Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Angeles de Blanco Capitulo 6 Español Audio Latino

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:01Las luces de la torre de Tokio se apagan totalmente a medianoche.
00:04Dicen que las parejas que observan esto juntas, a partir de ese instante tendrán una vida feliz.
00:11Quizá esa superstición es algo a lo que tendré que aferrarme.
00:17Me gustas.
00:25Me gustas bastante, Takumi.
00:30No, no, no, no, no, no, no.
00:59No, no, no, no, no, no, no, no.
01:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:33Buenos días.
01:34Buenos días.
01:35Que tengan un feliz día.
01:36El fluido apniótico se ve bien.
01:38El bebé parece estar muy bien.
01:40Señorita, ¿podría por favor quitarle el gel para ultrasonidos?
01:43Claro.
01:45Procederé a quitarle el gel.
01:47Está bien.
01:51Procederé a escuchar los latidos del bebé.
01:53Está bien.
01:53Bien, ahora le tomaré la temperatura
01:58¿La temperatura del agua está bien?
02:04Sí, está muy bien, gracias
02:23He estado muy cansado los últimos días
02:38Sí, buenos días
02:40Ahora nos asignaron al área de nefrología, ¿ya escuchaste?
02:52Ya hemos atendido en varias áreas
02:54Las nuevas alumnas sí que tienen muchos años
03:05Nosotras éramos igual en aquel entonces
03:07Pero ahora...
03:11A un lado
03:11Caminen por donde se debe
03:15Siempre hay gente de mal humor
03:17Irritable
03:19Pero creo que lo podemos evitar
03:23Nos levantamos muy temprano en la mañana y trabajamos hasta tarde
03:26Luego debemos regresar a casa y escribir reportes sobre todos los pacientes
03:30Ni siquiera tenemos tiempo para dormir
03:32Pues son 30 páginas por paciente
03:35Nuestro tiempo libre se va en hacer esos reportes
03:38Si tuviéramos tiempo lo podríamos usar para cuidar mejor a los pacientes
03:41Pero para poder obtener nuestros créditos nos tenemos que enfocar más en los reportes que en la atención que le damos a los pacientes
03:48Está mal
03:49Definitivamente
03:50Puede ser, pero por ahora nuestra habilidad para escribir esos reportes es más importante que ser enfermeras
03:57¿Qué diferencia?
04:02¿Prenunció alguien más?
04:03Es que a ella la criticaba
04:05La enfermera que la supervisaba
04:07Le dijo que no era apta para ser enfermera
04:11Pues qué mal
04:13Yo también escuché sobre eso
04:16Yo creo que tal vez tú y yo podríamos sobrevivir de milagro
04:21Pujica también, ¿no crees?
04:24Por cierto, ¿cómo crees que está Saeki?
04:27Después de que se fue, no ha dicho nada sobre si regresará a la escuela
04:30Recibí un correo de ella
04:32Dice que está viviendo en un apartamento con sus hijas cerca de sus padres
04:36No te rindas
04:38La verdad me gustaría que alguien como tú se convirtiera en enfermera
04:43Estoy segura de que regresará
04:45Ella es más confiable y madura que cualquiera de nosotras
04:50Es verdad
04:51Y aparte de eso también es mamá
04:54Bien
04:56Entonces nosotras también hagamos lo mejor
04:58Esperen
05:03Esperen
05:03Y ya perdón
05:23Andres
05:24Y ya perdón
05:26Parece que hoy le harán un examen de sangre
05:42Buenos días, ¿qué tal?
05:45He traído al señor Sato desde nefrología
05:47Por favor, cuídene
05:56Tenía mucho sin verte
06:06He estado rotando en varios departamentos
06:08¿Y cómo has estado?
06:11Pues, ni tan bien ni tan mal
06:14Suena algo que tú dirías
06:16Escucha
06:18Con respecto a esa reunión de los voluntarios de pediatría que te mencioné
06:23Nos reuniremos de nuevo esta noche
06:25¿Te gustaría ir?
06:26¿No deberías invitar a Fujika para que vaya?
06:31¿O será que le escribiste de nuevo y ella no te contestó, como siempre?
06:38Las cosas no son así
06:39Nos hemos visto últimamente
06:42Si la invito a ir, seguro diría que sí
06:46Pero creo que a ella le gusta alguien más
06:51¿Eh?
06:56Todavía no dejo de luchar
06:58Pero no creo que funcione
07:01Pero no es por eso que estoy invitándote
07:05Si es
07:08Por aquello que te dije antes
07:10La verdad, ya lo olvidé
07:12Además, resulta que esta noche tengo una cita
07:15Es de mi edad
07:16Es estudiante y practica kendo
07:18Pues disculpa
07:19Evité que me golpearan con una espada de bambú
07:24
07:24Él es muy fuerte
07:26¡Doctor!
07:27¡Doctor!
07:27Ah, ya voy
07:29Me alegra que hallaras a alguien
07:33Adiós
07:35¿Qué vamos a jugar?
07:39¡Fútbol!
07:40¿Fútbol?
07:41Muy bien
07:41Aquí vamos
07:44Me gustas
07:47Me gustas bastante
07:51Takumi
07:52Ajá
07:54¿Quieres comer aquí?
08:01Así es
08:02Me gusta mucho el arroz aquí
08:03¡Qué feliz me haces escuchar lo que dices!
08:11¡Come más!
08:12Ya te preparé tu shumai de siempre
08:14Y una porción de ramen
08:15Bien
08:16Realmente sabe delicioso el arroz que el suegro prepara
08:22Tú termina y vete a casa
08:24Yo también soy cliente, suegro
08:26Es verdad
08:26No me llames así
08:28Miyuki
08:31¿Crees que Shinatsu tarde mucho?
08:33Ah
08:33Ayer estuvo estudiando hasta muy tarde
08:36¡Ay no!
08:39Esto no tiene fin
08:41Shinatsu batalla en manejar las cosas
08:44Pero no puede dejarlas a medias
08:45Yo le dije que la iba a ayudar
08:47Pero ella respondió que era su paciente y lo haría sola
08:51No es solo que batalle
08:52Le he dicho que se está presionando demasiado
08:55Por eso es que desde niña ella nunca ha tenido suerte
08:59Aún así no se rinde y es muy perseverante
09:01¿No es algo admirable?
09:02Escucha
09:03¿Por qué siempre estás rondando por aquí?
09:06Señor
09:07Vengo para ver a Shinatsu
09:08Vaya que tiene agallas para decir eso frente a su padre
09:13Oye
09:15Vete a casa
09:16¡Vete a casa muchacho tonto!
09:20¿Qué sucede?
09:21Se lastimó la espalda
09:24¿Qué hacemos?
09:30Tranquilo
09:31Tranquilo
09:32¡Ve a ayudarlo!
09:33¡A la mesa!
09:34¡Llévenlo!
09:35¡Levátenlo!
09:35¡Vamos a la mesa!
09:36¡Por favor!
09:38¡No duele!
09:39¡Duele!
09:40¿Qué fue lo que pasó?
09:41¡Tu papá se lastimó la espalda!
09:43¿Otra vez?
09:43¡Mucho cuidado!
09:44¿Cuántas veces tengo que decirte que tengas cuidado en lo que haces?
09:47¡Empra te sobrelimitas!
09:48¡Oye!
09:49¡Chinatsu!
09:50¡Trabe la toalla mojada!
09:51¡Déjeme!
09:53Vamos a ayudarlo a que esté aquí
09:55Son como dos gotas de agua
09:57Sí que son así
09:59Señor Yamada, ¿está bien?
10:01El suelo está bien
10:02¡No me digas así!
10:03¡Me duele!
10:06Espero que esté bien
10:07Seguramente con un buen descanso se recuperará
10:10Luego veré como sigue
10:11Escucha
10:16Deberíamos salir solos la próxima vez
10:19Está bien
10:23Entonces
10:31Somos pareja, ¿verdad?
10:46¿No sería mejor cerrar un tiempo?
11:13No tendríamos un negocio si hiciéramos las cosas de esa manera
11:17Pero así no puedes trabajar
11:21Chinatsu tiene toda la razón
11:23¡Buenos días!
11:25¡Hola!
11:28¿Eh?
11:29¿Fue a tu casa para ayudarte?
11:31
11:31Y se esfuerza bastante
11:33Bien
11:35Aquí tienen su comida
11:36¡Oye!
11:37¡Limpia ya!
11:40¡Bienvenidos señores!
11:41Vengan, el lugar para dos
11:43Aquí en la barra
11:44Ese muchacho no está del todo mal
11:45Dos aguas
11:46Aquí está su agua
11:47¿Y qué tal si nunca se va de la casa?
11:51Eso es un problema
11:52Realmente le gusta a Chinatsu, ¿sabes?
11:55Pero a mí no me gusta él
11:57Y eso hace que todo sea muy incómodo
11:58Ya tenemos que regresar
12:00Es verdad
12:01Te iba a decir
12:05Que Shun ya está muy preocupado
12:07Está preocupado porque no sabe si realmente quiere salir con él
12:13Cuando está conmigo habla de eso siempre
12:16Es algo tedioso
12:17Pero la verdad siento pena por él últimamente
12:20Tienes que hacerlo sentir tranquilo
12:26Disculpa
12:30¿Por qué te disculpas?
12:33¿A qué te refieres?
12:34La verdad ese no es mi problema
12:36Ese es un tema que les concierne a ustedes
12:38Es de mi edad
12:54Es estudiante y también práctica aquí ando
13:08Ya hablé con Rumi al respecto
13:22¿Ya?
13:28Gracias
13:29Eso es de gran ayuda
13:30Intentaré invitarla a salir de nuevo solos
13:38No puedo más
13:41Muchas gracias
13:48¿Señorita Kisaki?
13:52Señora Goto
13:53¿Todo está normal?
13:56Vine para la revisión del primer año
13:57Tan pronto
13:59El tiempo sí que vuela
14:01Así es
14:02¿No es así?
14:03Mira
14:03Bebé
14:05Ella es la enfermera que ayudó a tu mamá
14:07Cuando llegaste a esta vida
14:08Cuando tú naciste
14:09¡Hola!
14:18¡Duele mucho!
14:22Usted lo va a lograr
14:23Muy pronto verá a su bebé
14:25Va a estar bien
14:26Va a estar bien, señora Goto
14:30Usted lo va a lograr
14:32Ya verá
14:32Ya verá
14:33¿Cómo nació antes de lo que se pensaba?
14:38Ni mis padres
14:39Ni mi esposo pudieron llegar a tiempo para su nacimiento
14:41Pero
14:42Aunque estaba aterrada
14:45Gracias a su compañía
14:46Pude ser valiente
14:47No fue nada
14:48Muchas gracias
14:50De nada
14:52¿Señora Goto?
14:55¿Aquí?
14:57Disculpa
14:58Bien
14:59Por cierto
15:01¿Y cómo se llama?
15:06Misaki
15:06Espero que crezcas y sana y fuerte
15:10Misaki
15:12¡No!
15:14¡No!
15:15No!
15:17¡No!
15:17¿Qué?
15:17¡No!
15:18¡No!
15:18¡No!
15:18¡No!
15:18¡No!
15:19¡No!
15:20¡No!
15:21¿Fujica?
15:51¿Es la anemia otra vez?
15:53Ya estoy acostumbrada.
15:57¿Te puedes desmayar?
16:01Estoy bien.
16:10Director, ¿usted piensa regresar al hospital el próximo año?
16:15Sí.
16:17Felicitaciones, señor. Aquel incidente médico realmente no fue culpa suya.
16:24Aunque el porcentaje de éxito de esa operación sea muy bajo, alguien debe hacerla por el futuro de la medicina.
16:32Sí.
16:34Aunque, como doctor es nuestra prioridad siempre es salvar al paciente.
16:40Yo aún me siento sumamente responsable por esa niña.
16:47Es verdad.
16:52Usted quería reflexionar sobre lo que pasó y por eso decidió retirarse, ¿verdad?
16:58Es cuestión de que usted continúe salvando a muchas más personas de ahora en adelante.
17:03Es verdad.
17:11Pero hay algo que debo hacer en primer lugar.
17:15Este año, como verá, es amarilla.
17:18¿Sabe qué significan los colores en los jacintos?
17:25Nunca.
17:26El rojo es celos.
17:29El azul es un amor que no cambia.
17:32Y el amarillo es decisión.
17:34Es una apuesta.
17:42¿Enfermera llamada?
17:43¿Sí?
17:43Esta también, por favor.
17:47¿Enfermera llamada?
17:48Sí.
17:49Voy a traer al señor Sakamoto para una tomografía. ¿Me puedes ayudar?
17:51Sí.
17:52¿Enfermera llamada, por favor, puede traer para acá unas sábanas?
17:55Sí.
17:56¿Enfermera llamada? ¡Vamos rápido!
17:59¿Enfermera llamada?
18:00Sí.
18:02Claro que es un problema.
18:04Shinatsu, ¿por qué comienzas a hablar de otra cosa aparte de la lesión de tu papá?
18:09Sabes muy bien que no puedo con ella yo sola.
18:11Hace falta personal y no puedo ir ahora.
18:14Una enfermera renuncia de repente.
18:16Discúlpame.
18:16¿Enfermera llamada? ¿Enfermera llamada?
18:18Sí.
18:20Oye, hola.
18:34Oye.
18:37Ya lo pregunté mil veces.
18:39¿Pero por qué tenía que venir a tu casa exactamente?
18:42Ya te respondí mil veces también.
18:45Lamentablemente no la pude evitar.
18:46Bienvenidas.
18:48Las esperábamos.
18:50Tú eres Fujika, ¿verdad?
18:51Sí.
18:52Entonces pasa.
18:53Pasa, pasa.
18:54Con permiso.
18:56La casa es pequeña, pero pasa.
18:59Muy amable.
19:00Muchas gracias.
19:01Con su permiso.
19:01¿Chingó?
19:05Bienvenida.
19:09Es un olor fuerte, ¿no es así?
19:11Pero ¿sabes qué?
19:12Este es un brebaje medicinal que realmente funciona.
19:14Lo he estado probando durante tres días.
19:16¿Brebaje medicinal?
19:18Dicen que es muy bueno para la anemia.
19:23Yo les dije que una de mis compañeras sufría de anemia.
19:26Así que prepararon estas cosas.
19:28No es molesta realmente.
19:30Ya las íbamos a ordenar.
19:31El padre de Chinatsu se lesiona la cadera con frecuencia y ordenamos todo esto para él.
19:36¿Conoces a Chinatsu, no es verdad?
19:38Sí.
19:38Ellos tienen un restaurante de comida china, ¿sabes?
19:41A Rumi le encanta su comida.
19:43Ella puede comer bastante arroz frito.
19:46También Chumai.
19:47Ya no digas cosas que son irrelevantes.
19:50¿Pero qué importa?
19:51Ustedes son amigas, ¿no?
19:53La mamá de Rumi habla mucho cuando está contenta.
19:55Es que ya hacía mucho tiempo que no venían amigos de Rumi a la casa.
19:58Puede parecer fría algunas veces, pero Rumi tiene un gran corazón.
20:03Papá, tú también.
20:06Por favor, tome el asiento aquí.
20:07Rumi, tú también.
20:08Por favor, por favor, tome el asiento.
20:11Rumi, ten.
20:12Cuelga esto.
20:13Ah, bien.
20:14¿Sabes que en la escuela primaria hay niños que siempre copian la tarea, cierto?
20:18Cuando Rumi era niña, había un niño que no podía decir que no y siempre le copiaba.
20:23Un día Rumi encaró a esos niños que se copiaban y les dijo,
20:27hagan ustedes mismos su tarea.
20:30Ustedes no quieren luchar por nada.
20:32No les voy a permitir que se aprovechen de él.
20:35Eso les dijo.
20:36Claro que hizo muchos enemigos en esa clase.
20:39Ya no cuentes esas historias de cuando era niña.
20:41¿Por qué?
20:42Es una buena historia.
20:44¿Verdad?
20:44Mira, es bueno no entrometerse en las cosas, pero es más importante saber cuándo intervenir.
20:50¿No te parece?
20:52Rumi sigue siendo la misma de siempre.
20:55No importa con quién esté hablando, siempre defenderá las cosas que cree que son correctas.
20:59Por eso es una persona confiable.
21:02Escucharte decir algo así me da tranquilidad.
21:05Me alivia bastante que Rumi tenga amigas como tú.
21:10Soy yo, la que tiene la suerte de poder conocer a una persona como Rumi.
21:14¿Qué?
21:15Rumi.
21:16Qué buenas amigas tienes, ¿no es así?
21:20Sí.
21:21Dime, ¿te gustaría quedarte a cenar?
21:24Buena idea, que se quede a cenar, ¿eh?
21:26Podrían pararla, incomodan.
21:28Me encantaría.
21:29¿Qué?
21:31Bien, comenzaremos a prepararla de una vez.
21:33Rumi, limpia la mesa rápidamente.
21:35Si quiera, tenemos una de las cosas que ofrecerle.
21:37Hay que ofrecerle algo de beber, ¿eh?
21:39Ay, amor, haz eso después.
21:40Sí que se emocionaron al conocerte.
21:48Te quería pedir disculpas porque te obligaron a quedarte a cenar.
21:52Qué bonita familia.
21:56Te digo que tienes buenos padres.
21:59Es una familia normal.
22:01Eso es lo bonito.
22:03Puede que tengas razón.
22:06Ellos hasta me prepararon esta medicina.
22:09Solo porque soy amiga de su hija.
22:11Te quieren bastante.
22:15¿Eh?
22:16El ser amado no es algo que se consiga con esfuerzo.
22:20Creo que es algo más como un milagro.
22:25Siempre pienso que soy mala persona y aunque sé que lo que hago está mal,
22:30realmente no puedo evitarlo.
22:31Pero en esos momentos tengo mis recuerdos de cuando era amada.
22:37Y resulta que esos son mis recuerdos más valiosos.
22:42Me hacen sentir que tengo valor.
22:45El hecho de tener esos recuerdos es algo que me salva.
22:51Y esos recuerdos me permiten regresar.
22:53A una época en la que yo era más inocente.
23:00Es que el recuerdo de ser amado es un tesoro invaluable.
23:08Estoy segura de que yo alguna vez tuve esos momentos con mi familia.
23:15Aunque ahora no los recuerde.
23:23En cuanto a ese doctor.
23:28Aún lo buscas.
23:33No perdono a las personas que provocaron la muerte de mi hermana.
23:37Los estoy buscando.
23:40A esos doctores.
23:44Los hombres que mataron a mi hermana.
23:53¿No contestarás?
23:57Ya sé quién es.
24:05Hasta aquí está bien.
24:08Gracias por hoy.
24:13Escuché que alguien te gusta.
24:17¿No puedes dejar de buscarlo?
24:20¿Por esa persona?
24:23Lo dejaré de buscar.
24:28Muy pronto.
24:46¿Sucedió algo bueno?
24:49Sí.
24:51Ya veo.
24:53Me alegra escucharlo.
24:59Quiero que siempre estés junto a mí.
25:03Malo estaré.
25:06No importa lo que pase.
25:09Quiero que siempre estés junto a mí.
25:14Así será.
25:15Listo.
25:31Listo.
25:34Disculpe.
25:35Ah, bienvenida.
25:36Ya estoy por abrir.
25:37Qué gusto en conocerle.
25:39Yo soy la mamá de Rumbia.
25:41Ah, mucho gusto.
25:45Todo es gracias a la medicina que me dio.
25:48Mire, ya la puedo moverme.
25:50Qué bien.
25:51Mi esposo solía trabajar en una compañía farmacéutica.
25:55Una compañía farmacéutica debe ser inteligente.
25:58Bueno, ahora él trabaja como gerente de un restaurante.
26:02Yo solía preocuparme mucho por él.
26:06Aquí tienes su arroz.
26:08Siempre he querido probar su comida.
26:10Muchas gracias.
26:14Rumbia hace eso también.
26:16¿Eh?
26:17Ella también da las gracias de esa manera.
26:20Ella es muy joven, pero con muy buenos modales.
26:23Se nota que usted la educó muy bien.
26:28Muchas gracias.
26:29Uy, qué delicia.
26:38¿Verdad?
26:39Sí.
26:40A mí realmente me da gusto que mi hija pueda tener buenas amigas como Rumi.
26:45Aunque no sé por qué.
26:50¿Eh?
26:51¿Lo viste?
26:52Sí, tenía el día libre.
26:54Y me enseñó cómo cocinar el arroz, pero...
26:58Es una pena, ¿no crees?
27:01¿Qué cosa?
27:03Aquí tiene.
27:05¡Bienvenida!
27:06¡Rumi!
27:07Sabes, conocí a tu mamá.
27:08¡Discúlpame!
27:10¡Hoy vino tu mamá!
27:12Voy a entrar.
27:16¿Qué pasa?
27:19¿Qué pasa?
27:20¿Cómo es eso que vas al hospital de Nagano a trabajar?
27:26Yo no lo sabía.
27:31Ya sé que no tenías que decirme, pero ¿por qué fue así?
27:38Oye, creo que dije algo que no debía.
27:41Siempre estás diciendo lo que no debes.
27:43¡Silencio!
27:46No sabía si lograría aprobar el examen para ingresar.
27:50Estaban haciendo contrataciones y pensé en aplicar para tener una alternativa.
27:56Pero entonces me enteré de que sí aprobé.
27:59¿Cuándo lo decidiste?
28:02Recientemente.
28:04Perdona.
28:05No tienes que disculparte.
28:07Es que me tomo por sorpresa.
28:11¿Sabes?
28:12El cuidado de hospicio es lo que más me interesa.
28:16Ya sé que es mejor ir a un hospital universitario primero para aprender las técnicas más avanzadas.
28:21Pero esto es algo que yo quería experimentar mientras todavía estoy joven.
28:24Es muy diferente aprenderlo así, ¿no crees?
28:26Además, la razón por la que escogí un hospital local es porque así puedo atender mejor a los pacientes.
28:34Y darle a cada uno la misma atención.
28:37Cuidarlos mejor.
28:38Acercarme.
28:39Ay, no puedo más.
28:47¡No puedo escapar de esa mirada tuya!
28:52¿Shinatsu?
28:53Pues sí, Rumi.
29:05Se trata exactamente de lo que piensas.
29:11La verdad es que quiero alejarme de Shunya.
29:15Eres lo único en su mente.
29:17Él solo piensa en ti últimamente.
29:19Es difícil para mí.
29:23¿Shinatsu?
29:29Ya te dije la verdad como quería.
29:32Así que te pediré que por favor no hablemos más de lo que decidí.
29:37¿Está bien?
29:40Pero...
29:40Te lo pido.
29:42Por favor.
29:43La razón no importa.
29:53Ya te decidiste, ¿no es así?
29:55¿Shinatsu?
29:57Así es.
29:58Por mí misma.
30:03Están quedando muy bien.
30:05Las podemos vender así como están.
30:07Ya solo nos faltan cincuenta.
30:08Sí, sí.
30:10Es mi deber ayudarte porque siempre el Shumai y el ramen van por cuenta de la casa.
30:14No digas tonterías.
30:16Para ti siempre será por cuenta de la casa.
30:19Creo que es mi oportunidad de regresar algo de mi parte.
30:23¿Qué quieres decir?
30:24Pues, tú sabes que reprobé el examen de admisión.
30:28Yo siempre he pensado que fue mi culpa.
30:30Siempre pensé que yo era inferior a todos aquellos que sí aprobaron el examen.
30:35Aunque todos teníamos la misma edad.
30:37Yo no creo que seas inferior a ellos.
30:40Es lo que pensaba en ese entonces.
30:44Dicen que si nos va bien podemos vivir hasta los ochenta, ¿verdad?
30:47Y apenas tenemos veinte años.
30:50Creo que podemos levantarnos y seguir con la vida que tenemos.
30:54La verdad...
30:56Comienzo a pensar que el hecho de ser enfermera no está mal.
30:58Al menos por ahora.
31:01Eso es lo que pienso.
31:03Sabía que eso dirías.
31:05Es porque cambiaste, Rumi.
31:06¿En serio?
31:08Pues así es.
31:09Es algo positivo lo que acabas de decir.
31:11Ahora, lo que queda en esa batalla de resistencia.
31:15¿Por qué tiene que ser así?
31:17¿Me subestimas?
31:19No es eso.
31:20No seas tonta, Shinatsu.
31:25Bien.
31:26En esta esquina, en la batalla...
31:28Enfermeras Kisaki, Llamada y Tono.
31:36El último departamento en donde harán sus rondas será el de pediatría.
31:39Sí, sí.
31:40Siempre les digo a los internos estas palabras, que ahora les repetiré a ustedes.
31:45Ya que nuestro departamento de pediatría tiene muchos pacientes con enfermedades graves, siempre deben de estar listos mentalmente.
31:56Sí.
31:57Sí.
31:58En más de una ocasión, ustedes ya se han enfrentado al hecho de tratar a pacientes con condiciones muy serias.
32:05Les digo, aunque muchos de esos pacientes eran adultos mayores que tenían mucha más sabiduría que ustedes, la verdad es que ellos no conocían demasiadas cosas de medicina.
32:15Aún así, fueron capaces de entender.
32:20Ahora, los pacientes que van a tener...
32:25Apenas serán unos niños pequeños.
32:32Prepárense.
32:33Y den lo que tienen.
32:36Sí.
32:36Estoy feliz porque estaremos juntas, pero no sé por qué en pediatría.
32:48La verdad es que no soy nada buena con los niños.
32:51La que debería decir eso es Pujica.
32:53Por mí no hay problema.
32:55No creo que pueda con ellas.
33:00Oye, me siento como esa canción Donadona.
33:03Ya sé, esa es la canción de la vaquita que llevan al mercado.
33:08Es exactamente como estamos todos.
33:10No creo que no hay problema.
33:40Atendiéndote.
33:42Tú vendrás todos los días a verme, ¿no es así?
33:46Sí.
33:49Entonces te daré esto.
33:54¿Etiquetas?
33:56Las colecciono siempre.
33:58Mi mamá es quien me las compra.
34:01Esta es la más brillante.
34:04Toma.
34:05Gracias.
34:10¿También tendrás a jugar por las tardes?
34:17¿Venir a jugar?
34:20Pues, estaremos mucho tiempo juntas, así que seguramente podremos jugar.
34:24¡Qué bien!
34:31¿Te duele?
34:32No.
34:33¿Cómo estás?
34:33¿Qué tal?
34:52¿Qué tal?
34:52¿Trabajas aquí a partir de hoy?
34:58Sí.
34:59Espero que trabajemos bien.
35:01Igualmente.
35:02¿Y crees que me podrás ayudar desde ahora?
35:04Es que debo leer los expedientes.
35:06Es el expediente de Yuka.
35:08Ya veo.
35:09Te puedo explicar.
35:12Con los tumores pediátricos hay una alta tasa de éxitos si se operan tempranamente.
35:17Pero, removerlos todos en una sola operación es difícil.
35:21Se requieren varias cirugías para lograrlo.
35:25Yuka lleva ya un total de cuatro cirugías desde su nacimiento.
35:31¿Ya lleva cuatro?
35:33Esta vez, está aquí para someterse a la quinta cirugía.
35:36Por eso es que la transfirieron aquí desde la primavera.
35:42Ella tiene dos hermanas.
35:45Y su mamá la visita aquí en Tokio una vez por semana.
35:49¿Y el resto del tiempo?
35:52Estará sola.
35:55Sus hermanas son pequeñas y su padre las cuidará en el fin de semana para que su mamá pueda venir a visitarla.
36:04¿Ya conociste a Yuka?
36:05Así es.
36:08Aunque ella no llevaba puesta la bata que usan los pacientes.
36:12Entonces pensé que se veía muy enferma.
36:14Es una niña muy alegre.
36:16Ella ni siquiera llora cuando su mamá se despide.
36:23¿Qué pasa?
36:25Intento imaginar.
36:27¿Cómo debe ser su vida al tener tanto tiempo enfrentando una enfermedad?
36:32Alejada de su familia en una cama de hospital en Tokio.
36:37Esperando a que su mamá pueda visitarla una o dos veces por semana.
36:42¿Cómo se sentiría una niña y cómo lo soportaría?
36:50¿Eso es lo que piensas?
36:51¿Puedo escuchar una campana?
36:56¿Eh?
36:57Visualizo una de mis pacientes que llevaba contenta a su bebé entre sus brazos.
37:02Eso sí que me conmovió.
37:09También lo encontrarás pronto.
37:12Alguien que te llame.
37:13Gracias por la ayuda.
37:24La verdad es que yo te doy gracias a ti por explicarme la situación, Neyuka.
37:31Pediatría es el departamento más ocupado del hospital.
37:35Las enfermeras y estudiantes deben ser fuertes.
37:37No te rindas.
37:38Si tienes alguna duda, me puedes preguntar.
37:42Sí.
37:44Doctor Ishikawa.
37:46Doctor, tenemos un problema con Yuma.
37:48Voy para allá.
37:50¿Puedo llevarlo?
37:52Gracias.
37:52Sí.
37:56Rumi.
37:56Al fin pudiste estar en la misma área que Ishikawa.
38:03Mejor ayúdame.
38:06Pero tú no eres como yo, Rumi.
38:08Tú ya te olvidaste de él.
38:09Eso está bien.
38:13Dime, ¿cómo es tu paciente?
38:16Es una niña de ocho años.
38:19El mío es un bebé.
38:20Nada más tiene diez meses.
38:22Es muy lindo.
38:24Pero no podemos comunicarnos, ¿sabes?
38:26Tengo que entender bien qué significan sus llantos.
38:29¿Y qué hay de Fújica?
38:31Pues ya verás.
38:36Abre grande.
38:38Bien.
38:40Dicen las enfermeras que los niños siempre odian tomar sus medicinas.
38:43Lo hiciste muy bien, ¿sabes?
38:45Yo pensé que ella no podría lidiar con los niños.
38:48Pero supongo que hasta ellos se dan cuenta de lo bonita que es.
38:51Ser bonita tiene sus ventajas.
38:52Escuché que te gusta a alguien.
38:58¿No puedes dejar de buscarlo por esa persona?
39:02Lo dejaré de buscar.
39:06Muy pronto.
39:12Resulta que ha surgido una objeción.
39:14Si regresa a la práctica, ese incidente médico puede hacerse público, ¿entiende?
39:19Sería muy problemático si termina en los medios.
39:27Disculpe.
39:27Si busca al Dr. Bancho, fue llamado a una junta en el hospital.
39:35Es por esto que leí.
39:36Alguien lo envió por fax.
39:41Hay personas que no están contentas
39:43con que él vaya a ocupar el cargo de director de cirugía cardiovascular.
39:48Así es.
39:48Puede que sea la familia.
39:58No hay problema.
40:00No sucederá nada.
40:04Los padres de esa niña se rindieron sobre el caso hace mucho.
40:07Hay un familiar más.
40:08Pero esa persona no nos demandaría.
40:26Tono.
40:26Muy bien, Yuka.
40:31Te veré mañana.
40:32Sí.
40:33Oye.
40:35¿Crees que yo pueda llamarte por tu nombre, Rumi?
40:40Claro.
40:42Bien, Rumi.
40:43Hasta mañana.
40:45Hasta mañana.
40:46Tenemos que hablar.
41:00¿Eh?
41:03¿El director?
41:04Sí.
41:05Él fue el doctor que atendió a su hermana.
41:08¡Wow!
41:10En ese entonces, Bancho no era su apellido.
41:13Él se había casado con alguien de una familia con tradición médica y tomó ese nombre.
41:18Pero después de su divorcio, cambió su nombre a Bancho otra vez.
41:22O sea, ¿quieres decir que Pujica aún no lo sabe?
41:26No lo sé.
41:30Tal vez sea mejor no decirle.
41:43¿No irás a casa?
41:50Te estaba esperando.
41:57¿Qué pasa?
41:59Dijiste que encontraste a alguien que te gusta.
42:03Pensé que por eso renunciarías a tus planes de venganza.
42:07¿Por qué preguntas eso?
42:09Por nada.
42:09Es que...
42:12Hishikawa siempre ha estado preocupado por ti por ese tema.
42:16Ya veo.
42:21Él aún te gusta.
42:22¿No es verdad?
42:30Te lo diré.
42:31La persona que me gusta.
42:41Solía utilizar el apellido Kitamura.
42:49Es el director.
42:51El doctor Bancho.
42:52El doctor que mató a mi hermana.
43:09La persona con la que estás saliendo es...
43:11Cada vez que te veía sonreír, yo me preguntaba.
43:14¿Cómo era que lo hacías aún sabiendo que mataste a mi hermana?
43:16Es porque Shinatsu se ha esforzado en lograr esto.
43:19Yo ya no soy el director de la universidad.
43:22Ya pasaron más de 10 años de ese incidente.
43:24Todos tienen cosas que no quieren que nadie sepa.
43:26Aún tengo por qué vivir.
43:28Aún hay personas que me necesitan bastante.
43:30Las personas son complicadas.
43:32No muestran las intenciones que tienen.
43:34Estoy decidida a que se recupere.
43:36Pero es que yo no me odio por ser así.

Recomendada