La Reina de Las Villanas Capitulo 3 Español Audio Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00:00And now, Zunga enters the ring with Nagayo.
00:00:03Will it be a double attack?
00:00:05The Frost Ghouls in tandem.
00:00:07The spear against the doors.
00:00:09Double Angel karate!
00:00:14Nagayo!
00:00:19That came out great.
00:00:20That's right.
00:00:21The fight was great.
00:00:22It was a great fight.
00:00:23It was a great fight.
00:00:24It was a great fight.
00:00:25It was a great fight.
00:00:26It was a great fight.
00:00:27It was a great fight.
00:00:28That's right.
00:00:30Now, people!
00:00:31Yeah!
00:00:32The Dynamite Gals
00:00:33don't want to give up their advantage!
00:00:35Now it's time for Jumbo Hori!
00:00:37Jumbo Hori begins with an attack against Zunga
00:00:40in the blue corner.
00:00:42Oh!
00:00:55Are you okay?
00:00:57Chigusa told me that she wanted to retire
00:00:59and asked me to fight like we did in her last fight.
00:01:03I was surprised because I wanted the same thing as her.
00:01:09When I fought against Asuka,
00:01:11I realized the kind of fight we wanted to do.
00:01:14We wanted to fight in a more aggressive way,
00:01:17not like the others.
00:01:19Come back, Christina!
00:01:21Come back!
00:01:22Without a hair!
00:01:23Without a hair!
00:01:24Now, Hori!
00:01:25She's on the mat in the center of the ring
00:01:28with extraordinary strength!
00:01:30Hey, what's wrong with you?
00:01:31Let her go!
00:01:34Get up!
00:01:35Get up!
00:01:37Now she lifts her up over her shoulder!
00:01:40Hori is attacking the astral with all her technique and strength!
00:01:44Yoko Hori lifts Chigusa!
00:01:45The balance is perfect!
00:01:47And then the spear against the canvas!
00:01:49How intense!
00:01:54No, no, no, no!
00:01:59What's going to happen?
00:02:00Ah! Yukari Ohori enters the ring
00:02:02and prepares her specialty, the kick!
00:02:08And she lifts her up again!
00:02:09She lifts up Gaiou and prepares a...
00:02:11Samoan throw!
00:02:13Get up!
00:02:14Get up, Yukari!
00:02:16What are you doing?
00:02:17Ah! Blue Lioness enters the ring!
00:02:19She couldn't wait any longer
00:02:20and rushes to throw her opponent against the ropes!
00:02:23And she throws a flying kick!
00:02:24How intense!
00:02:27Will she do it again?
00:02:28She did it again!
00:02:29She threw a flying kick at Jumbo Hori
00:02:32and knocked her down!
00:02:33How intense!
00:02:34Chigusa!
00:02:35You can do it!
00:02:36Are you ready?
00:02:37The Crosscals are collaborating!
00:02:39They are preparing for a double attack!
00:02:41They swing Hori off the ropes!
00:02:42And what will it be?
00:02:43They finish with a double reverse spinning kick!
00:02:49No!
00:02:54Excuse me.
00:02:55How did you decide the name of your team?
00:02:58At first, our manager Toshi gave us the name Crush B.
00:03:05Yes.
00:03:06But it was ridiculous.
00:03:07So we changed it a little.
00:03:09We decided that we should be two crushing girls.
00:03:12And we decided...
00:03:15to call ourselves the Crosscals!
00:03:18The battle continues outside the ring!
00:03:20Things are getting intense!
00:03:22Jumbo Hori grabs Chigusa Nagayo's head
00:03:25with all her might
00:03:26and forces her into the ring!
00:03:28Jumbo Hori easily dominates her!
00:03:30Will she send Nagayo off the ropes?
00:03:33No!
00:03:34Nagayo steps back
00:03:35and throws a flying kick right at her face!
00:03:38She hits her head again!
00:03:40Hey, referee! That's forbidden!
00:03:42Now Jumbo challenges the referee!
00:03:45But the show must go on!
00:03:48Jumbo Hori uses her position to throw a flying kick!
00:03:57Chigusa Nagayo uses her submission
00:03:59and now she uses her opponent's position as well!
00:04:02The Crosscals score a double flying kick!
00:04:05Incredible!
00:04:06Incredible!
00:04:07What a show!
00:04:08What a contest!
00:04:09The crowd cheers for Nagayo and Jumbo!
00:04:14They're giving up!
00:04:16They're giving up!
00:04:17They're not great, Susui!
00:04:18How about the Crosscals?
00:04:19Yeah, they're pretty good.
00:04:21But I don't think they're good enough
00:04:23to make it back to the starting line-up.
00:04:25Something's missing.
00:04:27I wonder what it is.
00:04:47To be continued...
00:05:17To be continued...
00:05:47To be continued...
00:05:50We have to think this through.
00:05:53With a push, the Crosscals can become a beauty pair.
00:05:57Don't you think?
00:05:58I think I'll pass.
00:06:00I'm a friend of Devil's, of course,
00:06:01but that doesn't mean I want to team up with her.
00:06:04But...
00:06:05I don't think I want to either.
00:06:07All my years as a villain in Black Devil
00:06:09wouldn't make sense.
00:06:12Besides,
00:06:14I admit that the Crosscals are making progress.
00:06:17But why do we have to support them?
00:06:20We're proud of them, aren't we?
00:06:23Not again.
00:06:24This is ridiculous.
00:06:25I'm going home.
00:06:26Hey!
00:06:27Yokota!
00:06:33So, Devil will have to be the villain this time.
00:06:38We have to increase the number of members
00:06:40of Devil's army.
00:06:41How about Monster Reaper?
00:06:43Impossible.
00:06:44I can't control someone like that.
00:06:55Hey, do you think UFOs exist?
00:06:58Yeah, I think so.
00:07:01There it is, there it is.
00:07:06It's a UFO!
00:07:07UFO!
00:07:08It's gone.
00:07:09It's gone.
00:07:10It's gone.
00:07:11They're real.
00:07:12Of course they're real.
00:07:13They do exist.
00:07:14And now?
00:07:15What are you doing here?
00:07:16Hey, you should clean up this place a little more.
00:07:20What?
00:07:21Is it just you guys?
00:07:23Yeah.
00:07:24For now, guys.
00:07:25You guys are out.
00:07:26Excuse me.
00:07:27Give me that.
00:07:28Omori, you made a good team with Hori.
00:07:31Yeah.
00:07:32It's a good team.
00:07:33It's a good team.
00:07:34It's a good team.
00:07:35Omori, you made a good team with Hori.
00:07:38Yeah.
00:07:39Jumbo suggested it, even though he's more experienced.
00:07:42Hello, Matsumoto, Honjo.
00:07:44Matsumoto, Honjo!
00:07:47Huh?
00:07:48Are you two still wasting time?
00:07:51Wasting time?
00:07:52Do you have anyone you want to beat?
00:07:55Someday I want to beat Monster Reaper.
00:07:59Good answer.
00:08:00Thank you, sir.
00:08:02What about you, Matsumoto?
00:08:05You're very kind.
00:08:06I guess not.
00:08:07Yeah.
00:08:08Right?
00:08:12Once I wanted to kill someone.
00:08:18But he's not a fighter.
00:08:20He's my father.
00:08:23Really?
00:08:26That's crazy.
00:08:34He's coming.
00:08:39Listen up.
00:08:41Being a villain is not a half-done job.
00:08:45Yes.
00:08:46Honjo, what is a villain's job?
00:08:49Well...
00:08:51Defeating techniques.
00:08:54It doesn't matter who wins or loses.
00:08:56The important thing is to terrorize the audience.
00:08:59That's our job.
00:09:01¿Y al hacer lo que es lo más importante?
00:09:06La sangre.
00:09:08La sangre.
00:09:10En los combates sangrientos brillan las villanas,
00:09:14pero no sirve de nada si primero no saben utilizar las armas.
00:09:19No cualquiera puede con esa responsabilidad.
00:09:25Golpea tan fuerte como puedas.
00:09:27¿Qué?
00:09:29¿Qué?
00:09:31Te está diciendo que la golpeé.
00:09:33Está bien.
00:09:37¡Perdóname!
00:09:40No, estúpida, tenías que pegarme a mí.
00:09:42Perdóname.
00:09:44No sirves para nada.
00:09:46Ven, hazlo tú.
00:09:47Sí.
00:09:50¡Zorra!
00:09:56¿Viste eso?
00:09:58Una verdadera villana puede hacer sangrar a su oponente con cualquier herramienta.
00:10:03Hasta con un simple destapador como este.
00:10:09Ahora tú, ve a buscar un arma que sirva.
00:10:13¿Entendido?
00:10:14Sí.
00:10:20¿Estás enojada porque te pegó?
00:10:24¿Te dieron ganas de matarla?
00:10:28¡Claro que sí!
00:10:30A ver, deja que esa rabia se acumule en tu cuerpo.
00:10:33Pon tu cara más amenazante e insúltala.
00:10:35¡Sí!
00:10:42¡Te arrancaré los ojos, zorra!
00:10:52Te pondremos máscara.
00:10:56¿Qué?
00:11:08Levanten el puño delante de la cara.
00:11:11¡Puñetazo!
00:11:12¡Listos!
00:11:25¡Posición inicial! ¡Patada frontal! ¡Listos!
00:11:31No puedo creer lo de la máscara.
00:11:34Si mi cara es lo que vende.
00:11:36Me dijeron que subiera 15 kilos.
00:11:38¿15?
00:11:41¡Ramen! Huele muy bien.
00:11:50¿Y tú? Hoy te ves extraña.
00:11:53Iré a una entrevista de una revista.
00:11:56Conversaré con alguien.
00:11:58Adivinen con quién.
00:12:00¿Quién?
00:12:01Seguro que estás así por un hombre.
00:12:04Es Akira Maeda, de New Japan Pro Wrestling.
00:12:09¿Quién?
00:12:11¿No lo conocen?
00:12:12¿Qué?
00:12:14Es una estrella que se formó en Inglaterra.
00:12:17Dicen que ha estado viendo nuestros combates.
00:12:24¿Y esas cajas?
00:12:26¿Qué?
00:12:27Nos mudamos. Las reclutas se mudarán.
00:12:30¿Tienen nuevas habitaciones?
00:12:32Por supuesto. Ustedes tienen que salir a buscar lugares.
00:12:37Sí, ya nos tenemos que ir. Ya casi termino. ¡Adelántate!
00:12:50¿Qué vamos a hacer?
00:12:53¿Tenemos suficiente dinero para mudarnos?
00:12:56Devil dice que tengo que comprarme un traje nuevo porque el mío está viejo.
00:13:00Y yo necesito una máscara.
00:13:02Tenemos que ir a comprar armas.
00:13:07¡Necesito más dinero del que tengo!
00:13:13Por cierto...
00:13:15¿Qué?
00:13:17¿Dónde se compran las armas?
00:13:22En la ferretería Tokyu Hands.
00:13:36No tenías que comprar comida tan cara, hija.
00:13:40El dinero que envías me ayuda mucho para los gastos de la casa.
00:13:45Es que me invitaron a unirme al Devil Army.
00:13:49¿El Devil? ¿Hablas de Devil Masami?
00:13:52Sí, es que eso significa que tendré que romper algunas reglas.
00:13:57Hija, no quiero que hagas cosas peligrosas.
00:14:00No pasa nada. Son movimientos ilegales, pero no lastimamos a nadie.
00:14:05¿Sí? ¿De verdad?
00:14:07¿Sí?
00:14:19¿Sigue viniendo?
00:14:23Goro.
00:14:30Claro que no, son míos.
00:14:33Desde que hiciste que se fuera...
00:14:36...vivimos aquí en paz.
00:14:41Oye, mamá.
00:14:43¿Por qué no te divorcias?
00:14:49¡Ya llegué, ma!
00:14:51¡Ah, viniste a comer!
00:14:54¿Y él quién es?
00:14:56¿Qué? Ah, es mi novio, Mitsuo. Es Kaoru.
00:15:00Hola, soy Mitsuo.
00:15:02Nos vemos.
00:15:07Mamá, ¿desde cuándo tiene novio Hiromi?
00:15:11Hace muy poco.
00:15:13¡Qué sorpresa!
00:15:18Iré a hacer un poco de té.
00:15:20Lo siento que...
00:15:21Gracias.
00:15:26Hija, antes de que se me vaya a olvidar...
00:15:28¿Qué pasa?
00:15:29Me gustaría un autógrafo.
00:15:31Hay muchos fanáticos de la lucha libre en la fábrica donde trabajo.
00:15:35¿De verdad?
00:15:36Sí, les encanta.
00:15:38El autógrafo de cualquiera de las Kroshgal sería increíble.
00:15:41¿Podrías conseguírmelo?
00:15:45Por supuesto.
00:15:47Chigusa y yo somos mejores amigas.
00:15:49Le pediré que firme varios y te los enviaré.
00:15:52Seré la envidia de todos.
00:16:05¿Qué pasa?
00:16:24Es increíble.
00:16:26París.
00:16:35París.
00:17:00¿Desde cuándo se permiten aquí los golpes de karate?
00:17:06¿Para las Krosh todo se vale?
00:17:09Tú me dijiste que evitáramos causar lesiones y que solo nos defendiéramos.
00:17:14Entiende, es que los tiempos han cambiado.
00:17:17Es lo mismo en la lucha libre masculina por la popularidad de Tiger Mask.
00:17:22Me dijiste que no imitará la lucha masculina.
00:17:28Descuida, su karate no es más que un juego de niñas.
00:17:32Tú eres la campeona, actúa con dignidad.
00:17:37A mí nunca me han tratado como a una campeona.
00:17:42No es justo después de hacerme luchar contra Jackie.
00:17:49Déjame luchar sin guión contra las Krosh.
00:17:51Cálmate, Yokota.
00:17:57Yo soy quien mejor conoce el nivel de tus habilidades.
00:18:01Diga lo que diga, nuestra mejor luchadora eres tú, por eso venciste a Jackie.
00:18:06Ni tú mismo te lo crees.
00:18:16Esto será difícil, ¿no?
00:18:18Tenemos que hacer que parezca una herida grave, pero sin heridas.
00:18:22Me pregunto dónde comprobó echar su trinche.
00:18:27¡Oye! ¡Este se ve bien!
00:18:30¡Maldita! ¡Te arrancaré los ojos!
00:18:33¡Falta, falta! ¡Uno, dos, tres!
00:18:39Lo siento.
00:18:44Pero, ¿cómo vamos a sacarle sangre a nuestras adversarias solo con armas?
00:18:52Pues tenemos que intentarlo.
00:18:56¿Incluso a Chigusa?
00:18:58Es tu mejor amiga, ¿no?
00:19:04Lo haré.
00:19:06Yo también quiero ser una estrella.
00:19:10Disculpe.
00:19:11Sí.
00:19:12¿Tiene cadenas de plástico?
00:19:14Sí, tenemos.
00:19:16¿Cuántos metros?
00:19:18Unos diez metros bastarán por ahora.
00:19:20Muy bien. ¿De cuál quieres?
00:19:22De esta, por favor.
00:19:24Bien. Uno, dos, tres, cuatro...
00:19:54¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole
00:20:24¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole! ¡Ole, ole
00:20:54¡Ole, ole!...
00:21:07Oi Matsumoto
00:21:09¡De agresiva!
00:21:11¡Si!
00:21:15¿Donde esta en tu mascara?
00:21:17¡Me la voy a poner!
00:21:24No, I'm sorry.
00:21:33That's not scary.
00:21:35It doesn't matter.
00:21:36What do you mean, it doesn't matter?
00:21:46Everyone, let's go!
00:21:47Yes!
00:21:55Let's go!
00:21:56Come on, little ones, get out!
00:22:11What are you doing?
00:22:12No, no, no!
00:22:14Let go of me!
00:22:16Let go of me!
00:22:18Let go of me!
00:22:20No, no, no!
00:22:21Calm down!
00:22:22The bell didn't ring!
00:22:23You can't start!
00:22:28What the hell is this?
00:22:29It's useless!
00:22:31Yes!
00:22:32Move, attack them first!
00:22:33Yes!
00:22:34Yes!
00:22:36Hey, are you going to Mexico?
00:22:37Yes!
00:22:38Very good!
00:22:39Yes!
00:22:40It's her turn!
00:22:54Hey, weakling, why don't you come in?
00:22:57Are you scared?
00:22:58They're talking to you!
00:22:59Come in, idiot!
00:23:02Weakling, she's telling you to come in!
00:23:04Shut up!
00:23:07Stop ignoring me!
00:23:16Good, good!
00:23:17Keep attacking, keep attacking!
00:23:18Hey, you! What's wrong with you?
00:23:20Get up, get up!
00:23:23Enough!
00:23:25Take this!
00:23:27Damn you!
00:23:30Weakling!
00:23:31You can't!
00:23:33Come in!
00:23:39That was horrible!
00:23:40Come on, come on!
00:23:41You can do it!
00:23:43Come on, Claudio!
00:23:45Weakling, come in!
00:23:48Weakling!
00:23:51What's wrong with you?
00:23:52Useless!
00:24:03I'm going to crush you!
00:24:11Hey, Machumoto, hold on tight!
00:24:17Don't move, Machumoto!
00:24:23I'm going to do it!
00:24:24I'm going to use this!
00:24:26I'm going to do it!
00:24:40Hey, weakling!
00:24:41Get up, you piece of trash!
00:24:52Get up!
00:24:56Get up!
00:25:06Get up!
00:25:13Get up!
00:25:15Get up!
00:25:19Is that blood?
00:25:23Weakling!
00:25:26I'm not done with you yet, you piece of trash!
00:25:36What's going on?
00:25:41Hey!
00:25:45Weakling!
00:25:46Change! Change!
00:25:48Weakling!
00:25:49Weakling!
00:25:50Get up!
00:25:51Why don't you try?
00:25:52Try it!
00:25:53Try it!
00:25:54Weakling!
00:25:55Get up!
00:25:57Why don't you get up?
00:25:58Come on!
00:26:06Weakling!
00:26:07Get up!
00:26:08Come on!
00:26:10Get up!
00:26:11Get up, you piece of trash!
00:26:17Hey!
00:26:19Do a front.
00:26:20Yes.
00:26:21Come on, get up!
00:26:24Come on, Machumoto!
00:26:25Get up!
00:26:28Come on, get up!
00:26:36Come on!
00:26:38Come on!
00:26:39No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:27:09Come on, come on!
00:27:15You have to follow He gets up from above
00:27:29Get in the ring, bitch!
00:27:36Ah!
00:27:38Attacko!
00:27:39Ah!
00:27:40Ah!
00:27:41Ah!
00:27:42Ah!
00:27:43Ah!
00:27:44Ah!
00:27:45Ah!
00:27:46Ah!
00:27:47Ah!
00:27:48Por favor, es todo lo que tienes.
00:27:50Ah!
00:27:51Oye, ¿por qué no haces algo?
00:27:53Ah!
00:27:54Ah!
00:27:55Ah!
00:27:56Ah!
00:27:57Azucar!
00:27:58OK.
00:27:59Kaoru, ya sube a Debbie.
00:28:00Puedes.
00:28:01Puedes.
00:28:02Quítate.
00:28:03Tienes que hacerlo ahora.
00:28:04Debbie, ¿no puedes?
00:28:05Sí.
00:28:06Ya está.
00:28:07Ya está.
00:28:08Sí.
00:28:09Ah!
00:28:10Ah!
00:28:11Ah!
00:28:12¡Sí!
00:28:13¡Eres una tonta!
00:28:14¡Puedes continuar!
00:28:15¡Levántate!
00:28:16¡Oye, tú!
00:28:17Así no!
00:28:18Ya basta, ya basta.
00:28:19¡Ay, no me toces!
00:28:20Suéltame!
00:28:21Te voy a matar.
00:28:22Te voy a matar.
00:28:23¡Esto te va a salvar!
00:28:24¡Espérate!
00:28:25¡Voy a trabajar contigo!
00:28:26¡Levántala, Yu!
00:28:27¡Neha!
00:28:28¡Neha!
00:28:29¡Neha!
00:28:30¡Neha!
00:28:31¡Neha!
00:28:32¡Neha!
00:28:33¿Qué pasa?
00:28:34Kill her, Yu!
00:28:37You fought horribly today.
00:28:40Go back and fight the newbies.
00:29:04No!
00:29:27Yes!
00:29:29President, please drink everything you want.
00:29:31Thank you. Can you get me an autograph of the Crush Girls?
00:29:34Have you seen them fight?
00:29:35Of course! Chigusa, Asuka, an autograph!
00:29:38How many autographs do you need?
00:29:40About five, if possible.
00:29:42Five? Only five?
00:29:44You too. Hey, Crush!
00:29:46Yes, yes!
00:29:50Here it is.
00:29:51Yes.
00:29:53Yeah, yeah, yeah.
00:29:58You're so cocky.
00:30:04I'm not cocky.
00:30:06Chigusa, ignore her.
00:30:07What did you say?
00:30:09I'm just signing an autograph because I was asked to.
00:30:12Why do you have that attitude?
00:30:14I didn't become a fighter to get along with my friends.
00:30:18I've never fought to get along with my friends!
00:30:21Chigusa, that's disrespectful.
00:30:23Hey! Hey! Hey! Sit down.
00:30:27I'm leaving.
00:30:28Hey!
00:30:29Chigusa!
00:30:30This is too much.
00:30:32I'm sorry.
00:30:33Sit down.
00:30:34I'm sorry.
00:30:35I'm so sorry.
00:30:52Kaoru?
00:31:00Are you okay?
00:31:03Here.
00:31:10It's okay.
00:31:11You should attack me harder too.
00:31:16I'm sorry.
00:31:18By the way,
00:31:22this might not be a good time for this,
00:31:26but my mother wanted to ask you something.
00:31:30Your mother?
00:31:32She asked me to ask you for a Crush autograph.
00:31:41Kaoru, are you serious?
00:31:43We're best friends, aren't we?
00:31:48You can ask me anything you want.
00:31:54Yes.
00:32:01Are you going out?
00:32:04I'm going for a run.
00:32:09I'm going to the bathroom.
00:32:13Okay.
00:32:26Chigusa!
00:32:29Can I go for a run with you?
00:32:34Of course.
00:32:43Let's go.
00:32:55It feels good to run, doesn't it?
00:33:13Let's go.
00:33:43Wow.
00:33:44I'm so happy for the Crushes.
00:33:46I'm getting sponsors without looking for them.
00:33:50I love my job.
00:34:13The star of Kumagaya Kaoru Matsumoto,
00:34:17who fought a fierce battle against Monster Reaper
00:34:21in his debut fight soon in his city.
00:34:26His specialty is professional wrestling,
00:34:29super dynamic using his 100-pound body.
00:34:34He could be the only one able to defeat the Crush Girls
00:34:37at the top of his popularity.
00:34:40His name is Kaoru Matsumoto!
00:34:44Come on, Mr. Abel. Don't do that.
00:34:46It's Kaoru Matsumoto!
00:34:48Stop it!
00:34:50Don't do that!
00:34:52Why not?
00:34:53Let me go! It's too dangerous!
00:35:04Guys, come with me!
00:35:14Two!
00:35:16Two!
00:35:29Can you keep going?
00:35:34Get out of the corner.
00:35:35I'm right here.
00:35:44Get up!
00:35:52No, not anymore.
00:35:54It's decided.
00:35:56You and Lovely are going to win.
00:35:58Why are you upset?
00:35:59Even if we decide to win,
00:36:01it's obvious that we'll be there just to make them look good.
00:36:04I want us to have a real fight for once!
00:36:08What's wrong?
00:36:09Yokota wants to fight without a script at today's main event.
00:36:15Yokota is supposed to beat Chigusa, right?
00:36:21Yes, I was in charge of this event.
00:36:24And the clients in this area said they wanted to see Yokota win.
00:36:27Enough of this bullshit!
00:36:30I'm not stupid.
00:36:33I know people say Yokota has skills,
00:36:36but not grace and glamour.
00:36:38You don't have a choice today.
00:36:41We'll think about a fight without a script later.
00:36:45We have reasons to do it.
00:36:47How's the attendance?
00:36:48What about you?
00:36:51I like it.
00:37:03Good evening.
00:37:04Good evening.
00:37:07Let's fight!
00:37:12Tomo.
00:37:13Yes?
00:37:15You can ignore the script and attack me in combat.
00:37:19What?
00:37:20Chigusa says so too.
00:37:27In the blue corner, Chigusa Nagayo and Lioness Asuka are making their entrance!
00:37:34Let's go!
00:37:43Chico, Yokota just told me...
00:37:47I don't want to hear it.
00:37:49I can't fight the way I want to if I hear it.
00:37:52You can't destroy me!
00:38:02Where's the president?
00:38:04He's where he always is.
00:38:05Here, four million yen.
00:38:08Here you go.
00:38:09I'll pay you back next time.
00:38:15Hey, Kaoru, weren't you going to fight?
00:38:18No, now I'm part of the weaklings.
00:38:22Then why don't you fight with me?
00:38:43Mr. President!
00:38:44What a surprise! What are you doing here?
00:38:46He says he's not interested in fighting.
00:38:49But sometimes I see them from here.
00:38:51Like a silent watchman.
00:38:53Sit here.
00:38:54This is the best place.
00:38:55Thank you very much.
00:38:58From here, I observe everything objectively.
00:39:01Eyes, nose, mouth.
00:39:02They use elbows, knees, heels and fingers to attack their opponents.
00:39:07Let's fight.
00:39:08Let's fight!
00:39:10Let's fight!
00:39:13To your corners.
00:39:14Let's fight, Link.
00:39:16Let's fight!
00:39:21Ready?
00:39:23Fight!
00:39:24Fight!
00:39:43Wait, wait, hold the rope.
00:39:46The rope, the rope!
00:39:47No, no, no!
00:39:48Stop, stop!
00:39:49Stop it!
00:39:54Stop it!
00:40:16Look closely.
00:40:18Observe the faces of the audience.
00:40:21What?
00:40:22No matter how much I attack,
00:40:25no one is paying attention to you.
00:40:29Let's fight!
00:40:31Let's fight!
00:40:32Let's fight!
00:40:34Let's fight!
00:40:36Let's fight!
00:40:38Let's fight!
00:40:40Let's fight!
00:40:42Let's fight!
00:40:48Those who were born to be stars shine alone.
00:40:53That's what you told me, Mrs. B.
00:40:59Professional wrestling is a cruel world.
00:41:03It doesn't matter how much skill you have.
00:41:06In the end, only those who have the star quality are the ones who achieve it.
00:41:10It can be cruel.
00:41:12That's what's interesting, isn't it?
00:41:14If the audience saw rules and honesty, they wouldn't come.
00:41:22Do you think Yokota will respect the script tonight?
00:41:27I have no idea.
00:41:29But if this goes on like this, maybe it won't end well.
00:41:34What are you doing? That's very dangerous!
00:41:38Seth!
00:41:43Seth!
00:41:44No, no, no, no!
00:41:47Seth!
00:41:49Seth!
00:41:50No, no, no!
00:41:52Where are you going? Get back!
00:41:54One!
00:41:56One! Two!
00:41:58Very good! Change!
00:42:00Wait!
00:42:02Hair, hair!
00:42:09It's going to end.
00:42:11Yokota's German suplex is the signal for it to end.
00:42:15Let's go!
00:42:20One!
00:42:22One!
00:42:24Two!
00:42:31Hurry up! Yokota's German suplex!
00:42:38Yokota!
00:42:39No!
00:42:40Get up!
00:42:41Get up, Yokota!
00:42:46Yokota!
00:42:48Yokota, get up!
00:42:51I'm going to end this right now!
00:42:56Get up, Yokota!
00:42:59Get up, Yokota!
00:43:02Up!
00:43:04Get up, Yokota!
00:43:18Yokota!
00:43:20Yokota!
00:43:23No!
00:43:24Yokota!
00:43:25Shibuza got out of the script!
00:43:28Damn it!
00:43:29What?
00:43:32Shibuza!
00:43:33Yokota!
00:43:35Get out of the mirror!
00:43:39Damn it!
00:43:42Shibuza is ruining it!
00:43:45Yokota is getting what he wanted.
00:43:5030,000 for Yokota.
00:43:53I bet you 30,000 for Shibuza.
00:43:57Shibuza!
00:43:58Give me your hand!
00:43:59Give me your hand!
00:44:00Give me your hand!
00:44:01Give it to me!
00:44:02Shibuza!
00:44:03Give it to me!
00:44:04Shibuza, it's up to you!
00:44:05Finish it!
00:44:07Hurry up!
00:44:16Shibuza, finish it!
00:44:20Finish it!
00:44:35Shibuza!
00:44:36Shibuza, finish it!
00:44:47Finish it!
00:44:50Finish it!
00:45:14Shibuza!
00:45:21Finish it!
00:45:23It's becoming a big fight.
00:45:30Shibuza, finish it!
00:45:31Finish it!
00:45:33Finish it!
00:45:51Shibuza!
00:45:53Shibuza!
00:45:54That's it!
00:46:02To the back!
00:46:03Shibuza, shoot her!
00:46:06Let me go!
00:46:07What's wrong with you?
00:46:20Shibuza!
00:46:26Do you give up?
00:46:27Do you give up?
00:46:30Shibuza!
00:46:32Do you give up?
00:46:33Do you give up?
00:46:39Take it off!
00:46:40Stop! Stop! Stop!
00:46:42Shibuza!
00:46:4513.25 seconds!
00:46:4713.25 seconds!
00:46:49The winning move was the key to Shibuza's shooter, the rooster!
00:46:53Victory for the Scrooge Girls!
00:46:55Scrooge again...
00:46:58They ignored us.
00:47:00Yes, it seems so.
00:47:02It was fun, okay.
00:47:12Look at that.
00:47:17That's it!
00:47:32You'll still have to talk to Shibuza later.
00:47:35He got out of your script, huh?
00:47:42Leave me alone!
00:47:52Please, leave Lovely alone!
00:47:54Please!
00:47:55Please!
00:47:58Lovely!
00:48:00Leave her alone, Lovely!
00:48:02Hey, hey, hey!
00:48:03Girls, what the hell is going on?
00:48:05Let me go!
00:48:06This is dangerous!
00:48:07That's enough!
00:48:08Calm down, Lovely!
00:48:09Why are you stopping me?
00:48:11So the Scrooges can do whatever they want?
00:48:14Are you okay, Shibuza?
00:48:18They're not letting us fight as we know.
00:48:23You're right.
00:48:24Why the hell did you ignore the script?
00:48:26Apologize to Yokota.
00:48:40I don't want to.
00:48:41What?
00:48:43What's your problem?
00:48:46How dare you talk to us like that?
00:48:48Calm down!
00:48:49How dare you?
00:48:50I told you to leave her alone!
00:48:52Listen, I'm never going to fight with her again.
00:48:55What?
00:48:56What are you trying to say?
00:49:00Then why don't you give up and leave?
00:49:04Then why don't you give up and leave?
00:49:10What?
00:49:12Hey, hey, hey, that's enough!
00:49:13Shut up!
00:49:14Calm down!
00:49:15All Demon has audience and money thanks to the Scrooges!
00:49:20Hey!
00:49:21Hey!
00:49:23What?
00:49:24What the hell did you say?
00:49:25Don't make a mistake, you insolent girl!
00:49:30You know what?
00:49:31Even if they're the most popular fighters,
00:49:33they're not fighters, they're opponents!
00:49:42Let's go, kid.
00:49:51Wait!
00:50:03Wait!
00:50:34I...
00:50:37I want to do something to change the women's fight.
00:50:49Me too.
00:51:03Me too.
00:51:22You bought another car that only uses more gas.
00:51:25You're still a kid, that's why you don't see the good in American cars.
00:51:28So don't come near me or touch it!
00:51:34So?
00:51:37What did you want to talk about?
00:51:38Well, sit down.
00:51:40Welcome.
00:51:41What do you want to drink?
00:51:42The same.
00:51:44I'll serve you.
00:51:50So?
00:51:52It's about the Scrooges.
00:51:53Let them fight as they please.
00:51:55If they take the ring, all the aggressiveness they had in the fights would be very interesting.
00:51:59Please.
00:52:00Don't think about the athletes.
00:52:02It doesn't matter.
00:52:03Isn't that the origin of martial arts?
00:52:06You know, if the Scrooges keep going like this,
00:52:09the public will get tired very quickly, I assure you.
00:52:12And it will be the same mistakes as with the beauties.
00:52:15We have to do something.
00:52:18Are you sure you already have a plan?
00:52:32Yes.
00:53:02Good morning.
00:53:18Good morning.
00:53:21And you...
00:53:24Who are you?
00:53:26Nakano.
00:53:28I'm Keiko Nakano.
00:53:32Why are you crying?
00:53:37It made me cry because I felt identified.
00:53:41What is it?
00:53:47Chigusa's interview.
00:53:53I felt alone in my days as a rookie.
00:53:56It was very difficult for me to open up to my fellow athletes.
00:53:59And I had no one who was a true friend.
00:54:04So to forget my loneliness, I went to the nightclubs alone.
00:54:10That's how I feel now.
00:54:26But there was someone who rescued me from that darkness.
00:54:33That's what Asuka says.
00:54:36Asuka!
00:54:38Thanks to Asuka, I felt that I had finally become a professional wrestler.
00:54:48No, no, no. Not in my dreams.
00:54:55No.
00:55:09Hello?
00:55:11Yes, yes.
00:55:14It's for you, from the office.
00:55:18I see. You can go now.
00:55:20Yes.
00:55:23Excuse me.
00:55:25Yes.
00:55:42Come in.
00:55:43Yes.
00:55:47Well, I'm going home now.
00:55:49Yes.
00:55:50What is it?
00:55:52Goro Matsumoto is your father?
00:55:56Yes.
00:55:58I see.
00:56:03Well, that Goro is telling people that he can introduce you to the Crushes.
00:56:10It can't be.
00:56:11Yes.
00:56:12And he's selling autographs from Chigusa,
00:56:14saying it's proof that he's telling the truth.
00:56:16We're getting a lot of calls from that.
00:56:19I heard you signed autographs for Chigusa after the competition.
00:56:23It's not true.
00:56:25What?
00:56:26No.
00:56:28What?
00:56:29I didn't sign it.
00:56:30Then what did you do, you idiot?
00:56:32Uematsu!
00:56:34Do you know that this is a scam?
00:56:36I...
00:56:38Do you know that this is a scam, you idiot?
00:56:40Matsumoto.
00:56:41Yes.
00:56:43Talk to your father and fix it.
00:56:45But...
00:56:46You have to do something!
00:56:48Fix it now!
00:56:49Yes.
00:56:51Fix it now!
00:56:52Yes, but...
00:57:20Oh...
00:57:33Kaoru.
00:57:50¿Qué hiciste con los autógrafos de Chigusa?
00:57:56¿Te obligó a hacerlo?
00:57:59Ibas a cobrarle por presentarle a las Crushes.
00:58:02¿Qué? ¿Qué estás diciendo?
00:58:03Hiromi también me dijo
00:58:06que le diste todo el dinero que te envié, Kaoru.
00:58:18Yo estaba enfermo.
00:58:21Y tu madre no podía pagar todas las cuentas.
00:58:26¿Qué son unos autógrafos?
00:58:28Y tú no pierdes nada.
00:58:31Yo digo que no es para tanto.
00:58:51¿Qué? ¿Qué estás diciendo?
00:58:52¡Cállate, imbécil! ¡Te voy a matar!
00:58:54¡Kaoru, por favor!
00:58:55¡Kaoru ha cambiado demasiado desde que enfermó!
00:58:58¡Ahora es mucho mejor, padre!
00:59:01¡Kaoru!
00:59:02¡Kaoru!
00:59:03¡Kaoru!
00:59:04¡Kaoru!
00:59:05¡Kaoru!
00:59:06¡Kaoru!
00:59:07¡Kaoru!
00:59:08¡Kaoru!
00:59:09¡Kaoru!
00:59:10¡Kaoru!
00:59:11¡Kaoru!
00:59:12¡Kaoru!
00:59:13¡Kaoru!
00:59:14¡Kaoru!
00:59:15¡Kaoru!
00:59:16¡Kaoru!
00:59:17¡Kaoru!
00:59:18¡Kaoru!
00:59:19¡Kaoru!
00:59:33Ya estoy harta.
00:59:36No hay respeto.
00:59:42Tienes que irte.
00:59:46Te devolveré todo el dinero.
00:59:49Yo iré a disculparme con la señorita Nagayo.
00:59:59¿Qué estás haciendo?
01:00:01Te está amenazando.
01:00:04¿Por qué no decides dejarlo?
01:00:06Ya basta, Kaoru.
01:00:08¡No me toques!
01:00:14Yo decidiré si dejo a tu padre.
01:00:16Tú no tienes ningún derecho de decirme qué tengo que hacer.
01:00:21No me importa si crees que soy estúpida, pero...
01:00:25Mientras tú te esforzabas por ser luchadora,
01:00:28nosotros también nos esforzábamos por sobrevivir.
01:00:34Apenas venías a vernos y...
01:00:38No sabías que tu padre no podía trabajar por su enfermedad.
01:00:41¿No puedes decirnos qué hacer?
01:01:11¡Kaoru!
01:01:19¡Kaoru!
01:01:27¡Vamos, Hermana!
01:01:31¡A un lado, mamá!
01:01:41¡Kaoru!
01:02:11¿Matsumoto está desaparecida?
01:02:13Sí, eso escuché.
01:02:14Nos llamó su madre hace unas horas.
01:02:18¿Y qué haremos?
01:02:20No podemos hacer nada.
01:02:22No podemos emplear a una luchadora que abandona un combate.
01:02:28No, ¿qué es lo que le sucede?
01:02:41¡Kaoru!
01:02:44¡Kaoru!
01:02:46¡Oye, levántate! ¡Levántate!
01:02:50¿Ya estás lista?
01:02:51¡Eso espero!
01:03:00Oye, ¿qué te pasa? ¿Ya te cansaste?
01:03:03¡Kaoru!
01:03:05¡Kaoru!
01:03:06¡Kaoru!
01:03:10¡Ya!
01:03:11¡Matsumoto!
01:03:14¡Levántala! ¡Levántala! ¡Levántala! ¡No puedes!
01:03:23¿Qué te pareció esta sorpresa?
01:03:26¿Le dolió, nena?
01:03:27¡Uno! ¡Dos! ¡Dos!
01:03:31¡Levántala! ¡Levántala!
01:03:39¡Vamos! ¡Levántate!
01:03:41¡No te dejes!
01:03:52¡Oye, oye, oye! ¿Qué estás haciendo?
01:03:55¡Kaoru!
01:03:59¡Regresen al ring! ¡Que regresen!
01:04:02¡Malditos imbéciles!
01:04:07¡No te metas conmigo, zorra!
01:04:15¡Aplástalas!
01:04:17¡A volar!
01:04:21¡Toma eso!
01:04:26¡Maldito imbécil!
01:04:30¡Maldito imbécil!
01:04:55¡Aquí va otra, zorra!
01:05:25¡Kaoru!
01:05:33¡Kaoru!
01:05:55¿Y esto qué es? ¿Una bomba?
01:06:25¡No te metas conmigo!
01:06:50¡Atención!
01:06:51Do you want to see what I'm capable of?
01:07:01Pablo, what are you doing?
01:07:07Hey, it's real.
01:07:12To one side.
01:07:14What?
01:07:16I told you to move.
01:07:19Yes.
01:07:21What?
01:07:33What the hell are you doing?
01:07:39Do you have a problem?
01:07:52No.
01:07:58She is like an unstoppable truck.
01:08:02No.
01:08:20Hey, are you okay?
01:08:23Hey.
01:08:25Hey, Matsumoto.
01:08:28What are you doing?
01:08:32What the hell are you doing?
01:08:47Hey!
01:08:49Take off your shirt.
01:08:53Let me go!
01:09:02No!
01:09:32Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Mar
01:10:02lene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene!
01:10:33Marlene! Marlene! Marlene! Marlene! Marlene!
01:10:41Silence!
01:10:43Stop crying, or I'll kill you all!
01:10:55ırm
01:11:02are you serious? you're not serious
01:11:12are you serious? you're not serious
01:11:17here comes the pain
01:11:19シガキが欲しいな straight to your brain
01:11:21脳内にドパミン ドワドバチを見るまで
01:11:24終わらんこのゲーム
01:11:26気なずにBling サビ玉積むまるでブレイク
01:11:28表と裏 舞台のPolitics
01:11:30印象操作してる ビダシ
01:11:32悪を生み出し 一撃即攻
01:11:34激 気分は元気
01:11:36一人潰したら on to the next
01:11:38誰と誰が誰の首
01:11:40繋いでるのはラップ
01:11:42でも本当は泣いてるピエロ
01:11:44Gossip scandal 瞬間主張
01:11:46It's going gamble みんなが餌食
01:11:48芸能人 アイドル ラッパーもいてに
01:11:50yes 神様 お金様 数字様
01:11:53正義という名のリンジ
01:11:55脳内麻薬の神秘
01:11:57死ぬまで追い込む景色
01:12:00お前もお前もお前もマジ
01:12:02Are you serious?
01:12:03Are you serious?
01:12:04You're not serious
01:12:05You're not serious
01:12:06Are you serious?
01:12:07Are you serious?
01:12:08You're not serious
01:12:09You're not serious
01:12:11Sex and violence
01:12:13禁断のショースターを使い捨て
01:12:16Check and balance
01:12:17崩壊一体誰の趣味のメディア
01:12:20Big brother 誰でもいいから敵をくれよ
01:12:24嫌い my life 当てられない奴に
01:12:27罪すべて着せたい
01:12:33全国民の苦難の他先
01:12:35次は誰だ
01:12:38張り付け後悔処刑
01:12:40次の生贄は誰
01:12:42苦しむ中で苦しフィクション
01:12:44呆れて石投げるお前マジ
01:12:46Are you serious?
01:12:55Are you serious?
01:12:56Are you serious?
01:12:57You're not serious
01:12:58You're not serious
01:12:59Are you serious?
01:13:00Are you serious?
01:13:01You're not serious
01:13:02You're not serious
01:13:03You're not serious
01:13:24You're not serious
01:13:25You're not serious
01:13:26You're not serious
01:13:27You're not serious
01:13:28You're not serious
01:13:29You're not serious
01:13:30You're not serious
01:13:31You're not serious
01:13:32You're not serious
01:13:33You're not serious
01:13:34You're not serious
01:13:35You're not serious
01:13:36You're not serious
01:13:37You're not serious
01:13:38You're not serious
01:13:39You're not serious
01:13:40You're not serious
01:13:41You're not serious
01:13:42You're not serious
01:13:43You're not serious
01:13:44You're not serious
01:13:45You're not serious
01:13:46You're not serious
01:13:47You're not serious
01:13:48You're not serious
01:13:49You're not serious
01:13:50You're not serious
01:13:51You're not serious
01:13:52You're not serious
01:13:53You're not serious
01:13:54You're not serious
01:13:55You're not serious
01:13:56You're not serious
01:13:57You're not serious
01:13:58You're not serious
01:13:59You're not serious
01:14:00You're not serious
01:14:01You're not serious
01:14:02You're not serious
01:14:03You're not serious
01:14:04You're not serious
01:14:05You're not serious
01:14:06You're not serious
01:14:07You're not serious
01:14:08You're not serious
01:14:09You're not serious
01:14:10You're not serious
01:14:11You're not serious
01:14:12You're not serious
01:14:13You're not serious
01:14:14You're not serious
01:14:15You're not serious
01:14:16You're not serious
01:14:17You're not serious
01:14:18You're not serious
01:14:19You're not serious
01:14:20You're not serious
01:14:21You're not serious
01:14:22You're not serious
01:14:23You're not serious
01:14:24You're not serious
01:14:25You're not serious
01:14:26You're not serious
01:14:27You're not serious
01:14:28You're not serious
01:14:29You're not serious
01:14:30You're not serious
01:14:31You're not serious
01:14:32You're not serious
01:14:33You're not serious
01:14:34You're not serious
01:14:35You're not serious
01:14:36You're not serious
01:14:37You're not serious
01:14:38You're not serious
01:14:39You're not serious
01:14:40You're not serious
01:14:41You're not serious
01:14:42You're not serious
01:14:43You're not serious
01:14:44You're not serious
01:14:45You're not serious
01:14:46You're not serious
01:14:47You're not serious
01:14:48You're not serious
01:14:49You're not serious
01:14:50You're not serious
01:14:51You're not serious
01:14:52You're not serious
01:14:53You're not serious
01:14:54You're not serious
01:14:55You're not serious
01:14:56You're not serious
01:14:57You're not serious
01:14:58You're not serious
01:14:59You're not serious
01:15:00You're not serious
01:15:01You're not serious
01:15:02You're not serious
01:15:03You're not serious
01:15:04You're not serious
01:15:05You're not serious
01:15:06You're not serious
01:15:07You're not serious
01:15:08You're not serious
01:15:09You're not serious
01:15:10You're not serious
01:15:11You're not serious
01:15:12You're not serious
01:15:13You're not serious
01:15:14You're not serious
01:15:15You're not serious
01:15:16You're not serious
01:15:17You're not serious
01:15:18You're not serious
01:15:19You're not serious