El Cuento de la Dama Ok 14 latino
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video.
00:00:30Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:01:30¿Pero por qué no envió a alguien por él en lugar de venir usted mismo?
00:01:34Le advertí que debía ser discreto con todo esto.
00:01:37¿Cómo dejó que el inspector se involucrara?
00:01:39Pues verá, es que la esposa del jefe insistió.
00:01:44Perdone, señor.
00:01:46¿Y sobre la asesora legal Oteyong?
00:01:48¿Está seguro que se parece a la esclava que trabaja en su casa?
00:01:53Aún no la he visto personalmente.
00:01:57Además, no la había capturado y la tenía bajo su custodia.
00:02:02No me temo que no.
00:02:05¿Qué?
00:02:06El señor Ho también piensa que el consejo y Bak Jung Gi también estuvieron tras el incidente de la puerta conmemorativa.
00:02:16Ah, por eso Dal Son se suicidó mordiéndose la lengua.
00:02:20Por miedo al consejero y a Bak Jung Gi.
00:02:21Creo que Bak Jung Gi también asesinó al comandante.
00:02:25Mi padre nunca pudo involucrarse con Bak Jung Gi por las posibles repercusiones.
00:02:30Oh, se me ponen los pelos de punta.
00:02:33Bak Jung Gi la tendrá bien vigilada, señora.
00:02:36No creo que solo la esté observando.
00:02:37Ha de estar rechinando los dientes.
00:02:40Esto podría ponerla en riesgo.
00:02:41Lo investigaré de manera discreta.
00:02:44La mayoría pidió dinero prestado a un usurero de nombre Huang.
00:02:47Como con el incidente de la puerta conmemorativa que implicaron al comandante Ji,
00:02:50quizá ese hombre también esté involucrado.
00:02:55No sé por qué estamos pasando por todas estas molestias.
00:02:57Estoy contigo porque detuvimos a la persona equivocada.
00:03:01La planta llamada Manzuzan en realidad no existe.
00:03:04Todos estaban cegados por su propia avaricia.
00:03:06Usted frecuenta las casas de apuestas, no es quien para criticarlos.
00:03:09Es cierto.
00:03:10Pero, Terroncito, si ese hombre no es un estapador, ¿por qué lo trajiste aquí?
00:03:15No lo trajimos nosotros.
00:03:16Él no tenía nada mejor que hacer y nos siguió.
00:03:20Por allá.
00:03:21¿Qué cosa?
00:03:22Creo que por allá encontraré algo de comer.
00:03:23¡Vaya!
00:03:25¡Qué bribón!
00:03:26¿Qué haces?
00:03:41Oí que tres familias enteras huyeron del condado anoche.
00:03:46¿Qué será de Chonsu después de toda esta cuestión?
00:03:49Sinceramente, no es momento de preocuparnos por otros.
00:03:52Siempre compartimos todo y ahora cada día tenemos menos.
00:03:55¿Por qué sacaste la comida, queridita?
00:03:57Es que sentí pena por él.
00:03:58¿Cómo puedes comer ahora, ah?
00:04:02Ay, no puedo ceder esto.
00:04:04Solo es cuestión de tiempo para que nos muramos de hambre.
00:04:06Disculpa.
00:04:14¿Qué es esta cosa blanda en el arroz?
00:04:16Bueno, verás.
00:04:17¿Esa cosa blanda que mastico, qué es?
00:04:19Es que le puse aloe al arroz porque quedaba muy poco.
00:04:22Oigan, yo tengo...
00:04:24Escuché bien, dijo aloe.
00:04:26Con permiso.
00:04:28Por favor, ¿será que puedo hablar, señor?
00:04:30¿Cómo pudo mezclar un ingrediente tan costoso en el arroz?
00:04:34¿Qué?
00:04:34¿El aloe es costoso?
00:04:44Guau, me parece impresionante que este aloe esté prosperando en Yoson.
00:04:48También me sorprendió.
00:04:49Sabía que era una planta medicinal, pero es muy valiosa.
00:04:55De acuerdo con el Dongy Bogam, el aloe sirve para tratar sarpullidos, inflamación y quemaduras.
00:05:00También es eficaz, con la fatiga crónica y las convulsiones febriles.
00:05:03Según el compendio médico, cura la migraña y mejora la vista.
00:05:06Por eso es tan costoso.
00:05:07¡Estás embrujado!
00:05:09Ay, ambos lo dijimos.
00:05:11Es una hierba medicinal que se compra, pero cultivada en casa es más valiosa.
00:05:15Oye, ¿qué esperas?
00:05:16Busca al amo Yukion y a la señora.
00:05:18¿Es en serio lo que dice?
00:05:25¿De verdad son hierbas medicinales?
00:05:27No estoy muy seguro.
00:05:30A decir verdad, no sé si le creo.
00:05:33¿Qué ganaría si mintiera sobre esto?
00:05:36¿Tiene alguna sugerencia de dónde podríamos venderlo?
00:05:40Si me pagaran una pequeña comisión.
00:05:42¿Comisión?
00:05:42Por favor.
00:05:44Por eso no hay que confiar en los apostadores.
00:05:46Olvídelo entonces.
00:05:48Sigan mezclándolo con el arroz, llenándose de gases y haciéndose encima.
00:05:51¿Cómo?
00:05:52No se preocupe.
00:05:53Le pagaremos su comisión.
00:05:54Yo sé que nos ayudará.
00:05:58¿El hombre al que capturaron no es el señor Hosún?
00:06:01Ah, no.
00:06:02Él es el verdadero Hosún, pero no es el hombre que nos estafó.
00:06:05Ah, bueno.
00:06:06Al menos atraparon al impostor.
00:06:08No, al que atraparon fue el verdadero, así que...
00:06:11Ay, sigo repitiendo lo mismo y usted todavía se confunde.
00:06:14¿Es usted tonta?
00:06:15¿Cómo me dijo?
00:06:16¿Cómo se atreve si usted causó todo esto?
00:06:18Al que capturaron es el verdadero Hosún.
00:06:20Alguien se hizo pasar por él para llevar a cabo las tablas.
00:06:23En otras palabras, el criminal sigue suelto y aún hay que atraparlo.
00:06:26Estamos todos perdidos.
00:06:29Todo Shunzú perecerá.
00:06:30Nos moriremos todos de hambre.
00:06:33¿Qué vamos a hacer?
00:06:35Señora Kim tiene que hacer algo.
00:06:38No puedo creerlo.
00:06:42¡Ese canalla!
00:06:45¿Dónde estabas a estas horas de la noche?
00:06:46Estaba con Mansock.
00:06:48Quería ver si podía robarle el saco.
00:06:51Entonces, ¿por qué vuelves con las manos vacías?
00:06:53Bueno, es que él estaba durmiendo con el saco abrazado.
00:06:57Lo tenía atado a su cuerpo.
00:06:58Ya déjalo.
00:06:59Mansock se lo merece por lo que vivió.
00:07:01Viendo la manera en la que lo protege, se nota que de verdad lo necesita.
00:07:05Es que son situaciones urgentes.
00:07:08¿No crees?
00:07:08Necesitamos el dinero para viajar a Han Yan.
00:07:11Sabía que él jamás me lo daría si se lo pedía.
00:07:13Así que pensé que podría quitárselo.
00:07:15¿Y qué harás si Mansock decide denunciarte por ello?
00:07:17Sección 292 del Código Penal.
00:07:19Treinta azotes como castigo.
00:07:23Hacía tiempo que no te veía tan animada y tranquila.
00:07:27Es verdad.
00:07:28La idea de vender aloe me tiene muy entusiasmada.
00:07:31Con respecto a mañana, oí que Bag Jung-gi nos convocó a todos.
00:07:41Creo que lo mejor es que asista yo solo.
00:07:43Eso lo hizo intencionalmente.
00:07:45Si no asisto, solo levantaré más sospechas.
00:07:47Eres una mujer muy valiente, debo reconocerlo.
00:07:50Pero sigue siendo peligroso.
00:07:51Creo que ya sabe que le enviamos un falso cazador de esclavos.
00:07:54Si tuviera las pruebas, ya me habría capturado.
00:07:56Y nuestro plan ya está en marcha.
00:07:59Así que no te preocupes.
00:08:01A dormir.
00:08:05Eres demasiado optimista.
00:08:31¿Puedo saber por qué nos ha convocado?
00:08:43Bien.
00:08:45Tras enterarme de las dificultades que enfrenta el condado,
00:08:48no podía quedarme tranquilo.
00:08:50Por eso he decidido ofrecerles mi ayuda personalmente.
00:08:53Y le estaremos muy agradecidos, señor Bag.
00:08:56Sí, sí.
00:09:04Me honra mucho su decisión.
00:09:05Gracias, mi señor.
00:09:07Ustedes saben que comparto un pasado importante con el condado de Chonsu.
00:09:11Todos los de aquí presentes son viejos conocidos míos.
00:09:14Ah, pero verán, mi concubina me ha dicho que su asesora legal en realidad es una esclava fugitiva.
00:09:26¿Qué?
00:09:32¿Qué dijo?
00:09:33¿Pero cómo puede afirmar algo tan absurdo?
00:09:36Estoy de acuerdo.
00:09:37Es una acusación seria.
00:09:39No me parece gracioso, señor.
00:09:40Señor, insinúo entonces que me casé con una esclava.
00:09:44Nunca me habría imaginado que alguien como usted se expresara de la esposa de un aristócrata de manera tan despectiva.
00:09:51¿Qué opina usted, magistrado?
00:09:56¿De verdad me parezco tanto a esa esclava?
00:10:10Pues la verdad no estoy muy seguro.
00:10:12Debo disculparme en nombre de mi hija.
00:10:16Le agradecería que le pidiera que no sea tan imprudente.
00:10:20Si estaba equivocada, ¿por qué le dio información falsa de que la esclava fue capturada incitándola a ir hacia Han Yan?
00:10:28Creo que me habla a mí.
00:10:30Verá, señora.
00:10:31Yo fui la responsable.
00:10:33Toda la gente de Shonsu estaba muy angustiada.
00:10:36No permitiría que se difundieran rumores sobre mis señoras.
00:10:38Como líder del santuario, era mi deber tomar medidas.
00:10:43De todas formas, ¿cómo pudo llevarlo tan lejos como para involucrar al ministro Bach?
00:10:48¿Debía permitir que su concubina siguiera fingiendo ser su esposa y causando problemas?
00:10:54Eso dañaría su reputación como magistrado, al igual que la del señor Bach.
00:10:58Por eso decidí actuar de esa manera.
00:11:02Como usted mismo lo dijo, estamos todos conectados por un pasado importante.
00:11:09Ah, qué pena. Haberme quedado en casa logró que ignorara todo este asunto.
00:11:15La hija del magistrado sufre de muchas paranoias.
00:11:18¿Paranoias, dice? ¿Cuándo dijo que la concubina estaba loca?
00:11:24Se me escapó.
00:11:25¡Absurdo! Ya no sufre de paranoias.
00:11:27En cuanto a la horrible cicatriz en su cara, oí que se la propició la esclava.
00:11:33¡Cielos! No me digas que la cicatriz en el rostro se la hizo una esclava.
00:11:36Oh, no imagino lo vergonzoso que habrá sido para usted.
00:11:40Ya debemos retirarnos.
00:11:42Cuídese mucho, señor.
00:11:50Cuídese mucho, señor.
00:12:12Estos canallas de Chonsu no parecen tener ninguna decencia, señor.
00:12:19¿Se vio el parecido?
00:12:22Pues eso fue hace mucho, pero sí no te es cierto parecido.
00:12:25¿Puedo saber por qué muestra tanto interés?
00:12:27No me importa si esa zorra es una esclava, pero tiene conexiones con el Departamento Real de Investigación
00:12:33y quisiera usar esa debilidad en su contra.
00:12:36Ah.
00:12:37Solo por si acaso.
00:12:39Manténla vigilada, infórmame de sus movimientos.
00:12:41Y si veo algo, ¿haremos creer a todo el mundo que Ote John es una esclava?
00:12:45¿O le sacaremos un falso testimonio con torturas?
00:12:48No le dije que tiene conexiones con el Despacho Real de Investigación.
00:12:51¡Le sugiero que no se pase de la raya!
00:13:00¿Qué aspecto tan extraño tiene esta planta?
00:13:03Dígame, ¿para esto nos citó? ¿Para mostrarnos esto?
00:13:07Ya veo.
00:13:08Creo que están sugiriendo que deberíamos probarla, esposo mío.
00:13:12Pero, ¿cómo?
00:13:13La verdad no lo sabíamos.
00:13:14Pero el señor Hosun nos aseguró que esta planta de aloe es muy valiosa.
00:13:19¿Muy valiosa?
00:13:20Por eso, estamos planeando viajar a Hanyan para venderla.
00:13:24¿Y quieren ayudar al condado con esta venta?
00:13:26Si es así, se lo agradeceríamos mucho.
00:13:29Sí, otros cultivos no prosperan en estas tierras como este aloe.
00:13:32Por lo que esta podría ser la oportunidad perfecta para escoger un terreno adecuado y cultivarlo en conjunto, ¿ah?
00:13:38¿Cómo que en conjunto?
00:13:40Creo que ahora muchos no podemos pagarlo.
00:13:44Ah, queremos distribuirlo entre todos.
00:13:47Ah, ¿acredito?
00:13:48Gratis.
00:13:49¿Gratis?
00:13:50Queremos distribuir plantas maduras y semillas para ayudarlos a todos a mejorar sus rendimientos.
00:13:59Señora Hosun, ¿por qué está tan callada?
00:14:02El condado de Chonsu eligió a un inspector excepcional, pero no puedo decir lo mismo del jefe.
00:14:08Bueno, es demasiado pronto para halagos. Primero debemos ir a Hanyan.
00:14:14¿Está llorando?
00:14:17Ay, no puede ser. ¿Por qué está llorando?
00:14:20Tengo algo en el ojo.
00:14:22¡Ay, ya pare! ¿Por qué se pone tan sentimental?
00:14:24Póngase de pie.
00:14:29Vamos, arriba.
00:14:37Aquí.
00:14:39Aquí sembraremos.
00:14:41Sí, es un terreno baldío.
00:14:43Pero, ¿estás seguro de que quieres cogerlo?
00:14:45¿Sí?
00:14:46¿Cree que será el adecuado?
00:14:47Déjeme decirle una cosa.
00:14:49Estos campos son perfectos para cultivar aloe.
00:14:52Bien.
00:14:53Si usted lo dice, pues lo creeré.
00:14:55La verdad, le creería aunque diga que el meyu se hace con soya.
00:14:59El meyu sí se hace con soya.
00:15:03Ah.
00:15:04Bueno, de todos modos, no se olvide de solicitar el permiso del terreno,
00:15:07si no todo será más complicado.
00:15:09Considéralo un hecho.
00:15:10Si me pide que corra, yo corro.
00:15:11Y si me dice que dispare, solo preguntaré a dónde apuntar.
00:15:15¿De qué está hablando?
00:15:18Bueno, ya terminamos.
00:15:20¿Fue algo que dije?
00:15:22¡Disculpe!
00:15:23Espéreme.
00:15:25¿Quiere que haga algo más, ah?
00:15:27¿Es en serio también lo que partirán con nosotros los plebeyos?
00:15:31¡Ya lo dije, ¿no?
00:15:32Vengan y lleven su parte antes de que cambiemos de opinión.
00:15:38Gracias.
00:15:39Gracias.
00:15:39Mucha suerte.
00:15:40A las familias que le quitaron más dinero,
00:15:42deberían darles una mayor parte, ¿no creen?
00:15:45Los que donan deciden.
00:15:46Retírese si no quiere su parte.
00:15:48Gracias, señora.
00:15:49¿Quién dijo que yo no quería mi parte?
00:15:54Podría darme su parte.
00:15:55Oiga, la cuota de la familia Chin la recogió temprano el señor Hong.
00:15:58Nuestro terreno es muy grande, esto es poco.
00:16:03Si se siembran correctamente, de sus raíces saldrán nuevos brotes rápidamente.
00:16:07Con una buena técnica aumentará la germinación, así que no se preocupe.
00:16:10En efecto, puede que no parezca mucho, pero esta planta en particular es muy fértil.
00:16:15Se lo agradezco mucho.
00:16:18Muchas gracias, señora.
00:16:20Buena suerte.
00:16:21No puedo creer que compartiera algo tan valioso.
00:16:24Usted es realmente generosa.
00:16:26Todavía no estamos seguros de que su venta sea un éxito.
00:16:29Además, mi esposo es el inspector del condado de Chonsu.
00:16:33Solo cumplo con mi deber.
00:16:34Así es.
00:16:35Han salvado a todo a Chonsu.
00:16:38Fue la verdadera señorita Tejong la que salvó al condado de Chonsu.
00:16:43¿Qué quiere decir con eso?
00:16:44Fue ella la que decidió traer el aloe al condado.
00:16:50¿En serio?
00:16:53Pronto les traeremos buenas noticias.
00:16:57Cuídese mucho.
00:17:00Venga, póngase esto.
00:17:02Cúbrase bien la cara.
00:17:04No se arriesgue a toparse con su padre, ¿sí?
00:17:05¿Por qué?
00:17:06Si se topa con su hijo, que se supone que está muerto, al pobre le dará un infarto.
00:17:10No puede ser.
00:17:11Había olvidado lo sufocante que era usar esto.
00:17:13Yo me lo pondré cuando salga.
00:17:14Por todos los cielos, señora.
00:17:16¿Quién habría pensado que iría a Nahanian?
00:17:19No te preocupes.
00:17:20Nadie lo ha reconocido.
00:17:21No hay problema.
00:17:21Nunca imaginé que volvería a ese lugar.
00:17:23Solo de pensar, lo siento, mariposas en la panza.
00:17:26Eso es porque vas conmigo.
00:17:29Supongo que sí, tiene que ver.
00:17:30¿Seguro que está bien que vayan solos?
00:17:32Al menos deberían llevarse a Mansock.
00:17:34No, no, aprovechen su tiempo juntos.
00:17:36Aunque no lo necesitamos en este viaje, sería estupendo llevarnos ese saco de monedas.
00:17:41Sí.
00:17:44No tengo la más mínima idea de lo que está hablando.
00:17:47Oh, bueno, date la vuelta.
00:17:49¿Por qué?
00:17:51¡Aquí está!
00:17:52¡Lo encontré!
00:17:52¡Es el saco de monedas!
00:17:54Pero, ¿cómo lo sabían?
00:17:56Todos lo sabemos.
00:17:57Todos, todos, todo el vecindario lo sabe.
00:18:00Déjame llevármelo, no es ningún secreto.
00:18:01Ah, es que no puedo, lo necesito urgentemente.
00:18:04¡Ay, vamos!
00:18:05¿Cuándo te volviste tan tacaño, ah?
00:18:08Le daré un abrazo.
00:18:10Buen viaje, señor.
00:18:12Bueno, está bien.
00:18:14Y cuídese mucho.
00:18:15¡No puedo creerlo!
00:18:15¡No sabía que había eso!
00:18:16¡No, no sabía!
00:18:18¡El único en serio!
00:18:19¡Eso no!
00:18:20¿Qué es lo que te pasa?
00:18:22Nos vemos pronto.
00:18:23No, amigo, ¿cuándo te volviste tan tacaño?
00:18:25¿En serio?
00:18:26¿Acaso no puedes vivir sin unas cuantas monedas?
00:18:28No me sobra ni una moneda.
00:18:29Tengo ahorrado un monto específico.
00:18:31¡Ay, no!
00:18:32¡Qué tacaño!
00:18:34Bien.
00:18:35Eso, eso.
00:18:36Sé que todos deben estar cansados, pero hay que acelerar el paso.
00:18:39Repitan después de mí.
00:18:41Somos los mejores.
00:18:43¡Somos los mejores!
00:18:46¡Somos admirables!
00:18:48¡Somos admirables!
00:18:51Creo que he oído esto antes.
00:18:53Se popularizó la frase.
00:18:55¡Vamos, hermano!
00:18:57¡Oh!
00:18:58Es muy profundo.
00:18:59No lo plantes en abajo, ¿sí?
00:19:00Tienes que plantarlas.
00:19:02¡Ah!
00:19:02Una buena distancia para dejar espacio para los nuevos brotes.
00:19:06La señora Hon parece muy entusiasmada.
00:19:10Así es.
00:19:11Sin duda está poniéndose su parte.
00:19:13Pero, ¿cuánta agua debería echarle, señora?
00:19:15¿El agua?
00:19:16¿El agua...?
00:19:18Maxime.
00:19:20¿Con cuánta frecuencia se riega?
00:19:22Bien.
00:19:22Las raíces se pudrirán si tienen demasiada humedad.
00:19:27Usen sus dedos.
00:19:28Revisen la tierra.
00:19:30Cuando la capa exterior esté quebradiza, será el momento de regarla.
00:19:33¿Bien?
00:19:35En cuanto al riego...
00:19:38Pues...
00:19:39Sigan sus instrucciones.
00:19:41Sí, señora.
00:19:42Gracias.
00:19:44Ahora me agradece.
00:19:46¿Recuerda hace siete años cuando casi terminó vendida en una subasta de esclavos por su culpa?
00:19:50Vaya, qué resentida.
00:19:55Oye, Maxime.
00:19:56¿A dónde crees que vas?
00:19:57Tienes que supervisar después de dar instrucciones, ¿no?
00:20:02Oye, madre.
00:20:03Deberías irte.
00:20:04Es peligroso.
00:20:05No puedes decirme qué hacer con mi propia tierra.
00:20:08Oh, ¿no me conoces?
00:20:12Cielos.
00:20:13¿Ah?
00:20:14¿Ahora está delirando aún más?
00:20:16¿No reconocen a su propio hijo?
00:20:18Sí, hace rato me estuvo reclamando porque pensó que yo era su esposo que la abandonó.
00:20:21¿Ah?
00:20:23Señora, esta no es su tierra nada más, ¿eh?
00:20:26Es de Chonsu.
00:20:27Pertenece a todo el condado.
00:20:29¡Qué tontería!
00:20:32Esta es mi parte del terreno.
00:20:34Eres un bueno para nada.
00:20:36¡Ay, qué loco!
00:20:37Es absurdo.
00:20:38Oigan, ¿entonces no está loca?
00:20:41Ha estado fingiendo todo este tiempo.
00:20:42¡Ja, ja, ja, ja!
00:21:12Vamos, entramos.
00:21:13Quiero mostrarte toda la casa.
00:21:16¿Qué tal un abrazo?
00:21:18¿En serio?
00:21:19¡Ja, ja, ja, ja!
00:21:21¡Ja, ja, ja, ja!
00:21:23¡Hermano!
00:21:24¡Estás muy pesado!
00:21:29¿Por qué se arriesgaron viniendo ustedes mismos?
00:21:31Podían haber enviado a alguien.
00:21:33Míralas, se extrañaban mucho.
00:21:34No podíamos dejar de visitarlos.
00:21:36Oye, Yugyon.
00:21:38¿Sí?
00:21:38Te veo mucho más distinguido.
00:21:40Ajá, pues ha de ser mi nuevo cargo.
00:21:42Ahora soy el inspector especial de nuestro condado.
00:21:47¿Cómo está todo allá en el condado?
00:21:50Perdóname por no haberlos podido ayudar más.
00:21:52No te disculpes.
00:21:53Fue gracias a ti que el inspector general llegó hasta nosotros.
00:21:56¡Ja, ja, ja, ja!
00:21:57La comida saludable de Mirion está haciendo maravillas contigo.
00:22:01Cada vez te veo más alto.
00:22:02Tal vez el amor que ella le da es lo que alimenta su crecimiento.
00:22:06En ese caso, yo creo que crecería un poco más.
00:22:10Entremos.
00:22:11Cielos, qué curso puede ser a veces.
00:22:18Cielos.
00:22:21¿Te resultó muy pesado el viaje?
00:22:23Con ese suspiro.
00:22:27¿Cómo no voy a suspirar, querida?
00:22:30Aquí hay dos camas y yo esperaba que finalmente pudiéramos dormir juntos.
00:22:36Yo pedí que nos pusieran dos camas para que pudiéramos descansar.
00:22:40Sí.
00:22:41Vamos a descansar y recuperarnos del viaje.
00:22:43De todas formas, estaba muy cansado.
00:22:45¿Estás muy cansado?
00:22:49Bueno, no diría que lo estoy, la verdad.
00:22:52¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:22:53¿Qué quieres hacer?
00:22:55Ah, nada en particular.
00:22:59Pero hay un lugar que quisiera visitar.
00:23:02¿Justo ahora?
00:23:03Mamá, debiste sentirte muy sola.
00:23:19Lamento no haber podido venir antes.
00:23:23El hombre que me acompaña es mi esposo.
00:23:29Quería traerlo aquí para presumírtelo.
00:23:31Perdóneme por haberme casado con su hija sin su permiso.
00:23:39Prometo por el resto de mi vida apoyarla, protegerla y, por supuesto, amarla.
00:24:01¿Por qué vamos por aquí y la casa no quedaba hacia el otro lado?
00:24:11Ya que estás aquí, pensé que podríamos visitar tu casa.
00:24:15Pensé que te gustaría, aunque no puedas pasar a ver a tu padre.
00:24:18No, no, no, no, no.
00:24:48¿Quién falleció?
00:24:54Por un momento había olvidado lo pesado que fue hacer el sacrificio
00:24:58que Yugiom decidió hacer.
00:25:01Creo que no es capaz de procesar su duelo como es debido.
00:25:07Quizá le preocupa que tú vayas a echarte la culpa.
00:25:10Como mínimo, debería ir a ofrecer mis condolencias.
00:25:15No vine aquí esperando que me recibieras.
00:25:31Solo quería verte.
00:25:34Estoy muy arrepentido de ser tan duro contigo.
00:25:38Quería que te despidieras.
00:26:05¿Juntos?
00:26:21No podría...
00:26:23No podría ser tan duro contigo.
00:26:28No podría ser tan duro contigo.
00:26:30No podría ser tan duro contigo.
00:26:31Amén.
00:27:01¿Qué es eso?
00:27:31Es un talismán que te protegerá.
00:27:34Un talismán que te protegerá de la mala suerte.
00:27:36Hay rumores de una extraña enfermedad cerca de la capital.
00:27:41Llévalo siempre contigo, padre.
00:27:43Está bien.
00:27:44Si es posible, evitar salir de casa.
00:27:47Y asegúrate de que Jumbon no salga tampoco.
00:27:51A partir de ahora, déjame las comidas en la puerta.
00:27:56¿Qué?
00:27:58Mejor prevenir que lamentar, ¿no crees?
00:28:01Yo.
00:28:06Sí.
00:28:06El clima en Yoson es impredecible.
00:28:22¿Cómo consiguieron crear un entorno estable para este cultivo?
00:28:25Supongo que el clima y suelo de Chonsu son naturalmente adecuados para el cultivo de aloe.
00:28:29La calidad de la cosecha es indudable.
00:28:33¿Qué precio tienen en mente?
00:28:34Vamos, pongan ustedes el precio.
00:28:36No pagaré más de 10 Ñan por cada gun.
00:28:42Sí.
00:28:44Está bien.
00:28:45Trato hecho.
00:28:46Solo que tengo una condición.
00:28:48Cuéntenme, ¿qué fue lo que pasó?
00:28:53Por favor, díganos toda la verdad.
00:28:56No nos decepcionaremos.
00:28:57Díganoslo de frente, por favor.
00:28:59Primero, acordamos un precio de 10 Ñan por cada gun y un pedido de 2,000 gun para entregar el próximo año.
00:29:09Como acuerdo de exclusividad, recibimos un 30%.
00:29:12Como anticipo, 20 Ñan.
00:29:14Espere, ¿cómo es eso?
00:29:17Eso significa que ya tenemos un trato, ¿eh?
00:29:18¿Cuánto se supone que da todo eso en total?
00:29:21Quiere decir que trajeran 6,000 Ñan.
00:29:23¿Cuántos?
00:29:246,000 Ñan, 30%.
00:29:31Recibiremos los 14,000 restantes cuando entreguemos la cosecha el año que viene.
00:29:35Pienso dividir el anticipo de 6,000 Ñan equitativamente.
00:29:38Con esto, los plebeyos podrán saldar gran parte de sus deudas.
00:29:43Y cuando recibamos el resto, compensará las pérdidas por la estafa.
00:29:47Y eso no es todo.
00:29:48Como seguiremos cosechando, Chonzo se convertirá en potencia agricultora.
00:29:56Con tu permiso, esposo mío, ¿me darían el honor de contar el dinero y confirmar la cantidad?
00:30:02No, señor. Por supuesto que no.
00:30:04Lo contaré yo mismo.
00:30:06Ay, por favor, déjame hacerlo.
00:30:09No lo toques.
00:30:10Venga, venga.
00:30:11Gracias, señor.
00:30:12Tenga.
00:30:16No lo use para nada más.
00:30:18Debe usarlo para saldar su deuda.
00:30:20Deben cuidar el aloe hasta que podamos venderlo.
00:30:23Así que trátenlo con mucho cuidado, ¿sí?
00:30:25Sí, señor.
00:30:26Si no cumplimos el trato, habrá que reembolsar el doble.
00:30:29Así que cultiven y manejen las plantas con cuidado.
00:30:32Cielos, eso es lo que haré.
00:30:33Pondré mi corazón y mi alma en estos cultivos.
00:30:37Bien, bien, bien, casi termino en la calle, muerto de hambre.
00:30:41Por eso estoy muy agradecido.
00:30:43Todo esto es gracias a mí.
00:30:46Ay, madre, ¿qué dicho te pico ahora?
00:30:48Sin vergüenzas.
00:30:50Todos saben que esta tierra me la heredó mi padre.
00:30:53Oh, claro, tiene razón.
00:30:55Seguro que sí.
00:30:56Tenga, tenga.
00:30:57Esto es para usted.
00:30:59Qué maravilla.
00:31:00Gracias, señor.
00:31:02De no ser por esto, habría tenido que huir del condado.
00:31:06Bueno, eso no es nada.
00:31:08Yo hasta consideré...
00:31:09...morderme la lengua para morir.
00:31:12Venga, solo es un cuota.
00:31:15Gracias.
00:31:15Señor, estamos muy agradecidos.
00:31:18Acepten nuestra reverencia.
00:31:18Tranquilos.
00:31:19No, no, no.
00:31:20Tranquilos.
00:31:21No es necesario.
00:31:24Todo esto es gracias al inspector.
00:31:25¿Yo?
00:31:26No.
00:31:27Nuestro inspector Son es el mejor.
00:31:29Por favor.
00:31:30Es admirable.
00:31:31No, por favor.
00:31:31Ya paren.
00:31:33Es verdad.
00:31:35Todo gracias a nuestro apuesto inspector.
00:31:38Ay, señora.
00:31:39Parece que ya se le enderezó la cabeza.
00:31:42¿Qué dice de mí?
00:31:42Es apuesto.
00:31:46Así es.
00:31:47Todo esto es gracias a nuestro apuesto inspector.
00:31:50No, no digan tonterías.
00:31:51Ya paren.
00:31:52El mejor inspector que ha visto el condado de Chonsu.
00:31:54¡El mejor!
00:31:55¡Inspector!
00:31:56¡Que viva!
00:31:57¡Que viva!
00:31:59¡Que viva!
00:32:02Ya paren, ya paren.
00:32:03Adiós.
00:32:04¡Que viva!
00:32:09Nunca en la vida había visto a mi esposo tan contento.
00:32:31No lo había visto así ni siquiera cuando nuestro unji aprobó el examen especial.
00:32:34Llevo días teniendo pesadillas en las que me matan a golpes, pero ahora por fin puedo descansar sin preocupaciones.
00:32:51Yo...
00:32:51De verdad...
00:32:53Se lo agradezco.
00:32:56Oh...
00:32:57Yo no hice nada.
00:32:59Este logro es el fruto de su dedicación al campo de la Loi.
00:33:02Sepa...
00:33:04Que algún día le devolveré...
00:33:07Este favor con creces.
00:33:11Supongo que debo darle la noticia.
00:33:14Quiero que usted sea la...
00:33:17Líder del santuario.
00:33:21¿Y yo?
00:33:23Sí, señora.
00:33:25Confío en que protegerá...
00:33:27La academia del condado.
00:33:29Señora Kim.
00:33:42¿Estabas perfecto hasta tu segunda copa?
00:33:46Esta noche no quiero beber demasiado, pero adelante, querida.
00:33:49¿Y esa cara?
00:33:59¿Quieres decirme algo?
00:34:05Puedo...
00:34:06Ser sincero contigo.
00:34:09¿No has...
00:34:11Sido sincero todo este tiempo?
00:34:13La verdad...
00:34:14Sí me arrepiento un poco.
00:34:19¿Te arrepientes un poco?
00:34:21¿De qué?
00:34:23Mi arte.
00:34:24Lamento haberlo dejado.
00:34:28¿No puede ser?
00:34:30¿Tú fingías que no te importaba?
00:34:32No, no.
00:34:33Es solo...
00:34:34Bueno, solo lo extraño.
00:34:36Solo extraño algunos aspectos.
00:34:38¿Qué quieres decir con que extrañas algunos aspectos?
00:34:40Las caras.
00:34:44¿Las caras?
00:34:45Sí.
00:34:46Extraño ver las caras de quienes olvidaban sus preocupaciones y se iluminaban con mi actuación.
00:34:53Eso es lo que echo de menos.
00:34:57Pero hoy las volví a ver.
00:35:01Pude ver esa felicidad, esa alegría en los rostros de la gente a mi alrededor.
00:35:08Lo sentí muy parecido.
00:35:11Chun Sung Gi ayudaba a otros a olvidar sus angustias con el arte.
00:35:14Son Jiu Gion les ayuda a olvidar su angustia como inspector.
00:35:18Ahora entiendo por qué tienes ese deseo de ayudar a los demás.
00:35:24Ahora...
00:35:25Somos uno...
00:35:28En cuerpo y alma.
00:35:34En ese caso...
00:35:35Creo que podríamos compartir la cama esta noche.
00:35:48Me...
00:35:49Don't woh!
00:35:55Son Jiu Gion te invitó a mirar su greeting.
00:35:56Z departmentalista como eelậתי.
00:35:57Son Jiu Gion me vacío.
00:35:58Son Jiu.
00:35:58Son Jiu.
00:35:58Son Jiu.
00:35:59Son Jiu.
00:35:59Son Jiu.
00:36:00Son Jiu.
00:36:01Son Jiu.
00:36:01Son Jiu.
00:36:01Son Jiu.
00:36:14Son Jiu.
00:36:15Son Jiu.
00:36:15Querido, ¿te he dicho alguna vez lo mucho que te amo?
00:36:32Nunca me lo habías dicho, pero ya lo sabía.
00:36:45Nunca me lo habías dicho, pero ya lo sabía.
00:37:15Nunca me lo habías dicho, pero ya lo habías dicho.
00:37:45¡Gracias!
00:38:15¡Gracias!
00:38:45¡Gracias!
00:38:47¡Gracias!
00:39:01¡Gracias!
00:39:15¿Qué están haciendo?
00:39:18No lo distraiga, está muy concentrado en su investigación
00:39:21¿Investigación?
00:39:23El amo Yu-Gi-On sugirió que deberíamos vender el aloe sobrante
00:39:27Oye, acuéstate antes de que se te chorree
00:39:30Si seguimos así, pronto seremos ricos
00:39:33Solo espera y ya lo verás
00:39:35Convertiremos a Chun-Zo en la capital del aloe
00:39:37Y celebraremos festivales a todos
00:39:39¿Festivales?
00:39:40Ay, no les dije que no podían sentarse, ustedes nunca me escuchan
00:39:42Cariño, acuéstate
00:39:44No, es muy temprano para eso, Bombón
00:39:47¿Y eso qué importa? Vamos a echarnos
00:39:48Señor, señora
00:39:55¿Qué le sucede?
00:39:57El terreno donde plantamos el aloe
00:40:00Oh, sí, ¿qué pasa con él?
00:40:03Me enteré de que ya tiene otro dueño
00:40:06Que va a ser de mí
00:40:09¿Cómo?
00:40:14Este es el documento de autorización que Sol-Gae recibió hace dos años
00:40:20Y este es el libro de contabilidad de la oficina del gobierno
00:40:24¿Cómo es posible que alguien sin conexión alguna con el condado solicitara este terreno?
00:40:33La casa de los padres de Bag Jung-Gi está en el condado de Chunui
00:40:36Y su sirviente siempre lo acompañaba en sus visitas
00:40:39Entonces observó ese terreno
00:40:41¿Quiere decir que ese hombre es sirviente de Bag Jung-Gi?
00:40:43Entonces, si recibió el permiso hace dos años
00:40:47¿Por qué no tocó el terreno?
00:40:49¿Cómo sabrán?
00:40:50La ley establece que la recuperación debe hacerse en un plazo de tres años
00:40:53Y yo estaba a punto de tramitar la legítima propiedad de ese terreno
00:40:58Y expedir un permiso
00:40:59De verdad, qué pena
00:41:00Como ya cultivaron la tierra y plantaron su cosecha
00:41:04Les permitiré continuar, pero con una condición
00:41:07Dividirán los ingresos 80 y 20%
00:41:10¿Quién recibirá el 80%?
00:41:13Por supuesto
00:41:14Que nosotros
00:41:15Está loco
00:41:16Sabía que tendría motivos ocultos
00:41:17Era una táctica para quedarse con las ganancias
00:41:19Ya, ya
00:41:19Los términos son razonables
00:41:21Imagino que los aceptan
00:41:21¿Cómo que razonables?
00:41:22Y esa sí quédese con el 20%
00:41:24Esto es increíble
00:41:26Ya el magistrado
00:41:39Había tardado mucho en darnos permiso
00:41:42Increíble
00:41:43¿Y eso que mi esposo fue a verlo todos los días para solicitar el permiso?
00:41:46La legaba que tenía muchos documentos que tramitar
00:41:48Insistió que empezáramos a cultivar
00:41:50Y nos prometió que el permiso llegaría pronto
00:41:51Y tenemos que empezar a cultivar urgentemente para cumplir con la cosecha
00:41:55¿Y ahora qué haremos?
00:41:57¿Correremos el riesgo de perder la tierra?
00:41:59Dada la decisión del magistrado
00:42:01Creo que no tenemos otra opción
00:42:02Pero le pedí al señor Wu
00:42:04Que busque un título de propiedad por si acaso
00:42:06No podemos confiar en esa anciana
00:42:09No está en sus cabales
00:42:10Y sí
00:42:10Nos movemos a otra parcela
00:42:12Es tarde para trasladar los cultivos
00:42:14¿Ahora?
00:42:15Si incumplimos el contrato
00:42:16Tendremos que reembolsar el doble
00:42:18Así que es imposible
00:42:18Se me ocurre que
00:42:19El documento que recibió Sol Ge
00:42:21Tiene que ser falso
00:42:23Yo también opino lo mismo
00:42:25Ahí debería matar a ese canalla
00:42:27Y luego quitarme la vida
00:42:28Ay, ay, ay
00:42:29Esposo mío, esposo mío
00:42:31Por favor, cálmate, cálmate
00:42:32Si presenta una queja al gobernador de la provincia
00:42:35Yu Yanzu tiene ese derecho
00:42:37Para eso
00:42:38También necesitaremos pruebas
00:42:40Deberíamos
00:42:41Aceptar la oferta del 20%
00:42:43Al menos resolveríamos nuestros problemas más urgentes
00:42:45¿No lo creen?
00:42:46Por todos los cielos
00:42:47¡Queremos que diga!
00:42:47¡Sí existe!
00:42:48¡Existe!
00:42:49¡Existe!
00:42:50¡Sí existe!
00:42:51¡Sí existe!
00:42:51¡Qué cosa!
00:42:52Ya, encontramos un título de propiedad
00:42:54¿Cómo?
00:42:55¿La anciana decía la verdad?
00:42:56Sí
00:42:57Van de camino a la oficina
00:42:58De gobierno con el documento
00:43:00Así que apresúrense
00:43:01¡Vamos, deprisa!
00:43:01¡Claro, claro!
00:43:02¡Vamos, andando!
00:43:06¿Cómo vas a traer un documento falso?
00:43:09No es un documento falso
00:43:11La asesora legal nos dijo que lo buscáramos
00:43:14Como un documento
00:43:15Apareció de repente
00:43:16¿Ah?
00:43:17¡Azútenlo!
00:43:21¡Desgraciados!
00:43:22¡Ya dejen de golpear a mi hijo!
00:43:25¿Qué significa eso?
00:43:29¡Apártense!
00:43:31Es el inspector especial
00:43:33Trátenlo con respeto
00:43:34¿Me oyen?
00:43:34¿Ah?
00:43:35¡Ah!
00:43:39¡Ah!
00:43:41¡Ah!
00:43:41¡Ah!
00:43:42¡Ah!
00:43:42¡Ah!
00:43:44¡Ah!
00:43:44¡Ah!
00:43:48¡Mueran!
00:43:49¡Mueran!
00:43:53¡Mueran!
00:43:55¡Que lo suelte!
00:43:57¡Mierda!
00:44:01¿Se encuentra bien?
00:44:04¡Esa tierra es mía!
00:44:06¡Mi padre me la dejó!
00:44:08¡Él luchó y la protegió
00:44:09de todos sus adversarios
00:44:11para dejármela!
00:44:12¿Qué es lo que se convirtió?
00:44:12¿Qué es lo que se convirtió?
00:44:13¿Qué es lo que se convirtió?
00:44:13¿Ah?
00:44:14¿Cómo es capaz de hacer esto?
00:44:16¿Cómo es capaz de hacer esto?
00:44:16¿Sabe que esto es legal?
00:44:17¡Y yo soy el magistrado!
00:44:19¿Acaso quiere recibir usted los azotes?
00:44:22¡Amor mío!
00:44:23¡No!
00:44:23¡No!
00:44:23¡Esa tierra es mía!
00:44:36¡Esa tierra es mía!
00:44:38¡Mi padre me la dejó!
00:44:39¡Él luchó y la protegió
00:44:41de todos sus adversarios
00:44:42para dejármela!
00:44:44luchó y la protegió.
00:44:46Luchó y la protegió.
00:45:05¿El señor Wu ya no puede caminar?
00:45:07Creo que ni siquiera puede ponerse en pie.
00:45:11A ese imbécil siempre le gustó
00:45:13golpear a los esclavos y plebeyos.
00:45:16Entonces,
00:45:17¿la señora también fue víctima de sus azotes?
00:45:21Eso es lo de menos.
00:45:23También le arrancaron todo el pelo.
00:45:26Además,
00:45:27a la madre de la señora
00:45:28la enterraron viva
00:45:31cuando enfermó por su vejez.
00:45:32¿Te encuentras bien?
00:45:55Podemos presentar
00:45:56una queja al gobernador de la provincia.
00:45:58¿Qué?
00:46:02Los rumores de la propagación
00:46:04de una enfermedad
00:46:06tienen a todos
00:46:06buscando hierbas medicinales.
00:46:09Supongo que todo lo del campo
00:46:11de aloe de Chonsu va bien.
00:46:13Pues verá.
00:46:16Ote John presentó una denuncia
00:46:18y nos citaron al tribunal.
00:46:25Encárguese como estaba planeado.
00:46:27Sí.
00:46:32¿No es el asesor legal
00:46:53llamado Veteran?
00:46:55¿Por qué hay tantos asesores legales?
00:46:59Eso prueba
00:46:59lo codiciado que es nuestro Eloy.
00:47:01Comenzaremos el juicio
00:47:09por los documentos civiles.
00:47:26Por la parte demandante,
00:47:28la asesora Ote Jong,
00:47:30solicito un nuevo juicio
00:47:31para refutar la sentencia
00:47:32que declaró que esta tierra
00:47:33cultivada por todo el pueblo
00:47:35de Chonsu
00:47:36pertenece legítimamente
00:47:38a un hombre llamado Solge.
00:47:39¿En qué se basa
00:47:40para introducir su denuncia?
00:47:45Hace 48 años,
00:47:47la señora Kim recibió
00:47:49esta división de bienes
00:47:50en su dote matrimonial.
00:47:51¿Por qué razón no presentaron
00:47:53ese documento?
00:47:53¿Por qué razón no presentaron
00:47:54ese documento?
00:47:54Intentamos presentarlo,
00:47:56pero se negaron a aceptarlo.
00:47:57Señor gobernador,
00:47:58este documento carece de pruebas.
00:48:00Es un documento muy antiguo
00:48:01y no hay manera
00:48:02de verificar su validez.
00:48:03Esta tierra se cultiva
00:48:04sin permiso
00:48:05y el documento
00:48:06solo apareció luego
00:48:06de que Solge
00:48:07reclamara la propiedad.
00:48:09Recomiendo su revisión,
00:48:10ya que puede ser
00:48:11un documento falso.
00:48:13¿Qué?
00:48:13Eso no es cierto.
00:48:14¿Qué documento falso?
00:48:15No puede ser.
00:48:16Todo lo contrario.
00:48:17El terreno del aloe
00:48:18era tan baldío
00:48:19que ni la señora Kim
00:48:20podía trabajarlo.
00:48:22Pero una vez
00:48:23que se plantó el aloe,
00:48:25Solge,
00:48:26el acusado,
00:48:27apareció misteriosamente
00:48:29a pesar de no tener
00:48:30conexiones con el condado
00:48:31de Chonsu.
00:48:32¿No le parece eso
00:48:33aún más sospechoso, señor?
00:48:39¿Segura
00:48:40de que su padre
00:48:41le otorgó ese terreno?
00:48:42Sí.
00:48:43Estoy segura, señor.
00:48:45El terreno es mío.
00:48:46No bueno.
00:48:47Ahora es todo
00:48:48de Chonsu.
00:48:50El aloe se distribuyó
00:48:51gratis.
00:48:52¿Por qué no ofrecería
00:48:53mi tierra
00:48:54para nuestro beneficio?
00:48:55Su señoría,
00:48:56la demandante
00:48:57presenta un deterioro
00:48:58mental desde hace tiempo,
00:48:59por lo que su testimonio
00:49:00carece de credibilidad.
00:49:02Señor gobernador,
00:49:03tengo aquí el testimonio
00:49:04de un médico
00:49:04que recibió hace años
00:49:05un certificado
00:49:06en el que se indicaba
00:49:07su estado
00:49:08de deterioro mental.
00:49:09¿Qué es eso?
00:49:11¡Háblen!
00:49:15He preparado las pruebas
00:49:17para corroborar
00:49:18la legitimidad
00:49:18del registro
00:49:20de división
00:49:21de bienes.
00:49:21su señoría,
00:49:30solicito un pequeño
00:49:31descanso.
00:49:31Incluso si perdemos,
00:49:39estamos dispuestos
00:49:40a llevar esto
00:49:40a un tercer juicio.
00:49:41En ese caso,
00:49:42el acceso al terreno
00:49:43estará restringido
00:49:43al igual que su uso.
00:49:46¿Me pide
00:49:46que lleguemos
00:49:48a un acuerdo?
00:49:49Dividámoslo
00:49:50por la mitad.
00:49:53Queremos
00:49:5320% más.
00:49:57¿Qué tal un
00:49:5810% más
00:49:5960-40?
00:50:01Bueno,
00:50:04confío en que tomará
00:50:05una decisión sabia
00:50:05que beneficiará
00:50:06a todo el pueblo
00:50:07de su condado.
00:50:18Presentará
00:50:18las pruebas
00:50:19que validen
00:50:19la credibilidad
00:50:20de la demandante
00:50:21y la legitimidad
00:50:22de la división
00:50:23de bienes.
00:50:27Aquí está
00:50:28la sentencia.
00:50:29La señora Kim
00:50:29ganó el litigio
00:50:30contra sus hermanos
00:50:31y se le adjudicó
00:50:32la legítima
00:50:32propiedad
00:50:33del terreno.
00:50:36El documento
00:50:37se expidió
00:50:37antes que el permiso
00:50:39del demandado.
00:50:41¿Hay constancia
00:50:42de algún pleito
00:50:43con el terreno?
00:50:45Sí, señor.
00:50:46De todas formas,
00:50:47me parece cuestionable
00:50:48cómo un documento
00:50:49así llegó
00:50:49a manos
00:50:50de la asesora.
00:50:50Esto se debe
00:50:51a que mi difunto
00:50:52suegro
00:50:53y antiguo magistrado
00:50:54de Chonshu,
00:50:55Songgyu Jin,
00:50:56lo registró
00:50:57él mismo.
00:51:01En su mandato
00:51:02como magistrado
00:51:03de Chonshu,
00:51:05a Songgyu Jin
00:51:05le preocupaba
00:51:06que un incendio
00:51:07pudiera dañar
00:51:08los archivos
00:51:08de la oficina
00:51:09de gobierno.
00:51:10Por eso,
00:51:10en su tiempo libre
00:51:11se encargó
00:51:11de transcribir
00:51:12estos decretos.
00:51:16La demandante
00:51:17afirmó
00:51:17que su padre
00:51:18luchó
00:51:18y protegió
00:51:18este terreno.
00:51:19Así que busqué
00:51:20entre los expedientes
00:51:21de mi difunto
00:51:21suegro.
00:51:22Por fortuna,
00:51:23hallé el documento
00:51:24bien conservado.
00:51:27Su señoría,
00:51:29creo que el documento
00:51:30original
00:51:30debe estar aún
00:51:31en la biblioteca
00:51:31de la oficina
00:51:32de gobierno.
00:51:33Sugiero que los compare.
00:51:37Envíen a alguien
00:51:37al condado
00:51:38de Chonshu
00:51:38que busca el documento
00:51:40en la oficina
00:51:40de gobierno.
00:51:47El demandado
00:51:48reconoce
00:51:49la validez
00:51:49de las pruebas
00:51:50y se somete
00:51:51a juicio.
00:51:51¿Qué le pasa?
00:51:52El antiguo magistrado
00:51:53de Chonshu
00:51:54debió omitir
00:51:55el permiso
00:51:55sin conocer
00:51:56el decreto.
00:51:57En vista de ellos,
00:51:57Solke decidió
00:51:58renunciar
00:51:59a la propiedad
00:51:59y retirar
00:52:00la demanda.
00:52:03Habiendo expresado
00:52:04su deseo
00:52:05de retirar
00:52:06la demanda,
00:52:07declaró
00:52:07que la plantación
00:52:07de aloe
00:52:08pertenece
00:52:09a Byung-Sin
00:52:10de la familia
00:52:10King.
00:52:18¡Ganamos!
00:52:20Y ahora,
00:52:34el condado
00:52:35de Chonshu
00:52:36Yuyangso
00:52:36solicita
00:52:37la destitución
00:52:38del magistrado
00:52:38Kim Naxu.
00:52:39El jefe del condado
00:53:02de Chonshu,
00:53:03Cha Chun-sik,
00:53:04el inspector
00:53:04Son Yu-gion
00:53:05y 19 miembros
00:53:06dedicados,
00:53:07denunciamos formalmente
00:53:08a Kim Naxu
00:53:09y sus acciones
00:53:10ilegales.
00:53:11Solicitamos
00:53:12que reciba
00:53:12un castigo
00:53:13acorde
00:53:13a la ley estatal.
00:53:17¿Cuáles son
00:53:18los motivos
00:53:18para su destitución?
00:53:20A pesar
00:53:20del inmenso
00:53:22sufrimiento
00:53:23de la población,
00:53:24Kim Naxu
00:53:25no tomó en cuenta
00:53:26esta situación
00:53:26y usó
00:53:28los impuestos
00:53:28para extorsionarlos.
00:53:30Fue un malentendido.
00:53:35Puede continuar.
00:53:40Les presento
00:53:41la letra
00:53:42de Kim Naxu
00:53:42obtenida
00:53:43de la oficina
00:53:43de gobierno.
00:53:44Compárela
00:53:45con la letra
00:53:45en el documento
00:53:46que presentó
00:53:47el acusado
00:53:47Sol-Gay.
00:53:48No solo falsificó
00:54:05el documento,
00:54:05también falsificó
00:54:06el libro de contabilidad
00:54:07de la oficina
00:54:08de gobierno.
00:54:09Solicito
00:54:10que se escuchen
00:54:10los testimonios
00:54:11de un funcionario
00:54:12y de uno
00:54:12de los guardias.
00:54:13Su señoría,
00:54:18estas acusaciones
00:54:19son infundadas,
00:54:20distorsionan la verdad.
00:54:21¿Cómo se atreve
00:54:22a acusarme?
00:54:23Soy el magistrado.
00:54:24Un magistrado
00:54:24debería temer,
00:54:26debería cuidar
00:54:27y debería amar
00:54:29a su pueblo.
00:54:30Usted trató
00:54:30a sus sirvientes
00:54:31con desprecio,
00:54:31los golpeó
00:54:32y abusó.
00:54:33Los enterró vivos.
00:54:38El acusado
00:54:39Kim Naxu
00:54:39también tiene
00:54:40la costumbre
00:54:41de agredir
00:54:42a la gente
00:54:42del condado
00:54:43de Chonzu.
00:54:45El señor
00:54:46Wu fue castigado
00:54:47frente a su madre
00:54:47y a causa
00:54:52de los golpes
00:54:53tendrá que cojear
00:54:55por el resto
00:54:55de su vida.
00:54:56No puede ser.
00:54:57¿Qué es eso?
00:54:59¿Cómo se atrevió?
00:55:00Por el delito
00:55:01de abuso
00:55:02de autoridad
00:55:02mediante el castigo
00:55:03de personas inocentes
00:55:05así como por
00:55:06la falsificación
00:55:07de documentos oficiales
00:55:08y la emisión
00:55:09de sentencias erróneas
00:55:10solicito
00:55:11de conformidad
00:55:12con el gran código
00:55:13Ming
00:55:13que se ha destituido
00:55:15de su cargo
00:55:15y reciba
00:55:17cien azotes.
00:55:20Secundo la petición.
00:55:22¡Secundamos la petición!
00:55:24¡Secundamos la petición!
00:55:26¡Silencio!
00:55:27¡Sectos insignificantes!
00:55:29A raíz de la petición
00:55:30de Yu Yansu
00:55:31ordeno el arresto
00:55:33y el interrogatorio
00:55:33del magistrado
00:55:34Kim Naksu.
00:55:35¡Su señoría!
00:55:36¡Esto es un malentendido!
00:55:38¡Por favor!
00:55:38¡Escócheme, señor!
00:55:40¡Cuándo ya suélteme!
00:55:41¡Escócheme, por favor!
00:55:44Como siempre,
00:55:45nuestro inspector
00:55:46es el más admirable.
00:55:48¡Es el mejor!
00:55:50¡Que viva
00:55:50el inspector!
00:55:51¡Que viva!
00:55:52¡Que viva!
00:55:53¡Que viva!
00:55:55¡Que viva!
00:55:56¡Que viva!
00:55:57¡Que viva!
00:55:58¡Que viva!
00:56:02¿Cuándo preparaste
00:56:03todo esto?
00:56:05Te dije que lo haría
00:56:06todo en el nombre
00:56:07de la venganza.
00:56:22Bastardos.
00:56:23No pueden ni mirarme
00:56:24a los ojos.
00:56:25¿No saben quién soy?
00:56:26Le escribiré al señor
00:56:27toda la...
00:56:27¡Esperen!
00:56:30¡Tú!
00:56:46¡Esto es
00:56:47por matar
00:56:49a mi madre!
00:56:50¡Puta mujer suela!
00:57:05¡Tien piedad!
00:57:07¡Tien piedad!
00:57:09Sinazotis,
00:57:10lo hiciste
00:57:11para matarme, ¿verdad?
00:57:12¿Cómo pudiste?
00:57:13¿Cómo fue que lo lograste?
00:57:15¿Cómo fue que lo lograste?
00:57:16¿Qué es eso?
00:57:45En Natsu, dicen que lo condenaron en el despacho real y que murió azotado.
00:57:55¿Qué es eso?
00:57:56Fue Gudog.
00:57:58Ella debe haberse vengado en nuestro nombre.
00:58:15¿Cómo pudiste dejar que mi padre muriera de esa forma?
00:58:26¿Cómo pudiste?
00:58:28Él se lo buscó por lo que hizo.
00:58:31¿Qué dijiste?
00:58:33Es una lástima que haya perdido esos aloes por culpa de Ote Jong.
00:58:40Por eso ya deberías haberla capturado y desecho de ella.
00:58:44¿Por qué no la capturaste si ya tienes pruebas?
00:58:47Todo a su tiempo, querida.
00:58:51¿Por qué está tan preocupada, señora?
00:59:13Eso no puede ser bueno para el bebé que lleva en su vientre.
00:59:18Debería decirle a Do Gion, ¿verdad?
00:59:20Es una bella noticia, claro que debería decírselo.
00:59:23Por ahora, guardemos el secreto.
00:59:27No se preocupe por nimiedades.
00:59:30Digan lo que digan.
00:59:31Usted es la señora de la casa
00:59:33y el amo Yu Gion, el primogénito de su casa y su esposo.
00:59:43Esto es como una bendición por lo que ha sufrido todos estos años.
00:59:47Tómese el tiempo para descansar con su bebé y el amo.
00:59:52¿De acuerdo?
01:00:01No puedo creer que lo oigo tararear.
01:00:04Está contento, ¿verdad?
01:00:05Por supuesto.
01:00:07¿Quién no se alegraría al saber que será papá?
01:00:09¿Puedes creerlo?
01:00:10Espero que el bebé se parezca a la señora.
01:00:13Dicen que las mujeres embarazadas tienen antojos de alimentos ácidos.
01:00:17Sí.
01:00:17Lo curioso es que lo que yo compro, pelo y cocino para ella es lo único que disfruta.
01:00:24Creo que a nuestro hijo solo se le antoja la comida cargada de los recuerdos bonitos de sus padres.
01:00:29Sí, sí, es verdad.
01:00:30Pero ¿para qué compro todo esto?
01:00:32Supongo que los menos preparados siempre deben ser los más precavidos, ¿no?
01:00:35Creo que solo le faltó comprarse un bote, señor.
01:00:37No tengo dinero para eso.
01:00:39Ni siquiera tengo para una choza en la orilla del mar.
01:00:49¿Qué?
01:00:55Tenga.
01:00:58¿Y eso?
01:01:00Tómelo.
01:01:01¿Me lo darás?
01:01:02Sí.
01:01:05¿Seguro que me lo quieres dar?
01:01:08Úselo para comprar su casa.
01:01:13¿Esto significa que necesitabas urgentemente este dinero para que yo comprara la casa?
01:01:19Sí.
01:01:21Bueno, lo que gané lo compartí con otros artistas.
01:01:23Usted les pagó a los cazadores de esclavos, así que se quedó sin fondos.
01:01:28Amigo, eres increíble.
01:01:29Si mira adentro, encontrará los adornos del sombrero que le guardé cuando intentaba ocultarle su identidad a la señora.
01:01:38No, no lo creo.
01:01:43Vamos, ya basta.
01:01:45¿Cómo podré pagártelo?
01:01:46Un besito, un besito.
01:01:49Oye, siempre me dijiste que querías uno.
01:01:50Ya, suélteme.
01:01:51No quiero ningún beso.
01:01:51Ya, déjame dártelo.
01:01:52Ya, suélteme.
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:53¿Qué es eso?
01:01:54¿Qué es eso?
01:01:54¿Qué es eso?
01:02:01¿Y eso?
01:02:01¿Qué está pasando?
01:02:03Debes enviar la queja por escrito a la casa del señor Cho.
01:02:06Y el asunto de Doc B y su vecino…
01:02:08Tranquila, no se irá mucho tiempo.
01:02:09Deje de preocuparse como si no fuera a regresar.
01:02:11Yo me encargaré de todo lo que esté pendiente en su despacho.
01:02:16No se preocupe.
01:02:17Muy bien.
01:02:17Te has lucido preparándolo todo para los últimos juicios.
01:02:21Espero que estés preparado para estrenarte como asesor legal.
01:02:24¿Es en serio?
01:02:26¿De verdad?
01:02:27Cariño, sé que lo harás muy bien.
01:02:30Yo no creo merecerlo.
01:02:34Yugión debe haber llegado.
01:02:35Fue a comprar maní.
01:02:36Ya se había tardado.
01:02:37Soy Indyudo.
01:02:38Salgan de inmediato y reciban su sentencia.
01:02:42¿Qué fue lo que dijeron?
01:02:44¿Qué hacemos?
01:02:47Kudon.
01:02:48¿Sí?
01:02:49Sal por atrás y busca a Yugión.
01:02:52¿Qué?
01:02:52Y hazle…
01:02:54esta seña.
01:02:57¿Ah, sí?
01:02:58¡Rápido!
01:02:59¡Sí!
01:03:00¡Ya voy!
01:03:01En esta casa no hay nadie con ese nombre.
01:03:14¿Se encuentran So Yugión y Oteyong?
01:03:17¿Qué está sucediendo, señor?
01:03:22Registren la casa ahora.
01:03:23¿Qué se le ofrece, señor?
01:03:38¿Dónde está el sonsoín?
01:03:41No conozco a ese hombre.
01:03:43Llévense a la mujer.
01:03:45Hombres, hay que encontrar a sonsoín.
01:03:47¡Señor!
01:03:48Llévensela.
01:03:49¡Ay, no, pero…
01:03:50¡Señora!
01:03:50¿Pero qué hacen?
01:03:51¡No se la lleven!
01:03:52¡Señora!
01:03:52¡No se la lleven!
01:03:53¡Oigan, esperen, esperen!
01:03:54¡No!
01:03:55¡Señora!
01:03:56¿Qué creen que hacen?
01:03:57¡Señora!
01:03:59¡Señora!
01:03:59¡Esperen, esperen!
01:04:18¿Qué está pasando?
01:04:19¿Por qué se la están llevando?
01:04:20Son órdenes del despacho real, a un lado.
01:04:22¡Oiga, pero qué es lo que está pasando, asesora legal!
01:04:26¡Señora Teyón!
01:04:27¿Qué pasa, señora?
01:04:29¡Ya, tranquilo!
01:04:32¡Amo, no lo haga!
01:04:34¡Recuerde, usted se lo prometió!
01:04:37¡No!
01:04:46¡No puede!
01:04:47Cuando te dé esta señal, debes huir, sin mirar atrás, junto con Mansoc.
01:04:59¿Pero cómo podría huir sin ti, amor mío?
01:05:02Solo así podremos vivir, y eso me incluye a mí.
01:05:07Cuando veas esto, ¿qué es lo que harás?
01:05:09¿Qué pasa, señora?
01:05:14¿Qué pasa?
01:05:15¿Qué pasa?
01:05:16¿Qué pasa?
01:05:21¡Gracias!
01:05:51Cuando los ladrones atacaron, adoptó la identidad de Ote Jong. Luego vino a Chun-su, donde sostuvo esta farsa durante nueve años.
01:06:14No pueden haberlo capturado, ¿verdad?
01:06:17Pero, ¿qué es lo que podría pasar si lo capturan?
01:06:19La investigación ya terminó, pero surgieron nuevas pruebas. No puedo confiar en nada de lo que usted me diga.
01:06:29La esclava Gudok cometió la ofensa de atacar a su amo y huir, y adoptó la identidad de la dama, Ote Jong.
01:06:37Bienvenida a casa, Gudok.