Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00КАФСАНИВИЧ
00:30Знаеш ли, че някои хора работят с години за този посел?
00:33Ако беш такъв голям специалист, щеше да си оправител.
00:36Трябва да забързаме схемата.
00:38Раща ми за мина.
00:40Стой, че не подсигурява 10 000 флакончета с розово масло.
00:43Одно флаконче струва 50 лева.
00:45Али можеш да сметаш?
00:48Между другото, подарявате розово вода, а ми е розово масло.
00:56Съдейки по факта, че изобщо не питаш къде е новата квартира,
00:58Я ги нямаш намерен да се прибиш.
01:28КАФСАНИВИЧ
01:34Абонирайте се!
02:04Да не дължиш пари на някого?
02:10Крие се отстойчо розата, който още си бисля, че съм полякиния.
02:13Абе, стойчо, що кисне в хотела?
02:16Откакто Никола стана управител и по цял ден тук.
02:19Що?
02:20Доставя му розовото масло, което сестра ти раздава на туристите.
02:25Полякинци!
02:27Ела, бе, чичовото! Ела, чичо, да ти купи един човао с шампа, стък и едно космено платон.
02:34Да отбележи мотно.
02:35Ей, котенци слабко.
02:38Вечера я правя купон на яхтата и държи да твое теже.
02:43Ама няде дълпосте на ойто твое пътя яхта я.
02:46Когори тая.
02:48Волете се, къжи на Спаситела да я вземе и да я докаря девет вечерта на яхтата.
02:55Той поне знае полски.
02:56Сега държи да отбележа, че аз съм културен мъж и имам уважително отношение към дамите.
03:04Знам, знам, стоя чу.
03:06Надявам се, че ще не прави всичко възможно да я помолиш да дойде тази вечер.
03:12О, да.
03:14Гарантирам ти, че ще дойде.
03:15Пани, до до вечера.
03:31Заповядайте, господин Тасев.
03:33Кафенцето идва с на цифон.
03:35Надявам се.
03:37Извинете, къде има контакт?
03:40А, е там.
03:42Извинете, господин, ще ги прече, ако се включи тук телефона.
03:45Ле, ле, ти си с една вежда, бе, човек.
03:52Сигурно цял живота се моли, ще тая ляствовица на точите ти да литне.
03:56Не.
04:02Кво се смееш, бе, култе?
04:05Папагалското ти шакетче изтъква неприкрива факта, че си богаташко синче.
04:09Така като те гледам, дори си на ментарната задача да харчиш парите на бащта си не може да се справиш.
04:18Късметчето, господин Тасев.
04:20На тебе ще трябва късметкато да те пратя на трудовата борца.
04:23Колко джина му на ляна тоя, вижд, че няма 10 часа.
04:26Пияне, напряга клиент.
04:27Давай му сметката и го пръща или да спи да се къпят в морето да изтързнява.
04:34Чака, обиди ли се, кло?
04:37Меско, върни се назад във времето, спомни си всяко едно момиче, с което някога си бил
04:42и ще видиш, че до една са си мислили точно това за тебе.
04:47Ай, изчезвай.
04:50Господин, не биваше чак това.
04:57Господин, не биваше чак това.
05:27Господин, не биваше чак това.
05:57Бил цяла вечер в онлайн-покера.
05:59Ми, викам си последна ръка и си лега, но муна.
06:02Да, да.
06:03Ти беше Георген, а не?
06:05Да, господин Тасев.
06:07Никол Тасев.
06:08Господин Никол Тасев.
06:10Горе на бара има един пиян клиент, който обижда гостите.
06:13Ще го познаваш по шапката и искам да го изгониш от хотела.
06:17Ма, господин Тасев, аз...
06:19През живота си не съм респектирал никого.
06:22За всичко си има първи път.
06:23Време ти е и ти да излежеш от комфортната си зона.
06:26Мм?
06:28Слушам, господин Тасев.
06:32Добро утро.
06:34Моника.
06:34Добро утро.
07:04Квъртала.
07:06Точно така.
07:08То може да се каже, че още съм.
07:12А вие сте Тони Алексиев.
07:15Победител в Покеркар с Карибиан Адвенчър си
07:18ИТП Монте Карло 2008.
07:21А ти си Дундюто, който е имал една единствена приятелка в живота си
07:24и това е било преди повече от 5 години.
07:27Абе, абсолютно едно към едно.
07:31Преди 6 години и да, наистина съм дебел.
07:34А, извинайте, господин Алексиев, може ли един автограф?
07:38Снимка и автограф.
07:39И ако може да ви кажете още нещо.
07:41Абе, това е Тони Алексиев, едно от най-големите величия в Покера.
07:52Абе, стара, се гони ме ли?
08:05Абе, как може да си бъкан с толкова пари и пак да дължиш?
08:16Като си даваш кредитната карта на всяка втора, дължиш?
08:18Бахти бълка, ме.
08:21Гоме, младенски.
08:23Вижте.
08:26Браво, Жорка.
08:27Много интересно.
08:28Наистина аз за пръв път в живота си виждам слън, че врядах някой да пия от стринта.
08:33Аз пък си мисли, че смешката е заради сламката, защото е роза, а не?
08:36Не, бе, ето това е...
08:39Аз за пръв път виждам Пиколо на 30, който си мисли, че е роден за велики неща, но по едно...
08:45Много нечесно ме в печение на обстоятостите е принуден да мъкне кафари.
08:51Именно.
08:52Не, това е Тони Алексиев. За него съм ви разказвал.
08:59А ти си влюбен.
09:01Това ме е скоро.
09:03Как разбравя?
09:05Много се притесняваш.
09:06Мобила.
09:08Който любов е красива.
09:10По-смело даре.
09:11Бах ти звяря.
09:13Е, не е ли прекрасен?
09:15Не е ли прекрасен?
09:16А Никол ме накара да го изгоня от бара, защото обижда хората и не цепя обасмана никого.
09:21Няма проблем, Торче.
09:23А мен обаче парите ми за пиене свършиха и си прибирам.
09:26В къщи винаги има нещо.
09:28Аз си няма легките.
09:31Пиенето тая вече ще бъде за мост.
09:34Ама само ще трябва да се крием, докато се накраска.
09:36Добри на здраве.
09:36Айде.
09:40Айде, Гор.
09:41Това мата познаш, от татя?
09:42Ти остави това, видя ли какво сте.
09:44Хо?
09:47Жор, обшир.
09:47Морски!
09:56Живота е прекрасен.
09:57Завинта, бе!
09:58Стой, чов, ще си взема дрегер най-накрая.
10:01Пак ли си къркан?
10:03Ти си едно сега да питаш Дева Мария дали е била пак непорочна.
10:07Тя си е непорочна.
10:08Поне е лана с тераста да те духне вятъра.
10:10Какво стана с 40-те процента, които говорят?
10:14Ей, ти знаеш, че аз изключих, забравяк.
10:18Да разбирам, че и днес няма да получи пари.
10:20Няма, но ти ще ме разбереш.
10:22Виж, виж.
10:26А? Тебе, каква красавица си купих.
10:29Стой, чов.
10:31Обеща да ми преведеш парите днес.
10:33Хората ме чакат.
10:35Бак, кой ти, що не кажа, че е толкова дебела тая работа?
10:40Не можеш да си представиш колко е дебела.
10:46Тя какво твоята, бе.
10:52Ало, искам да разбереш всичко за някаква покер-звезда Тони Алексиев.
11:11Намери му Ахилесовата пета.
11:13Чакам да звъннеш.
11:19И въобще ли не ти хареса, бе?
11:22Най-вероятно стой, че Розовата също участва в схемата с розовото месло.
11:28Че готов да ги обадим на полицията, а?
11:29Не става така, така как хотела ще пострада.
11:33Е, Никола познава всички висши полицата.
11:36Именно.
11:37За това ние трябва да разберем цялата схема.
11:39Кой участва?
11:40Откъде взимат розовата вода?
11:41А бе, да съберем достатъчно доказателства,
11:44за да не могат те после да покрият схемата.
11:46Че ние да не сме от Данс?
11:49Ало, Данс.
11:50Али малко по-сериодно.
11:53Добре.
11:55Добре, ти какво предлагаш?
11:57До вечера Стойче прави купон на яхтата си.
12:00Аз и вестито отиваме
12:01и се надявам да научим нещо.
12:03Въй, Гоме, вестито ще му убия, ако не пак и налити.
12:06Точно за това ми трябвате ти, Гомес.
12:08Искам да сте наблизо,
12:09ако се наложи бързо да се измъква.
12:11Да, бе, е, там сме.
12:13Аз?
12:13Ти ще събереш достатъчно флакончета,
12:17за да имаме за доказателство.
12:18Няма проблем, ние сме младени с един печат.
12:22Така да няма проблем,
12:24ние можеш да отделим достатъчно бройки.
12:27Мога да разчитам, че всички сте на разположение?
12:29Давай, там сме.
12:30Деваш се доказа.
12:31И че кремиш?
12:33Да.
12:40Антон, Тони Алексиев.
12:42Бил една от най-обещаващите звезди на покера в света.
12:46Между 2005-2011 печели общо 4 милиона долара.
12:51Никой не знае какво се случва,
12:52но през 2012 изчезва от сцената
12:54и не участва в нито един турнир.
12:57От 2013 започва да се появява
12:59основно в българските медии.
13:01Връща се в родния бургас фалирал.
13:04Няма нито стотинка.
13:05Никой не знае как ги е загубил.
13:07Освен това става акохолик.
13:09Проблема му с алкохола е толкова голям,
13:11че не го допуска до нито едно казино,
13:12защото непрекъснато създава проблеми.
13:15Звремето задлъжнява на половината град.
13:18И така всеобщият любимец
13:19вече е считан за отрепка.
13:22Отлично.
13:26Георги Пиколото и Алексиев
13:28искам ги веднага при мен.
13:30След това искам да издиржиш
13:31всеки един бизнесмен на територията на Слънчевряк,
13:34Несевър, Бургас, всички,
13:36които играят покер.
13:38И има 2-3 милиона в сметка.
13:40Угу.
13:52Просто искам да стоиш до него
13:53и да го слушиш внимателно.
13:54най-вече разговорите по телефон.
13:57И какво по-точно трябва да че е?
13:59Всичко.
14:00Особено нещо свързано с розовото масло.
14:05Ве сте страхли те от стоиш?
14:07Не, ама...
14:09Тя лъжа вече стана много дебела.
14:11Ще ми не правиш голяма услуга.
14:14Знаеш, че и аз съм ти правила.
14:16Ай са и ти ми направи една услуга и ми дай препарат.
14:18Тая?
14:21Да.
14:30Ти ме обичаш да
14:31оставяш мазни петна в моето.
14:34По-добре гел,
14:35отколкото 40 фактор на темата.
14:37Хе-хе-хе.
14:41Върле.
14:42Явно ще ми искаш нещо.
14:45Искам да ти помогна.
14:47Разбрах, че имаш проблеми.
14:49Приятел,
14:50ежедневният избор на дрехи е много по-голям проблем
14:53от всички мои изети заедно.
14:57По-разпитах тук-там.
14:59И установи...
15:00Направо може да минаш към честта,
15:01в която ми предлагаш
15:02да се оттървата ни мои много нарежащи дългове,
15:05като ти свършена услуга.
15:28Щом искаш да съм така директен?
15:30Искаш да играя покер.
15:32Ще береш богати хора,
15:34аз трябва да ги ушушкам.
15:35На всичкото отговора ще мяреш парите ли вляза.
15:38Съгласен съм.
15:41Хомарът ми е 7% от общата печала.
15:45Това е стандартният хомарар по света.
15:48Трябва да призная,
15:49че си доста проницателен.
15:50Но това ще бъде голяма инвестиция.
15:53Как можеш да ми гарантираш,
15:54че няма да се напиеш
15:54и няма да пробалиш всичко?
15:56това е последния ми приоритет.
16:04На теб ти е важно.
16:07Отправи се.
16:07Аз те накадам да ме пазиш да не пия.
16:21Георги, влез за малко.
16:32Господин Тацев, аз мисля,
16:33че няма да мога да се справя
16:35с тази задача.
16:38Искам го трезвен
16:39и да е в хотела.
16:40Има си начин.
16:41Господин Тацев, аз съм мекпушав.
16:45Аз не мога да накарам някой
16:46да прави нещо, което не иска.
16:49Веднъж ще си поръчах такси.
16:53И таксито закъса
16:55и шофер ме по-моли да бутам.
16:57Аз бутах.
16:59Колата така и не запали
17:00и си бутах до вкъщи.
17:02Аз шофера не беше справял апарата
17:04и даже си платих.
17:08Така че, господин Тацев,
17:09аз мисля, че
17:10няма да мога да се справя.
17:14Свърши ли?
17:15Но Гомес...
17:18Той ще се справя.
17:19Той е супер.
17:21Окей.
17:22Не ме интересува с кого
17:23и как ще го направиш.
17:25Интересува ме да е трезвен
17:26и да е в хотела.
17:28В противен случай
17:28си взимаш джапанките,
17:30сакчето
17:30и се връщваш обратно
17:31в меден родник.
17:38Слушам, господин Тацев.
17:39Гомес, моля те, моля те.
17:45Моля те себе, човек.
17:46Моля те.
17:47Добре, господин Тацев,
17:48ще ви помогна.
17:49Кажете какъв е проблема.
17:50Трябва да е трезвен
17:51и да не напуска хотела.
17:52Така ли?
17:52Точно така.
17:53Добре.
17:54На първо време ще му подарим
17:55един масаж с вулканични камени.
17:57Ами...
17:59Ке, защо бе, ами?
18:00Какво ще му подарим?
18:01Масаж с вулканични камени.
18:03Много освежава тялото,
18:04загрява тялото
18:04и за малко поне
18:05няма да мисли за алкохол.
18:09от само себе си.
18:10Да, добре.
18:13Заповядайте.
18:25Достроение си днес, Гомес?
18:27Заради момиче е Мони.
18:29Кофти ли те могаше да е заради теб?
18:31Ех, аз мислих, че е заради Марти.
18:33Що заради Марти?
18:34Ми, не са ли това там твоите доласена?
18:39Не съм пикул.
18:46Какво?
18:46Не съм пикул.
18:48А какво си?
18:49Фронт офис!
18:55Михаиле, с Мартин сме в хотела.
18:58Ела да ни посрещнеш,
18:59защото няма да те търсе като луда.
19:01Марти ще паднеш.
19:02Кацко?
19:09Молете ми дай някакво сако?
19:11Кво сако?
19:11Не знам, черни.
19:12Визглежда шефско.
19:13Все, все.
19:15Специално разузнавателно средство.
19:17Ако още неш ми го кай,
19:19веднага ще го гръма в коляло.
19:21Не, не, не дай.
19:22Това е някакво вишечен ге.
19:25Пие шесто виски.
19:26Аз не бих му поиспал сакото.
19:29Веднага!
19:31Вреште, мере другите.
19:32Здравейте!
19:50Вие не ме помните, сигурно.
19:54Търси фронт офис менеджера.
19:57Да, кажете.
19:59Казах, че търси фронт офис менеджера.
20:02Да.
20:03Господин Георгиев излезе за малко от хотела,
20:06а това е помощничката му.
20:08Сигурно съм, че ще се върне всеки момент.
20:10Марти!
20:12Тати!
20:12Марти!
20:14О, здравей, приятелче, здравей, приятелче!
20:18Защо да ме предупреди?
20:20Решихме да те изненадаме.
20:21Трябва ми пълномочно, за да отидем с Марти в Гърция.
20:24Гърция!
20:26А колко време ще останете тук?
20:27Няколко час.
20:28Сина ти искаше да провери дали хотелът е променен от както си шеф.
20:32Ще ми дадеш ли 15 минут само да свърша нещо двенаге днем си?
20:36Най-много.
20:40Ще ми трябваше за малко в офиса да прегледаме нощните настъмявания.
20:43Извинявай, не исках да те лъжа.
21:01И да запоснаваме с когато тъпва ситуация.
21:06Не е нарочно, не съм лъжец.
21:08Просто...
21:09Излагал си си на всички си фронт офис.
21:13Не съм го глагал.
21:15Вече ми е обещано.
21:18И аз му казах.
21:21Отпред това всичко се обърка и...
21:23Не знам, не можех да го разочарвам.
21:27А, Алексиев, къде е?
21:50А да не бие до туалетната.
21:53Искаш да кажеш, че оня оруд.
21:54Дето ма пита дали майка ми не е срам от мен за дето, говоря тъй.
21:58Да, точно той. Къде е?
22:01Изгони го.
22:02Казах му повече да не ми се вясва пред очите.
22:07Не ми казва, че си го изгоняло.
22:08Молете, не ми казва, че си го изгоняло.
22:10Не ми казва, че си го изгоняло!
22:16Георги!
22:16Георги!
22:22Да, господин Тасев.
22:24Къде ти е Ляксев?
22:26Тук, а там.
22:28Не ме лъжи.
22:30Видях на камерите, че излиза от хотела.
22:33Нали познаваш, че собник?
22:34Когато малката стрелкичка дойде тук,
22:37той трябва да е при мен и трябва да е трезвен.
22:40В противен случай, нали си спомняш какво ти обещах?
22:43Как бих могъл да забравя, господин Тасев?
22:45Действай!
22:57Ако искате сега да ходим към нотарица,
22:59че да имаме повече време с това, господин.
23:01А така искаме, ако беше хваден.
23:03Сега три часкато е.
23:04Господин Георгиев, може ли за секунда?
23:09Да.
23:12Да ви попитам за господин Леви резервацията.
23:19Ами да, както се разбрахме, настъняваме ги в мезонета.
23:22И климатика точно е на 21 градуса, нали?
23:24Благодаря.
23:29Марти, няма да ходим с електрическата.
23:32Имам изнамяло.
23:33Айде бързо към паркинга.
23:35Марш!
23:42Ало?
23:43Гоме, къде си, бе?
23:46Алексеев е изчезнал.
23:47Заказал съм супер много.
23:49Нали ще не ми помогнеш?
23:50Жорка, не мога сега, оправи се.
24:02Заправо ми се сви въз рецето, когато ми гляда на тия печати.
24:05Спокойно.
24:06Ние се спасяваме, като правим неща.
24:08Дето ме нормалните хора не съвестно да ги гляда.
24:09Айде не забравяй, че е вънката ми трябвали да събреме колкото се може по-очим из къмщите.
24:13Да, добре, добре.
24:15Вие знаете ли какво ми причинихте?
24:17Какви бяха тези плъвкини?
24:22Ама нали ти искаше?
24:24Е да, обаче...
24:27Не исках...
24:29Това.
24:33Кое е това?
24:38Ами...
24:38Това.
24:40Ааа, споко е!
24:42Ще оправим работата.
24:43Знаеш какво?
24:43Сега отиваш при мой личен лекар Кръстанов и му кажеш, че те праща младен със стандартния...
24:48Проблем.
24:53Ей, хе...
24:54Обихте да го търца.
24:56Къде го намерихте?
24:57Айде, че чак.
24:58Да вземеш да го пазаш то с печата, защото знаеш какво.
25:00Ще попадне в нечия ръцет.
25:01Такия золоми ще ти да направи.
25:02Мерси.
25:03Аа...
25:04Дай ми и номер на лекар.
25:06Да, пишеш ли?
25:07Пишу.
25:08Нула, три осмици.
25:10Осем, осем.
25:13Радвам се да те видя.
25:15Алексеев, някъде тук ли?
25:16Искам да го видя преди да се седнем.
25:20Господин Алексеев си очива и не желая да бъде обеспокояван.
25:24Ще се видите това, че е направо.
25:26Много беше безотговорно детето да се вози отпред.
25:46Ами другия вариант беше пагажника да го сложи.
25:48Нищо, когато не стана бързо.
25:50И да, защото когато ти се такава, кой е всеки ти прави пък пред?
25:53Мамо, чу ли как ръвеше двигателят?
25:55Чух. Целия коротно чух.
25:57Много хубаво да си изкарате в гирце, нали?
25:59Да.
25:59Обещаваш ли?
26:01Добре.
26:02Може ли още малко да останам си с тази?
26:04Михаиле!
26:06Как може да не ми споменеш, че бившата ти съпруги и прекрасният ти син са ни дошли на гости?
26:11Никола Тасев и прави това.
26:13Елена, приятно ми е.
26:14И трябва си, Марти.
26:16Здравей.
26:17Много силно стискаш.
26:19Марти, искаш ли да ни изчакате вие при вашата кола?
26:21Мамо, може ли на басейна? Нали ми обеща?
26:24Марти, трябва да тръгваме.
26:25А, моля ви, не.
26:27Настояло.
26:28За нас ще бъде чест.
26:29Семейството на нашия фронт офис да бъде гостно от това.
26:32Не, моля ви, предсто ни пътуване, само след няколко дни.
26:35Не, наистина настояло.
26:36Само за една вечер, моля ви.
26:38Малкият ще отиде на басейна.
26:39Има прекрасен детски кът с най-новите видеоигри и прекрасен сладолет.
26:44Я пробвай тези очива.
26:45За вас е Лена.
26:47Спа процедури и просторен мезонет.
26:49Мамо, може ли, може ли, може ли?
26:53Добре.
26:54Но това означава, че отре трябва да станем много рано.
26:57Мамо, супер си.
26:59Заповядайте.
27:00Изчекайте ни на рецепцията.
27:01Ние идваме всеки момент.
27:02Михаиле, виж сега.
27:11Намираш изчезналия Алексиев.
27:13И ако е пиян, не ме интересува как го отрезвяваш.
27:17Искам го свеж и в прилично обрекло.
27:19Искам го точно в 9 да е при мен.
27:21Ако не се справиш, жената и сина ти ще разбърят колко ефти в театър играеш.
27:27Да, господин Телсев.
27:29Обаче, ако успееш, ще продължаваш да бъдеш героя в очите на сина си.
27:34Имаш точно 3 часа и 27 минути.
27:37Между другото, много хубава кола.
27:39Надявам се Виктория знае.
27:40Кажи ми, какво знае ме до сега за Алексиев?
27:47Ами, роден е и живее в Мургас, като е отгледан от дядо си.
27:53Въобще, дядо му го е научил да игря карти.
27:55Не завърши в това...
27:57Дядо му го е научил да игря карти.
27:59Нямам, да.
28:00А във Мургас?
28:00Мургас.
28:02Аз знам как го намерим.
28:04Как да бъде?
28:04Как?
28:10Кажи я, Гомен.
28:14Ало, Младенски, слушай меса.
28:16Спешно ти има в Мургас да търсиме този твой човек.
28:18Как се казваш?
28:18Дето познава всички стари спортисти.
28:21Свилин ще търси на новия баса.
28:23Железен си!
28:40Абе, Гомен, Младен, кого казваш да търсим?
28:47Спасителя Свилин Жорка. Три пъти ти го казвах.
28:50Ало, бидите.
28:52Аз като си притесней, спирам да чувам.
28:55Ало, забрани на влизането с обувки.
28:58Извинявайте, аз був.
29:01А, извинявайте, знаете ли къде е спасителя?
29:05Свилин.
29:06Свилин.
29:10Свилин.
29:16Вие ли сте Свилин?
29:17Кой Питър?
29:18Той Питър.
29:19Приятели сме на Младен от Слънче Бряк.
29:21Оф, добре.
29:22Кво ви трябва?
29:23Спешно търсим Алексиев, покер-звезден.
29:27Алексиев.
29:28Алексиев.
29:30Има само едно място, където може да ви помогнат.
29:40Тони се върна се чужина.
29:48Миньон, миньон.
29:49Тони се върдавал от чорбина, милионер.
29:52Прибрал се тук, защото имал голяма любов с една женак.
29:57Оженил се и тогава жена му села всичките пари.
30:00И избягала с друг.
30:07Кво казваме?
30:08Тони е екси е.
30:10Това е вила.
30:11Често ходи там.
30:12А, често.
30:13А, къде е тая вила?
30:15Е, ами аз си го ставих партмонето в колата.
30:18Ти имаш ли нещо, аз.
30:27Те му повече, да е пет лева.
30:30Ай, че може.
30:33Това не ме върде.
30:39Е.
30:41Народ, народ.
30:46А как ще се върнем до Сланчеврек?
30:48Къде е тая вила?
31:00Това е в колата, бе.
31:21Господин Алексеев, аз съм.
31:23А, може ли да поговорим за малко?
31:26Тук, маник.
31:29Ей, тука трябваше да е кухнята.
31:31Тук, маник.
31:37Какво искате ме да карате да дойде до игра в зона, плазмоди и така ли?
31:41Господин Алексеев, ако не ми беше толкова важно, никой няма...
31:43Излага го, няма играя.
31:47Айде сега да докара купгазари и да се изложи като кифлъджия.
31:50Глопак.
31:51И аз ви се възхищавам за тази поступка.
31:53Аз също не го харесам.
31:54Но наистина не е изключително важно.
31:59Господин Алексеев, излагах сина си, че съм в фронт офиса.
32:01Съсшно съм пикол.
32:02А ако не дойде тая вечер, той ще разбере, че съм го излагал.
32:04И майка му ще го скри от мене за месеци напред.
32:07Моля ви.
32:10Заради сина ми.
32:14Той ми е най-важното нещо.
32:19Ти е най-важното, ще си го измурал.
32:24Аз ще остана без работа, господин Алексеев, ако не дойда.
32:31Не ме интересува, бе.
32:40Излагах го, защото ще направя всичко възможно, възможно да лъжалате да стане истина.
32:43Не забравяй, слушай го много внимателно, когато говори за бизнес.
33:01Много е тихо.
33:02Олякинче!
33:13Ойко!
33:14Шшш!
33:16Стой, чо!
33:17Къде е партията?
33:19Тук горе.
33:21Но е само за двама и вон.
33:23Моля те, не ми остави, чулеш ли?
33:26Моля те, Веси.
33:28Много е важно.
33:29Малете върхте!
33:39М mane真的 учи, чем на ефто, еiste да диска.
33:42Веси.
33:46М Community наши пояснена.
33:48Веси.
33:51Малете вастрад?
33:52Матара.
33:52Я договариваме.
33:56Мistors alleen!
33:56М இல.
33:57Музиката
33:59Музиката
34:01Музиката
34:03Музиката
34:05Музиката
34:07Имаш още пет минути.
34:09Синати и женати са долу във вътрешния бассейн.
34:13А за тебе е... Тара да, мен е народник.
34:27Ти ще ти стои, че се е подготвил.
34:31Традиционал полисфуд.
34:35Вземи си голабки.
34:37Ей кит голабки.
34:45Е... много вкусно.
34:47Ммм...
34:49Дорка, смениш иголите, приятели.
34:51Твой герой се оказа една долна пианица,
34:53която не съсипа живота и на двамата.
34:57Музиката
34:59Бачонка!
35:01Няма ли влезете и гледате играта?
35:03Се по-оригинални начини.
35:05Измисля, за да ме кей, че съм дебел.
35:07Более, че е.
35:09От днеска спирам алкохола.
35:11Успех, господин Галексев.
35:13Добър вечер!
35:15Дано са се измесли чековите книжки.
35:17Музиката
35:19Музиката
35:21Музиката
35:23Музиката
35:27Музиката
35:29Музиката
35:31Музиката
35:33Музиката
35:35Музиката
35:37Музиката
35:39Музиката
35:41Музиката
35:43Музиката
35:45Музиката
35:47Той ще опиташ само голапките, но защо им си гладна?
35:55Че праша?
35:57Ало, брат, че...
35:59Ме не го мисли, бе. Всичко е нарисувано.
36:03Пусни, моля те, една фактура за хиляда мускалчета от нашите.
36:08Така. И не му бери грижа за нещо.
36:11Малкият Асев задвижи схемата.
36:14Ако знаеш о нея от еврофондовите, как лесно налапаха въдицата, просто не е истина.
36:20Ха-ха-ха!
36:23Ей, ще ги сточим те като родобска крава.
36:29Европейски гурголици.
36:33Така. Чао.
36:38Сори.
36:40Айде лапай, защото идва ред за десерта.
37:10Айде лапай, защото десерта.
37:40Айде лапай, защото десерта.
38:10Айде лапай, защото десерта.
38:40Айде лапай, защото десерта.
38:52Десерта.
38:54Десерта.
38:56Айде лапай, защото десерта.
39:08Айде лапай, защото десерта.
39:22Айде лапай, защото десерта.
39:38Твоите 7%.
39:40Вуаля.
39:42Чисти сметки, добри приятели.
39:46Па кой знае?
39:48Може скоро отново да организираме някоя сфера.
39:50Ви сега пингвин.
39:54Единствената причина, заради която дидох тази вечер, са уния двама симпатияги.
40:00Ти си много противен.
40:02Аз пък те харесвам.
40:06Аз пък те харесвам.
40:15Тази бутилка е на бъща ми.
40:17Предполагам, знаеш, струва 30 хилави.
40:21Приеми я в знак на добра воля.
40:23И между другото, ако се замислиш, ние с теб не сме чак толкова различни.
40:38Ето ги.
40:54Пъпеше и краставицата.
40:58Не сте много свежи.
41:00О, ма господин Елесиев, да не сте почнали пак да пиете, а?
41:04Не.
41:05Това е подарък.
41:08От мен за вас.
41:16И по една хилка за героите.
41:23Взимай.
41:24Не, не. Много са.
41:29Окей.
41:30Не, но ако смятате, че са от сърце...
41:38лунанисти, авскияна плажа.
41:43Чао.
41:44хилките?
41:45Аааааа.
41:46Хилките.
41:47Хилките.
41:48Абонирайте се!
42:10Ей, сържо! Давай, давай!
42:12Браво, владение!
42:14С още едва измъкна гвестите от яхтата на Стойчо!
42:17А и ти, Гомес, ми обещахте да сте наблизо и да ми помогнете!
42:20Не си чух телефона!
42:21А Гомес къде беше?
42:22Май с шефа нещо се разправиш!
42:24Секая! И балата ме отсвирихте!
42:26Само вестото свърши някаква работа!
42:28Ай, вестото, как спя да измъкнеш от Стойчо?
42:30Отдаря го по най-скъпът умер.
42:32Щупих стъклон на склада му с флъщип алкохол.
42:34Пристигна преди сот!
42:36Хитра!
42:37Това трябваше да го направите ти или Гомес.
42:39Един за всички, всички за един, ама друг път!
42:41Давай!
42:42Суре, Ивонка!
42:44Давай, давай, идваме, идваме!
42:48Не мога да повярвам, че плати издръжката за толкова месеци напред.
42:52Къде отиваме?
42:53Да изпратим подобаващо семейството на твоя приятел.
42:56Михаиле, успя ли да им кажеш истината?
43:03Моля, дали ми обеща, смешката ще бъде само за един ден,
43:07после ще им кажеш истината.
43:09Явно не ви е казал.
43:11Аз, като добър началник, позволявам разни волности на екипа си.
43:14Но той ми се качи на главата.
43:17Парите за издръжката са от комар, така че проверете да ни са вършиви.
43:21Мишо.
43:23Хайде.
43:24Излез от роля и обясни на бившата си съпруга и на сина ти, чие е това сако.
43:33Чие е това сако?
43:37Сигурно тук някъде пише.
43:39А.
43:45Ангел Михайлов. Държавна агенция национална сигурност.
43:49Ха.
43:51Да не си си сменил имата.
43:53Марти, татко ти как се казва?
43:57Мисъл Бъргер.
43:59А, какво работи?
44:01С мисъл?
44:03В хотела. Какво му е длъжността?
44:05Какво работи той?
44:07Шеф на фронт офиса.
44:09Ау.
44:11Виж ти.
44:13Значи, Виктория, искам от сега нататък постоянно да носиш баджа на ревера си.
44:19Ставото бъркване.
44:21Значи, тук пише Виктория Крумова, фронт офис менеджер.
44:25Тук пише Ангел Михайлов.
44:27Изобщо, аз почвам да се отбървам Михаилен.
44:29Кой си ти всъщност?
44:31Какво работиш?
44:39Какво работиш?
44:43Пиколосо.
44:53Извинявай, не те чух. Какво работиш?
44:57Пиколосо.
45:03Пиколосо.
45:05Михаил е Пиков.
45:07Такава е истина.
45:11Михаил успя да ви заблуди.
45:13По някакъв начин успя да заблуди и друг нашата жител.
45:17Надявам се това не се повтаря.
45:21Всъщност, неговата работа е да носи куфари.
45:25да се повече не става.
45:27Пиколосо.
45:29Пиколосо.
45:31Пиколосо.
45:33Пиколосо.
45:35Пиколосо.
45:37Пиколосо.
45:39Пиколосо.
45:41Пиколосо.
45:43Пиколосо.
45:44Пиколосо.
45:45Пиколосо.
45:47Следващия епизод на Sunny Beach.
46:17с майка си, Гомес и най-добра ни разпознава.
46:22Гомес, Гомес, Гомес. Мога да го разпознявам и аз.
46:26Let me escort you to the reception desk.
46:29Може ли да говори с управителя?
46:33Той не ми стана гасно.
46:37Искаши по-клесно?
46:39Какво?
46:41Хвана е хлеба.
46:44Испания се въцени талия в хотел.
46:46И което е.
46:50Не скача по-сенал, е!

Recommended