Category
📺
TVTranscript
00:00Moorock
00:30叔いたいがいたものよ日陰のなやにと思ったのですが
00:34言わけんだジジイを食っ
00:37いるだけですんですが損傷が激しかったので
00:45田寄生魔法
00:48体の状態が良くないと成功しない
00:50そしてから蘇生が成功した例なんて聞いたことないわ
00:56I'm not going to die.
00:58I'm going to die.
01:00I'm not going to die.
01:03I'm not going to die.
01:07I can't eat this big thing.
01:11I can't die.
01:13I can't die.
01:15I can't die.
01:20...
01:22I don't know.
01:52Nailza, it's always a horrible thing, but it's important to you, Mollock.
02:03If there's a chance, we can do it.
02:07In my world, it's not the end of this world.
02:15That's right, right.
02:18Let's go ahead and set it up.
02:21Ruffo...
02:22I'm going to buy something from the store.
02:26We're going to buy something from the house.
02:30We'll come back to the house.
02:32I got it.
02:35I'm probably going to leave it alone.
02:39Ruffo...
02:43Ruffo...
02:44Ruffo...
02:46Ruffo...
02:48Ruffo...
02:50Ruffo...
02:51Ruffo...
02:53Ruffo...
02:53Ruffo...
02:54Ruffo...
02:54Ruffo...
02:55Ruffo...
02:56Ruffo...
02:57Ruffo...
02:58Ruffo...
02:58Ruffo...
02:59Ruffo...
03:00Ruffo...
03:01Ruffo...
03:02Ruffo...
03:03Ruffo...
03:03Ruffo...
03:04Ruffo...
03:05Ruffo...
03:06Ruffo...
03:06Ruffo...
03:07Ruffo...
03:08Ruffo...
03:09Ruffo...
03:10Ruffo...
03:11Ruffo...
03:12Ruffo...
03:13Ruffo...
03:14Ruffo...
03:15Ruffo...
03:16I decided to run away from human beings.
03:28You said to kill your skin,
03:31it's difficult to damage your skin.
03:36You said to kill your dog,
03:38you can kill your dog.
03:46Let's go.
03:49Oluwuk!
03:52Blargh!
03:57Ha! Ha! Ha ha!
04:04TRIKE!
04:08Elk. Elk. Elk. Elk.
04:10You sin!
04:11I don't know.
04:41...
04:46...
04:52...
04:54...
04:59...
05:08Oh!
05:10Oh!
05:12Oh!
05:14Oh!
05:16I'm late.
05:18I've been looking for a long window.
05:20I've been looking for a long window.
05:22I'm getting a little bit...
05:24What?
05:26I've been looking for a long time.
05:30Is it...
05:32Is it...
05:34I'm sorry, I've got to go.
05:39I'm so busy.
05:42What are you doing?
05:47What are you doing?
05:52It's a fireball!
05:56I'm going to go!
06:04That's... Undead!
06:11That robe!
06:14C.C.?!
06:20Are you okay?
06:22Why are we...
06:23I don't know.
06:25My memory was a mistake.
06:27Undead became completely lost.
06:34I can't do it.
06:41I can't do it.
06:43C.C.
06:44I'm sorry!
06:47I can't do it.
06:52I can't do it.
06:54I can't do it.
06:56I can't do it.
06:58Let's go!
07:00C.C.
07:10C.C.
07:12C.C.
07:13C.C.
07:15C.C.
07:16C.C.
07:17C.C.
07:18C.C.
07:35I'll do it, too.
07:38Gigi!
07:41It's okay. I'm not sure.
07:43This is just one dead.
07:47I've been looking for two of you.
07:54Gigi?
07:57What's going on?
07:59I don't know.
08:00I'm not sure how you are?
08:03I can't remember the other way.
08:07Gigi...
08:08Gigi!
08:09Gigi!
08:11Gigi!
08:12Gigi!
08:14Gigi!
08:15Gigi!
08:16Gigi!
08:19Gigi!
08:20Gigi...
08:21Gigi...
08:22Gigi...
08:23Gigi...
08:24Gigi...
08:25Gigi...
08:26Gigi...
08:27Gigi...
08:28Gigi...
08:29I don't know what that means.
08:31I don't know. I forgot.
08:34I don't know what to use.
08:36I'm not going to use it.
08:38But it's good.
08:40I can't get back.
08:42I can't get back.
08:43I don't know.
08:46I'm not going to die.
08:48I'm not going to die.
08:50I'm going to die.
08:53I'm going to die.
08:55I'm going to die again.
08:59I'm gonna die again.
09:00I'm going to die again.
09:02I don't know.
09:05What?
09:07I don't know.
09:09I don't know.
09:11I don't know.
09:12I don't know.
09:14I don't know.
09:16I can't get back to the house.
09:20So, you know, the owner of the house,
09:23he said he ate the body of the body, but...
09:27No, don't you think you can think about it?
09:29If you don't succeed, it doesn't have to be the body of the body, so...
09:34If that's not, it's not possible.
09:37The dog has eaten it, so...
09:40Yeah, that's it!
09:42If I want to take people than1000 skin in the middle, I won't take people as for 29 hundred square feet!
09:49What...
10:11Well, I didn't. I didn't have to die. I didn't have to die, so I'll take care of it.
10:15No! No!
10:17Give me your hand! I'll let you go!
10:21Let me go! I'll let you go!
10:23Just, Rael, help me!
10:25...Hanma寺君...
10:27You're not thinking about it, right?
10:30...Hanma寺君...
10:32...You can be able to return, but...
10:35...It's not just that it's a problem, isn't it?
10:37Well, it's true.
10:39...I don't want to go back to my head...
10:43...I'll let you talk about it.
10:45Oh?
10:46It's coming...
10:48...Morrock's stalker.
10:50Hey, Tawashiyah!
10:52Here's my master Givengul's power!
10:55What do you know about you?
10:59If you compare yourself, I'm still still...
11:02...But this book is...
11:05...I don't want to go back to my head.
11:09...Mahopedia!
11:11...What's wrong with it?
11:13...I don't want to use the magic to use the magic to use...
11:15...Mahopedia.
11:16...Mahopedia.
11:17...I don't want to use the magic to lose...
11:19...Mahopedia.
11:19...Mahopedia.
11:20...Mahopedia.
11:21...Mahopedia.
11:22...Mahopedia.
11:23...Mahopedia.
11:25...Mahopedia.
11:26...Mahopedia.
11:27... it is.
11:28Literally...
11:29...Itis.
11:31The könntest.
11:32This is a drunk had some kind of lado.
11:36...It's important.
11:37... Oculus is a stupac...
11:38...You're the king for waarom!
11:39...It's too much...
11:40...I didn't forget to kill�ahopria, but...
11:43...Mahopie.
11:44...Man-mahopia....
11:45...Mahopi.
11:46That's a bad food ever.
11:47I can't wait to see.
11:48What?
11:49I'm going to find a dog.
11:52What?
11:53I'm going to find a dog.
11:55I'm going to go!
11:56I'm the one who is Gibbengor.
11:58Wait!
11:59If you're魔法, I will go!
12:04I'm going to go.
12:05Let's go.
12:07I'm going to go.
12:09Where is he?
12:11I forgot to go.
12:13Who wrote this book?
12:17A book?
12:19A book?
12:20A book?
12:21A book?
12:23A book?
12:25A book?
12:26A book?
12:27I forgot to read it!
12:34She died for half years.
12:36My parents lived in human world.
12:41Now, I'm telling him.
12:43He's going to be able to be alone.
12:56I didn't realize that I had to be alone.
13:01主がかけた拘束の魔法、見えない鎖につながれたままだということに。
13:13私の魔力探知をなめてもらっては困る。
13:19あと、私の名はギブングルだ。 お師匠とは神職を共にした中、魔力の匂いを嗅ぎ分けるなど造作もない。
13:29誤解を招く言い方はやめてくれんか。
13:32私だって、おじいちゃんのことなら知ってるつもりよ。
13:36なにを?
13:37なによ!
13:38早く探してほしいんじゃ。さすがのわしも、自分の魔力なんて探知できんからの。
13:45私におまかせください。さっそく魔力探知を。
13:49抜け抜けずるい!私も!
14:06おじいちゃんの魔力が強すぎて探知できないよ。
14:10弱っててなおこの強さ。
14:13まさか本体の魔力が邪魔になるとは。
14:19おじいさん、久しぶり。最近大迷宮で見ないじゃん。
14:23おいエルフチャー!
14:27ニニア、ジョレ!なんでとよ、オラビオ!
14:31うわぁ、アダメー!
14:33犬に死体を食われるとは。
14:39魔力探知ができないと困るし。
14:42おじいちゃん、ナエルサたちに預けようか。
14:45まだ宿にいるかな。
14:47二人なら、あそこにいますよ。
14:50なに、イチャイチャしてんのよ!
14:54張り紙?
14:55ああ、額に目立つ十字の傷があったって、宿屋の主人が。
15:00えっ、斎藤が書いたの?
15:02うまいもんじゃな。
15:04前の世界でも、犬や猫探しを引き受けたことがあるんだ。
15:08俺、魔法も使えないし、このくらいしか。
15:13アイトー!
15:15一枚くれ。私も春野を手伝う。
15:19これは下手ですね。
15:22絵心が皆無じゃ。
15:24悪かったな!
15:26この犬…
15:28知ってるのか?
15:30俺が直接見たわけじゃないんだが。
15:33酒場の壁に仕事の依頼が貼ってあるだろ?
15:37その中に、額に十字の傷があるでかい犬が人を襲うから、
15:42退治して欲しいって依頼が。
15:44西の町外れらしいです。
15:46すぐ行こう!
15:48モーロクソンを埋めたとこに近い!
15:50あんたらはやらんのか?
15:52報酬が安いからな。
15:54あの辺りはアンデッドも出るし、割に合わない。
15:58そうか。
16:00友あれおっしゃ!
16:01すぐ参りましょう!
16:02ニニアちゃん、僕が元通りになったら遊んでくれる?
16:08嫌です!
16:12さっさと行くぞ!
16:14。
16:15振っているチャンネル。
16:17お師匠に、育てたよりも、
16:19少しだったよ。
16:21丘陵の劇性ソースには、
16:23James'の他のようにも映像がたくさんいると思いますが。
16:26支援がég redefined
16:28I was not going to die...
16:35I was not going to die...
16:38I was not going to die until he was one of them...
16:43I was not going to die...
16:47I was going to die...
16:53I felt a lot of魔力...
16:59I wanted to live...
17:01Whatever...
17:17It's strange...
17:23There's so much魔力...
17:26It's burning...
17:28But...
17:31I...
17:33I...
17:35I'm going to die...
17:37I'm going to die...
17:40I'm going to die...
17:43I'm going to die...
17:53LALSA
17:55LALSA
17:57LALSA
17:59LALSA
18:01LALSA
18:03This area
18:05has been eating the dog's body.
18:07A dog...
18:09I don't think that he is.
18:11LALSA is a dog.
18:13I don't think that he likes to kill you.
18:15It's not a problem.
18:17He's not a good dog.
18:19斎藤もいないよ
18:49Ryleza is a good friend of mine.
18:52No, it's not.
18:55I think I'm a daughter of one.
18:58What?
19:02I met Ryleza.
19:06He was when he was born.
19:10父親は物心つく前、狼と相打ちになって死んだそうじゃ。
19:21残った母親も冬山に食料を探しに行って帰らなかったらしい。
19:29都外の狼と戦って死んだのかもと言っておった。
19:36ライルじゃは帰らない母親。