Category
📺
TVTranscript
00:00СЕГА В СЪНИБИНЧ
00:30Не мога да повярвам, че на мястото на Гомес сложи дъщерята на Кругов.
00:37Никой не вяра в възможностите ми, дори и баща ми.
00:41Новия ни фронт офис прави отлично.
00:43Си поиграе малко на шефка и после ще се замине с яхтата на татя, нали знаеш?
00:47Тя от друг свят, ти си от Стара Загора.
00:57Вук са ли ти изкошди?
00:58Той да принтеса не е като да не търне в лук си.
01:00Виктория и Никола нят нищо общо, бе, тъпъли си!
01:04Михейл е пико. За повече не става.
01:08Могата си упресила е Марки.
01:11Просто се сети какво обича сина ти.
01:13Ти да и си говорим.
01:15Искам да ли я сина си?
01:16Той да ли искам?
01:17Искам.
01:17Могата си.
01:31Ако Вики, благодаря ти.
01:56Вчера беше супер, супер изненадък.
01:58Тати, кога ще ме замете пак?
02:00Следващата седмица.
02:03Няма да сме в Стар Загора.
02:05За това пак, ако искаш, ще дойдаш с нас в Слънчев бряг.
02:11Тай гепи.
02:13Хайде.
02:16Чао, Марти, ще ми липсваш.
02:17Чао, и ти на мен.
02:19Мамо, карах колата на кака Вики.
02:39Накака, Вики?
02:41Много педагогично, браво.
02:43Ами да, сега някоя трябва да се научи да шофира.
02:46Ниха и ле.
02:47Искаш да ми кажа, че имате от вас с двомесна кола и той през цялото време е седял в скута ти.
02:57Мартино, откъде идвате?
02:58Е, заберя го малко до Слънчев бря, какво толкова става?
03:02Беже да много бърши.
03:03Беже да много бърши.
03:06Ти идиот ли си?
03:16Кажи, татко.
03:18Ами аз не знам вече кога е удобно да ти се обаждам.
03:21Откакто живееш не като моя дъщеря,
03:23а като дъщеря на някакъв общ работник с червен потник.
03:30Сега пак ми суфлираше, нали?
03:34Виж какво.
03:35Може много да ти се иска да живееш като бедно момиченце,
03:38което оцелява в живота благодаря на бурканите от мазето на баба си.
03:42Обаче не си. Ти си моя дъщеря.
03:44А защо ми се обажаш? За да ми натягваш или за нещо конкретно?
03:47Обадих ти се, за да те помоля.
03:49като Виктория Крумова, умното и интелигентно образовано момиче от висшето общество.
03:57Да те помоля.
04:00Обещахме да го взема другата семенца с мене. Слънча в ряк.
04:04Чудесно. За да продължите да го возите отпред, скака Вики.
04:09Епотен.
04:11Марти, имаш температура.
04:14Но на мен не има.
04:14Няма температура.
04:15Като казвам, че има температура, значи има температура.
04:18Искаш да ми казваш, че лъжа за здравето на сина си ли?
04:21Кара кули.
04:22Вози се отпред. И то на магистрала.
04:25Не се грижите за него. Не го гледате.
04:26Дете е изплутил се. Нормално е.
04:28Ми казвай какво е нормално и какво не е за сина ми.
04:31Явно като си става, повече гледаш не откълкото него.
04:34Ако още един път я видях по сина си,
04:36ще подновя делото и ще го виждаш само на рождениму ден.
04:39Ясно ли ти?
04:40Какво става? Всичко наред ли?
04:58Да, всичко наред. Просто това веще малко кисло.
05:01Отново.
05:03Само това ли е или още нещо?
05:05Само това е.
05:10Субтитры создавал DimaTorzok
05:40Иван, къде е приятелят ти, Михайло?
05:43Не знам.
05:44И не мисля, че...
05:58Че ми влиза в отговорностите да знам кога къде се намирам.
06:01Прави ми впечатление, че напоследък се има собствено работно време.
06:05Та, след като вие сте толкова близки приятели...
06:07Та, след като сте близки приятели, може би е редно да му кажеш, че това е абсолютно недопустимо.
06:22Ще му предам.
06:24Исках да поговорим и за сестра ти.
06:26Какво за нея?
06:28Но последък има едни странни...
06:31Той ще ми казва на мене как се прави шоколадов маркиз.
06:34Кюфте!
06:35Пиер му бил казал.
06:36Аз колкото маркизи съм направил, толкова в морето риба няма...
06:40Какво стало тука?
06:41Съвде!
06:54Съвде!
06:56Съвде, ма!
06:57Та, бе!
06:58Само бе, оттъците беше, оттъците са за флориентинската закуска, мрде оттък.
07:01Аз не съм чува.
07:02Абе, не се изсъм, няма знай, трябва да започваме отначало, пиер ще ме обият.
07:07Рани, от ТЕВ тучиш машината за шоколад.
07:09А?
07:09Ари, по-рекай, въобще ли пускаш машината за шоколад?
07:12Какво става тук?
07:14Къде е главния готвач?
07:17Пиер се щупя ръцета тази сутри.
07:24Готов.
07:25И сега ще оправяйте, всичко ще бъде наред.
07:27Това...
07:27Кой?
07:29Това?
07:29Това?
07:30Трябва да го пазиш като очите си.
07:32Не трябва да попада в ръцете на друг.
07:35Добре?
07:38И двете!
07:39Дай двете.
07:40Как ще изчупиш двете ръце?
07:42Това сега не е най-важното.
07:43Точно така.
07:44Искам да знам защо готвиш тинки.
07:45Защото Пиер е обявил френски шоколадов маркиз с белтъци и флорентинска закуска.
07:50Аз го изпратих до болницата и той е доверил само на мен неговата тайна и ме закледа да не казвам на никого.
07:57Това са ми най-доверените хора.
08:00За това, Вивиан, ще ви помоля да не оставите.
08:03Клиентите чакат, а ние трябва да започваме отначало.
08:05Айде бе!
08:06Сега отиваш в ресторанта и започваш да занимаш всеки клиент, който се оплаче от забавянето на закуската.
08:13На мен това не ми е работа.
08:14Всичко, което каже аз ти е работа.
08:16Естествено, че ми се идва, но не мога.
08:28Десят пъти повече предпочитам да играя голф, отколкото да ви си е в хотела, знаеш.
08:32Баща ми го няма, трябва да съм тук, това е.
08:36Влез!
08:37Ей, как ме надуши.
08:39За граждан тук е една мъцка.
08:41Добре дек, гостапа, за господин Тасъв с ножна пътеша.
08:44Да, изчакаме секунда.
08:46Добър дек.
08:57Добър дек.
09:06Благодаря ви.
09:10А вие кой ще ходите?
09:12Викам кой ще ходите.
09:14Викам кой ще ходите.
09:15Викам кой ще ходите.
09:16Викам кой ще ходите.
09:18Явиш ти кой решил да се появи на работа.
09:22Разбира се, ако беше дошла на време, ще ще да знаеш, че в хотела има огромен проблем.
09:26Огромен проблем?
09:27Останахме безглавен готвач.
09:29Защо? Какво е станало с Пьер?
09:30Щупил си и двете ръце.
09:33Ръцете и двете?
09:33Как си чупиш и двете ръце.
09:36Това в момента няма никакво значение и не ме интересува.
09:38Искам да обяг да намерите нов шеф на мястото на Пьер.
09:41Да, обаче да намериш добър, свободен готвач по старателна сезона,
09:46некато да намериш пьян англичанин.
09:48Ако не оправите тази каша по възможно най-бързия начин,
09:51ще се постарая Никола да разбере абсолютно всичко.
09:55Особено това, че в момент на криза ви няма.
09:57И двамата.
09:58След това ще направя така, че господин Тас да научи.
10:02Микола.
10:32Странно, това е такова клише, обаче ми хареса.
10:47Клишетата са клишета именно защото действат без отказа.
10:51Това, което казах тук, защото също е клише.
11:02Винаги ли завадаш на сигурното?
11:19Бизнеса да.
11:21Иначе никога нямаше да ти предложи целия предърм.
11:27Кой казва, че приемам?
11:29Мислих, че за това си дошла.
11:32Правилно, мислиш?
11:36Да бут празноваме.
11:37Мислих, че за това си дошла.
11:42Това е ги отмеае.
11:43Мислих, че господин Това е ги?
11:44Мислих, че за това си дошла.
11:47Коще за това си дошлени.
11:48Игра, че десерта.
11:48Това е ги מתуват, че и ги.
11:49Бут празноваме.
11:50Мислих, че да.
11:51Мислих, че за това си дошла.
11:52Десерта.
12:02I'm waiting for the adrenaline.
12:04I'm a go-getter, go-getter, get a bean.
12:06Tighter fighter, strike like a viper.
12:08Hyper lights you up like a pipe bomb.
12:11Explosion, no you can't hold him.
12:13Move so fast, ash dust corrosion.
12:16Got the mightiest touch, everything goes in.
12:19Iceberg slim belt...
12:21Той е вашеят дело.
12:25А, не, не, не, не. Нака, прибира се ги те с неща.
12:27Много е опасно, човек, неща.
12:29Що е схемата ви е перфектна?
12:31Да, бе, тя и дърната ѝ прикава.
12:33Ама няма завърши хубавото и нещо.
12:37И хво се нещеш да проделвате с твоята мацка повече?
12:40Първо не е наречен мацка и второ да, искам да се откавям.
12:43Отказваш чисти пари, младене?
12:45Ай, нака, те пари може да се печаляте по друг начин, неща.
12:49Ай, кажи как.
12:51Ай, сега, как? Не да я знам.
12:53Неща къд дилър.
12:55Младенски, понеже минали път, ме спаси от чингета, ще ти кажа един начин как да изкараш кенти.
13:01Знаме да ни сто процента уреден матч.
13:03Ай, нака. Аз в матч през живота си него не съм глеб, човек.
13:07Но то не ти и трябва.
13:09Намираш днеска в Ишеславия Локоплодив и пишеш двойка.
13:12Това е.
13:13Седем коефициент, сто процента уреден.
13:16Аз нещо не дянах.
13:19Залагаш 50 лева, печелищ 350.
13:21Залагаш 500, печелищ 3 500.
13:24Това е. Само трябва да напишеш двойка.
13:26Ами ако напиша едно?
13:29Ще загубиш.
13:30Как те ще загубят, човек? Едно на 0 едно?
13:32Глеб, сега, ти не ги мисли много тия реал, ти ще от не става така.
13:35Просто това е. Славия Локоплодив и двойка. Това е.
13:39Е, ако напишете, няма да изпечеля повече.
13:42Ми, прое.
13:52Нервирам нито един свободен. Готова, че само обвинение е по полиция.
13:55Аз намеря.
13:56Наистина ли?
13:57Да.
14:05Да очакваме романтична изненада.
14:10Мммм.
14:13Та-дам!
14:18Това е?
14:19Шеф Армандо Перейра. Виртуоз.
14:21Сегласи се от ме за днес.
14:23Нещо чудно.
14:24Познаш ли?
14:25Да.
14:26Не мисля, че трябваме да спорим меко казано.
14:29Това не го казано.
14:30Това е.
14:50Е, как бърви?
14:52Много добре.
14:53По-по-по днеска много добре.
14:56Жалко.
14:57Тък му започна да нам влизаш в ритъм и розовото масло приключи.
15:02Така ли? Защо?
15:04Оради непреодолими различия с бизнес партньорите ни.
15:08Нали така се казва?
15:10А-а-а.
15:12А-а-а-а.
15:13Добре.
15:15А бюрото то нали си остава?
15:18За съжаление не.
15:20Европейското финансиране отпадна също.
15:22Дойдох да ти го кажа лично, защото нали с сестрата и с ми близки все пак.
15:28А-а-а.
15:29Благодаря.
15:31А-а-а.
15:32Дали...
15:34Ако има нещо друго в хотела за мен, а аз много бих се радвала да остану.
15:37А-а-а.
15:39Абонирайте се!
16:09В принципе, но ни бих приял подобна скорострелна инвитация, но изглежда, вие се намирате в края на необходимост.
16:21Не, не, не, не, нищо чудно. Като знаем кой е бил предшественикът ми.
16:27Наистина, имаме много голяма нужда от вас. Просто репутацията на хотела изискват тук да са най-добри.
16:31Не се, в такъв случай, днес е щастливият виден.
16:35Чувствам позитивна енергия. И как злата ура на един ликадърник лека по лека се изпарява от тези помещения.
16:47Да. Презакакво...
16:49Сега сам ще разбереш.
16:52Това е сега говоря.
16:56Пиер?
16:57Пиер?
16:58Да, Пиер. Знам си името.
17:00Ммм...
17:01Блудкъв.
17:02Оте колон.
17:03Пиер и Армандо, по лична карта Петър и Асен, са гениални вътвачи. Работяха заедно и бяха легендарно думи. Бяха и любовници.
17:11Ико не знаеш, че са гейлвей, с това решиха под уж друг повод да поканат всичките си роднини и да заявят официално, че са хомосексуална двойка.
17:18Идеята е била първо Армандо да кажа, че е гей.
17:21След това Пиер да влезе в ресторанта, да каза, че също е гей и да се целунат официално и публично пред всички.
17:30Армандо се изправя и си признава всичко.
17:33Но Пиер така и не влиза в ресторанта.
17:35Тогава, като се видят, ще се избият.
17:37Аз трябва да съм вълница, за да се сети няко.
17:40Значи, аз ми карах автона.
17:42Това е един чудесен повод да те увълнят и да се спасят от те витнъжд за дина.
17:47Има само един начин да върнем нещата в наша повъзда.
17:50Ако ги съберем, ще имаме най-великата твоя хавотвача.
17:55Ай, въпреки всичко, те се обича.
17:58Цвъртяж, тигант!
18:02Господа, имаме нужди от вама ви.
18:15Младене.
18:16Вълниха ме.
18:20И...
18:20Мишо, бе, то и мен не пък е стомо.
18:23Вонява по-спаквам на очата, че някой знае кого.
18:25Не, не, моето е сериозно.
18:27Наистина затварят бюрото.
18:31Хубаво тогава.
18:32Аз ще се гриз за тебя, какво?
18:34Какво?
18:35И ти като майка ми, дето, се съмняваши в мене дали ще полен с тято, докато я нямаше едно лято.
18:40А след това съседките бъркаха мушкалото с магнолия.
18:42Не, аз сега знам, че ти не си в мушкалото, са по-сложно си е, ме все пак разбиеш късопитам така, не?
18:48Благодаря ти.
18:52Решилата му да продавам още от туканчетато.
18:55Какво?
18:59Какво? Трябва да върна парите на нашите, аз нямам друг избор.
19:01По-добре да имаш да им даваш пари, отколкото да ти ходят на суждане усиливам, не ли те?
19:05Младене, увълниха ме от банк, кариерата ми си замина.
19:08Развалих сигурна сватба, в момента дължа хиляди левове на нашите, а сега ме увълняват даже и от тук.
19:14Нямам какво да губя.
19:15Дарина, срещал съм препит дилър, срещал съм арестован дилър, срещал съм дилър с отрязани уши, ама увълнен дилър с светло бъдещето и нещо. Още не съм виждал така.
19:30Спокойно.
19:33Ето ти.
19:35Ходи да попиша още.
19:44Извинявайте, знаете ли тук къде е слабият локомотив Пловдив, че искам да напиша две?
19:57Това е една от най-успешните партията с пиана.
20:00Стави истинска лодница.
20:01Това точно е от гръцката Ибиса, най-южната точка на остров Корфу.
20:06Кавус.
20:08Като го видя това място и започва да ми боли главата.
20:12Не се фукам.
20:14Просто като млад, обичах да ви карем партията и целия свят.
20:18Щом че такъв парти има.
20:19Някакът значи, знаеш, ще трябва да намерим машина за пиана и шампанско на по-приемлива цена.
20:24Пропо, твоите приятели, ще дойдете и не откриваме.
20:29Все пак съм бръгъл.
20:31А аз не съм екипен играч.
20:32За шампанското ще ни трябва брандиран бар.
20:35Аз ще се заема.
20:37Бях сигурен, че си най-подходяща за тази позиция.
20:42А и така се случи, че изпиш с мен.
20:44По-по-хубо да...
20:47Хем правим страхотен секс, хем ми изкарваш пари.
20:50При мен на този етап е само едно от си.
20:52Познай кое е.
20:54Аванса го даваме на 15 числа.
20:56Аванса го даваме на 15 числа.
21:00Продължавай.
21:00Венко, дай ми древния.
21:05Още един...
21:06Не, чакъв...
21:07Не, чакъв...
21:08Чакъв...
21:09господин Армандо, не подценявам финансовите ви възможности,
21:14ама той е коклът струва 28 лева.
21:16А вече ви е пети.
21:17Кацко, пише го на Вивиан.
21:19Гомес, според сметката си Вивиан,
21:22днес е изпила 18 минерални води,
21:256 коктейла и цяла каса бира.
21:27Да не ти казвам каква е сметката ти от петък.
21:29Кацко.
21:33Добре, дай му.
21:35Аз слизам на долния бар.
21:37Добеди си.
21:38Прекалевно.
21:44Вие сте велики шефове.
21:47А двамата заедно сте не просто тандем,
21:49а истинско събитие.
21:51От каталога Мишлен нарочно не идваха да ви оценяват вас,
21:54защото знаеха, че ще трябва да почнат по 4 звезди да дават.
21:57Замисли си.
21:59Полинерията е всичко за теб.
22:01Може би и за него.
22:04Естествено сте имали някакви противоречия,
22:07но защо изкуството да страда?
22:09Няма начин да се почне отново работа с него.
22:12Аз знам защо си му бея съм и те разбирам,
22:14и ти си абсолютно прав.
22:16Обаче кажи ми какъв по-добър начин
22:18да го върнаш от това,
22:19да му покажа, че не ти показа бе.
22:21Че си го надживява превъзможност.
22:24Той ще е в шок.
22:26Ако ти първи му бъдеш.
22:29Образно казвам.
22:31Не казвам непременно да се съберете.
22:33Да, той в момента точно това прави.
22:34Кефи се, че ти нещо си ядосваш,
22:36че се падиш.
22:37Ясно е, че те е конкуренция.
22:39Но ако ти подходиш с прошка,
22:41ще го разтърсиш емоционално
22:43и ще бъдеш една идея
22:47по-голям готвач от него в кухнята.
22:50Покажи му, че не ти показа негове човек.
22:53Покажи му, че си щастлив без него.
22:55Покажи му, че не можете наранни.
22:58Да, той винаги е смятал, че аз
23:00искам да съм повече с него,
23:03отколкото той с мен.
23:05Той много добре е знае, че аз съм по-добър от него.
23:09Затова е толкова злобен.
23:10Майпро работи.
23:16Щом Жоро до сега не е звъннал.
23:18Значи?
23:19Намерихте ли готвач за хотела ми
23:21или от приказки все не ви остава време?
23:23Намерихме, господин Тази.
23:25Даже не един на двама.
23:26Това означава две за плата.
23:28Защо са ми двама?
23:29Защото са легендарното долу,
23:31Пиер и Ерманно.
23:32Петър не беше ли с две щупени ръца?
23:35Ръси под правото.
23:36Искам всичко да бъде перфектно.
23:38Защото ще направя така, че това
23:39фамозно кулинарно долу да бъде видявано
23:41от максимален брой гости на Слънчета.
23:43Това ми харесва.
23:44Направи плакати, събития в социалните мрежи
23:47и знаеш какво.
23:48Искам хората от Сузопо да идат при нас дъвечеря.
23:51Оле, как да...
23:52Идат.
23:56Мина от чудово още добре.
23:57Да, как се правя плакат за два часа?
24:00Ми...
24:01Драготелам, малко пълното.
24:03Така?
24:03Не толкова.
24:05Добре.
24:05Не така, нещо е такова.
24:07Мхм.
24:08Би да.
24:09Браво, аз не знаех, че има ще филомене.
24:12Обработаната снимка е тайната на на селфи.
24:14Всяка ще ми я осна.
24:15Ай, фу.
24:19Супер, пускай го за печал, така.
24:21Да.
24:26Филчев.
24:31Не встава в кухната.
24:42Не.
24:44Да, молите си.
24:45Молите.
24:46Мо се моля, никога цели.
24:48По небе днъж.
24:50Слъжай, моята кухня.
24:51Ще ме слушаш, мукина, скапана.
24:53Чора, паканки.
24:55Кака бе ти заслушаш ме?
24:57Нема, скеп.
24:59Горги.
24:59Шороб.
25:00Достало, прост.
25:02Ви дозаки всим спрете.
25:12Сново подава, не?
25:14Завидим, че гава.
25:14О, младенскі.
25:16О, Кацко.
25:17Краке, мачо, верене?
25:18Майя нова за слави.
25:19О, браво.
25:20Така, браво с ням.
25:21Ти да не бъде, си заложи?
25:22Така, браво с двойка написък.
25:26Що за лагер, вече?
25:27Ти не разбираш нито от заложи, нито от фидболи.
25:29Кацко, това нещо го знам от тебе.
25:32Всичко си има първи път.
25:33Нали, американци са го казали?
25:34Кой ня, да ходим долната, ще от никой не е стъпвали?
25:36Славия са домакини.
25:38И водят два на нула.
25:39Мяанджанте?
25:40Двойка?
25:41Два гола?
25:42Смейте, човек, аз дали съм познал резултата.
25:45Виж сега, когато домакините побеждават,
25:47ти печелиш пари, ако във фиша си написал единица.
25:51Колко заложи?
25:54Младене, матчът свършва.
25:58Домакините бият с два на нула.
26:00А ти ми каза, че във фиша си написал двойка.
26:03Ме това значи, че ти си заложил за другия отбор.
26:06Аз пак нещо не разбрах.
26:07Загубил си пари, да това е.
26:26Е, по-не плакат е, не се получи супер.
26:29Е, да, ме май малко избързахме.
26:31Виж, съжалявам, че не успя да възродиш любов тайм,
26:33но хотелът е по-важен и трябва да освободим Пьер.
26:35Така е, но просто имам чувство, че съвсем малко не ни достига.
26:38Комес, не можеш да рискуваме.
26:39Добре, ти ли искаш да кажеш на Никола?
26:41Той вече държи да са и двамата.
26:45Няма да му е приятно, но това е положението и няма.
26:47Так, че.
26:50Дави малко време.
26:52Имам още на Никола си.
26:56А, не, не, не, не.
26:57Комес, не, не правя съм всичко, което искаш.
27:00Ама това, не.
27:01Жорка, моля те.
27:02Не, не, заправи, заправи.
27:05Ще купя бакуава.
27:07Жорка!
27:08Венко, а пе сте долу малко, че ми стане ажеге.
27:11Молете?
27:11Добър, благодаря.
27:11Благодаря.
27:31Извинявай, че те цели.
27:32Какво ще пиеш?
27:38Бира.
27:39Много просташко, бе?
27:41Маргарита.
27:43С сол.
27:44С сол.
27:45Добре.
27:46Не ти се сърт.
27:49Знам, че онази гад те накарам.
27:52Ай, видях как ме гледаш и.
27:55Така ли как?
27:55Докато ме целиши.
27:58А не, не, аз така седям и без ме целя.
28:01Добре.
28:02Чувал съм ги ти.
28:04Не, не, не, не, не, не, не, не моля те, не си, не си готай коренчета.
28:08Не разбирам жени, които не харесват мъже с шкемденци.
28:14Защото няма фантазия.
28:22Представи си.
28:24Топла.
28:25Лят на вечер.
28:27Аз съм легнал, разпуснал коси.
28:29Жената, жената, жената е легнала до мъж.
28:33Положила е глава на гърдите му и.
28:36Но гали шкемденцито все едно е с Сулиман Великолепни.
28:40Не ти благодарих за линейката.
28:42Опитвам ли си яребец?
28:46С специалния солис.
28:49Аз май не трябваш да се качмам.
28:50Не, не, не, стой, стой, стой.
29:00Дишето не става.
29:01Край, Гомес.
29:03Аз се чувствам употребен и му мерзено.
29:04Жорка, ти ми беш последната надежда.
29:07Аз не съм такова момче.
29:08Мълък.
29:10Кво сте аз съм Мандоис Пиер?
29:11Май, и Армандо ще си ходи след като го отрязва.
29:14Как ще си ходи, ако Армандо си тръгне, като в котело става безготвач, Жорка!
29:26Погледаш, бе!
29:27Ти да ни е изревнува?
29:43Модо, Жор, глупсти.
29:46Не.
29:47Да, пълничеки, но не е твой тип.
29:50Освен това, си пада по жени.
29:54Истински жени.
29:56Всъщност, Вики и Гомес го изпратиха, за да ни събере.
30:02И?
30:02Какво и?
30:04Нищо.
30:05Просто.
30:07Като ги гледам, тия двамата.
30:10Вики и Гомес.
30:12Любовта помежду тях можеш да я надушиш от километри.
30:16Също както твой яревичен сос.
30:18Това комплимент ли беше?
30:26Пасирам капер си.
30:28С малко смокиня.
30:31Затова става кисело.
30:33А не заради лимона, както винаги си предполагал.
30:36Аз винаги съм знаел как се правяше яревичния сос.
30:39Аз се приструвах, че не знае.
30:43Пасирам и кучан.
30:45От червена чушка.
30:47Зна ли си?
30:48Да го направя.
30:53Както едно време.
30:56До заедно.
30:57Добре, но...
31:00Само за да помогнем на младата любов.
31:03Окей, окей!
31:06За Вики
31:06и Гомес.
31:09да се притеснява и още утре те ги пращам.
31:26да се притеснява и още утре те ги пращам.
31:38Като ти казвам, добре, 1100 беше, нали?
31:41Още утре ти пращам първата вноска.
31:44Е, не, меска не тя пратих, защото малко се забавих заради работата и банката не работеше.
31:49Ама иначе няма проблем.
31:51Аз ще го поема това нещо.
31:53Като ти се изгориш?
31:56Я пробвай.
32:00Още сол.
32:03Не са че тази вечер да те боря на парка, като ме е град с добре свършената работа.
32:06Абсолютно.
32:08Излъслжаваме, награден ваун.
32:11Креща ме много.
32:12Тайно.
32:12Искам да изгенава.
32:13Искам да изфукам с теб, аз също с майбър с теб.
32:33Идеята за колеято беше прекрасна.
32:36Тя само се прави на по-различна, иначе си етипична.
32:39Чака, чака.
32:41Не се увличи толкова.
32:43И как госпожицата прие новата работа?
32:49За това също беше права.
32:51За слепене.
32:54Ентусиазиране.
32:56Плюс това си мисля, че започват истински да ме харесва.
32:59Не я подценявай.
33:01Нито нея, нито гомас.
33:02Няма толкова лесно да ги разделиш.
33:05Ще видим.
33:07Може би пък ти ме подценяваш мен.
33:09Аз ли да се заема с Дарина или ти?
33:14По-добре аз.
33:16През мен ще изглежда, че влюваното момче прави жестове към сестрата на приятелката си.
33:22През теб ще е по-съмнително.
33:24Наистина ли тук ще е вечерно?
33:40Идеално.
33:42Може се кълуват. Добър вечер.
33:44Очакват ви.
33:47Очакват ми.
33:48Татко, майко, държа ще да дойде. Ето тук съм. Това е Михаил. Той е пикало в хотела, в който работя.
34:02Добър вечер.
34:05Аз не бях предупредение, че ще е по-адекватно да се увлека.
34:10Заповядай.
34:14Нарочно го правиш, нали?
34:15Майко, смятам да заложа на стари детина какво си се спряма.
34:21Вие към искахме да поговорим за нещо сериозно и стърка.
34:24Да, може да говорите за каквото искате.
34:27А, ако имате някаква семейна сбирка, аз ще...
34:31Добре. Всеки път едно и също.
34:35Тя, като учеше в Штатите, беше тръгнала с един... Какъв беше? Пакистанец. От Шри-Ланка. От черна момченца.
34:42Ходише с него и го издържаше, за да ме дразни.
34:51Мойто момче, ти просто си поредния пакистанец.
34:55Най-безсърдечно използван в бунта й срещу мен.
34:59Лиски. Какво пие господин Кронов?
35:06Вики, съгласна съм с баща. Ти не е редно да използваш хора като него, само за да го дразниш.
35:12Помисли какво причиняваш на тях?
35:14Хора като него?
35:16Какво имаме предвид?
35:17Какви хора, майко?
35:19Какво имаме предвид?
35:21Малки.
35:21Добре, искаш е да ни подразниш подразнини. Сега какво.
35:26Кога смяташ да го разкараш?
35:28За седмица? Месец? Два?
35:31Извинявайте, аз просто явно нямам място в този свят на непрестадно бликащо щастие.
35:36Не съм свикнал с самоотношението на богатите.
35:39Почтавете, ще ви пожива лекар вечер. Няма нужда да не спочат.
35:41Знаете ли, този път наистина се надявах, че ще удобрите изпора ми.
36:00Не мога да диктувам на сърцето си.
36:02Астия, какво сърце е? Да не живееш у Шекспир.
36:05Живееш в хотела на баща си.
36:06Не. Вече работя и сама много да се грежда за себе си.
36:08Виж какво, взе да ми писва сериозно.
36:10Десет години лигащи ни. Аз правя всичко за теб.
36:16Ако не започнеш да се държиш както трябва,
36:19извинявай, просто нямам да ми остави избора.
36:24Ще се наложи ти с пракранчето.
36:25Извинявай, просто нямам да ми остави избора.
36:46Ще се наложи ти с пракранчето.
37:02На думи главата, че си му обещал да дойде при теб слънчев бряг.
37:06Погъщахме, да.
37:10Ще ти го дам, защото не искам да е тъжен.
37:12Но не трябва и за миг да си помисляш,
37:14че она може да бъде около него.
37:17Няма да бъде спокойно.
37:20Не си мисли, че няма да разбера.
37:21Моше ли да говориш с Гомес?
37:31Не знам, можеш ли?
37:34ГОМЕЗ!
37:41Принцеста мая е напуснула замък.
37:48Само ми слушай.
37:49Знам, че не ми сърди ти си напълно прав.
37:55Може да ме намразиш, можеш да не искаш ниво,
37:57повече да ме видиш, но...
37:59Само ми дай две минути да ти обясня.
38:04Имаш ги да.
38:07Нямаш ли да дойдеш с мен, ако ти бях казала къде отиваме.
38:10И да, използвахте малко, но...
38:15Не си поредният, който съм завела,
38:17за да издразни баща ми.
38:19Ами?
38:23Върнах му всичко.
38:26Кредитните карти,
38:27ключа от колата, апартамента в хотела.
38:30Всичко.
38:33И?
38:33Аз съм това, което
38:36виждаш в момента.
38:40Едно момиче
38:41пред едно момиче
38:43с което иска да бъде
38:47независимо какво му коства.
38:55Изправя да те обичам.
38:56и са на дябва,
39:00ти да избереш ме.
39:03Номо.
39:04I'm gonna find a way to the sun, to the sun, to the sun.
39:34Кой?
39:43Някъм отваря!
39:45Че...
39:49Нарочува на бута, не?
39:51Моля ти се, ако може да бутнем вратата, че не е много удобно.
39:54Аз съм дошъл да го бия, той за вратата ми се притеснява.
39:57Добре, да биме на затвора на врата поне.
40:04Нарочува на бута, не?
40:06Знам, че беше гадно, виждам, че си бесен, но това беше инвестиция.
40:10Така, искам с парите веднага.
40:12Нямам пари.
40:14Обаче има един начин да си ги становиш.
40:16Как?
40:17Стоя!
40:18Аз такях, че не искам да взема мацки и стъпоти, бе.
40:20Ти май не осъзнаваш какъв пробив направите с твоята мацка.
40:23Айде само да ни викаме мацка, окей?
40:24Добре, без мацки.
40:26Няма как ни спуснем този пазар.
40:28Кой стиви, бе?
40:31Младен е...
40:34Как според тя беше съм сам и ще разполагам с това и ще остана по-слежив и здрав.
40:38Обещавам ти, че бързо ще си върнеш парите.
40:43Накъя, накъя.
40:45Стеш обещан да си готов да станеш минищата председател.
40:47Тогавам ти.
40:49Обещавам ти, ще стане.
40:51Хубав.
40:52Хубав, имаш някаква лимонада или цитурно?
40:54Да, ами само вода от риби има. Друго няма.
40:58Добре, не може ти ще един шамар, защото малко съм ти ядал са нощи.
41:01Ми не може, защото я нощ.
41:03Той ти е тъп и не ми се прави на косъм от под прикрития.
41:06Намажи ми една филе.
41:08Чакай.
41:21Излидаш ли?
41:23Да.
41:24Ами исках да поговори малко.
41:27Аз пък искам да да оставя на самият гостенката ти.
41:30О, извинявай с новата ни сепартиранта.
41:32Първо е време, но второ ти спиш някакъде друга да ѝ притеснява ли те нещо?
41:36Няма нужда отново да го водим този разговор.
41:42Със сигурност.
41:44Няма ли да се похвалиш за подаръка, който ти е направил новия ти любим?
41:48Знаех, че няма се зарадваш, но това е шанс, който аз заслужавам.
41:55Никога видя потенциал в мен и това, че ми направи управител, няма нищо общо с това, че с него се виждам.
42:01Аз говорих за колието на врата ти, ама...
42:09Поздравления.
42:11Браво.
42:17Приятен вечер.
42:25Главна ли си?
42:27Да.
42:28Ела.
42:46Къде беше с нощи? Защо не вдигаш телефона?
42:48Обещава да мисляш до края, защото историята няма да започне много добре, обаче към края се оправят нещата.
42:52Ага ли?
42:53Така, слушам.
42:55Мязех парите всичките, които са събрани за вашите и ги загубих.
43:01Моля? Всичките?
43:04Нали, обаче така ще мисляш до края.
43:05Младене, аз трябва да ги дам на нашите.
43:08Ама те тук нещата започват да се оправят сега.
43:11Как ги загуби?
43:12Не заложих на един младш.
43:15Моля?
43:17Младене, ти...
43:18Ти...
43:19Ти можеш ли да си такова дете?
43:20Това са...
43:21Това са сериозни неща.
43:22Не аз ще имат падеж в банката.
43:24Ще ме побъркаш.
43:25Ама...
43:26Ама аз ех още много стока от наката.
43:30Аа...
43:32Чудесно.
43:33Добре, само трябва да измислим как да я продаваме, защото...
43:36нямаме бюро, нямаме...
43:38мускалчета, нямаме музеи.
43:40Аа...
43:42Аз обръщах както ще...
43:44Дарина?
43:48Никола, те вика в кабинета си.
43:50Се добре.
44:06Аз обръщах.
44:12Иваме?
44:15Исо кнознаште ако имаш ме лапонш...
44:17Аз винен си ма седешно.
44:19Мора?
44:20И...
44:21Може не акото клиентите и дайма нъждам са нъждам са нъждам са кофарите.
44:24И мъждам.
44:25Се аз този аз?
44:26Шегувам си ме сез аз.
44:27Ако имаш да казваш нъждам са проста гу къжи.
44:32Исто?
44:33Менез нъщен аз къваме си.
44:36Много добре знаеш, че това е моя мечта.
44:38След като се провалих стрик и нямам как да пропусна шанс като бедро.
44:41Да, така е, но защо с Никола?
44:43Аз съм управител.
44:46И в неговите очи или само в твоите?
44:49Не съм очаквала друга реакция.
44:51Затова не исках да знаеш.
44:53Ивон...
44:58А сестра ми?
45:00Нали тя е анима турката?
45:02Сигурен съм, че на сестра ти няма да ѝ пречи.
45:04Тя вече е на друг пост.
45:06Така ли?
45:09Явно не знаеш.
45:10Съжалявам, не искам да се амеси във вашите проблеми.
45:13Просто ти ме помоли за работа, а аз ти давам работа.
45:16Нямаме проблеми с сестра ми.
45:18Това си е между вас.
45:20Както и да е.
45:21Справи се чудесно като гид.
45:24Сигурен съм, че ще успееш и като аниматор.
45:27Явно този пост се предава по кръвна линия.
45:30Благодаря.
45:32Ами аз наистина много се надявах да остана на работа в хотела.
45:37Радвам се, че приемаш.
45:39Надявам се да оправдаваш доверието ми.
45:41Довиждане.
45:43Довиждане.
45:44Довиждане.
45:52Да?
45:53Алло, к'та се еш?
45:55Абе, сетих се, че ми дължиш една услуга.
45:58Искам да увълниш дъщеря.
46:03Следващия епизод на Sunny Beach.
46:06Никола ми даде карт-бланш на поканя, която звезда си искам,
46:08и аз избрах Златка Райкова.
46:11Отщето жени харесат мъжа с коренчета.
46:13И ги наричат Мечо.
46:17Дали ще може да се порижи за моето сладко кученце?
46:23Ако нещо се случи с кучето, Златка Райкова ще ни обейся.
46:30Карьерата ти в бедро не приключи.
46:34Или дизайнерската, или нищо.
46:37На мен никой не ми е отказва.
46:40Никога не бих застанала между теб и Мартин.
46:42Бих ти помогнала със всичко.
46:45Аз като видях, она е мутро да отида към кофта за боков, да фърля нещо.
46:49Сивикам.
46:51Това е фърля нещо с тази кофа.
46:52Сивикам.
46:53Ух, тази да се за беда шуде.
46:55Дякую.