Category
📺
TVTranscript
00:00Master? What's the matter?
00:06I don't know! I'm only a friend of mine!
00:11It's been a long time since I lost my memory.
00:15Master, he was a master of knowledge in the South.
00:21However, he went out to find the magic of the禁断,
00:26and he couldn't come back.
00:29So, we finally found it?
00:32I've had a chance to see the magic of the禁断 in the entrance,
00:36and I've had a chance to hear it.
00:39It's been 20 years ago.
00:42I met my friend.
00:44My brother, I forgot to tell you that I had a long time ago.
00:48I'm not kidding.
00:52The name of the Mawrok and the magic,
00:55I can't remember it.
00:57I've had a lot of magic.
00:59I've had a lot of magic.
01:00I've had a lot of magic.
01:01I've had a lot of magic.
01:03What a magic?
01:04The magic is not a magic.
01:06The magic?
01:07What is this?
01:08What?
01:09Ossho!
01:10Mawrok!
01:11No-rock is one of the one that used to be used for a woman's name when she was talking to a woman.
01:17A woman?
01:18Mr. Ossho, that was, that was, that was, that was, that was, that was...
01:22Why are you so happy about this hair?
01:25Mr. Ossho, Ossho's real name is...
01:30Mr. Payout at the altar of the library is Deaf
01:43Mr. Go!
01:46Mr. Ossho, Moshe, the Ser Silence!
01:52Mr. себе!
01:59It's not good enough, but if Saito is supporting him, the strength is here!
02:06I'm going to win!
02:25The Great Demon!
02:29You really have to go to the house of the devil?
02:36You're a ninja!
02:38I mean, you're not bad enough to go to the devil?
02:44I can't stop this feeling.
02:53It's all about this, but let's take a look at it.
02:57I don't know.
02:58I'm scared.
02:59I'm scared.
04:27気をつけて坊や。
04:56気をつけて坊や。
04:58気をつけて坊や。
05:00気が残った。
05:02でも、この魔法にはもう一つ呪いがかけられていたの。
05:08恋をすると魔法が解けて、止まっていた時間が一気に動き出すっていう。
05:18恋。
05:20あんたに恋してしまったせいで、魔女の時間は動き出したってこと。
05:28俺のせいで。
05:38俺のせいで。
05:48泣いてるの。
05:54暗殺者なのに。
05:56意外、本気だったのね。
05:58じゃあ特別に教えてあげる。
06:02たった一つの魔女を救える可能性。
06:06時を操る魔術師がいるという遺跡。
06:10大迷宮のことを。
06:20影ぬよ。
06:22待とう。
06:24あの月光陽星の仕業ね。
06:27気をつけて。
06:29影を踏まれると動けなくなるわ。
06:31わかった。
06:33ドワーフの魔術師は直した。
06:35向こうは任せるしかないわ。
06:43おっしゃお。
06:44私が攻撃を止めます。
06:46その間に呪文を。
06:49モーロックさん。
06:51あ、ば、爆裂な気をやるぞ。
06:54俺の拳を止めるとは。
06:57魔法で盾を強化したか。
07:07止めは任せろ。
07:09魔法をけんぞくたる俺たちは。
07:11呪文を唱えずとも。
07:14呪文を唱えずとも。
07:19うあーっ!
07:21ああっ!
07:22師匠!
07:23こいつらは爆裂で宮殿は倒せませんぞ。
07:26そう言われても。
07:32う plan
07:33俺のせいだ。
07:34俺がこんなところに 入り込んだから。
07:37So, that's why...
07:40Morroc!
07:41I'll need more depth or deep magic!
07:44Well...
07:46Well...
07:48Let me do the seven of the three of them!
07:50Can I?
07:51I'm not sure?
07:53Okay.
07:54Inazuma, seven of them.
07:56Six of them.
07:57Five of them.
07:59Four of them.
08:00Three.
08:01Three...
08:03Three of them are my one!
08:04That's right!
08:05Three of them are my one!
08:07You stay calm
08:09I want this
08:31I don't want to die
08:36Arrght!
08:40Arrght!
08:42Fight!
08:44Sei!
09:01Take it!
09:02Let's go!
09:02Oh
09:32yeah
09:48苦戦してんじゃないか
09:50獣戦士ラエルザ
09:52オリエルフの戦士
09:54フランレルアーリヌ
09:56くっ てめぇな
09:58フランレルアーリヌ
10:06あっ
10:08決壊
10:10斎藤氏
10:12助けに来てよ
10:14勇者カインズもな
10:16ライチも
10:18モンプイさん 勇者たちも
10:20隠し通路を見つけた斎藤くんたちも
10:22深くに潜ったから
10:24何かあるんじゃないかって
10:26みんな注目してるのよ
10:28うん
10:34な、なんて、こんなに
10:36タルフォン、アベレス、引くぞ
10:39兄貴!
10:41ラバンパンさん、逃がさないほうがいい
10:43ニニオちゃん
10:45アイツらはレベルの高い冒険者を
10:47闇討ちして回ってます
10:49私たちで合体魔法を使い
10:51対魔しましょう
10:53了解!
10:55取れません!
10:57散り裂け闇のもの
10:59果てよ暗きもの
11:01刺せるかー!
11:03痛い!
11:04痛いでしょ!
11:05アイドル魔術師ライチの魔法の矢!
11:07妖精ちゃん!
11:08バカ!
11:09無闇に近づくな!
11:10中級二人分の悪魔払いだ!
11:11魔法神道がかかれぞ!
11:13白き扉開きて、天平の意向を示さう!
11:15死んでー!
11:16公団!
11:17俺は殺し屋だ!
11:19金でたくさんの人を殺してきた!
11:22ウォー!
11:24散り裂け闇の恋を示さう!
11:25死んでー!
11:27コーナー!
11:28俺は殺し屋だ!
11:29金でたくさんの人を殺してきた!
11:34散り裂け闇の意向を示さう!
11:37死んでー!
11:38死んでー!
11:39死んでー!
11:40いやー!
11:41頭の滅竜家が揺れない!
11:43勝って!
11:44...
11:48...
11:50...
11:53...
11:58...
12:04...
12:10...
12:13I'm going to die!
12:18I'm going to die!
12:27What? Why?
12:30Why?
12:32You are so...
12:33I'm going to be doing this for me.
12:38There's no reason for me.
12:41何、何だよ!
12:43兄貴!
12:44水臭いこと言ってんじゃねーよ!
12:47水臭い…その言葉…そっくり返す!
12:54命殺者のアライメントは悪…
12:57悪魔ほどではないにせよ。
12:59心霊降弾のダメージは大きいはずです。
13:02悪魔を守るほどの絆が…
13:11I'll stop now!
13:16I'm sorry...
13:20I've got a win!
13:22That's it!
13:24They have been killed and killed others!
13:28They're going to run away from here!
13:30That's it!
13:31That's it!
13:32That's it!
13:33That's it!
13:34That's it!
13:36We won't take your fortune to distribute the magic that the magic spirits into the play that character is!
13:41David's rogue!
13:43Take your reality,lı undi.
13:45I will give you their majesty to kill your persona or his deceit.
13:48Don't do so!
13:50You're our Mason?
13:51You used some punishing魔者 army told us.
13:53Don't copy.
13:54That was testswability any 2.
13:55If all that magic conspirators are always afraid of our Masterist's 에!
13:57He said that now!
13:58That magicianumi!
14:00That magician?
14:01Yes!
14:04I'm going to put the black hair on the dark!
14:10It's not a bad thing! It's a murder!
14:14I'll take the black hair off the dark!
14:18How are you?
14:20What?
14:21Let's do it!
14:23I'm going to help you!
14:26I'm sorry!
14:56That's what I thought.
14:58I thought that if you become a bodyguard,
15:01people don't have any interest in it.
15:03I thought that I was too old.
15:06But...
15:08Wait!
15:10My body is heavy!
15:12I was too old.
15:14I was too old.
15:18Help!
15:20Help!
15:22Don't talk about it.
15:24You're too late!
15:26You're too late!
15:28You're too late!
15:30You're too late!
15:32You're too late!
15:34You're too late!
15:36You're too late!
15:44How are you?
15:48That was my relationship with me and the Labela.
15:52We're just now working well.
15:56We're all together.
15:58We're all together.
16:00I think we're all together.
16:02It's delicious!
16:04I've never had such a delicious one!
16:06You're good at it.
16:08You're good at it.
16:10I've never had such a dream.
16:12I've never had such a dream.
16:14I've never had such a dream.
16:16I've never had such a dream.
16:18I don't know. I don't have to live in this place like this.
16:28Yeah, I'm already tired. I've been living in 400 years.
16:34400 years? That's a long time.
16:38You've been like a dream. But if you love, you'll die and die.
16:45You're okay. I've been living in a long time.
16:58I'm worried about you.
17:03You've been killed.
17:07You've been living in a long time.
17:11I told you I was a friend of an elf.
17:15Why?
17:17If you don't want to love, you'll never love.
17:21What are you doing?
17:26If you don't want to love, you'll be able to summon.
17:32If you don't want to summon, you'll be able to summon.
17:38Let's stop,獣戦士.
17:39Oh.
17:40What?
17:41Why?
17:42I feel like I'm gonna save you.
17:43We're staying in a long time.
17:46Come on.
17:47Hurry up.
17:48Hurry up.
17:49Hurry up.
17:50Hurry up.
17:52Hurry up.
17:53Hurry up.
17:54Hurry up.
17:55Hurry up.
17:57Hurry up.
17:58Hurry up.
17:59Hurry up.
18:01Hurry up.
18:02Hurry up,兄der.
18:04Oh, he!
18:06I'll do it!
18:08I'll do it!
18:09No!
18:10It's not going!
18:12Oi!
18:13I'm not going to die!
18:14What are you doing?!
18:19You're the one!
18:23You're the one!
18:25I'm the one!
18:27I'm the one!
18:29You're the one!
18:30It's the magic of the Mieza, it's the magic of the Mieza.
18:34I don't really hate you.
18:37Are there any of you?
18:39I've been surrounded by other people, and I've been surrounded by other people.
18:48I've been saved only one of my friends.
18:53Now, I will...
18:56I will always help you!
19:06I will bring you to the golden翼.
19:08Be careful, the dark king.
19:10The king is my own.
19:12The king is my own.
19:14The king is my own.
19:17The king is my own.
19:19The king!
19:20The king!
19:21The king!
19:23Come on!
19:24The king of the king!
19:34What are you doing?
19:36This is the king of the...
19:38The king?
19:40The king?
19:44I got it!
19:45The king!
19:47Oh