Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00My father?
00:05My father!
00:10Oh, Grace!
00:15You didn't have any change?
00:17Yes.
00:18When I heard from the last month, I didn't feel like I was alive.
00:24I don't have to worry about it.
00:27As you can see, I don't have to worry about it.
00:31My father?
00:32So, then...
00:34All right.
00:36Yes!
00:37Yes!
00:38Yes!
00:39Yes!
00:40Grace!
00:41Grace!
00:42Grace!
00:43He's been working with a lot of people.
00:46He's been in the last month.
00:48He's been in the last month.
00:50He's been in the last month.
00:53He's been in the last month.
00:56He's been in the last month.
00:58He's been in the last month.
01:00What's this?
01:02That's right, Sebastian.
01:04That's right, Grace!
01:06Grace!
01:07There's a property in your house.
01:10What's wrong?
01:11Hurry up!
01:13Yes, my father.
01:15But...
01:16I'm not here.
01:17It's better to be here.
01:18It's better to be ready for dinner.
01:19I think we should be ready for dinner.
01:21It's better to be ready for dinner.
01:23What are you talking about?
01:24It's better to be ready for the first time.
01:26How's it going?
01:27It can be a hard hard rock.
01:28I found my best in a hard rock.
01:29I tried to find his best.
01:30Really?
01:31What's that?
01:32I thought I'd like to go around in a hard rock.
01:34I was so proud of my own rock.
01:35Oh, that's right, Grace.
01:36I loved it for you.
01:37I was so proud of him.
01:38I loved him.
01:39I loved him.
01:40I was so proud of him.
01:41I loved him.
01:42I enjoyed the music.
01:43I loved him because of my own rock.
01:44I loved him.
01:45I loved him.
01:46I loved him.
01:47I loved him.
01:48I loved him.
01:49I loved him.
01:51I loved him.
01:53That's what I chose to do with my own gift.
01:57If I saw this, if I saw Grace's original...
02:01I'm already ready for 15 years!
02:04You're still thinking about me as well as a child!
02:09That's right!
02:19Father...
02:21Oh, that's it. You remember me.
02:25Hmm?
02:27I don't know if it's your birthday to France on the birthday of my birthday.
02:31I found out what I was looking for.
02:34Kenza-Blow is looking for Grace's記憶 in a moment.
02:39Ah, I don't know, Sebastian.
02:41You, you're not going to have this木馬 on my own?
02:46Oh!
02:46Huh?
02:47It's so funny.
02:49Think about it.
02:51I'm going to buy a木馬 for a 15-year-old daughter.
02:56You shouldn't have to do it.
02:59Huh?
03:02Well, that's what I'm saying.
03:05Thank you, your旦!
03:07You're going to choose this much more expensive thing to do!
03:13Oh, that's my friend!
03:15Yes...
03:16Grace, too!
03:18I don't have a job!
03:21Well, that's...
03:23What's that?
03:25I'm happy to know you, Grace.
03:28Yes, my father!
03:30The使用ists of the使用ists have increased.
03:43Leopold's father.
03:45He's a good father, but he's a good father.
03:51Well, I didn't have to be able to grow up with my wife, so...
03:56I don't think he's a other person.
03:59Your sister!
04:00Is this food for the Paltz family?
04:04Yes.
04:05I want to ask the family again.
04:09Now we're going to make a book and a book.
04:11We're going to make a book.
04:13We're going to make a book.
04:15We're going to make a book.
04:17Now...
04:18We're going to win!
04:20Let's go!
04:21Let's go!
04:23Let's go!
04:26Let's go!
04:28What?
04:29What?
04:30This game?
04:31This game?
04:32This game?
04:33Is there a game in this world?
04:36No...
04:38That's it.
04:39That's it.
04:41I don't know what was the part of Grace!
04:44Maybe...
04:45Why would the big king of the Shiver stuck?
04:47This little kid who's in the middle.
04:48We're in a village?
04:49Yeah, I'm gonna get this!
04:50That is...
04:51It's...
04:52Oh...
04:53Oh...
04:54I don't think it's good for you.
04:56It's different from time to time.
04:59I'm sorry.
05:01I'm sorry.
05:02I don't know what to do with this.
05:04What?
05:06If you don't have a chance to do this,
05:08I'll be fine.
05:11I don't know.
05:13My father and my family were like this before.
05:17Actually, my family,
05:21I had failed my daughter's house, and I followed him with my daughter's Grace.
05:29I didn't want to live in front of them.
05:32That's what I thought, but I thought it was my daughter's father.
05:38It's not my father's father's father's father.
05:42Yes.
05:44Actually, Grace's father's father's mother,
05:49L. O'Poled氏 has been replaced by his powerfully and himself, from his own.
05:55L. As far as a matter of the government, he's been a complex man for his life.
06:01L. He doesn't understand that, but…
06:05L. O'Poled氏...
06:08L. O'Poled氏!
06:11L. O'Poled氏!
06:15L. O'Poled氏...
06:17L. O'Poled氏...
06:18It's hard to do, father!
06:20You're so fun to play with me!
06:23Please tell me to me!
06:26Eh?
06:27Eh?
06:28Actually, I've been working for a lot lately.
06:33However, I don't like it to my mother.
06:36Huh?
06:39I don't think so, Grace.
06:43First of all, I'm going to make a knot.
06:46Yes.
06:47I'm glad you're here.
06:50Well, that's right.
06:52My father is true.
06:55He was a田舎.
06:57He might not be a famous man.
07:01But I...
07:03I love my family.
07:04I love my job.
07:06I love my God.
07:09You are...
07:11You are...
07:13You are...
07:14You are...
07:15You are...
07:17You are...
07:18You are...
07:19You are...
07:20You are...
07:21You are...
07:22You are...
07:23You are...
07:24You are...
07:25Grace...
07:26Why are you so delicious?
07:28No...
07:29It's...
07:30It's...
07:31It's...
07:32It's...
07:33You are...
07:34You are...
07:35You are...
07:36You are...
07:37You are...
07:38You are...
07:39That's...
07:40You...
07:41You are...
07:42He Goes...
07:43You're...
07:44It's time for today, the magic test will be started.
08:12いや何通かお父さん。
08:40礼状ムーブが板についてきたな。
08:43そうね、もちろんエレガントチートのおかげが大きいんだろうけど、やっぱそもそも純能力が高いってことかな。
08:53どうする?お父さん元の体に帰ってきてもお嬢様が抜けなかったら。
08:59それは勘弁してほしいっす。
09:02えっとそれで、これはなんか重要なイベントの日なんだよね。
09:06そうそう。今日は魔法学園の期末試験の日なんだけど。
09:11普通の生徒は試験館の前で自分の魔法を使ってみせるだけだけど。
09:16特に優秀な生徒は他の生徒や招待客の前で模範演武を披露する。
09:22それがマジックエキシビション!
09:29まだまだ!
09:39たてつかいにたてつこう!
09:46ほうほう、ビーストを武器の形にして戦う魔法とは。
09:52ほうほう、ビーストを武器の形にして戦う魔法とは。
09:57私も初めて見ます、旦那様。
10:00いかがですかな、オーベルヌ公爵。
10:04おう、学園長。
10:06いや、さすがは王律魔法学園。
10:09これほど高度な魔法を使う生徒がいるとは驚きです。
10:14それは、私も同じ気持ちです。
10:17が、実はですな、公爵。
10:20あの魔法は、公爵のよく知るある人物から授けられたものだそうですぞ。
10:27ふうほう!
10:35そこまで!
10:40オーギストリオンとリシャール・ベルソーによる模範演舞でした。
10:46続きましての演舞は、なんとどちらも今年入学の一年生。
10:52グレイス・オーベルヌ。そして、アンナ・ドール。
10:57お立ちください、先輩方。
10:59他の生徒に示しがつきませんわ。
11:01先輩でも、これが騎士のしきたりだからな。
11:05先輩と騎士の立場を、いったしきたりというわけです。
11:10なんと、グレイスがあの二人に先ほどの魔法を。
11:17ええ、娘さんには人を導く際が終わりのようです。
11:24特待生のアンナくんも、彼女に引き立てられておりますしな。
11:30そうですか。グレイスがあの特待生を。
11:34それでは、始めます。マジックエキシビションを。
11:43ガーネット先生の生み出した三体のギニョール。
11:51あれを魔法で落とすということか?
11:54そのようですね。
11:55しかし、一年生最初の試験では、動かない的に魔法を当てるだけでも、普通は合格ライン。
12:02空を飛ぶ。しかも複数の的に当てるのは、さすがに難度が高すぎるのでは。
12:08オリオン!
12:15火球!
12:18オーケー!
12:19しかし、動きが遅い。
12:21あれでは的に当たらないぞ。
12:23アンド!
12:24はい!シリウス、おいで!
12:26スムージーカンゼ!
12:28火炎全部!
12:33すごい!
12:36一気に二体を捕らえた!
12:38でも、一体逃げているぞ!
12:40逃げるぞ!
12:41はい!
12:42クレイ様のおかげです!
12:50すごい!
12:51三回とも撃ち落ちた!
12:53よくやりましたわ、アンナ。
12:56はい!クレイ様のおかげです!
12:59お二人とも素晴らしい魔法です。
13:02まだ終わってはいませんよ!
13:05I can't do it!
13:18The Ginyol has been attacked!
13:21Orion!
13:27I can't hear the magic!
13:29ギニオールの表面が焼き落ちて内部酵素の金属が現れて水属性から土属性に変化したようですわね
13:37でも向こうの属性が土になったのなら
13:41
13:42オリオン水属性にチェンジ
13:47オリオン来いお父さん
13:50そうかあのギニオールはオリオンの属性変化能力を使うために設計されてたんだ
14:00さすがカーレット先生
14:03ではアンナ
14:05あなたの風魔法をあのギニオールに放ちなさい
14:09私の水魔法をそれに合わせます
14:124属性の原則ですわ
14:15水魔法は風魔法を補い強める
14:18つまり今度は私がアンナをサポートする形になりますわね
14:23ウエッタマが私をサポート!?
14:26そが恐れ多い!
14:28なるほどお父さんは魔法の相性を利用してアンナの方を主役にしようとしてるわけだ
14:35いやでも大丈夫かな
14:38このゲームの序盤ってアンナのステータスが
14:42特に体力と魔力が低くて苦労するんだよね
14:46さっきあれだけ大きな魔法を放ったアンナにそれだけの魔力が残っているかどうか
14:53そんなことを言っている場合ではありませんわ
14:56私の魔法だけではきっとあの標的は倒せない
15:00だからあなたの力が必要だと申し上げているのです
15:05アンナ
15:08私…
15:12私…
15:14やります!
15:16お願い!力を貸してシリオス!
15:19さつまき!
15:22すごい風速だ!
15:26クレイス様!
15:29えっ!
15:30へっ!
15:31へっ!
15:32へっ!
15:33へっ!
15:34へっ!
15:35へっ!
15:36へっ!
15:37へっ!
15:38おふぶき!
15:39へっ!
15:46へっ!
15:51へっ!
15:57へっ!
16:00へっ!
16:01Thank you very much, Grace.
16:16It was great, two of us.
16:18Yes, it's because of Anna.
16:21That's what I'm saying.
16:25No, no, it's great, two of us.
16:29My father.
16:32You're the legend of the tradition, right?
16:35Your wife is working.
16:37Please tell me.
16:38Yes.
16:39You're the magic as you can see.
16:42It's so...
16:43It's so...
16:45It's...
16:46It's because of the magic today.
16:50I'm going to sing...
16:54I've been here for a long time...
16:58I've been here for a long time.
17:01See, I've been here for a long time now.
17:04I'm sorry.
17:05I'm talking about the long time now.
17:07I'm sorry for an hour.
17:08I've been here for a long time.
17:10There was a lot of conversation about this.
17:14This is the 3週目 of the day.
17:19What?
17:21Anna, today's dinner is less than a day.
17:26Yes, actually...
17:29If this dinner is delicious and I'm going to eat it,
17:34I'm going to get out of it.
17:37I'm not even sure how much it is!
17:39So, that's right.
17:41Before I was going, I would be like,
17:44I'm going to be like,
17:46I'm going to be weak in the future.
17:49I'm going to be like,
17:51I'm going to be like,
17:53I'm going to be like,
17:55but...
17:56I'm sorry.
17:58But I've also got a couple of weeks
18:03I don't know if I want to get tired of the woman's feelings.
18:10I understand. But I'm not sure if I can't.
18:15I don't have a problem with my health.
18:19Yes, I'll take that.
18:22But I'm a little bit sad.
18:26I... I liked Anna's food so much so much.
18:33I'll give you a favor.
18:36You're so sad to make a face like this!
18:41What are you thinking, Anna and Anna?
18:44I liked it so much.
18:48I can eat!
18:50I can eat!
18:52That's my mind!
18:54That's why...
18:56I'll eat!
18:57I'll eat!
18:59I'll be able to move!
19:01Don't be afraid, guys!
19:04No...
19:06Don't do it.
19:09And then, I...
19:11I learned the magic and magic,
19:14and I learned the magic and magic,
19:17and I got a lot of energy!
19:20That's it!
19:22By the way...
19:24I got a little bit of a muscle,
19:26but...
19:28That's...
19:30That's why Anna's work...
19:33I see!
19:35That's why Grace is...
19:37It's...
19:38It's...
19:39It's...
19:40It's...
19:41It's...
19:42It's...
19:43It's...
19:44なるほどやるがあわが娘よ国家に言うよ大したヤツだぜ成長を促す成城のごたしさすがグレイス様どうやら高感度アップのエフェクトだとさすがに気付くグレイスケンザブローであったん?ん?ん?ん?ん?ん?ん?ん?ん?ん?ん?

Recommended