:54Un momento.
39:01Camine.
39:03Vamos.
39:03Le dije que yo debía guardar esa cinta.
39:10¿Qué hacemos ahora?
39:11Será recobrada.
39:12Solo una persona pudo haberla tomado.
39:14Por su seguridad espero que así sea.
39:16¿Alguna vez he fracasado?
39:22Ahora pónganse de aquel lado.
39:24Estaban en el ático.
39:28Con esto.
39:34Mis más sinceras disculpas por haber dudado de usted.
39:38Le suplico que me perdone.
39:41Vigíralos bien.
39:43Debió aceptar mi oferta, señor Solo.
39:45La fiesta todavía no ha terminado.
39:50Tiene mucha razón.
39:52La diversión apenas va a iniciar.
39:56¿Está usted lista?
39:58Estoy dispuesta, señor Sutro.
40:00Ahora vas a descansar.
40:10Nada te va a molestar.
40:12Es muy agradable descansar.
40:15Descansaré.
40:16Eso es.
40:18Eres muy obediente.
40:20Muy buena chica.
40:22Buena chica.
40:23¿Te acuerdas de los papeles que estaban en la caja fuerte de tu padre, Mickey?
40:27De los papeles que sacaste y que se te ordenó memorizar.
40:32Sí.
40:33Quiero que los repitas para mí.
40:36¿Crees que podrás hacerlo?
40:38Sí.
40:40Bien.
40:41Puedes hacerlo.
40:43Empieza.
40:43Matsu 9.
40:47Muy secreto.
40:49Parte 1.
40:51Este proyecto...
40:53se basa en los datos acumulados durante mi investigación...
40:58sobre los muy variados efectos de los rayos Kama.
41:02Debo manifestar que estas investigaciones han durado largo tiempo...
41:05y que muchas veces...
41:07las pruebas resultaron ser un fracaso...
41:10por lo que fue necesario repetirlas continuamente...
41:12hasta que por fin...
41:14¡No se mueva!
41:14¡Tire la pistola!
41:15¡Obedezca!
41:17¡Tirela!
41:18La energía que dichos rayos contienen...
41:21es altamente...
41:22¡Desconecte!
41:24¡Desconecte!
41:26Ven, Verity.
41:28¡Vámonos!
41:28...que deben hacerse más pruebas todavía...
41:30¡Verity!
41:31...hasta obtener un control perfecto.
41:33¡Despierta!
41:38¡Despierta, Mickey!
41:41¡Despierta, Mickey!
41:42¡Verity!
41:43¡Vámonos aquí!
41:44¡Verity!
41:45Y no lo olviden...
41:47dispararé contra el primero que nos siga.
41:51¡Cúbranse!
41:52¡Cúbranse!
41:52Disparó dos veces.
42:00Ya no tiene municiones.
42:03¡No dispares!
42:06No quiero matar a la chica.
42:08Esperen afuera.
42:09Se cumplan mejor.
42:13¿Qué está esperando?
42:15¿Quiere que se escapen?
42:16No tiene que temer.
42:17Jamás escaparán de aquí.
42:18¡Vámonos aquí!
42:18¡Adiós, señor Solo!
42:32¡Ey, Mickey!
42:38¿Por qué corre?
42:42¡Mickey!
42:43¡Mickey, Mazzu!
42:46Apartate del señor Solo.
42:48¡Huye de él, Mickey!
42:50¡Obedéceme!
42:51¡Corre!
42:53¡Es nuestro enemigo!
42:55¡Ey, Mickey!
42:56¡Atención, Verity Volgaen!
42:57¡El señor Solo quiere hacerle daño!
43:01Debe comprender esto y no dejar que la mate.
43:04¡Mátelo usted primero!
43:05¡Atención a todas las chicas en el campo deportivo!
43:09¡Atención a las que estén en el campo deportivo!
43:12¡Les habla la señorita Padre!
43:14¡El señor Solo es nuestro enemigo!
43:17¡Intenta matar a Mickey y a la señorita Volgaen!
43:20¡Deben evitarlo!
43:22¡Viva!
43:23¡Atención a las chicas!
43:24¡Viva!
43:54¡Viva!
43:56¡Viva!
43:57¡Viva!
43:58¡Abrancanante!
44:01¿Irán, señor Toro?
44:03Me encuentro en situación difícil.
44:05Estamos tratando de ir en su ayuda.
44:07Pero el tránsito lo impide.
44:24¿Quieres repetir lo que acabas de decirnos?
44:46¿Entiendes la orden?
44:49Sí.
44:51Descubrimos que combinando ambos elementos,
44:54el resultado será una gran fuerza explosiva
44:57que podrá hacer regular la satisfacción
45:00y originar explosiones limpias.
45:03Y con esos elementos...
45:21¡Viva!
45:22¡Viva!
45:23¡Viva!
45:24¡Viva!
45:25¡Viva!
45:26¡Viva!
45:27¡Viva!
45:28¡Viva!
45:29¡Viva!
45:30¡Viva!
45:31¡Viva!
45:32¡Viva!
45:33¡Viva!
45:34¡Viva!
45:35¡Viva!
45:36¡Viva!
45:37¡Viva!
45:38¡Viva!
45:39¡Viva!
45:40¡Ahí está! ¡Másenlo!
45:53A él no hay que dejar que escape.
45:59Conclusiones. Una.
46:02Que la fuerza así liberada represente un gran adelanto que puede ser un peligro.
46:10Las chicas. ¡Llámelas!
46:22¡Ahí está! ¡No lo dejen ir!
46:31Lo que hice fue... fue por la escuela. Ustedes me creen, ¿verdad?
46:40¡Escuchen todas con atención!
46:43¡Les habla la señorita Patrick! ¡Despierten ya!
46:49¡Repito!
46:51¡Es mi voluntad que despierten!
46:53¡Vuelvan a sus clases!
46:55Y no olviden. Hicieron todo lo que les indiqué y me siento muy orgullosa de saber que me obedecieron.
47:14¡Señor Solo!
47:15¿Y cómo vino a dar a la piscina con la ropa puesta?
47:18¿Está seguro que no habrá efectos posteriores en las chicas, señor Weverly?
47:28He recibido los informes de dos de los más valiosos especialistas en este campo...
47:32...y aseguran que no hay nada que temer.
47:35¿Y qué cosa pasará con la escuela?
47:37La señorita Parchis se la dejó a la señorita Burgoni.
47:41Le tenía una gran estimación.
47:43¡Eso es maravilloso!
47:44Gracias, Miss.
47:48Aún no sé qué pensar de la señorita Parchis.
47:50No logro entenderla.
47:52De verdad quería mucho a su escuela.
47:55Y se preocupaba por sus discípulas.
47:59Por eso cuando estuvo a punto de perderla...
48:02Jason Sutro le pareció un salvador.
48:06Así es. Nunca supo quién era.
48:09Bueno, cambiando de asunto.
48:11¿Puedo proponer que esta noche seremos todos juntos?
48:14Ah, bueno, perdone, señor.
48:17La señorita Burgoni y yo teníamos un compromiso anterior.
48:21Oh, perdóneme, señor Soto.
48:24Debí imaginarlo.
48:28Bueno, lo haremos nosotros.
48:31Y Lea y yo también tenemos un compromiso.
48:33¿Qué?
48:34No lo sabía.
48:35Después de ese prolongado encierro, yo creo que no sería malo ir a cenar a Sayonara a Gogo.
48:41Está bien, padre.
48:43Bueno, ¿usted qué opina, señor Kuriaki?
48:47¿Sayonara a Gogo?
48:49Bueno, supongo que sí.
48:53Cenaremos solos, doctor Matsu.
48:56¿Le parece bien a las siete?
48:58¿Por qué no viene usted a mi casa?
49:01Mi ama de llaves prepara los mejores platillos orientales de esta ciudad.
49:04¡Gracias!
49:06¡Gracias!
49:07¡Gracias!
49:07¡Gracias!
49:08¡Gracias!
49:38¡Gracias!

Recomendada