Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • ieri
#film thriller giallo in italiano
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Tienila
00:01:08Ecco, ora aspetta un momento
00:01:14Giù a terra
00:01:20Attenzione, fate piano
00:01:24Bene, portate nel laboratorio
00:01:29Sì, ma attenzione
00:01:30Lasci fare a me, professore
00:01:45No, indietro, stai indietro
00:01:48Ci siamo
00:02:04No, aspetta
00:02:14Aiutami
00:02:20Ecco, è fatta
00:02:27Capo
00:02:32Ali
00:02:34Ali, che cosa hai?
00:02:36È morto
00:02:46Allontanatevi tutti
00:02:48Indietro
00:02:48E tu a me
00:02:49La torcia
00:02:50La morte arriverà
00:03:14Con un rapido batter d'ali
00:03:16Per chi profanerà la tomba
00:03:18Del supremo sacerdote Ameti
00:03:20Allontanatevi
00:03:22Allontanatevi
00:03:24Allontanatevi
00:03:26Allontanatevi
00:03:28Allontanatevi
00:03:30Grazie a tutti.
00:04:00Grazie a tutti.
00:04:30Il mio asino più veloce di Lux.
00:04:32Prego mandare in posto lontano questo discendente di Satana.
00:04:37Non vuole più asino?
00:04:38Credo occorre coprecapo per testa piena di sole.
00:04:42Oh, io servirei subito.
00:04:47Certe ragazze hanno degli orologi d'oro.
00:04:51Certe non ne hanno per niente.
00:04:54Un cappello.
00:04:56Lo prendo.
00:04:56Ah, Andy Snuscious.
00:05:07Ancora tu?
00:05:08Ma esiste un posto dove non sei presente?
00:05:12Questa volta, Andy, ho grandi belle notizie per te.
00:05:15Ma prima, mancia.
00:05:16Due monatine di mancia.
00:05:18Solo due.
00:05:18No, puoi anche andartene.
00:05:20Non mi succhierai degli altri maledetti soldi.
00:05:23Aspetta.
00:05:24Oggi ho trovato la tomba dei tuoi sacri antenati.
00:05:27Mancia.
00:05:29Due monete di mancia.
00:05:30Ah, no.
00:05:31Sei sicuro di aver trovato la mummia del mio bis, bis, bis, bis, bis.
00:05:35No.
00:05:37Del tuo tris, tris, tris, tris, tris, tris, tris, tris, tris, tris, tris.
00:05:39Ah, barbetti, troppo.
00:05:41Cominci, sai, a darti ancora altri soldi.
00:05:44Ma io sono il mio figlio di mio padre.
00:05:47Ci penso io ora, questo nobile signore.
00:05:50Servizio di primo ordine.
00:05:51Sbagliato, prego.
00:05:53Da ore non pensa a portarmi da bere.
00:05:56Vuole bere?
00:05:57Posso far bere da bottiglia.
00:05:59Vai forte.
00:06:00Niente, prego.
00:06:01Per acqua che rinfresca gola, molto felice offrire l'auta mancia.
00:06:06Ah, due monete.
00:06:08Gli ha dato due monete solo per dell'acqua.
00:06:11Goccia di acqua fresca, in bocca assetata, più preziosa di oro in borsa.
00:06:17Mister, toma molta acqua in quella tenda laggiù.
00:06:20Vado a prendere.
00:06:21No, la mancia.
00:06:22Faccio servizio di primo ordine.
00:06:24Bugiardo di primo ordine.
00:06:26Tu presto vedrai la mummia di tris, tris, tris, tris, tris, nonno.
00:06:31Lei ha antenati in Egitto?
00:06:34Eh, non lo so.
00:06:36Un'indovina mi disse giù al Mississippi che questa era la terra dei miei avi.
00:06:41Sì.
00:06:42E quando mister Tom mi vinse ai dadi veni qui, diciamo, per far visita agli avi.
00:06:50Rispetto per antenati, molto lodevole.
00:06:54Eh, già, lì c'è signor Tom, venga.
00:07:01Mister Tom, lui, questo signore, vuole sapere...
00:07:13Mi scusi il disturbo, ma gradisco bicchiere d'acqua.
00:07:18Ma certo, snowshoes acqua.
00:07:20Sì, sì.
00:07:21Il sole dell'Egitto stenderebbe chiunque.
00:07:23Si siede.
00:07:24Ringrazio molto.
00:07:25Preferisce del tè?
00:07:27Oh, sarei molto grato.
00:07:28Lei, lei è Miss Arnold?
00:07:34Sì.
00:07:35E lei è Mister Tom Evans.
00:07:37Come lo sai?
00:07:38Ah, sono sciuso, certo.
00:07:40Ecco acqua.
00:07:41No, ci siamo già visti.
00:07:45Dove?
00:07:48Sue foto in ufficio di società archeologica francese a Parigi.
00:07:52Prego, permettemi a umile presentazione.
00:07:57Sono Charlie Chan.
00:07:58Charlie Chan!
00:07:59Ecco, perché il suo viso mi era familiare.
00:08:01Come sta, Mister Chan?
00:08:02Io ho venuto a incontrare il suo erudito padre.
00:08:06Mio padre è qui?
00:08:08Qui non c'è.
00:08:09Sei in cerca di misteri, è venuto nel posto giusto, Mister Chan.
00:08:12Miss Arnold ne ha uno pronto per lei.
00:08:15Mio padre è partito più di un mese fa.
00:08:17Poi abbiamo avuto sue notizie solo una volta.
00:08:19Le sembrerà assurdo, lo so, ma ho la sensazione che gli sia successo qualcosa.
00:08:24Era molto cambiato da quando aveva aperto la tomba di Ameti.
00:08:27Sta facendo di una sciocchezza una montagna.
00:08:30Insignificanti sciocchezze, spesso più importanti di molto grandi montagne.
00:08:35Il professor Tarston, suo zio, è qui, vero?
00:08:38No, è a Luxor.
00:08:40Aspettiamo il tramonto, poi torneremo in macchina insieme.
00:08:43Molto gentile.
00:08:44Venga, signor Chan.
00:08:54Molte grazie.
00:08:55Resta nei paraggi, snorzio.
00:08:56Paraggi.
00:09:12Mio fratello Barry.
00:09:14Fascino di notte egizia, racchiuso in semplice melodia.
00:09:18Queste musiche locali vanno bene per un po', ma presto chiederò che mi mandino da casa del jazz.
00:09:22E solo grandi solisti.
00:09:24Proprio che mi...
00:09:25Buonasera, Tfu Ahmed.
00:09:33Lo zio John è tornato?
00:09:34È in laboratorio, ma vi ha sentito arrivare e credo che sarà qui tra qualche momento.
00:09:39Ahmed?
00:09:39Sì, mi sanno.
00:09:40Chiederesti a Naita di prendermi delle sigarette in camera mia?
00:09:43Certamente.
00:09:44Prendi una delle mie.
00:09:45No, grazie.
00:09:45A ciascuno il suo veleno.
00:09:47Andiamo nello studio, mister Chan.
00:09:48Fuma.
00:09:49Piccoli vizi fanno grandi danni.
00:09:51Al diavolo, ho perso di nuovo i miei occhiali.
00:09:54Et fu Ahmed.
00:09:54Non faccia caso se lo zio John sembra un po' arrabbiato, mister Chan.
00:09:58Come ritrova gli occhiali, gli passa.
00:10:02Ah, mi sembrava di aver sentito arrivare la tua vecchia bagnarola, Tom.
00:10:06Fa tanto chiasso da svegliare i morti.
00:10:07Quando l'archeologia pagherà altri dividendi, ne comprerò una nuova.
00:10:11Zio John, questo è mister Chan, il professor Tarso.
00:10:14Onorato.
00:10:15Piacere.
00:10:16Mister Chan voleva vedere papà.
00:10:18Gli ho spiegato che non c'è.
00:10:19Ho capito.
00:10:21Si sieda, prego.
00:10:22Grazie molto.
00:10:23Si tratta di qualcosa di importante, mister Chan.
00:10:28Importantissimo.
00:10:29Affari che riguardano società archeologica francese.
00:10:31Allora forse posso aiutarla.
00:10:33In essenza di mio cognato me ne occupo io.
00:10:35Oh, vengo rapidamente al dunque.
00:10:39Si tratta di preziosi reperti su tratti da tumba di supremo sacerdote Amédi.
00:10:45Ma com'è successo, mister Chan?
00:10:47Società archeologica finanzia ricerche di professor Arnold
00:10:51con accordo che tutti gli oggetti trovati in tombe,
00:10:55meno quelli richiesti da governo egiziano,
00:10:58diventino proprietà di museo della società.
00:11:02Ed è così.
00:11:03Tutto ciò che è stato trovato nella tumba di Amédi
00:11:05sta venendo catalogato per poi essere spedito.
00:11:09Correzione, prego.
00:11:10Alcuni preziosi reperti trovati in tomba scoperta sei mesi fa
00:11:15ora in possesso di collezionisti privati e di vari musei di Europa.
00:11:20È impossibile.
00:11:23Scusi, prego.
00:11:25Ecco qui, ho fotografie.
00:11:28Questa collana con sigillo di riconoscimento di Amédi
00:11:31e questo anello di Amédi
00:11:35ora in un museo di Berlino.
00:11:39Sono imitazioni.
00:11:41Sa, abbiamo un artigiano locale,
00:11:43Ed Fu Ahmed,
00:11:44che può copiare queste cose così bene
00:11:45che perfino un esperto non saprebbe riconoscerle.
00:11:47Mi scusi, Effendi.
00:11:51I suoi occhiali.
00:11:53Ha bisogno d'altro?
00:11:54No, puoi andare.
00:11:57Sono certamente imitazioni, mister Chan.
00:11:59Esperti tutti riconosciuto
00:12:01autenticità di collana e di anello.
00:12:04Lei per caso vuol dire che la società accusa mio padre?
00:12:07Spiacente.
00:12:08Ma società richiede spiegazione.
00:12:10Con quali diritti?
00:12:11Ritirarono il loro appoggio finanziario
00:12:13prima che la tomba venisse scoperta.
00:12:14Io contesto che abbiano il diritto di controllarci.
00:12:17Contratto, è chiaro.
00:12:19I reperti di tombametti
00:12:20proprietà di museo francese.
00:12:23Bisogna trovare il professor Arnold.
00:12:26D'accordo.
00:12:27Ci proveremo di nuovo, mister Chan.
00:12:29Le sue ultime notizie ci sono arrivate da Napata
00:12:31sul nilo superiore
00:12:32e ci chiedeva di non disturbarlo
00:12:33fino al suo ritorno.
00:12:35Scrivergli è inutile.
00:12:36Una simile richiesta non è da lui.
00:12:44Oggetti di tomba di ameti
00:12:46sono qui?
00:12:47Sì, in laboratorio.
00:12:49Desidera vederli?
00:12:52Molto interessato.
00:12:53Carol, forse è meglio che tu te ne vada in camera tua.
00:12:56non le piace il nostro lavoro, mister Chan?
00:12:58Lo detesto.
00:12:59Mi ha portato via mio padre.
00:13:01Gli è successo qualcosa, lo so.
00:13:02Ti prego.
00:13:05Mi aiuti a trovarlo, mister Chan.
00:13:07Deve, deve farlo.
00:13:10Se possibile, io molto felice.
00:13:14Su, su, su.
00:13:16Ora Naida ti accompagnerà in camera, tesoro.
00:13:31Scusate.
00:13:33Buonanotte.
00:13:35E grazie, mister Chan.
00:13:40È molto tesa, Tom.
00:13:42Sarà bene che telefoni al dottor Racine.
00:13:44Sì, sarà meglio.
00:13:46Il laboratorio è qui sotto, mister Chan.
00:13:48Ringrazio molto.
00:14:00Qui ci sono rimasti alcuni dei pezzi più importanti.
00:14:02Gli altri sono nel magazzino.
00:14:04Potrà vederli quando vorrà.
00:14:08Ringrazio per sua cortesia.
00:14:10Grazie.
00:14:14Macchina a raggi X.
00:14:22Abbiamo il laboratorio più attrezzato di Luxor.
00:14:25Questa è una radiografia di Ameti.
00:14:29Molto interessante.
00:14:31Manni incrociate per ultimo sonno.
00:14:33È dea egizia?
00:14:40È Sekhmet, la dea della vendetta.
00:14:42Gli antichi le conferivano molti poteri soprannaturali, mister Chan.
00:14:47Pezzo di pietra, anche scolpito, non fa male se non cade su piede.
00:14:56Strano ciò che ha detto.
00:14:58Posso chiedere perché?
00:14:59È proprio così che il fratello di Miss Arnold stava per morire, dieci anni fa.
00:15:03Oh.
00:15:05Ameti?
00:15:06Questo sarcofago contiene i resti di uno dei sacerdoti più potenti della ventunesima dinastia.
00:15:15Sarcofago non ha aperto?
00:15:16No.
00:15:18È stato appena rinvenuto, mister Chan.
00:15:20Molto strano.
00:15:21Cosa intende?
00:15:22Vernice.
00:15:24Su sarcofago di tremila anni, non ancora asciutta.
00:15:29Non capisco.
00:15:32Forse il sarcofago è stato aperto.
00:15:34Come è possibile?
00:15:39Eppure ha ragione lei.
00:15:41La vernice è ancora fresca.
00:15:44Sarebbe molto interessante vedere dentro.
00:15:46Vuol dire aprirlo?
00:15:48Non lo farei mai, senza il permesso del professor Arnold.
00:15:52Macchina raggi X, molto utile per vedere quello che occhio non può.
00:15:56Chiamo Snoshuza, così ci dà una mano.
00:15:58Sì, ti porterò con me sul Mississippi.
00:16:02Non dovrai più preoccuparti del lavoro.
00:16:05Conosco molti bianchi laggiù che ti daranno lavoro.
00:16:08Ehi, Snoshuza!
00:16:10Sì?
00:16:10Vieni qui e fai presto.
00:16:12Sì.
00:16:13Devo lasciarti, tesoro.
00:16:14Forse vediamoci domani sera.
00:16:17Oh, perché te ne vai così presto?
00:16:19Resta ancora, ti prego.
00:16:21Rimarei, ma non senti che mi chiamano.
00:16:23Posso aspettare fuori, Mr. Tom?
00:16:32Vieni a darci una mano.
00:16:33Non la posso aspettare fuori.
00:16:35Obedisci.
00:16:36Non mi piace toccare morti, Mr. Tom.
00:16:39Su, avanti, spingete verso di me.
00:16:42I piedi fuori dal tavolo.
00:16:43Ora su, avanti.
00:16:45Alziamolo.
00:16:47Su.
00:16:47Adesso abbassatemi.
00:16:53Giù.
00:16:54Atterra.
00:16:57Attenti.
00:16:58Ecco, ora alziamo.
00:17:00Attenzione.
00:17:02Giriamo.
00:17:10Va bene così.
00:17:11Ora bisogna spegnere le luci.
00:17:13Ma si vede meglio con luce accesa.
00:17:17Zitto, e non toccare niente.
00:17:20No, signore, io non tocco.
00:17:26Ci siamo, professore.
00:17:30E a Meti, non c'è dubbio.
00:17:34Vede, la sua identificazione è qui appesa al collo.
00:17:39Molto interessante.
00:17:41Giù.
00:17:43Prego.
00:17:49Posso rivelare mia ignoranza in storia egizia facendo le domande?
00:17:52Certo.
00:17:54Crede sua morte fatto naturale?
00:17:57Risulta dai documenti che a Meti ispirò in pace alla bell'età di 78 anni.
00:18:02Sbagliato, prego.
00:18:03A Meti morì invece di morte violenta.
00:18:07Come lo può dire?
00:18:10Ecco.
00:18:11Ecco.
00:18:13Possibile intravedere chiaramente pallottola vicino a cuore.
00:18:17Sembra proprio una pallottola.
00:18:20Ora vedremo.
00:18:22Che cosa vuol fare?
00:18:24Aprire la cassa.
00:18:25Bene.
00:18:25Ma io posso andare adesso?
00:18:27No, stai qui.
00:18:28E aiuta piuttosto.
00:18:29Io ho paura.
00:18:31Ecco, è aperta.
00:18:39Vieni, snowshoes.
00:18:41Io, io, io, non ho dato per scoperchiare morti.
00:18:44Vi ha coperchio.
00:18:52Mettiamola sul tavolo.
00:18:53Sì.
00:18:59Bene così.
00:19:12Il professor Arnold.
00:19:13Senta, professore, non vorrà parlarne con Carol, vero?
00:19:22Al diavolo è saltata di nuovo la luce.
00:19:24Mr. Tom, guardi lassù.
00:19:25Cosa c'è?
00:19:25Segment, l'ho vista.
00:19:31Ma è Carol.
00:19:33Mr. Tom, aspetta.
00:19:34Carol, Carol.
00:19:35Cosa c'è?
00:19:50Cosa c'è?
00:19:50Cosa c'è?
00:19:50Sto bene adesso.
00:20:06Padrona, prendi medicina?
00:20:07No, portale via.
00:20:09Tanto sono inutili, non mi aiutano a dormire.
00:20:11Ma te li ha consigliati il dottor Racine?
00:20:13Cosa c'è?
00:20:20Carol, cosa è successo?
00:20:40Stavo scrivendo una lettera al colonnello Baian e papà
00:20:42per chiedergli di riprovare ancora a cercare papà
00:20:45e all'improvviso le mie mani sono diventate gelide.
00:20:49La mia sigaretta è caduta per terra
00:20:51e mentre la raccoglievo
00:20:53mi è sembrato che tutto si fermasse.
00:20:56Volevo gridare
00:20:57ma la voce non mi usciva.
00:21:01Mi sembrava di galleggiare nello spazio.
00:21:05Allora mi sono alzata
00:21:06e senza rendermene conto
00:21:08mi sono trovata in mezzo alla stanza
00:21:10e poi ho visto la sua orribile testa
00:21:12che veniva verso di me uscendo dal buio.
00:21:15La testa di Segment.
00:21:19Ma su Carol, hai lavorato troppo di fantasia.
00:21:23Ma certo mia cara
00:21:24te lo sei solo immaginato.
00:21:29E suppongo che anch'io me lo sono immaginato
00:21:31quando il muro della tomba di Segment è crollato
00:21:33serpellendomi.
00:21:34Finiscila.
00:21:36Oh domando scusa.
00:21:39Dimenticavo.
00:21:41Tu sei uno di quegli uomini
00:21:42che non conoscono la paura.
00:21:43Beh, io non lo sono
00:21:45ed è anche caro.
00:21:46Stai zitto.
00:21:47Tanti sono morti per aver aperto delle tombe
00:21:48potrebbe succedere anche a noi.
00:21:50Perry, ti prego.
00:21:51No.
00:21:56Tu sai di che cosa parlo.
00:21:59Vero?
00:22:01È colpa di nostro padre.
00:22:04È stato lui a portarci in questa regione
00:22:05dove regna la morte.
00:22:07E noi lo odiamo.
00:22:08No, non è vero.
00:22:09Perché vuoi regarlo?
00:22:11Tu sai che lo odi quanto meno.
00:22:12Perry.
00:22:12Vieni con me.
00:22:16Papà.
00:22:19Perché papà non ci porta via
00:22:21da questo posto spaventoso?
00:22:24Cerca di riposare, cara.
00:22:26Una buona dormita ti farà bene.
00:22:42Buona dormita ti farà bene.
00:22:55Ciao.
00:22:55D'accordo.
00:23:25Ti dispiace restare con Barry un momento?
00:23:32No, certo, anzi
00:23:33Ah, dottore, entri, entri
00:23:42Come sta, Carol?
00:23:44Beh, ha avuto uno shock
00:23:46Come quello che ebbe la settimana scorsa
00:23:48Mi dispiace
00:23:49Dottora Sin, questo è Mr. Chan
00:23:53Piacere
00:23:54Onorato
00:23:54Stasera è successa una cosa drammatica, Anton
00:23:57Abbiamo trovato...
00:23:58Scusi, prego
00:23:59Credo Miss Arnold ora più importante
00:24:02Ha ragione, certo
00:24:04È nella sua camera
00:24:05Mi scusi
00:24:06Prego
00:24:07Si accomodi, Mr. Chan
00:24:16La morte del professor Arnold pone sotto tutt'altra luce il motivo della sua visita a Luxor
00:24:22
00:24:23Ho venduto alcuni reperti della tomba di Ameti
00:24:28Dopo che la società ci levò i suoi finanziamenti, il professor Arnold cercò fondi per continuare il suo lavoro
00:24:35Si fece prestare un'ingente somma dal dottor Racine
00:24:37Il quale, appena la tomba fu finalmente localizzata, ritene di aver diritto ad una parte dei pezzi trovati
00:24:42Arnold era un archeologo
00:24:45Non un uomo d'affari
00:24:46E con tutti i problemi sorti dal contratto con la società
00:24:50Mi sembrò che l'unica soluzione possibile fosse quella di vendere alcuni dei reperti meno preziosi
00:24:54Così da riuscire a pagare parte del suo debito al dottore
00:24:57Una decisione andava presa
00:24:59E io me ne assunsi la responsabilità
00:25:01Perché il professore è andato via?
00:25:05Quando gli dissi cosa avevo fatto si infurio
00:25:07Nel frattempo aveva trovato le prove di un cimitero reale a Napata
00:25:11E decise di cercarne le tombe
00:25:14Credendo che se avesse consegnato ciò che trovava alla società
00:25:17Essa si sarebbe ampiamente rifatta della perdita dei reperti di Ameti
00:25:21Molto lodevole
00:25:22Sono molto preoccupata per Barry
00:25:25Non pensare a niente
00:25:27Adesso devi solo cercare di dormire
00:25:29Ecco
00:25:36Riposa
00:25:38Se non si sarà addormentata entro un'ora
00:25:45Datele un po' di questa polverina
00:25:47Sì effendi
00:25:48Buonanotte mia cara
00:25:49Buonanotte
00:25:51Ha detto
00:25:55Che debito con dottor Racine
00:25:57Non completamente pagato
00:25:59Quando il professor Arnold partì
00:26:01Il dottor Racine ha consentito gentilmente di prolungare la scadenza di nove giorni
00:26:06Scusate se mi intrometto
00:26:07Posso sapere con quale diritto questo signore si occupa dei fatti miei
00:26:10Mister Chan rappresenta la società archeologica francese
00:26:13E questo come mi riguarda?
00:26:16Ogni dettaglio molto importante
00:26:18Quando riguarda omicidio
00:26:19Omicidio
00:26:21Il professor Arnold è morto
00:26:23E come è successo?
00:26:26Circostanze molto misteriose
00:26:27Cadavere trovato in sarcofago di Ameti
00:26:30Con pallottola vicino cuore
00:26:32Non è stata quella pallottola ad ucciderlo mister Chan?
00:26:35No?
00:26:36Spieghi prego
00:26:37Dopo l'apertura della tomba abbiamo avuto dei problemi con gli indigeni
00:26:40Il professor Arnold fu ferito
00:26:42E proiettile non fu estratto?
00:26:45No
00:26:45Perché no?
00:26:48La radiografia rivelò che era troppo vicino al cuore, era pericoloso
00:26:51Forse dovrei
00:26:53Forse dovrei...
00:26:53E prego
00:26:53Non toccare niente fin dopo autopsia
00:26:58D'accordo
00:27:00Mi chiedo il perché di un simile delitto
00:27:02È proprio assurdo
00:27:03Se noi non avessimo trovato proiettile dentro corpo
00:27:08Possibile credere a potere di antica dea egizia
00:27:12Parlate di mio padre
00:27:13È morto, vero?
00:27:16Sì, Barry
00:27:17Lo sapevo
00:27:18Ne ero convinto sin dalla sua partenza
00:27:21Ha scoperto il segreto della tomba di Ameti
00:27:24E così
00:27:26Le torbide acque dei luoghi proibiti
00:27:28L'hanno trascinato alla morte
00:27:30Questa è la verità
00:27:31Barry, che stai fare neticando?
00:27:33Perché hai ignorato l'avvertimento
00:27:35È stato ucciso
00:27:37E hanno ispetto alla stessa fine
00:27:39Su, su, Barry
00:27:42Sì, non fare così
00:27:43Prego
00:27:45Devo andare
00:27:46Ma domando
00:27:47Possibile avere lettera di professor Arnold
00:27:50Spedita da Napata?
00:27:52Beh
00:27:52Sì, certo
00:27:54Ce l'ho qui
00:27:55Ringrazio molto
00:27:58Buonanotte
00:27:59Buonanotte, mister Chang
00:28:00Spiace molto
00:28:05La compagna Luxor
00:28:07Oh, ringrazio
00:28:09A domani, professore
00:28:10Perché non viene a dormire da me?
00:28:15C'è posto anche per lei
00:28:16Ah
00:28:17E offre anche pigiama?
00:28:19Quanti ne vuole
00:28:19Allora io molto grato per sua ospitalità
00:28:22Eccoci arrivati
00:28:39Molto gentile
00:28:40Buono
00:28:41Notte egiziana
00:29:00Ora molto più tranquilla
00:29:01Faccia come se fosse a casa sua
00:29:03Mentre io le cerco un pigiama
00:29:05Taglia 52, prego
00:29:07Dovrà accontentarsi, mister Chang
00:29:09Troppo gentile
00:29:10Posso usare
00:29:12Macchinata a scrivere?
00:29:14Certo
00:29:14Troverà della carta lì
00:29:16Alla sua sinistra
00:29:16Vediamo
00:29:18Alla sua sinistra
00:29:23Dio
00:29:25Grazie a tutti.
00:29:55Che ne dice?
00:29:57Fa sembrare Charlie Chan una zebra zebrata.
00:30:00Usi questo letto vicino al muro.
00:30:02Con le spalle al muro si combattono tutti i demoni di insonnia.
00:30:09Che c'è? Non sa leggere quello che ha scritto?
00:30:12Qualcosa è molto strana.
00:30:15Cosa?
00:30:18Professor Arnold è andato a Napata quattro settimane fa.
00:30:20Sì.
00:30:20Secondo data, lettera scritta due settimane fa.
00:30:26Esatto.
00:30:27Ma allora, professore, è morto prima di scrivere lettera.
00:30:32Ancora più strano.
00:30:34Lettera scritta qui.
00:30:37Su sua macchina.
00:30:39Ehi, un momento.
00:30:40Ma che cosa sta dicendo?
00:30:42Osservi, prego.
00:30:42Caratteri simili.
00:30:46Sembrano davvero uguali.
00:30:48Uomo che ha scritto lettera ha ucciso professor Arnold.
00:30:54Sembra si metta male per me, è vero, mister Chan?
00:30:56Secondo la società, lei è stato licenziato da professor Arnold.
00:31:01Sì, avevamo avuto una piccola discussione sui geroglifici di Ameti.
00:31:05Ma qualche giorno dopo il professore mi riprese con lui.
00:31:08Oltre lei, chi usa questa macchina, scusé?
00:31:11Beh, Tarston, Barry, Edfu Ahmed e anche Snoshuza.
00:31:14Le basta?
00:31:16Edfu Ahmed.
00:31:18E egiziano?
00:31:19A sentir lui è un diretto discendente di Ameti.
00:31:21Giovane, mister Arnold, parlato di segreto di tomba Ameti.
00:31:27Tomba a segreto?
00:31:30No, che io sappia.
00:31:31Vede, dalle testimonianze si presume che Ameti abbia raccolto le mummie
00:31:36e gli oggetti preziosi della ventesima dinastia faraonica
00:31:38per metterli al sicuro.
00:31:40Il professor Arnold credette di avere trovato il tesoro
00:31:43quando aprì la tomba, ma non fu così, purtroppo.
00:31:45E lo stava ancora cercando quando sparì.
00:31:49Io desidero visitare tomba Ameti.
00:31:51Stasera?
00:31:52Aspettare domani è perdita di tempo.
00:31:54Allora andiamo.
00:31:59Come al solito la batteria scarica.
00:32:03Ehi, Snoshuza!
00:32:05Eh?
00:32:06Porta la tua torcia, andiamo alla tomba.
00:32:09Ora di notte?
00:32:11Sì, e fa presto.
00:32:13Andare laggiù con tutti i spiriti, perché non li lasciate dormire?
00:32:17Loro si agitano, si seccano e uccidono gente.
00:32:23Ah, sei qui.
00:32:25Quando ti cerco non ti trovo mai.
00:32:27Chiuditi da te.
00:32:28Dai, Snoshuza!
00:32:34Ecco torcia, mister.
00:32:35Bene, facci luce per le scale.
00:32:37Proprio io.
00:32:38Ecco.
00:32:39Prego, da questa parte.
00:32:40Cammina.
00:32:43Ma non venite anche voi?
00:32:45Sì, vai avanti.
00:32:49Tieni ferma quella luce, se no non vedo la serratura.
00:32:51Sì, mister, ho solo un po' freddo.
00:32:55La tua è paura.
00:32:59Dai, accendi il motore.
00:33:00Tomba di ameti equipaggiata con impianti moderni?
00:33:21Il vecchio ameti merita il meglio.
00:33:25Questa è l'anticamera dove abbiamo trovato un paio di cose importanti,
00:33:28ma fu qui dentro che scoprimmo il pezzo forte.
00:33:33La mummia era in questo sarcofago.
00:33:37Molto interessante.
00:33:39Da qui una statua di Sekhmet faceva la guardia ad ameti.
00:33:43Ma non è servito molto.
00:33:44E questo?
00:33:45Ah, questo è il magazzino.
00:33:50Qui abbiamo trovato il carro di ameti, il letto e un forziere con i suoi effetti personali.
00:33:55C'era anche un vaso di alabastro che odorava ancora del profumo che aveva contenuto.
00:33:59Veramente interessante.
00:34:02E è un'altra stanza?
00:34:04No, questo è solo un passaggio non terminato.
00:34:06Ameti probabilmente morì prima che la tomba fosse pronta.
00:34:12Aiuto!
00:34:13Aiuto gli spiriti, si arrabbiano!
00:34:18Snusciosa, accendi la torcia!
00:34:20Non posso, signore, qualcuno me la...
00:34:22Cercala!
00:34:23Ah, subito!
00:34:27C'è qualcuno qui!
00:34:30C'è qualcuno!
00:34:31Guardate!
00:34:32Guardate, c'è qualcuno!
00:34:34Mi ha preso!
00:34:35Fermatelo!
00:34:36Mi ha preso!
00:34:36Aiuto!
00:34:37Aiuto!
00:34:38Mi ha preso!
00:34:38Aiuto!
00:34:39Aiuto!
00:34:40Fermatelo!
00:34:41Aiuto!
00:34:42Aiuto!
00:34:43Fermatelo!
00:34:44Mi scusi, mi è startato!
00:34:46Putta via quel rasoio!
00:34:48Ha visto dove è andato?
00:34:49È entrato qui!
00:34:51Sono matti!
00:34:51Non ti matti!
00:34:52Me ne vado!
00:34:53Beh, di sicuro qui dentro non c'è!
00:35:01Molto strano!
00:35:03Sekhmet sparita come gatto gescer di Alice in Paese di Meraviglie!
00:35:08Ci ha fermato!
00:35:23Qualcuno ha tentato di uccidermi!
00:35:40Oltre lei però, vuole uccidere anche me!
00:35:43Vuole uccidere anche me!
00:35:53Questa polvere è un innocuo sedativo, Effendi!
00:36:13Il dottor Anton Racine la prescrive spesso ai suoi pazienti!
00:36:17Dottor Racine, compra anche mapucciari qui?
00:36:20No, no!
00:36:23Io non vendo roba del genere!
00:36:25No?
00:36:26No!
00:36:28Io ringrazio molto!
00:36:40Hattie!
00:36:40Hattie!
00:36:45È fanno il sluscio!
00:36:47Oh, sai, io non mi sento molto bene stamattina!
00:36:51Ah, stanotte andiamo al cimitero e rubiamo la mummia del tuo sacro tristantenato!
00:36:56No, dopo quello che è successo ieri notte, non voglio saperne di cimiteri mai più!
00:37:03Offro un servizio di primo ordine!
00:37:05Sono il miglior dragomanno di Luxor!
00:37:07Buonasera, Effendi!
00:37:14Buonasera!
00:37:15E il professor Tarzan?
00:37:16È in laboratorio con il dottor Racine e altri importanti signori di Luxor!
00:37:21Si sta effettuando l'autopsia per stabilire perché il professor Arnold è morto!
00:37:26Nessun progresso!
00:37:28E altri signori sono...
00:37:30...di polizia?
00:37:31Sì, di polizia, Effendi!
00:37:34Ringrazio molto!
00:37:36Oh, scusi, posso farle domanda, prego?
00:37:40Certamente, Effendi!
00:37:44Antichi egizi conoscevano effetti di mapucciari?
00:37:50Gli antichi conoscevano molte cose!
00:37:54E il mapucciari?
00:37:56Può darsi!
00:37:57Io non lo so!
00:37:59No?
00:38:00Grazie allo stesso!
00:38:13Oh, buonasera, Mr. Chan!
00:38:15Buonasera!
00:38:16Basta così, dottore!
00:38:17Eccellenza, posso presentarle, Mr. Chan?
00:38:20Sua eccellenza è del dipartimento di polizia di Luxor!
00:38:23Molto lieto!
00:38:24Un vero piacere, Mr. Chan!
00:38:26Peccato che le circostanze siano delle più tristi e sconcertanti!
00:38:31Non si può leggere libro nuovo finché pagine non tagliate?
00:38:36Sì, certo!
00:38:37Il professor Tarton ci ha spiegato che lei è stato così cortese da volersi interessare al caso!
00:38:43Le saremo molto, molto grati dei benefici che potremo trarre dalla sua ormai acclarata esperienza!
00:38:49Molto felice collaborare!
00:38:52Sono sicuro che cose sono in mano efficienti ora!
00:38:55Oh, grazie!
00:38:58Penso che questo sia tutto!
00:39:00Redigerò subito il mio rapporto!
00:39:02Buonanotte, dottore!
00:39:02Buonanotte!
00:39:03Buonanotte, Mr. Chan!
00:39:04Buonanotte!
00:39:07Oh, ha lista di reperti in tomba di Amethy?
00:39:10Ah, sì!
00:39:11Ho chiesto ad Amethy di preparargliela!
00:39:13Se vuole scusarmi!
00:39:14Lei è stabilito causa di morte?
00:39:35Sì!
00:39:36C'è un ematoma alla base del cranio, un forte colpo ha provocato l'emorragia cerebrale!
00:39:40Trovato anche piccole incisioni in vena giugolare?
00:39:45Sì!
00:39:46Fatte apposta per dissanguare e momificare il corpo!
00:39:50Sembrerebbe la conclusione più ovvia!
00:39:53Conclusione più ovvia?
00:39:56Anche ovvio che è intervento fatto da mani esperte!
00:40:00Un coltello affilato nelle mani di una persona intelligente produrrebbe lo stesso risultato!
00:40:04Molte persone intelligenti hanno paura anche di toccare coltello affilato!
00:40:08Ha parlato la vicina a cuore estratta?
00:40:11Niente affatto!
00:40:12Tarthorn l'ha spiegato ieri sera che non ha niente a che vedere con la morte di Arnold!
00:40:16Oh, scusi tanto!
00:40:18Memoria certe volte è pessima!
00:40:20Lei ha una teoria che segue, suppongo!
00:40:23Teoria come polvere su occhiali!
00:40:25Oscura i fatti!
00:40:27Le nostre autorità locali hanno una visione molto chiara, mister Chan!
00:40:31Le saranno di aiuto!
00:40:32Sì!
00:40:35Ringrazio molto!
00:40:36Ringrazio molto!
00:41:06Tom!
00:41:19Sì, cara?
00:41:21Non abbiamo più motivo per restare in Egitto!
00:41:24Non preoccuparti!
00:41:26È questione di poco, il tempo di sbrigare le nostre cose qui e poi torneremo a casa!
00:41:30Gli dico di smettere...
00:41:42No, ti prego!
00:41:43Lo aiuta a dimenticare quello che è successo!
00:41:46Tom, sono preoccupata per Barry!
00:41:48Questa superstizione sulle tombe comincia a dargli alla testa!
00:41:51Oh, Carol, non sapevo che fosse già qui!
00:41:55Abbiamo fatto quattro passi!
00:41:57Non ti dispiace se rientro, vero Tom?
00:41:59No, certo!
00:42:00Buonanotte!
00:42:00Buonanotte!
00:42:03È più tranquilla, Tom?
00:42:04No, è preoccupata per Barry!
00:42:06Quell'assurdità su Sekhmet l'hanno spaventata troppo!
00:42:09Con tutto quello che è successo è piuttosto comprensibile!
00:42:12Spiacente disturbare!
00:42:13La lista dei reperti è esatta, mister Chang!
00:42:16Sì, ringrazio!
00:42:17Allora, se per stasera è tutto...
00:42:19Prego!
00:42:20È ora parlare di argomento molto importante!
00:42:24Sì?
00:42:25Posso fare domanda, dottore?
00:42:27Ma certo!
00:42:28Puoi spiegare, dottore, effetti droga mapucciari?
00:42:33Beh, gli effetti variano a seconda dei soggetti!
00:42:37Ah!
00:42:39Generalmente la vittima perde la nozione del tempo e della realtà!
00:42:41Soffre di stati alterati e allucinazioni!
00:42:45Se la dose è molto forte, può anche morire!
00:42:51Forse è questa spiegazione?
00:42:53Spiegazione di cosa, mister Chang?
00:42:55Di condizioni mentali di Miss Arnold ieri sera!
00:42:58Vuol dire che l'hanno drogata!
00:43:00Analisi eseguita su sigaretta rivela mapucciari!
00:43:04Cosa?
00:43:06Sorprende!
00:43:07Che lei, dottore, non riconosciuto sintomi descritti chiaramente da ragazza!
00:43:11Questo è incredibile!
00:43:13Chi l'avrebbe drogata, insomma?
00:43:15Enigma è da risolvere!
00:43:18Forse Mr. Barry ha risposta!
00:43:21Che vuol dire?
00:43:22Commenti fatti ieri sera svelano che sapeva dove padre fa ricerche di tesoro segreto!
00:43:28Conoscenza molto pericolosa!
00:43:31Necessario parlare con Mr. Barry subito!
00:43:33Benissimo!
00:43:50Barry!
00:43:50Cosa?
00:43:52Presto, portiamola sul letto!
00:43:53E' morto!
00:44:11Morto!
00:44:12Evidentemente uno spasmo cardiaco!
00:44:14Forse causato da un improvviso sciocco!
00:44:16O da uno spavento!
00:44:17Che cosa può averlo causato?
00:44:18Eravamo tutti nel patio!
00:44:19Non è successo niente!
00:44:20Gli dei dell'Egitto sono potenti!
00:44:23La loro vendetta ha colpito il professor Arnold e ora suo figlio!
00:44:27Cosa ne sai della morte del professor Arnold e di suo figlio?
00:44:30L'avvertimento di Sekhmet non è stato ascoltato!
00:44:32Scusi, prego!
00:44:34Dea vendicativa non responsabile di mappucciare in sigarette!
00:44:38Di questo non so niente!
00:44:40Chi compra sigarette per Miss Arnold?
00:44:42Tu, tu compri quelle sigarette!
00:44:46Tom, chiama la polizia!
00:44:48Non si muove, Fendi!
00:44:50La polizia non può più aiutarvi!
00:44:52Questa comunità è condannata a morte!
00:45:00Resti dov'è, Fendi!
00:45:01Lei sapeva del pericolo!
00:45:05Se già sospettava di questo pazzo, perché non ci ha avvertiti?
00:45:09La sua incoscienza ha causato la morte di quel ragazzo!
00:45:15Rincresce molto!
00:45:17Impossibile preparare difesa prima di sapere direzione di attacco!
00:45:21Chiamo la polizia?
00:45:24Sì!
00:45:25Momento, prego!
00:45:25Chiamate polizia se desiderate!
00:45:29Ma io continuo investigazione a mio modo!
00:45:35Sentite condoglianze!
00:45:38Buonanotte!
00:45:42Torno fra poco!
00:45:46Mister Chan!
00:45:48Sì?
00:45:49Cosa intende fare?
00:45:51Sono curioso visitare Tomba,
00:45:53tu vede Asakmet misteriosamente sparita altra notte!
00:45:58Andiamo insieme!
00:46:01Ehi, Snowshoes!
00:46:03Vieni a farci luce!
00:46:04Sì, vengo!
00:46:05Volevo solo vedere se avevamo qualcuno alle spalle
00:46:08prima di trovarlo davanti!
00:46:09Cammina!
00:46:16Vuoi cercato passaggio segreto?
00:46:18Abbiamo perlustrato la tomba una dozzina di volte!
00:46:20Questo è un tempo ripostiglio!
00:46:23Sì!
00:46:25Geroglifici e simboli diversi da altre camere!
00:46:29Cosa vuol dire?
00:46:30Questa è la preghiera di Ametia alla Dea Sekhmet per chiedere protezione!
00:46:34E questi?
00:46:36Semplici ornamenti!
00:46:37Il disegno è alternato da simboli che rappresentano la vita e la morte!
00:46:41E così via!
00:46:41Storia di uomo molto corta!
00:46:45Vita, morte, vita, morte!
00:46:52Mi ricorda antichissimo saggio Confucio che scrisse
00:46:56limite di uomo va da vita a morte!
00:47:01Capito, signor Tom?
00:47:03Beh, fa un certo effetto ma non risolve niente!
00:47:05Molto strano!
00:47:09Fantasma di Sekhmet sparisce in camera con mistici simboli!
00:47:29Proviamo insieme!
00:47:30Mr. Tom, sta disturbando di nuovo gli spiriti!
00:47:42È una tomba quella!
00:47:46Acqua e segrete!
00:47:48Di cui parlato Barry ieri sera!
00:47:50Snow Schusser, porta la torta!
00:47:52Sì, insomma!
00:47:56Crede che Barry fosse a conoscenza di tutto questo?
00:47:59Conclusione rapida e facile da farsi, come buco in acqua!
00:48:04Chi sarà stato a truccarsi da Sekhmet?
00:48:07Assassino di Professor Arnold, che vuole allontanare noi da tomba!
00:48:16Osservi!
00:48:18Direzione di corrente indica che acqua scorre sotto roccia!
00:48:22Se c'è corrente significa che quest'acqua arriva dal nino!
00:48:25Sicuramente c'è qualcosa dall'altra parte!
00:48:26Possibile per nuotatore immergersi e scoprirlo!
00:48:31Non costa niente provare!
00:48:32Ma Mr. Tom, io non mi immergerei nelle acque degli spiriti cattivi!
00:48:36Sì, Tosno Schuss!
00:48:38Consiglio a lei estrema cautela!
00:48:41Non si preoccupi per me!
00:48:42È a tenuta stagna!
00:48:46Grazie!
00:48:47Deve trattenere il respiro quando è in acqua!
00:48:50Sì, sta tranquillo!
00:48:56Ehi, Mr. Tom, si è dimenticato di levarsi l'orologio!
00:48:59Sì, sta tranquillo!
00:49:18Grazie a tutti.
00:49:48Deve essere successo qualcosa, non si fa sentire.
00:50:18Professore Arnold.
00:50:34Grazie a tutti.
00:51:05Ehi, chi sei?
00:51:16Guardi, mister Chan, deve avercela fatta.
00:51:19Mister Tom, è lei.
00:51:21Mister Tom.
00:51:24Con me, prego.
00:51:25Sì, vengo, ma dovremo aspettarlo, sennò poi non ci trovo.
00:51:31Là.
00:51:32Mister Tom.
00:51:35Guardi, guardi, mister Chan.
00:51:37Lui, lui sta male.
00:51:39Aiuto, prego.
00:51:41Bisogna portare subito da dottore.
00:52:01Presto, presto.
00:52:02Ancora.
00:52:21Scusi, prego.
00:52:22Professor Tarston, dov'è?
00:52:25È andato a Luxor, dalla polizia.
00:52:26Mi sta già?
00:52:29Sì?
00:52:30Io spero che Fendi Ivan si guarirà.
00:52:33Idea gentile aggiunge favorevole peso su bilancia di vita e di morte.
00:52:38Sì.
00:52:39Sì.
00:52:39Sì.
00:52:39Sì.
00:52:39Sì.
00:52:40Grazie a tutti.
00:53:10Grazie a tutti.
00:53:40Grazie a tutti.
00:54:10Grazie a tutti.
00:54:40Grazie a tutti.
00:55:10Grazie a tutti.
00:55:40Grazie a tutti.
00:56:10Grazie a tutti.
00:56:40Grazie a tutti.
00:57:10Grazie a tutti.
00:57:40Grazie a tutti.
00:58:10Grazie a tutti.
00:58:40Grazie a tutti.
00:59:10Grazie a tutti.
00:59:40Grazie a tutti.
01:00:10Grazie a tutti.
01:00:40Grazie a tutti.
01:01:10Grazie a tutti.
01:01:40Ed fu a tutti.
01:02:10Grazie a tutti.
01:02:40Grazie a tutti.
01:03:10a tutti.
01:03:40Grazie a tutti.
01:04:10a tutti.
01:04:40Grazie a tutti.
01:05:10a tutti.
01:05:40a tutti.
01:06:10a tutti.
01:06:40a tutti.
01:07:40che ferito.
01:08:10a tutti.
01:08:40a tutti.

Consigliato