Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
La Ciudad de la Locura Cap 5 Español Audio latino

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Sincronización Andrea Oroz
00:30Sincronización Andrea Oroz
01:00Sincronización Andrea Oroz
01:29Sincronización Andrea Oroz
01:59Sincronización Andrea Oroz
02:29Sincronización Andrea Oroz
02:31Sincronización Andrea Oroz
02:33Sincronización Andrea Oroz
02:35Sincronización Andrea Oroz
02:37¿Y esto?
02:47¿Qué?
02:49Ah, tú no hiciste eso. Es un rasguño muy viejo. De hace mucho.
02:57Ah, me había asustado.
03:01Ah, pudo ser sáquico. ¿Sabes? Yo compartía habitación con ella. Y siempre estábamos peleando.
03:11¿Sí? ¿También con las mayores?
03:18Haciendo esas caras.
03:20Tal vez sea genético.
03:22Tal vez sea genético. Ese. El de ahí. Ese. Lo hizo a Sunako.
03:30No había oído de alguien con miedo a las alturas que no pueda ni siquiera subirse a un taburete.
03:40Pero sí.
03:41Pero sí puedo estar en un segundo piso.
03:42Pero sí puedo estar en un segundo piso.
03:44Ay, eso es mucho más alto.
03:46Pero... hay una barandilla.
03:50Pues los taburetes no pueden tener barandillas.
03:56Cuando tú te ríes, todo tu cuerpo... tiembla... como un tsunami.
04:06Y más... esto de aquí.
04:12¡Ay! ¡No! ¡Espera!
04:15¡Táquico!
04:16¿Qué estás haciendo? ¡Papá, ya no tarda!
04:20Está bien.
04:21¿Cómo que...? ¿Cómo que está bien? ¡No quiero!
04:24Está bien, confíenme.
04:25No quiero hacerlo en la casa de mi papá. ¡No! ¡Ya, suéltame!
04:29¡Ay!
04:31¡Ay!
04:32¡Ay!
04:33¡Ay!
04:34¡Ay!
04:35¡Ay!
04:36¡Ay!
04:37¡Ay!
04:38¡Ay!
04:39¡Ay!
04:40¡Ay!
04:41Déjame ver.
04:42¡Hola!
04:43¡Tengo una entrega de sushi!
04:45¡Yo no pedí nada de Kikuzushi!
04:47¡Yo no pedí nada de Kikuzushi!
04:49¡Hola! ¡Soy de Kikuzushi!
04:51¡Ah!
04:52¡Que yo no pedí nada de Kikuz...
04:54¡Ay!
04:59¡Llegó su sushi de calidad!
05:01Pero es que yo no pedí nada.
05:03¡No!
05:04¡Ah!
05:05Pero ya hasta lo pagaron.
05:06¿Crees que haya sido papá?
05:08¿Qué?
05:09No, fue una mujer.
05:10¿Una mujer?
05:11¡Llegué con mi pedido!
05:14¡Muchas gracias!
05:16¿Eh?
05:17¿Tú lo pediste?
05:18¡Con atún extra graso y con grío para ti, Kiko!
05:20¡Provecho!
05:21¡Pues, Kiko!
05:22¡Oye!
05:23¿A dónde vas?
05:24¡A comer tus apuntos!
05:25¡Oiga!
05:26¡Disculpe!
05:28¡Ah!
05:29¡Gracias!
05:31¡Ay!
05:32¡Primero lo primero!
05:33¡Hola, mamá!
05:34¿Por qué traes eso puesto?
05:36Hace frío en esta casa.
05:38Además, quiero enseñarle a mamá este conjunto.
05:44Cuando empecé a vivir con Hide, no podía comprarme ni un abrigo.
05:48Mamá dijo que me iba a comprar uno con sus ahorros secretos.
05:52Pero luego se desvaneció.
05:57¿De qué está hecho?
05:58¿Bizón?
05:59Zorro rojo americano.
06:00Ah, un zorro.
06:01Está usando un zorro.
06:02Oye, ¿dónde está Katsumata?
06:05¿Qué te pasó?
06:09Es que me golpeé la cabeza.
06:11¿Qué?
06:12¿La cabeza?
06:14¿Pero estás bien?
06:15Claro que está bien.
06:17Te golpeaste la cabeza, Katsumata, ¿pero por qué?
06:20Ah, me golpeé porque estaba martillando.
06:24Sí, exacto.
06:25Y se cayó.
06:26Oigan, encontré un buen trabajo en la edición de esta revista.
06:31La del artículo de mi esposo.
06:33Creo que el salario es muy bueno.
06:35Espera, ¿qué?
06:38Katsumata, ¿tú se lo pediste?
06:42No, se lo pedí a tu hermana mayor.
06:44Y Takao me pidió a mí que le encontrara un buen trabajo a mi cuñado.
06:49Fíjate bien en lo que estás diciendo.
06:51¿Qué?
06:55¿Cuñado?
06:57Oye, no tiene nada de malo.
07:00Entonces, no tiene nada de malo pedir sushi en una pescadería.
07:05Ay, hermanita.
07:06¡Sakiko!
07:09El trabajo de un hombre no solo se trata de dinero.
07:13¿Es mejor ser investigador que trabajar para una revista?
07:16¿Puedes traer el sushi?
07:18¿Cuñado?
07:20Ah, claro.
07:22Oigan, ¿y dónde está papá?
07:24Fue por cigarrillos.
07:26Bueno, pues vamos a comer antes de que el atún se eche a perder.
07:30No quiero, estoy yendo.
07:32Tú siempre con tu envidia.
07:34¿A ti?
07:36¿Qué cosa te puedo envidiar?
07:38¿Eh?
07:40Yo tengo un trabajo de verdad y mis ahorros.
07:43Un trabajo y ahorros, ¿eh?
07:46¿Y una mujer es feliz con solo eso?
07:47Yo no tengo ni trabajo ni ahorros, pero siempre pienso,
07:51ay, pero qué afortunada soy de ser una mujer.
07:57Tatsumata, es tu responsabilidad.
08:00No has manejado la situación como un hombre.
08:02Y Takiko se está poniendo histérica.
08:04¿Por qué no te vas?
08:06Aprendí a reírte.
08:08Ya vete.
08:10Esta es la casa de papá, no la tuya.
08:13Deja de ser tan engreída.
08:14Tú no quisiste cuidar a papá, ¿recuerdas?
08:18Con este sushi no lo vas a arreglar.
08:21Casi.
08:24Pues, como quieras, yo me voy a llevar esto.
08:48Pues sí, tú te equivocaste.
08:50Quise hacer algo bueno por ella.
08:52Estás haciendo las cosas mal.
08:54Te queda muy grande.
08:55Te ves graciosa.
08:57Oigan, es para ustedes.
08:59¿Qué? ¡Muchas gracias!
09:01Muchas gracias.
09:04¿Cuánto dinero les diste?
09:06Eso no importa.
09:08Ay, yo ya perdí la cuenta.
09:11También me voy a comprar uno.
09:14No les des dinero cada que vienes.
09:16Es solo por hoy.
09:18No comas demasiado azúcar.
09:20Quítate eso.
09:21Ya dáselo.
09:22Oye, Makiko, déjala.
09:24¡No!
09:25No es lo mismo darles a tus hermanas que a otros familiares.
09:29Si tienes más dinero del que puedes gastar,
09:32¡ahórralo!
09:33Tengo el presentimiento de que si hago eso va a perder.
09:36Como que si empiezo a hacer tacaña,
09:38va a perder el campeonato en la siguiente defensa.
09:41Todos pensamos así en este negocio.
09:43Entonces, hazlo en tu casa, por favor.
09:48A Takiko no la satisfacen.
09:52Últimamente me ha pasado que veo a las mujeres en la calle
09:56y puedo decir, ay, a esta mujer sí la hacen sentir todo
10:00y a esta, a esta no la satisfacen.
10:03¿Qué? ¿Como yo?
10:05No diré nada.
10:08No quiero pelear con dos de ustedes el mismo día.
10:10Ya no comas tanto el atún. Es uno por persona.
10:14Pero quiero ir a comer sushi también.
10:18Me encantó el atún.
10:19¿El atún?
10:32No se te vaya a ocurrir decirle nada de eso.
10:36Pero no me gustan los secretos.
10:40Me gustaría decirle y disculparme.
10:43A los padres casi no les importa
10:46dónde conocieron sus hijas a sus novios.
10:51Pero me siento culpable.
10:56¿Qué cocinan?
10:58Takiko, ¿también te quedarás a dormir?
11:01Ay, papá.
11:04¿Cómo se te ocurre decir algo así?
11:06¿Qué estás diciendo? No hablaba de eso.
11:12¿No crees que a tu padre la molesté?
11:27¿Qué cosa?
11:28¿Qué cosa?
11:31Pues...
11:33El hecho de vivir con un extraño como yo.
11:42No me corresponde decirlo, pero...
11:45¿No tendría más sentido que...
11:47que...
11:48que viviera con...
11:49con Sunako por ella ser...
11:51la hija mayor?
11:53Pues, también fue eso lo que yo pensé.
11:56¿Él no quiso?
12:00Sunako no quiso.
12:02Dijo que su hijo ya iba a volver de Sendai.
12:04Ah...
12:07Tiene sentido.
12:09Iba a ser difícil.
12:11Sin duda.
12:17Qué rico.
12:19Muchas gracias.
12:21Toma.
12:23Prueba esto.
12:24Es de especialidad de mamá.
12:25¿De verdad?
12:27Sabe bien.
12:29Bueno...
12:30Muchas gracias.
12:31Disculpa.
12:32Nos vemos mañana.
12:37¿Quién era?
12:39Ah...
12:40Un...
12:41estudiante de mi clase de arreglos.
12:43Si quieres...
12:44nos vamos.
12:46Ay, ¿cómo dices eso?
12:48Obviamente pueden quedarse aquí, hijo.
12:51Bueno, si tú lo dices.
12:52¿Verdad?
12:53Sí.
12:56En Año Nuevo cuando no viniste...
12:59se me hizo raro que fuera por irte a esquiar.
13:01Si ya tenías a tu novia.
13:03Me lo debiste haber dicho antes.
13:06No iba a ser lo mismo que te lo dijera por carta.
13:09Y tampoco por teléfono.
13:11Te ibas a enterar de cualquier forma, ¿no?
13:14Sí.
13:16Señora, las papas están ricas.
13:19Ah...
13:20En serio.
13:22Bueno, te voy a enseñar a hacerlas.
13:24Sí.
13:25Sí, por favor.
13:28Oye, Kayoko...
13:29Satoko.
13:31¿Satoko?
13:33Disculpa.
13:34Kayoko no suena a Satoko.
13:37¿Qué signo eres?
13:39Camello.
13:40No.
13:41¿Cómo que soy camello?
13:43Puede sobrevivir sin tomar agua.
13:45Nunca se cansa, aunque camine mucho.
13:48Soy un año mayor.
13:50Ah, sí.
13:55¿Y tienes hermanos?
13:56¿Tienes hermanos?
14:06Ah...
14:08En Arabia, el ministro...
14:11¿Qué?
14:13El ministro de petróleo tiene...
14:16un nombre que suena como si fuera japonés.
14:19¿Cómo se llama?
14:21Ya, ya, ya...
14:22Ya...
14:23¿Yamani?
14:25Yamani, el ministro.
14:26Sí, exacto.
14:28Yamani, el ministro.
14:30Cuando oigo ese nombre,
14:32me imagino como si ya no hubiera llamas.
14:34Hablo de las llamas de Sudamérica.
14:37Es que suena a eso.
14:40Asocias todo con letras.
14:42Por eso trabajas en una biblioteca.
14:52¿Qué pasa?
14:53¿Te estás ahogando?
14:54¿Qué pasa?
14:55¿Te estás ahogando?
14:56Son los fideos.
14:57¿Mmm?
14:58¿Qué pasa?
15:00¿Te estás ahogando?
15:02Son los fideos.
15:04¿Mmm?
15:05Mejor ayuda de la hija.
15:06¿Qué tienes?
15:07No...
15:08No...
15:09¿No puedes respirar?
15:10¡Ay!
15:11¡Ay!
15:12¡Ay!
15:13¡Ay!
15:14¡Ay!
15:15¡Ay!
15:16¡Ay!
15:17¡Ay!
15:18¿Qué pasa?
15:19¿Te estás ahogando?
15:20Son los fideos.
15:21¿Mmm?
15:22¿Qué tienes?
15:23Mejor ayuda de la hija.
15:24¿Qué tienes?
15:25¿Qué tienes?
15:26¿Qué tienes?
15:27¿Qué tienes?
15:28No, no, no puedes respirar.
15:31¡Ay!
15:32¡Ay!
15:33¡Ah!
15:34¡Ah!
15:35¡Ah!
15:36Se le fue por otro lado.
15:37¡Frótalo!
15:38¡Ah!
15:39¿Estás bien?
15:40Oye, ¿estás bien?
15:41¡Oye!
15:42¿Ya pasó?
15:44¿Estás bien?
15:45¡Ah!
15:47¡Ah!
15:48¡Ah!
15:49¡Ah!
15:50¡Ah!
15:51¡Ah!
15:52¡Ah!
15:53¡Ah!
15:54¡Ah!
15:55¡Ah!
15:56¡Ah!
15:57¡Ah!
15:58¡Ah!
15:59¡Ah!
16:00¡Ah!
16:01¿A dónde vas?
16:05¿Vas al baño?
16:06Sí, sí.
16:10Yo siempre arruino el momento crítico.
16:13Bueno, no tenía nada de crítico.
16:17Pero tenía que ser la primera noche.
16:22Y también era la primera cena de los tres.
16:25Me estoy condenado a arruinar la primera noche.
16:32Tranquilo.
16:35¿La primera?
16:37Ah, sí.
16:45¿Vas a salir?
16:46Sí.
16:48¿A dónde vas?
16:49Tengo que ir a comprar algo.
16:51¿Pero qué cosas?
16:52Tengo que ir por...
16:53Aquí tengo cigarrillos.
16:54No, está bien.
16:56Tómense su tiempo.
16:58Ay, papá, es...
17:00Es molesto cuando haces eso.
17:03Cuando te portas tan considerado.
17:06Es bastante molesto.
17:07No estaba siendo considerado.
17:09Entonces, ¿qué es?
17:14De hecho, yo ya me iba.
17:17¿Eh?
17:17No me voy a...
17:19A quedar aquí.
17:20Katsumata, ¿no?
17:24Sería absurdo mudarte otra vez.
17:29Ya entren.
17:30Fue un rico baño.
17:56¿No estaba demasiado caliente?
17:59No, estaba bien.
18:01Me gustan los baños calientes.
18:06Amasaki también.
18:07Sí, lo sé.
18:09No quise decir...
18:11No quise decir eso.
18:14Bueno, que descansa, señora.
18:16Buenas noches.
18:31Buenas noches, señora.
18:33Buenas noches.
18:34Gracias.
18:35Te tardaste demasiado en el baño.
18:37¿En serio?
18:38Perdón, mi amor.
18:38Hija, ¿qué pasó?
19:04¿Qué pasó?
19:04¿Qué pasó?
19:31Buenas noches.
19:31No me cae tan mal
19:42Es un buen tipo, Katsumata
19:47Es un hombre honesto
20:01¡Ay, ten cuidado!
20:26¡Maldita cosa!
20:28Tranquilo
20:28Perdóname
20:30Sé que no te gusta eso
20:32No es diario, entonces está bien
20:37Es lo único que mamá me pide, entonces tenle paciencia
20:42Me gusta lo considerado que eres con tu mamá
20:48Oye, estamos en público
20:53¡Ay, nadie nos está viendo!
21:00Ay, ya despertó
21:11Supongo que quiere leche
21:13¿Quieres que vaya?
21:15Ay, no te preocupes
21:18Mejor ve con tu mamá
21:21¿Por qué parte de tu cuerpo rezó hoy?
21:51¿Te sientes mal de los ojos?
21:55Trato de seguir teniéndolos bien, mamá
21:57Eso está bien
21:59Mejor reza mucho por mí, ¿está bien?
22:00Cuenta con eso
22:02Protégeme a mí
22:05Protégeme a mí
22:08¿Leche?
22:12¿No quieres?
22:14Cuidado
22:23¿Papá te asustó?
22:26¿Qué rico?
22:33¿Hablo a la clínica Mokai?
22:42Hola
22:43Soy Makiko Satomi
22:45Mi esposo tiene un examen para hoy
22:47¿Ah, ya terminó?
22:49Se apellida Satomi
22:52Takao Satomi
22:53
22:57¿Qué?
23:07Perdón, disculpen
23:09¿Qué es lo que te pasa?
23:19Pensé que me había equivocado de cuarto
23:21Eres muy distraída a veces
23:24Un día en nuestra luna de miel
23:26Se fue sola a dar un baño
23:27Cuando volvió me vio cambiándome
23:29Y dijo
23:30Perdón, señor
23:31Y salió corriendo
23:32Oye, cariño
23:33No le cuentes esas cosas
23:34Gracias por tu apoyo
23:37Es un placer
23:38Escuché que te empezaste a sentir mal
23:42Como el año pasado
23:44Sí, las endoscopias no son para mí
23:46Disculpa por las molestias
23:48Solo le traje unos documentos
23:51No hay ningún problema
23:52Muchas gracias
23:53¿Y tu pañuelo se te manchó?
23:58No, no se preocupe
23:59Por favor, déjame lavarlo
24:00Y te lo devuelvo
24:01Así está bien
24:02No, en serio
24:03¿Quieres agua?
24:14¿Quieres agua?
24:18Quiero un cigarrillo
24:19No deberías estar fumando
24:22Está bien, ya no tengo náuseas
24:24Ya no tenía y le pedí unos
24:32¿Fumas Seven Stars?
24:35El señor los ha estado fumando
24:37Estos tres meses
24:38¿No te habías dado cuenta?
24:41Pues es que yo no fumo
24:42Entonces
24:43Se ven parecidos
24:45Lo llamó el señor Kikumura
24:48Qué raro
24:50Me pregunto
24:51Si decidió comprar el condominio
24:53Es ese Kikumura
24:54Es el Kikumura del Banco Semboko
24:57Preguntó por el préstamo
24:59Lo llamó mañana temprano
25:01
25:01Bueno
25:03Si quieres regresa a la oficina
25:06Yo me quedo con él
25:08Claro
25:09Que esté muy bien
25:11Gracias
25:12La mía es igual
25:24Ay no puedo ocultarte nada
25:37Aunque no creo que esté haciendo nada malo
25:42Me la compré con mi bono de fin de año
25:50Me dijo que le había gustado mucho
25:52Y dijo que quería una igual
25:54Para su esposa
25:55Ah entiendo
25:57Con permiso
26:00No sabía que tenía una chamarra igual
26:14Ya sabes que cuando se trata de ropa
26:17Yo soy muy malo escogiendo
26:19¿Acaso le compraste la suya también?
26:24
26:24Si era algo así
26:25No les compraría la misma a las dos
26:27Oye ya
26:30Cálmate
26:30Ella tiene novio
26:32Ah sí
26:33¿Quién es?
26:35Yo no tengo idea
26:37De cómo se llama
26:38¿Quién es?
27:08¿Quieres ayuda?
27:14No gracias
27:15¿Seguro?
27:16
27:17En serio
27:17No señor
27:37Yo contesto
27:38Buen día
27:44¿Papá?
27:47¿Eh?
27:48¿No eres papá?
27:51El número equivocado
27:52¿Se equivocaron?
27:59Era un niño
28:00¿Un niño?
28:02Un niño pequeño
28:05Oh
28:06Yo creo que quería avisar
28:09Que iba
28:09A casa de su abuela
28:11O algo así
28:12
28:12Pudo haber sido eso
28:14Oye Katsumata
28:19
28:20¿Has escuchado eso
28:22Del primer destello
28:23De la espada de Nara?
28:25No
28:25¿Qué es eso?
28:28Fue en el periodo de Muromachi
28:30Cerca de Nara
28:32Se dice que hubo producción en masa
28:35De espadas baratas y de mala calidad
28:37Se conocen como Nara Mono
28:39
28:40Ah
28:42Esa es la espada Nara
28:44
28:44Al principio
28:47Brillan y parecen afiladas
28:48Pero el
28:51Revestimiento se desgasta rápido
28:53¿Lo dice por mí, señor?
28:58No
28:58No quise
29:01Decirlo de forma negativa
29:02Digo que estás trabajando demasiado
29:05Bueno
29:08Su arroz
29:11¿O hay algo que
29:16Estés compensando con esto?
29:19No, no
29:20Para nada
29:21Bueno
29:22Vamos a dividirnos
29:23Nos turnamos la cocina
29:26Cada dos días
29:27Vamos a comer
29:32Aprovecho, señor
29:35Hola
29:48Hola, hola
29:49Eres tú, hija
29:51Hola, papá
29:53Bien
29:55Sí, hola
30:00Ah
30:01Táquico
30:02¿Cómo te va en la cocina?
30:08Ya estoy acostumbrado
30:09
30:09Ah
30:11Oye, a papá
30:13A él no
30:14No le gustan las papas
30:17Pues
30:18Pues estamos comiendo
30:21Carne cocida con papas
30:23Ah
30:25Bueno, las papas con
30:27Con carne sí le gustan
30:28¿Está comiendo?
30:30¿Está comiendo?
30:32Está comiendo
30:34Ay
30:37Yo también quiero un poco
30:40No sé de qué estás hablando
30:54Un matrimonio es suficiente
30:56Puedes estar sola el resto de tu vida
30:59Si quieres
31:00Pero
31:01¿Pero qué?
31:02Dime
31:03¿No vas a hacer que alguna persona llore?
31:08¿Quién podría ponerse a llorar?
31:13Seguro hay alguien
31:15Algunos ríen y otros más lloran
31:17Así son las cosas en esta vida
31:20Oye
31:23¿Te sirvo un trago?
31:26Sí, por favor
31:27Qué bueno que le ofrezcas un trago
31:30Pero también habla con ella de lo otro
31:33Oye, Tsunako
31:35Ella en serio quiere que te cases otra vez
31:38Es que me hice un kimono nuevo
31:41Y quiero estrenarlo
31:42Los ideas están ricos
31:44Ella valora la moralidad
31:46Como el precepto imperial sobre educación
31:50Ama a tus hermanos
31:52Sé buena pareja
31:53Y sé leal a tus amigos
31:54Es cierto, es un clásico
31:57Amable y compasivo
32:00¿Y qué sigue?
32:02No, no, antes de eso
32:03Siempre sé modesto y irreverente
32:06Nunca entendí eso de irreverente
32:08Sí, y se refiere a que te comportes con respeto
32:10Que siempre seas cortés con las demás personas
32:13Señor
32:26¿Podría contestar, por favor?
32:28Claro
32:28Sí, buenas noches
32:35Papá, ¿cómo estás?
32:37Oh, estoy bien
32:39¿Y tú, pequeño?
32:40No tan bien
32:43Eso no es bueno
32:45Anímate
32:45No puedo
32:47¿Y por qué no puedes, eh?
32:50Pero si te veo voy a estar mejor
32:52Eso ya no va a pasar
32:56¿Por qué no?
32:59Tengo que irme
33:01Buenas noches
33:02¿Puedo volver a llamarte?
33:06
33:07Sí, claro
33:08Señor Cotaro
33:17¿Sí?
33:23Me gustaría hablar de algo con usted
33:25¿Me permite?
33:26Sí, claro
33:27¿Qué pasa?
33:43Gracias por haber dicho que me considera alguien honesto
33:47¿Te lo dijo Táquico?
33:50
33:51Pero
33:53La verdad yo
33:55No he sido sincero con usted
33:58Le he estado ocultando algo
34:01¿Cómo que ocultando?
34:05Yo fui el que investigó
34:13Lo de
34:15Lo de
34:16Lo de
34:16Su aventura
34:17Y así fue
34:20Como conocí a Táquico
34:22Aún no sé
34:26No estoy seguro
34:28De
34:29Si nos casaremos
34:31Pero
34:32Si
34:33Si
34:33Lo hacemos
34:34Una forma
34:38De
34:39De disculparme
34:42Es
34:44Prometerle
34:45Cuidarla siempre
34:45Juro
34:48Nunca
34:49Nunca engañarla
34:50Hace mucho que no
35:17Me reía tanto
35:19Entonces dijo que ella era camello
35:31No recordaba que fuera tan bromista
35:34Tal vez porque ella trae una carga
35:37
35:38Podría ser eso
35:40Estaba bromeando
35:42Pero esa niña no tiene vergüenza
35:46No importa que tan cercanos sean
35:49La primera noche
35:50Él debió quedarse aquí solo
35:51Que ella durmiera en otra habitación
35:53Si también quería quedarse a dormir
35:55Ay
35:58Fue un rico baño
36:00El otro día
36:03Dijiste algo diferente
36:05Dijiste que ibas a tirar todas mis cosas
36:08Quiero ver a mi hijo casarse
36:12Veré a mis nietos
36:13Y así envejeceré en paz
36:15¿Lo estás dudando?
36:18No importa
36:19No me hagas caso
36:20¿Estás mareada?
36:35Ven
36:35Siéntate
36:38No importa
36:38No importa
36:43No importa
36:45¿Qué pasa?
36:46No Dok
36:50¿Qué pasa?
36:50Ah, quiero tirarlo.
37:20Entonces hazlo.
37:27Tendría que volver a empapelar las puertas.
37:30Yo me encargo de eso.
37:33Lo hago muy bien.
37:50¿Listo?
38:03Lo hice.
38:05¿Qué hojas usar y qué hojas cortar aquí?
38:14Hola, ¿qué tal?
38:15¿Qué tal?
38:16Pasa.
38:17Perdón por llegar tarde.
38:18Muchas gracias.
38:19Bueno, entonces hay que elegir bien qué hojas usar y qué hojas cortar.
38:24Extiéndelas y acomódalas para que se vean naturales.
38:28Los dos crisantemos podrían hacer una buena combinación.
38:32Qué lindo.
38:40Solo intenta que se expanda un poco.
38:46Ya casi está.
38:48¡Ah!
39:00Voy a revisar
39:30tus respuestas.
39:33Listo.
39:35A ver.
39:36¿Qué respondiste?
39:40¿Qué dice?
39:41Tres, dos, uno.
39:44¡Está mal, papá!
39:46¿Qué?
39:52Eso está mal, papá.
39:55Los problemas estos días son muy difíciles.
39:57No sé cómo resolver esto.
39:58No, mira.
39:59Sea, sea, sí.
40:03¿Ya viste?
40:04Pero si ahí dice lo mismo.
40:06No dicen lo mismo.
40:07No.
40:07¿Viniste hasta acá para martillar y nada más?
40:30Bueno, el otro día lo dejé a medias.
40:39Oye, ¿no quieres decir algo que me haga reír?
40:49Cuéntame un chiste o algo.
40:51Es que no se me ocurre ninguno.
41:03Como la otra vez.
41:07Quiero que otra vez vuelvas a sentir lo mismo.
41:10porque hoy...
41:21hoy no voy a decir que no.
41:26Oye, ¿no?
41:43Tres, es que no se me ocurre.
41:43Chiste.
41:43Tres, es que no se digan.
41:44¿Qué pasa?
42:14Estos pasteles se ven deliciosos.
42:44¿Quieres?
42:45Sí.
42:46¿Y entonces, de qué se trata?
42:51No, más tarde.
42:54¿Quieres que me vaya?
42:57Tú puedes quedarte.
42:59¿Eh?
43:04Ah, Yoko, a tu cuarto.
43:07Ya.
43:08Ya, Takiko, te vas a casar, ¿no?
43:12Yoko.
43:14¿Es verdad?
43:16En serio.
43:19¿Con Katsumata?
43:23Es que es muy fácil darse cuenta, tía.
43:25Hoy te ves completamente diferente.
43:28Resplandeces.
43:30No tiene sentido que te veas triste cuando estás a punto de casarte.
43:34A tu cuarto.
43:35Ay, Yoko.
43:36¿Yoko?
43:37Sube.
43:38Siempre me dicen que me suba cuando digo la verdad.
43:41Para eso construí una casa de dos pisos.
43:43Ya sube.
43:46Ay, los jóvenes de estos días.
43:48Sí, tienen mejor intuición que los adultos.
43:52Y eso suena muy fuerte.
43:55Ella se da cuenta de cosas de las que yo estoy muy distraída para notar.
43:59No puedo sentarme tranquila.
44:01Mi corazón guardó el secreto, pero mi cara lo reveló.
44:08Te tardaste en decidirlo.
44:10Sí, es muy cierto.
44:11Eres la más bonita de las hermanas.
44:13Estarías mejor si lo hubieras hecho antes.
44:16¿Cómo que mejor?
44:17Hola, llegaste.
44:18No, bueno, me refiero a que...
44:19¿Había encontrado a alguien mejor que Katsumata?
44:21No, no, digo que habrías podido pesarte mucho antes.
44:24Bienvenido.
44:25No nos habrías preocupado tanto.
44:27¿Por qué no saludas?
44:28Está bien.
44:29Hola, mamá.
44:30Lo raro es que no me ofende nada de lo que estás diciendo.
44:32No seas grosero.
44:33Saluda a tu tía.
44:34Pero bueno.
44:35Hola, tía.
44:36Este muchacho...
44:37Ya estás más alto, ¿verdad?
44:39Come cuatro veces al día.
44:41Más le vale crecer.
44:43¿Y cuándo es la boda?
44:46¿Se tiene que hacer así?
44:48Pues claro que sí.
44:50Es mejor hacer lo que todos hacen.
44:53A nosotros no nos gustan esas cosas.
44:55Pero no se trata de que les guste o no.
44:57¿En serio?
44:58Cuando sus hijos sean más grandes, será un problema.
45:02En algún momento van a preguntar por las fotos de su boda.
45:07Y ahora, la lista de invitados.
45:10Padres, hermanos...
45:12Y pues...
45:13Hermanos, ¿eh?
45:19Es que no quiero...
45:22Invitarla, la verdad.
45:25¿De quién hablas?
45:26Záquico.
45:27Alguien se quiere revelar.
45:28Pues no sé qué te haya dicho, pero...
45:29¿es tu hermana?
45:30Yo sé que es mi hermana.
45:31Pero es que siempre se la pasa presumiendo.
45:32Que tiene más dinero.
45:33Záquico es demasiado ingenuo.
45:34Ella se está vengando.
45:35Cuando éramos niñas, me burlaba de ella porque no le iba bien en la escuela.
45:39No le hagas caso, no importa.
45:40No me importa lo que me diga.
45:41No es que le guarde algún rencor.
45:42Pero ¿saben qué?
45:43No quiero que Katsumata se sienta mal.
45:44Por fin siente confianza como hombre.
45:45No sé que es mi hermana.
45:46No sé que es mi hermana.
45:47Pero es que siempre se la pasa presumiendo.
45:48Que tiene más dinero.
45:49O sea, Kiko, es demasiado ingenuo.
45:50Ella se está vengando.
45:51Cuando éramos niñas, me burlaba de ella porque no le iba bien en la escuela.
45:52No le hagas caso, no importa.
45:54No me importa lo que me diga.
45:55No es que le guarde algún rencor.
45:58Pero ¿saben qué?
46:00No quiero que Katsumata se sienta mal.
46:06Por fin siente confianza como hombre.
46:09¿Qué?
46:14No quiero arruinar su impulso.
46:16Ahora que está decidido.
46:23Oye, ¿y Katsumata piensa lo mismo que tú?
46:28No.
46:29Entonces es tu opinión.
46:33Van a quedar resentimientos.
46:35Eso es justamente lo que iba a decir.
46:37Que no te inviten a la boda de tu propia hermana.
46:41Takiko y su esposo te van a guardar mucho rencor.
46:45¿No crees?
46:46Eso es decir poco.
46:48¿Qué?
46:49A mí me preocupa que Katsumata tenga problemas contigo.
46:54A mí no me gustaría enterarme de que mi esposa se preocupa por cosas así.
46:58Takiko, ya.
46:59No seas ridícula.
47:00No está bien que le hayas dicho eso.
47:01Es tu hermana mayor.
47:02Los hermanos deben ser invitados.
47:03Pueden ser tan ricos como Rockefeller o hasta asesinos.
47:07Pero nada de eso importa.
47:08Sí, soy humano.
47:09Y me pongo celoso.
47:10Soy muy callado.
47:11Pero...
47:12eso es una cuestión muy aparte.
47:27Sí, soy humano. Y me pongo celoso.
47:32Soy muy callado, pero eso es una cuestión muy aparte.
47:43Es que no quiero preocuparme por molestarte.
47:49No es eso. No estoy molesto, pero me importa mucho tu familia.
47:57Aquí está. Guardé esto para algo especial.
48:13Ah, gracias.
48:15Táquico, ¿podrías traer los vasos de whisky tallados?
48:22No me acuerdo dónde están.
48:27Sí, gracias.
48:32Ay, tal vez están aquí. No están.
48:37Ay, sí, aquí están. Aquí están. Sí.
48:41¿Qué tal?
49:02Oh, huele increíble.
49:04Sí. Huele tan bien.
49:07Yo también quiero un poco.
49:12Bueno, pues los felicito.
49:16Se lo agradezco. Todo es gracias a usted.
49:19¿Qué?
49:20Yo no... no me refería a eso.
49:33Entiendo.
49:35Fue por mí que ustedes se unieron.
49:40Bueno, les deseo lo mejor.
49:44Muchas gracias.
49:45Sí.
49:55¿Estás bien?
49:56¿Estás bien?
49:58¿Estás fuerte?
49:59Es que está un poco fuerte.
50:03Es cierto.
50:04Pues no se lo debate un trago.
50:06Mírate, Katsumata.
50:13Te queda un poco grande.
50:15Oye, Sunako,
50:16tienes muy bien.
50:18Creo que todos se dieron cuenta
50:20de que es alquilado.
50:21Todos hacemos eso.
50:22Es solo un día.
50:23Si es propio o alquilado, está bien.
50:25Bueno, párate derecho.
50:27A mí me gustan los hombres encordados.
50:29Ya, lo estás confundiendo.
50:31Gracias, gracias.
50:39Cuidado, amor.
50:42Hermano, te felicito por tu boda.
50:44Hola a todos.
50:47¿Qué tal?
50:47¿Cómo están?
50:49¿Cómo están?
50:52¿Quieres una foto?
50:54Ven, súbete.
50:55¡Eso es!
50:57¡Sí!
50:59¿Por qué se vistieron así?
51:01Oye, te lo pedí.
51:02No llegar así
51:03para no pacar a los novios.
51:04Ustedes no son el centro de esta noche.
51:05Ya lo sé, ya lo sé.
51:07¿Y entonces
51:08por qué se puso ese traje?
51:09Pues yo le había preparado
51:11un traje negro.
51:12Pero en el último momento
51:13dijo que no se quería vestir de negro,
51:16que quería usar algo más brillante.
51:17Sabes que él destaca
51:18con cualquier traje.
51:20Con eso se está viendo muy mal.
51:23Iré a arreglar esto.
51:24Disculpen, disculpen.
51:29Este es un evento privado.
51:31Les agradezco su comprensión a todos.
51:33Perdón, pero la ceremonia ya va a comenzar.
51:35¿Podrían seguir con eso después?
51:37Perdón, ya tenemos que comenzar.
51:38Tardamos unos segundos.
51:38Es importante siempre valorar a los fans.
51:40Pero bueno, ahora es...
51:42Este ambiente es agradable, ¿no?
51:44De hecho, este es mejor.
51:48Felicidades.
51:49Muchas gracias.
51:49¿No crees que debería haber más iluminación?
51:56¿Eh?
51:57Se supone que es tu día.
51:59Esta iluminación es muy oscura.
52:01Debería ser más brillante.
52:03¡Ay, no!
52:08Oye, ¿estás bien?
52:09Oye, Takiko.
52:11Cuidado, cuidado.
52:12Todo está resbaloso.
52:14No tardo.
52:15Se te va a mojar.
52:15Mejor levantale ahí.
52:17Mejor no te muevas.
52:17Si quieres, dámelo.
52:18Váyanse.
52:18Lo mejor es que se vayan.
52:24Porque si no se van ahora, no me voy a casar.
52:30Oye, Takiko.
52:31Vámonos.
52:32No, no, a ver, esperen.
52:35En diez años nos vamos a reír de esto.
52:42Katumata, ponte mi traje.
52:44Ese ni siquiera se te veía bien.
52:46Eh, pero...
52:48¿Y usted, señor?
52:49Creo que alquilaré uno aquí.
52:51Ah.
52:52Señor Katumata, señorita Takesawa, por favor pasen al aso.
52:56Claro.
52:56Sí, pero...
52:57Un momento, por favor.
52:59Bueno, rápido.
53:01Ven.
53:02Rápido, rápido.
53:03Takiko.
53:04Vamos, Takiko.
53:06Está resbaloso.
53:06Camina con cuidado.
53:10No te sientes bien, ¿verdad?
53:12Sí, estoy bien.
53:13Entonces, ¿por qué tropezaste?
53:14Es que alguien me empujó.
53:16Ay, Iremitsu.
53:20Ahora regreso.
53:21¿Qué pasa?
53:21¿Qué pasa?
53:46¿Para quién?
53:56¿Y en la pobreza?
53:58¿Aceptas amarla, respetarla, honrarla, consolarla, apoyarla y serle fiel cada momento hasta el día en que la muerte los separe?
54:10Sí, acepto.
54:11Sí, acepto.
54:12Takiko Takesawa.
54:14Takiko Takesawa, estás a punto de tomar a este hombre como tu legítimo esposo.
54:23Siguiendo las enseñanzas.
54:24Siguiendo las enseñanzas de Dios, cumplirás tu papel como esposa, manteniéndolo en la salud y la enfermedad, en la riqueza y en la pobreza.
54:35¿Aceptas amarlo, respetarlo, honrarlo, consolarlo, apoyarlo y serle fiel cada momento hasta el día en que la muerte los separe?
54:47Sí, acepto.
55:17¿Qué pasa?
55:18Sí, acepto.
55:19No, no, no, no
55:49No, no, no
56:19No, no, no
56:49No, no, no
57:19No, no, no
57:49No, no, no
58:19No, no, no

Recomendada