Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОСЕГА В САНИБИНЧ
00:30ДОСЕГА В САНИБИНЧ
00:31ДОСЕГА В САНИБИНЧ
00:32ДОСЕГА В САНИБИНЧ
00:34Не вири! Винаги би бил верен!
00:37Да, бе, да! Бланан!
00:41Ако знаеш о нея от еврофондовите, как лесно налапаха върлицата...
00:45С той, че розовата също участва в схемата с розовото мисло.
00:48Че готов да ги обаим на полисията?
00:49Едно флакон, че струва 50 лева.
00:51Дарина се справя много добре за себе.
00:53Колко?
00:5550 на ден.
00:56Не е достатъчно.
00:57Ти измисли цялата тези схема с печетите, за да ми помагаш.
01:00За благодарност ти искам да ти подаря това.
01:03Виж, че ме наистина съм любила, Дарина.
01:07Ти си умно момиче, говориш умно, знаеш много и дей на тата, пъка съм един.
01:16Дарина!
01:19Карлине?
01:20Много добре знам, че не можем един без друг.
01:22Как ме намери?
01:23Когато човек обича, няма хва да го спре.
01:27Анатоли!
01:28Анатоли!
01:29Тя е това е това.
01:30Тя е това е това.
01:35Няма какво да ми се обясняваш!
01:37Не можеш да идваш тук да ми се натрисаш по никое време без да си ме предупредил.
01:42Няма какво да ми се обясняваш. Не може да идваш тук да ми се натрисаш по никое време без да си ме предупредил и особено след всичко това, което направи.
01:54Това не бях аз. Не, наистина. Просто не знам.
01:57А кой?
01:57Ни не знам. Сърдичка, знам, че се повтарам за хиляден път. Извинявай, просто направих една огромна грешка.
02:03За хиляден път те чувах и за хиляден път ще ти повторя, че не ме интересува.
02:07Е, надях се поне да спа при теб. Изняй, но не съм предвидил бюджет за петзвезден хотел.
02:12Аз ще ти плътя стаята.
02:17А, закуската е включена ли?
02:20Да. И трябва да напоснеш стаята до 12 часа.
02:25Абва ще идват утре.
02:31Решихме да ти изненадаме.
02:42Абва ще идват утре.
03:12Да, страхотно.
03:26Да, майко.
03:27Да, да, да.
03:30Клини ни каза, че ще идвате.
03:34Ами, не ти ли е споменал?
03:38Оценали сме в квартирата на Ивон и приятелите?
03:42Мамо, моля те, не е много удобно да идвате, защото...
03:53Ами, тук е квартирата на Ивон, тя си е със съквартиранти и е доста тясно.
03:59Добре.
04:07Добре ще ти предам.
04:12Добре, добре, мамче.
04:14Айде.
04:15Много се радвам.
04:17И до съвсем скоро.
04:20Айде.
04:20Наши идват тук.
04:24Ура.
04:28Искат да видят къде живееш.
04:31Искат да ни видят с Калин.
04:33Кога точно идват?
04:38Пообяд.
04:42Виж сега.
04:44Те не знаят, че са ме уволнили от бан.
04:46Не знаят за случката с Калин.
04:50Готвят се за сватба, поканили са роднини.
04:56И са капарирали меден месец на Малдивите.
05:00Нашите.
05:00Откога имат пари за Малдивите.
05:07Кажи ми как да се оправя с тази каша.
05:10Имаш само един вариант.
05:12Какъв е той?
05:14Кажи ми истината.
05:19Не.
05:22Предскочитам да изчакам...
05:26подходящ момент, когато...
05:28Когато? Какво?
05:29Ами когато...
05:31Ами когато...
05:33С Калин...
05:34Добре.
05:34Чакай.
05:36Успокой се.
05:39Кажи какво правим днес.
05:43Преструваме се.
05:43Калин им е казал, че сме заедно на Слънчев бряг на практика.
05:51Те си тръгват.
05:53И аз после ще намеря подходящ момент да им обясня всичко.
05:57И разбира се да им върна парите за тъпите Малдиви.
06:02Ти си знаеш.
06:03Ами младен.
06:11Младен.
06:14Един здрав спасител.
06:17Помниш ли го?
06:18Младен.
06:19Просто младен да не трябва да идва, докато те са тук.
06:24Не успех.
06:43Едно бяло фръпе, Моля.
06:45И така да изполчко захар.
06:48Ти си спасител, нали?
06:50Опозна.
06:52По фигурата.
06:53Дойдеш ли с мен в басейн?
06:55Що?
06:56Страх ме е.
06:57А, не, не, не.
06:58Глизвам в басейна само ако почваш да ми се давеш.
06:59Иначе една шепа ги още замине и те за лудо.
07:02Ако искаш, аз сме отдава с теб.
07:04За бе.
07:05Благодаря ти.
07:06А така, като те гледам, трудно ще потънеш.
07:09Не мерсти.
07:17Сигурно е зарад потника.
07:18Зади потника?
07:19Не, заклътвите и джопче там.
07:22Споко е, споко е.
07:23Споко е, няма за кого се притесняваш, бе.
07:25Туй че сега една рибка на тия кълма, няма кого те безпокои.
07:27Тук има много риби в Тойморе.
07:29Ммм.
07:29Да, слушай се.
07:30Във слънче брек има закон.
07:31Той сега трябва да го знаеш.
07:32Едно от пет кълве.
07:33Ти само лага по-така следобеда, когато вече се подпигна.
07:36Тогава с пардисюс, фишо, потници с джопчета на всичко тиква, бе.
07:39Ти само трябва да фървиш червичето.
07:41Червичето?
07:42Да, бе?
07:43А, аз просто така малко да не загубя форма.
07:47Иначе си има годеница.
07:49Да, е.
07:50Да, даже ще се жениме след месец.
07:51Бах, ти измяра, бе.
07:53Чули го, бе.
07:54Да, бе, тя е тука.
07:59Иначе, какво викаш?
08:00Едно на пет кълве, а?
08:01Да, бе, да, кълве.
08:02Ей, кълве, усетих тази.
08:04Ей, така едно последно преди ти пърлят котлата, не?
08:10Значи всеки сериозен мъж трябва да има по една сигурна жена вкъщи.
08:13Иначе то дилото някъде да избягне, не знаеш.
08:16Ей, маньяк си ти, маньяк.
08:28Знай.
08:28Давай, давай. Говори с това.
08:32Да, сърдички.
08:33Къде си?
08:35Еми, тук съм в хотела.
08:36Така, спраштам ти сега есемес с адреса на квартирата
08:40и искам да дойдеш малко по-рано.
08:41Трябва да изласним някои неща.
08:44Значи, все пак си размислил.
08:46Моля те, просто ела.
08:48Да, и сега идвам.
08:50Добре.
08:52Годеницата, а?
08:54Годеницата, да.
08:56Ей, ще изяваме, ей.
08:58Ей, те да удариш едно преди да се пръщат вълката, не?
09:00Не бе, вижте сега, не искам да ги разбираш по-грешна нещата.
09:02Аз просто по някакви път си падам по-по-тки аз жени по-нахакани,
09:06по-разгодени, по-разкрепостени.
09:08А не ме разбираш?
09:09Да бе, да бе.
09:10Вижте, тя годеницата си е екстра.
09:12Ще ти покажем снимка?
09:13Да, бе.
09:14Много готино, вижте са.
09:20Виж какъв полет има само.
09:22А?
09:25Ето, виж.
09:30Много е красива.
09:43Четат ли рецензията в Евростар за хотела?
09:46Никога ми казва, че веднага разбрал кога оценителя.
09:49Ах, този уникален просто.
09:51Няма граници.
09:54Чури си с Марти?
09:55Не.
09:56Не знам какво му каже.
09:59Никола прецака всичко.
10:01Да, обаче Никола се възползва от нещо, което ти сам си направила.
10:06В смисъл?
10:08В смисъл, че не, Никола те е накарал да го излъжаш и ти сам го изломил.
10:13Виж, замисли неспочивен ден и се прибери в стара заговора.
10:18Отиги при Марти като баща.
10:20Без значение пиколо фронт офис.
10:24Благодаря ти, шефе, за почивния ден.
10:27Благодаря ти, шефе, за почивния ден.
10:38Ах, айто това.
10:39Не.
10:40Не.
10:41Това.
10:43Марти, какво е това?
10:47Подарък.
10:49Пиратска гривна.
10:50И за кога е този подарък?
10:52За тати.
10:53Ааа.
10:54За този тати, който те е лъжа ли?
10:56Стихате.
10:57Все пак мой баща.
10:58И кой ти даде пари за този подарък?
11:00Ще те моля тук нататък да не се месиш.
11:12Хай, лъвче.
11:14Ще се обадим на бащата и ще му подариш гривната, искаш ли?
11:18Хай, продължавам.
11:20Вземи това.
11:23Браво сега от тези.
11:34Младене.
11:36Не ли знаеш, че си на работа?
11:38Каквото са е дало да са е дало до сега.
11:40Купвам червения флаг.
11:42Какво ти става, човек?
11:45И заради е подарина ли?
11:47Сглодени били.
11:48Това какво нещо?
11:49Има ли България?
11:51Човек, младене.
11:52Аз Дарина не я познавам много добре.
11:55Обаче не мога да повярвам, че тя ще избере той е наточен са полк пред тебе.
11:58Тук има нещо, разбираш.
12:00Какво ти нещо оглуша?
12:01Сглодени са.
12:02Ще се женят.
12:03Нали се сещаш?
12:04Хороспетела, менчета на питки чупят.
12:06Който настъпи друга и те, докато смърта ги разлили?
12:08Абе, да, бе, знам.
12:09По време на соца, аз бях забил една германка.
12:13Обаче някаква висока, стройна, руса, красива, страхотна мадама.
12:17И изеднъж сока, че тя е женена.
12:19А не и голяма любов.
12:23Срочно, ще ми се писи още една.
12:25И аз тогава като тебе.
12:27Направо ми стана лоша от мука.
12:29Поболях се.
12:31Обаче сиким, чакай сега, чакай.
12:33Това е любов, аз трябва да направя нещо.
12:35И...
12:37Отигам горе в негата стая.
12:41Прегърнах я.
12:43Целунах я.
12:45Казах и...
12:47Их любедих.
12:49Но така и го казах като завинаги.
12:51И тя още получи хладна боля.
12:57Страшна история.
12:59Ще ми си пиша още една.
13:01Младене, ти май не сващаш.
13:03Ако има да сващам? С години са.
13:05Съжени. Чакай сега.
13:07Испи едно двойно късро кафе,
13:09топни си главата в басейна
13:11и иди да си вземеш момичето.
13:13Хубава е. Неприем е на кафе.
13:15Добре.
13:19Ти само ете за кураж.
13:21Младене.
13:23Малко.
13:25Малко.
13:37Окре.
13:39Така. Повтарям ти.
13:43Сватбата е вход. Играем го, че всичко е наред.
13:46Нали?
13:48И поддържаме версията, която си им казва, че двамата сме на практика в Слънчепрек и на Себър.
13:52Дали нас не играя. Аз наистина те обичам.
13:54И съм сигурна, че ще продолеем абсолютно всичко и накращо ще се оженим.
14:06Мамо! Кати!
14:09Мамо!
14:11Мамо! Това е Слънчепрек, не мога да го познаеш.
14:15Това е Слънчепрек, не мога да го познаеш.
14:18Това къде е на Себър, къде е?
14:20Това е Слънчепрек, неясно.
14:22Много се рада да те видя.
14:24Сега си с тази чаничка, кога ти подалих. Супер си.
14:27Ей, хво?
14:28Ани Ивон, за едно малко ще се освободи от работа.
14:31Заповядайте.
14:32А, Ивон, какво да бързе?
14:34Майка и баща са дошли на гости.
14:36Ани всичко сме подготвили, заповядайте.
14:38Тя е Ивон, тук е живея като студент.
14:40Има се квартиранти, някакви общи работници, не са учени на времето и така.
14:44Да я знам.
15:02Извинявай, бях го пък.
15:06Право беше за Марти.
15:08Да.
15:10И да.
15:12Просто...
15:14Нали знаеш в анимациите как
15:16супергероите имат някаква супер сила.
15:18Молата супер сила е Марти.
15:24И сега го няма и аз...
15:26Аз не знам как да си го върна.
15:30Ти не си го губил, докато не го излага.
15:32Супер тапак.
15:34Това не е супер сила на ме.
15:36Спре да се самозавляваш.
15:40Просто се сети какво обича сина ти.
15:42Ти да и си го върни.
15:44Просто се сети какво обича сина ти.
15:46Ти да и си го върни.
15:48Ти.
16:02Арата е на Съни фиш!
16:26Ох, ме губомите му!
16:28Е, каква рви?
16:31А, аз съм за малко тука.
16:33Дойдъв да си прибера Дарина,
16:35да се топта малко в морето и
16:37обратно към София, че садва ни чака.
16:39Айна, здраве!
16:41Как така?
16:43Нали сте на практика, маме?
16:45На практика сме.
16:47А, да-да, на практика сме, да.
16:49На практика сме, ама аз нали съм в друга катедра
16:52и той така си говори, нали,
16:55нали по цял ден съм с други колеги и ме ревнува.
16:58Ново 20.
17:00И ти намери кога да я ревнуваш.
17:02И нали ме знаеш?
17:04Свърши вече, както ти каза сватбани чак.
17:06Тази ракия ще има няма сватбата.
17:08Младене!
17:12Ти пияни си!
17:14Скрий тая бутилка!
17:16Ти знаеш ли, че ще стаят с тъжен?
17:18Знава се, не?
17:20Айти и Дарина нищо не сте ми казали.
17:22Само лурищите.
17:24Виж, нещата не са такива, каквито изглеждат.
17:26Моля ти се, само скрий тая бутилка.
17:28Хайде да направим циркове.
17:30Предполагам, че тази бутилка си я конфискува от някой пиян турист,
17:34който се опитал да влезе с нея в басейна.
17:36Не, може си сега.
17:3865 лева бутилката.
17:40Права оборот на басейната.
17:42Виж, на младен не му е ден.
17:44За 20 минути ще му намеря заместник на басейна.
17:46Но, моля те, затвори си очите този път.
17:48Ти нямаш ли да водиш една норвежка група на пъп крол?
17:52А, да, да. Чакам ги да се съберат.
17:54Вечери.
17:56До вечера в 9.
17:58И може да си затворя очите.
18:00А, да, да. Чакам ги да се съберат.
18:02Вечери.
18:04До вечера в 9.
18:06И може да си затворя очите.
18:08И може да си затворя очите.
18:12Айде, да.
18:21Гомес, трябваш ми за минутка.
18:23Ще трябва да си чакай, извинявам.
18:24И при мен е годница, но е важно.
18:25Не, отивам се ли да смаквам.
18:26Не, моля те, цяло минутка става въпрос за Никола за стойчуй за розовото масло.
18:30Супер, ще ми разкакваш по-късно.
18:32Ако си изпусна буса до Стара Загора, ще си загубя Данима.
18:34Гомес, моля те, кажи ми да пусна не сигнал към комисията за защита.
18:37А, пускаш, пускай. Не знам.
18:39Както решиш?
18:45Комисия за защита на потребителите.
18:47С какво мога да ви бъда полезна?
18:49Добър ден.
18:51Искам да подам сигнал за злоупотреба.
18:53За какво става въпрос?
18:55За фалшиви продукти.
18:57И за източване на пари от европейска програма.
18:59Стига толкова не ще имаме.
19:03А това аз му викам Атавизъм.
19:05Кое е по-точно, че те изгубих?
19:07Еми всички тези хора с писани, петаловки.
19:09Е, аз пък не знам кой е това Атавизъм.
19:11Е, връщане към примитивното.
19:13Е, връщане към примитивното.
19:15Аз е пък. Та трябва да ивам.
19:17Аз, аз отворя.
19:19Е, най-после. Най-после.
19:29Може да помам?
19:31Вие звоняхте.
19:33Вие ми отворите?
19:35Да.
19:37Кажете.
19:39Абе...
19:41Аз...
19:43Аз тук ама и живея.
19:45Младен съм аз.
19:47Ах!
19:49Вие сигурност е един от съквартирантите на Ивон.
19:53Аз съм майка ѝ.
19:55Те не ви ли казаха, че ще дойдем с баща ѝ?
19:57Не.
19:59Те тук ама и мен за нищо му нямат.
20:03Ми, такова аз да ви оставя.
20:05Те не ви пречат.
20:07Ама моля ви, моля ви.
20:09Останете, много ще ми е приятно да се запознаем.
20:11Вие сигурност сте спасителят.
20:13Ивон много ми е разказвала за вас.
20:15Влезте, моля ви, влезте.
20:17Или...
20:19Ху, аз...
20:21Да.
20:22Искаш ли самото още, тъй?
20:24Мм...
20:25Даре!
20:27Даре са квартирантът ви се прибра.
20:29Кой са квартирантът?
20:33Аз сте.
20:35Младене, какво правиш то?
20:37Живее.
20:38Ти какво правиш то?
20:41Аз съм Мария.
20:43Приятно ми е.
20:44Много ми е приятно.
20:45А това е съпругът ми, Георги.
20:47Здрасти.
20:48Вие сигурно сте в Ване, не?
20:50Как познахте?
20:51По стискането.
20:52Защото и баща ми в Ване не е много силно стискати.
20:57Моля, заповедате да обярвате с нас.
20:59Много ще се радвам се за познание с приятелите ми, дъщереми.
21:02Миси, миси.
21:03Е, ми то да ви кажа...
21:05Не са дъщеляри, не знам до колко сме приятели, ама.
21:07Мислях, че отдавен сте приятели с Илона.
21:09А, с тази дъщеля.
21:10Да, да, да, да.
21:11Ми то много бъркам да стана, защото, нали, сестри, майки, бащи...
21:15Едно такова стана...
21:17Като на сватба стана.
21:19Ами да.
21:23Кривената и сърската много тя е добра.
21:25Оля.
21:26Сам дълно да не си изгорал на потник, защото много отглъсква и трудно се маха да...
21:33А вие се познавате с Калинчук?
21:35А, днес ки изпихме едно кафе, нали, да.
21:39Той е спасител на басейна в хотела и просто после реших да изпълня някои дължини.
21:44А, днес мова се че.
21:46А, дължини ми е врата.
21:48Младене,
21:50хайде да обядваме нормално, а?
21:52А, да, да.
21:54Той като гледав, едва ли ще пътъжеш.
21:56Младене?
21:57Да, да им всяко ще пътъж.
21:58Ко?
21:59Да, да, да.
22:02И койма захапване?
22:04Тук сега малко салатка.
22:08Сериозно ти казвам,
22:10зави моята кола.
22:12Благодаря ти.
22:14Сигурно си.
22:15Да, имам нещо друго пред ви.
22:17Вижгаме си.
22:18Марти има нуждата.
22:20Кажи, го ме я гледа на това нещо.
22:25Великият гостя дойде.
22:28Пад се иди при Марти.
22:31За какво си дошъл?
22:39Дай са денеми за Марти.
22:40След това, което му причини.
22:41Моля те, не ми излизи с тая карта.
22:43Просто искам да видя сина си.
22:45Този път какво си измислил?
22:47Че си капитан на кораб?
22:48Именно за това искам да се видя с него.
22:50А той дали иска?
22:51Искам.
22:52Искам.
23:00Калине, Кайса.
23:01Митя ли си от науките там?
23:03Да-да, Бан.
23:05Като Дарина.
23:07Археолог, преподавател.
23:09Да, и ти си, Бан.
23:11И...
23:12Що доди днес нам чака, бе, да...
23:14И как?
23:15Той е тук на разкопки.
23:18Да.
23:19И дойде да си заедно с Дарето.
23:21Е, да.
23:22С Дарето.
23:23Да-да-да.
23:25И тя археолог, и тя копаи.
23:27Да-да, знам.
23:28Да-да.
23:29Тя ми подари една монета на Омуртак.
23:31Ете, да си имам да споям.
23:32Калинето Омуртак ли бе казал, че
23:34един уважаваш себе си мъж трябва да има една сигурна жена от дома,
23:37ади от някак не му избега.
23:40Много се съмнявам, моето момче.
23:42А, между другото, Дарина направила чудесен кекс.
23:45М?
23:46Да.
23:47Хм.
23:48Кой ми го е бил као тогава?
23:50А, някой да иде.
23:52Сигурно е Ивон.
23:54Добре, се ме и спуха. Извинявайте, че закъснях.
23:57Добре, Ивон.
23:58Бе, ти така отравата ли?
24:00Ох, страшна лунница днеска. Леле, едва си измъкнах.
24:03Много добре, че дойдоха Дарина и Калин тука на практика, че да видите и аз къде живее.
24:09Практика!
24:10Практика!
24:12Калин!
24:13Практику!
24:15Да!
24:16Да, да. Знаем.
24:17Да.
24:18Ивон.
24:19Ти няма ли не после да представиш някой ден това последния как му беше?
24:25Кой е последния?
24:26И там Велизар ли как беше?
24:29Ние се разделихме.
24:31Разделихте се?
24:33Много се радвам.
24:35Без това хищ не го харесвах това.
24:37Все пък беше после това свилен.
24:40Това имаше два мътрима между Велизар и свина.
24:43А?
25:06Все пак е пиратска.
25:11Да, трябва да чак спарал гривнато.
25:13Супер е.
25:19Ресторан да влака.
25:21Да.
25:23Специалитета тук е хот-дог.
25:26Искъде, че вземем това с екстра кетчуп и голочинца.
25:29Добре?
25:30Добре.
25:31Избирайте, може ли два хот-дога с екстра кетчуп и голочинца?
25:37И сок?
25:39От ябълка.
25:40И един сок от ябълка.
25:44За къде път е влака?
25:46За където искаме.
25:50А как върви назад?
25:53Ето това е интересен въпрос.
25:55Как наистина върви назад?
25:58Искаш я питваме машинист?
26:00Добре.
26:01Напърво си изредеме хот-дог.
26:04И после ще питваме машинист.
26:08Слявай.
26:18Ох, аз не искам да ви се бъркам.
26:20Но едни покани толкова ми харесаха.
26:22Значи като писмок бутилка.
26:24А на дъното имаше пясък.
26:29обаче тази, не тази ми е любима.
26:39Вижте.
26:39Харесват лица.
26:40ТА-А-А-А-ДА-А-ДА-ДА-Да-ТА
26:45ТА-А-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА-ДА.
26:47Харесвах лици.
26:48Дамец, много на хубави.
26:50Даре, харесвах лици, маме.
26:53Страхотни са майко.
26:57Много са хубави, нали Даре?
27:00А ти когthи ще ни доведеш някой по-читав за сватба?
27:03Какво значи читав, баща ми?
27:04Ами е такъв като него.
27:06човек със ум, не е спортфел,
27:11професор ще става,
27:13преподавател е.
27:14Не ти се е месе, ме като те гледам, как се е облечена.
27:17Никой, нормален мъж, няма се отнесе
27:18сериозно към тебе.
27:19Дрехите са част от работата ми.
27:22Част от работата.
27:24Аз тогава знам какво работиш.
27:27Така, като те гледам облечена,
27:29си превърнала в...
27:30В какво? Айде, кажи в какво съм се превърнала.
27:32Ще кажа! Във всичко, което най-дарина.
27:35Поглени го, момичето.
27:36години като слънце, академична кариера.
27:39А ти, погляни се!
27:40Така ли? Питая защо я уволниха от бан.
27:43Защото аз мога ти каже, че тя вече не работи там.
27:45Иван, Иван.
27:46Да.
27:48Изненадан ли си?
27:50Питая какво работиш сега и кой е уреди на работата.
27:52Иван, чак и маха.
27:53Заради вашата любима дъщеря, аз съм облечена по този начин в момента.
27:57Да, и заради нея останах на тази работа,
27:59въпреки че имах перфектно предложение.
28:01Ама няма какво да ви се обяснявам, бе.
28:02Питайте си я нея!
28:05Защото сме почна и с признанието, аз искам да ви кажа нещо.
28:08Мисля, че съм влюбен във вашата дъщеря.
28:11Май.
28:19А Иван, знай ли?
28:22Дъщери за таки, като те бе няма.
28:32Май.
28:34Възможност
29:04Три мисиците, три лева, нас няма не стигнат.
29:07Какво? Ще еден походок?
29:10Еш, ще си сработи, лидо.
29:13Какво?
29:34Субтитры создавал DimaTorzok
30:04Субтитры создавал DimaTorzok
30:34Субтитры создавал DimaTorzok
30:36Субтитры создавал DimaTorzok
31:08Субтитры создавал DimaTorzok
31:10Субтитры создавал DimaTorzok
31:12Субтитры создавал DimaTorzok
31:14Субтитры создавал DimaTorzok
31:16Субтитры создавал DimaTorzok
31:18Субтитры создавал DimaTorzok
31:20Субтитры создавал DimaTorzok
31:22Субтитры создавал DimaTorzok
31:24Субтитры создавал DimaTorzok
31:26Субтитры создавал DimaTorzok
31:28Субтитры создавал DimaTorzok
31:30Субтитры создавал DimaTorzok
31:32Субтитры создавал DimaTorzok
31:34Ами, мамо, притесних се
31:36Вие толкова много харесвате работата ми
31:40Ото
31:42Голява работа
31:44Може пак да те вземе
31:46Няма нищо, така е
31:48Нали си имаш Калин
31:50Щом той те обича и подкрепя
31:52Да, аз винаги ще бъда до нея
31:54Само смъртта може да ни раздели
31:56И тръгваме
31:58Калине
32:00Ти нали ще останеш тази вечер с нашата
32:02Е, чакай ти, нали
32:04Да, разбира се, да
32:06Да направим една разходка
32:08Истне себе, а?
32:32Тати
32:34Аз ти се отсърдих отдавна
32:36Но защо не ми извънна?
32:40Ами
32:42Виж, Марти, мама и тати
32:44Много те обичат
32:46И всеки те иска за себе си
32:48И както ти си криеш
32:50Калбратов чет ти
32:52Както съм те виждал
32:53Много пъти
32:54И така и ние
32:56Понеже не може да запазим за себе си
32:58И не може да те скрием под леглото
33:00Защото ти си гигант
33:02И затова
33:04Понякога ни се налага да
33:06Измислим такива тъпи истории
33:08Както с колата
33:10И че си шеф не?
33:12Да
33:14Но аз ти обещавам
33:16Заклевам ти си, че аз
33:18Никога повече няма да те лъжа
33:20Да, знаваш какво ще направим сега
33:22Ние ще подпишем един
33:24Договор
33:26Ще сключим един пак
33:28Между нас двамата
33:30Който гласи
33:32Аз
33:34Пащата на Марти
33:40Обещавам
33:44Никога
33:46Никога
33:48Повече
33:50Да не го
33:52Лъжа
33:54Ето
33:56Това е твой договор
33:58Сповядай
34:02Какво правиш? Защо
34:04Кетчуп по официален документ
34:06Защо кетчуп по официален документ
34:08Кръв?
34:10Да е по-яко
34:12Добре, може
34:13Тати
34:15Къде ще спим?
34:17Пак и в хотела
34:19Ами не, защото съм обещал на майка ти да те върна
34:21И пацо след малко ще дойдете взема
34:23Е...
34:25Е...
34:27Няма нищо, защото ние скоро
34:29Пак ще дойдем
34:31Искам още утре
34:33Няма да правим ли барли те, бе? Не може
34:35Тати, вече казваме ли си истината?
34:37Вече си казваме истината, да
34:39Е, много е тупо това, че ми розши косата
34:41Всички големи го правите
34:43Извиня
34:45Извиня
34:47Мама, дали ще ми даде
34:49Да си закача кормилато, оставято си
34:53Последен път го прави повече
34:55Няма да го прави никога повече
34:57Няма нищо
35:07Всичко е на рък
35:09Дай кръвта
35:27Как може
35:29Как може
35:35Как може да постъпиш така с мама и татко?
35:39И вон света не се върти около теб
35:41Не Дарина, света не се върти около теб
35:43Не съм ти виновна аз
35:45Ти сама реши да лъжаш наште
35:47Ти сама реши да лъжаш младен
35:49Сама си се оплете
35:51Единственото, което направих аз беше за първи път
35:53Да защитя себе си, а не теб
35:55А да им кажа сама, просто чаках
35:57Подходящ момент
35:59И какво му беше неподходящо на тоя, а?
36:01Знаеш ли какво писна ми да се занимавам с вас
36:03Така че просто
36:05Оправите се сами
36:15Ти с какво право ми се месиш в живота?
36:17Аз се меся само в оная част
36:19Където е калинчо
36:21Пияне ми не
36:23Това което направи беше недопустимо
36:25Кога не съм очаквала това от теб?
36:27Кога ти са жен за тощ чорап или не?
36:29Не толкова просто колкото си мислиш!
36:31Напротив точно толкова просто! Аз или той?
36:33Аз или няко!
36:35Аз orяка
36:41Аз или някак
36:43Аз аз или няко?
36:45Аз или няко?
36:47Не знам!
36:58Не знам!
37:00В момента не искам да виждам никой!
37:11Същата дата ли остава?
37:14Да, татко, абсолютно всичко върви по план.
37:17Да, много да е така. Защо, татко, ако не изключиш граждански брак, няма да те вземам.
37:23Ох, повтори го вече сто пъти.
37:26Да. Защото лично ангажирах нашето отношението.
37:29Татко, сто процента е сигурно, че ще има сватба.
37:33Така че просто не да не се притесняваш.
37:35Отпусни се, всичко ще бъде наред. Казвам ти го.
37:39Айде, пожелавам ти лека вечер и до много скоро.
37:43Чао.
37:44Чао.
37:47Хм...
37:50Какви си тия, бе?
37:51Мене ме плашат, вас плашат ли ви?
37:53Не знам още.
37:56Дошли се да проверяват анонимен сигнал, нещо за розовото масло.
38:00Ивон, ти знаеш нещо?
38:03Нямам никаква представа.
38:05О, да но само хотела нещо да не пострадам.
38:07Ох, някой със сигурно ще пострада.
38:10Много артистично.
38:23Защо в Пералното?
38:24Явам за пръв път госпожица Крумова сте в ресторант Перално Дел Мар.
38:33Виждам, че си в настроение.
38:36Как мина с Марти?
38:38Беше супер.
38:39Благодаря ти.
38:43Беше най-хубавият ден в живота ми.
38:50И се надявам вечерта ми да не е по-различна.
38:53Ловил съм риба.
39:00Ако това тук е ресторанта...
39:02Така.
39:04Вонова там спалнят, али е?
39:07Рибата ще почака.
39:22Абонир.
39:38Изглеждаш превъзходно.
39:40Нали работата ми е да оправдавам очаквания?
39:43О, ти ги надхвърляш.
39:46Постарах се.
39:48Все пак излизам с мъжа, който малко или много пренаради живота ми.
39:56Но явно не е достатъчно.
39:59Нещо си разсеян.
40:01Май не си тук.
40:03Извини ме.
40:04Проблеми в хотела.
40:07Какво е усещането да си насреща с жена, която изнуди да дойде?
40:13Ето.
40:14То всяка първа среща с жена е резултат от форма на изнудване.
40:18Прав си.
40:20Крайна сметка е важен крайния резултат.
40:23Извинявам се за прекъсванията, господин Тасев.
40:26Един човек ви търси.
40:27Каза, че е важно.
40:32Извиним за момент.
40:34Няма проблем колкото е необходимо.
40:44Прощавай.
40:45На отложни ангажименти, знаеш как е.
40:47Заповядайте. Добър апетит.
40:48Прощавай на отложни ангажименти. Знаеш как е.
41:03Добър апетит.
41:05Благодаря.
41:07Тъкмо на време.
41:08Изведнъж ми се отвори апетит като на волк.
41:13Точно на време.
41:18Ти? Няма ли да хапнеш?
41:23Не, аз ядох. Хапнах малко преди да дойде.
41:29Вечерява си преди да вечериме.
41:34Сигурно си имала други планове за вечерта.
41:48Нещо не си много разговорлива.
41:52Не ми хрумва нищо, за което да си приказваме.
41:59Аз я сетих за една приказка.
42:03Имало едно време.
42:04Едно неблагодарно момиче, което подало анонимен сигнал
42:09срещу началника си.
42:16Сетих се и за поговорка.
42:20Храни куче, да те лая.
42:22Кафе им?
42:47Всичко се провали.
42:51Трябеше да отмислим нещата още малко.
42:54Не биваше да бързаме.
42:55Чак, какво толкове стане?
42:58Какво толкове стане?
43:00Добър вечер.
43:10Търсим Младен Киселов.
43:13За какво става въпрос?
43:14Обвинение в злопотреба,
43:16свързана с продажбата на Роза Ломаслов
43:17в хотел Виктория.
43:19Моля?
43:20Подаден анонимен сигнал,
43:21който беше проверен и наистина е установено нарушение.
43:24Трябва да го разпитаме.
43:27Някои от двама ви да е Младен Киселов?
43:30Аз съм Младен Киселов.
43:40От цялата партида,
43:42която проверихме на хотел Виктория,
43:45единственото фалшиво розово масло
43:48беше в две кашончета
43:50намерени в стаечката на спасителите.
43:53Не знам за кой ми говорите.
43:54Всеки може да ги остава там.
43:55Вие сте основният за подозряв,
43:57защото разбрахме,
43:58че сте във връзка с Дарина Спасова,
44:02която е отговорна за раздаването на москалчетата.
44:06Първо, нема и с нея вече нямаме връзка.
44:07Второ,
44:08тя е много бъркана ви човек,
44:10тя не знае кой иска.
44:11Бан, ман, делви, мелви,
44:13глини,
44:14всякакви ходи там,
44:15скелети копай,
44:16като изглавя на някакви забрайни
44:18от човечеството неща.
44:20Какви москалчета,
44:21какви схеми?
44:22Не ще са оббъркали.
44:23Може и да сме се,
44:25може и да не сме.
44:26Друго,
44:26всеки може да ги остава там,
44:28защото всички има достатък от тази стая.
44:29Най-малкото аз за последните два сезона
44:31съм вкарал над 20 рускини,
44:3410 полякини,
44:355 швейцарки,
44:37една...
44:38Достатъчно.
44:39Фаронските острови.
44:40Вие оставате за подозряване,
44:43така че не напускайте община на себе.
44:45Частъм си отоказ.
44:46Нямам дед да ходя.
44:47Готова ли си?
44:55Да.
44:59Дали ще ни пусна да го вие нощата вече с полета?
45:01Познавам няколко полиция,
45:03ще ги помоля.
45:04Никола, как изобщо се сети,
45:05че от нас идва сигнала?
45:08Я чех имам.
45:13Ти от кой тарифам са обеди?
45:17От мое.
45:21Браво.
45:23Не е честно.
45:25За пораден път ме оставаш да ти имам решение сама.
45:26Направи го преди години,
45:27правиш го и сега.
45:28Нямаш никакво право да ме обвиняваш.
45:30Извинявай.
45:31Извинявай.
45:34Сега най-важно да видим какво става с плоде.
45:36Ио вий към Ноле,
45:53че не мога да ме бара.
45:54Ио не да знаят, че не мога да ме бара,
45:57ао въпек всичко им как съм заподозрена, да виж?
45:58Съжалявам, че ви развалям седянката,
46:03но имаме сериозен казус с един от служителите.
46:07Вчера хотелът претърпя тежък удар по имиджа си.
46:10Имидж, който знаете, баща ми е градил с години.
46:14Това е меко казано недопустимо.
46:16И ние сме дълъжени да вземем съответните мерки.
46:20С цял пазване престижа на хотела
46:22не можем да задържим човек заподозряван в криминална активност.
46:25Считано днес,
46:27младен Киселов е уволнен.
46:29А к'ли е господин Никола?
46:30Останалите може да се връщате към задълженията си, Виктория.
46:34На теб се пада честа да намериш нов спасител.
46:46Следващий епизод на Съни Бич.
47:16Ще ми обясниш ли какво се случва с плажа МИ?
47:20Изпълняваме желанията на нашия нов гост.
47:22Everything is arranged for us, знаете.
47:31Просто ти искаш да видеш истината за него.
47:33К'о ня е истина?
47:34Просто не го познаваш.
47:38Ах, тая мазна медуза.
47:42Тук аста нещу.
47:46То нащу погу отургинал.

Recommended