#film thriller giallo in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Musica
00:303, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
00:593, 7
01:03E il guardiano è scomparso?
01:09Certo, capisco
01:09Avverto immediatamente Dick Tracy
01:15Centrale ad auto 15
01:21Centrale ad auto 15, rispondete
01:24Qui auto 15, parla Pat
01:27Avverti subito Dick Tracy, dovete recarvi al magazzino di Humphrey
01:31C'è stato un cortocircuito ed è pieno di pellicce di valore là dentro
01:35Allora dovresti chiamare...
01:37Sì, dovresti chiamare un elettricista, non Dick Tracy
01:41Ehi, non fare lo spiritoso
01:42Il guasto elettrico l'hanno provocato
01:44E il guardiano è scomparso
01:45Oh, adesso va meglio, lo riferisco subito a Dick
01:48Ah, chiudo
01:50Comprate una matita a un povero vecchio cieco
01:57Comprate una matita a un povero vecchio cieco
02:00Salve, come ti va?
02:01Oh, ciao Pat
02:02È una bella serata
02:04Splendida direi
02:04Grazie tante, Pat
02:06Grazie
02:06Ehi, Cigaro
02:16Senti una cosa
02:17Speri di trovare nel mio locale
02:24Dov'è, Tracy?
02:25A ficcare il naso là nel retro
02:26Anzi, perché non lo chiami
02:28È andata a curiosare da qualche altra parte
02:30Preferiamo l'atmosfera che si respira qui
02:32Oltre all'accoglienza
02:33Cercavi me, Pat?
02:35Sì, una chiamata dalla centrale
02:37Ah
02:37Trovato niente di irregolare?
02:40No
02:40Cerca di rigar dritto
02:41Così posso fare a meno di venire nel tuo locale
02:44Per me può venire quando vuole
02:46Il mio è un locale rispettabile
02:47Davvero?
02:49Andiamo, Pat
02:49Torni a trovarci, signor Tracy
02:53La vedrò con piacere
02:54Comprate una matita a un povero cieco
02:57Ehi, cieco, ho un lavoretto per te
03:00Che lavoretto, signor Tracy?
03:01Devi tenere d'occhio il retro bottega
03:03Ma lei lo sa che io sono cieco
03:05Allora tieni gli occhi aperti
03:07Cinque dollari
03:11Ha messo a bollire il caffè quando sono uscito
03:14Io sono tornato dopo dieci minuti
03:18E il caffè stava ancora bollendo
03:19Ma di Bob nessuna traccia
03:21Era buio
03:22C'è qualche motivo per sospettare di lui?
03:24No, è fidatissimo
03:25È un tipo anche molto scrupoloso
03:27Sicuramente gli è successo qualcosa
03:29Oltre a chiamare noi, che cosa hai fatto?
03:31Ho telefonato al signor Humphrey
03:32È il padrone del magazzino
03:33Ho pensato di doverlo avvertire
03:35E hai dato un'occhiata intorno?
03:37No, io volevo aspettare l'arrivo del signor Humphrey
03:39Bene, facciamo un giro
03:42Qualcuno ha fatto saltare le valvole?
03:53Vedi un po' se puoi far tornare la luce
03:55Va bene
03:55Lei chi è?
04:17È della polizia, signor Humphrey
04:19Ah, bene
04:19Ma non ce n'era bisogno
04:21È tutto a posto, ne sono certo
04:22Questa è una notte tranquillissima
04:24Le presento Dick Tracy, signor Humphrey
04:26Ora è meglio che andiamo a controllare
04:28Mi scusi, la prego di pazientare
04:30Appena informato della scomparsa del guardiano
04:32Ho subito telefonato alla mia assicurazione
04:34E devo aspettare i loro rappresentanti
04:36Siamo qui, signor Humphrey
04:38Il signor Dick Tracy è della polizia
04:42Piacere
04:43Io sono Peter Primm
04:45Il presidente della compagnia di assicurazione
04:47Il signor Carter è un nostro investigatore
04:49Non è semplicemente della polizia
04:51Dick Tracy è della squadra omicidi
04:53Esattamente
04:54Ehi Dick
04:57Io vado in macchina
04:59E avverto la centrale che ci troviamo ancora qui
05:01Bene Pat
05:02Vuole darmi la combinazione, per favore
05:04Subito
05:05Bene, hanno rubato tutto
05:27Già, e pensare che non volevo firmare la sua polizia
05:29Esigo che si svolga un'indagine
05:31Io lo esigo
05:33Non avevo mai subito furti qui
05:34È una coincidenza molto strana
05:36Che appena cambiata la compagnia di assicurazioni
05:39Vengano a derubarmi
05:40Smettete, ma io...
05:42Sposti il piede
05:45Traccia di sangue
05:46Oltre il furto c'è da sospettare un omicidio
05:48Bene, signori
05:50Voglio l'inventario della merce rubata
05:51E la sua descrizione
05:52Gliela daremo noi
05:53D'accordo
05:56Trovo molto strano
05:58Che le porte non siano state forzate in alcun modo
06:00Tutta la faccenda mi sembra un po' strana
06:02Quanti dei suoi dipendenti conoscono la combinazione?
06:05Nessuno
06:05Dick ha chiamato la centrale
06:08E' stato trovato il cadavere di un uomo
06:09Su, continua
06:10E' il custode di questo magazzino
06:11E' all'obitorio
06:12E' meglio che io vada con loro
06:14Ci vediamo in ufficio
06:15Il direttore ha detto di non toccarlo
06:23Prima che lei lo vedesse, signor Tracy
06:25Sì, certo
06:26E' lui, vero?
06:30Sì
06:30E' davvero conciato male
06:32Ma dove l'hanno trovato?
06:33Fuori della città
06:34Proprio in mezzo alla strada
06:36Era già morto?
06:37Questo l'abbiamo dato per scontato
06:39Sul corpo presenta molte ferite mortali
06:41Non dovute alla caduta
06:42Per me l'hanno colpito con delle forbici
06:46Non ne sono sicuro
06:48Io non ho mai visto ferite come queste
06:50Beh, forbici o no
06:51E' proprio mal ridotto
06:52Queste sono le cose che aveva addosso
06:54L'arma non ha sparato
07:00No, forse non l'ha neanche tirata fuori
07:02Questa roba non dice granché
07:04Ehi, ci sono delle scritte
07:07Cosa?
07:12Non si può dire che sia chiaro
07:13Voi che ne dite?
07:15Io non ci riesco a leggere niente
07:16Io invece ho idea che si tratti...
07:19Si tratti...
07:20Di cosa, Pat?
07:21Facciamolo esaminare
07:22Forse è l'unico modo per scoprirlo
07:25Ti ringrazio, Bill
07:26Ho fotografato questo fazzoletto
07:29E sulla foto ho ricalcato le lettere
07:31Perché fossero più leggibili
07:32Nella prima parola
07:36La lettera iniziale è una D
07:37La seconda una A
07:39E l'ultima è senza dubbio una Y
07:41Quanto alla terza potrebbe essere una N
07:44Ma non ci giurerei
07:46A lei Danny direbbe niente, Tracy?
07:48No, niente
07:49D
07:50D
07:50A
07:50I
07:51Beh, ma la quarta potrebbe essere una S
07:54Daisy
07:55Cerchiamo di decifrare anche le altre
07:57T
08:00R
08:00E
08:01Vero?
08:01Tre
08:01Sì, possiamo leggervi tre
08:04Ma con molta fantasia
08:05Questa qui è di certo
08:06L
08:07O
08:07T
08:08O
08:08No, invece è una R
08:09Sì, loro
08:10Comincia ad avere qualche significato
08:12Ma sicuro, tre di loro
08:14Il guardiano ha voluto dirci di essere stato aggredito da tre uomini
08:17Voglio verificare la prima parola
08:19D
08:20A
08:20I
08:21S
08:21Daisy
08:22Margherita
08:23Poi tre di loro
08:24Tre
08:25Margherita
08:26Allora è un poeta
08:27E questo qua giù sembra il numero di una targa
08:30Sei
08:31Sette
08:32No, mi sembra di più una T
08:34Sei
08:34T
08:35N
08:36Due
08:37No, il resto è indecifrabile
08:38Ma la T si trova sempre sulla targa
08:40Dei camion
08:41Sì, esatto, Pat
08:42Avrà voluto dire che sul camion c'erano tre margherite
08:44No, ha scritto margherita
08:46Non margherite
08:46Era una
08:47Margherita
08:48Poi tre di loro
08:49Due messaggi legati ma distinti
08:51Forse margherita sta ad indicare il camion
08:54E lo hanno aggredito tre uomini
08:55Sì, deve essere così
08:57Melodia, per favore
08:58Certamente
08:59Grazie
09:03E arrivederci
09:04John, manda subito questo messaggio a tutti
09:07A tutte le auto, è molto urgente
09:08Sì, ispettore
09:08A tutte le auto
09:13A tutte le auto
09:15Cercate un camion con la scritta
09:17Desi
09:18Con a bordo tre uomini
09:20Numero di targa
09:216TN2
09:22Le ultime cifre non sono note
09:24Gli uomini sono sospettati di furto e omicidio
09:28Intanto cambia il cartello
09:35Bene
09:36Hai avuto una grande idea
09:49Non mi piace improvvisare
09:51Accidenti
09:55Dannati gatti
09:56Proprio non li sopporto
09:57Abbiamo, ce ne va
10:00Fate un'offerta a un povero cieco
10:19Signori, aiutate un povero cieco
10:22Grazie signore
10:23Dio gliene renda merito
10:24Fate un'offerta a un povero cieco
10:26Un'offerta signore
10:28Sono un povero cieco
10:29Sì
10:29Ehi tu
10:31Ancora qui tu?
10:50Come te lo devo dire
10:51Che non voglio vedere mendicanti nel mio locale
10:53Io sono un commerciante come te
10:54Non puoi trattarmi in questo modo
10:56Allora che sei venuto a fare qui dentro?
10:57Devo cercare due miei clienti
10:59Sì ecco
11:00Hai guardato ci sono?
11:01No no ma
11:02Allora va a cercarli da qualche altra banda
11:04Che maniere
11:06Nessuno rispetta più i vecchi
11:11Ah
11:11Sì ecco
11:12Nessuno rispetta più i vecchi
11:14Sì ecco
11:15Grazie a tutti.
11:45Detesto aspettare. Mi dà i nervi stare ai comodi degli altri.
11:54Arriverà, vedrai.
11:56E smettila di giocare con quel gatto.
11:58Perché non dovrei giocarci? Io adoro i gatti.
12:01Sei soltanto un grosso pezzo di idiota.
12:04Tu dovevi solo sorvegliarlo, quel custode.
12:07Sì, non c'era alcun bisogno di ucciderlo.
12:10Tu ci hai messo tutta la polizia alle calcagne.
12:12È meglio che ci liberiamo della merce.
12:13Questo non risolverebbe niente.
12:15È lui che l'ha ucciso e ora deve pagare per questo.
12:19Ormai hai minuti contati.
12:21Mi chiedo perché non usi il cervello ogni tanto
12:24invece di quel luncino.
12:27Cerca di far funzionare la tua testa.
12:29Forse eviteresti un mucchio di problemi agli altri.
12:31È inutile che mi sforzi di farti capire.
12:33Sei un assassino.
12:35Sei solo un pazzo e stupidissimo animale.
12:37No.
12:39No, no, no.
12:42Che fai?
12:51Sì.
12:53Ah, certo capo.
12:56Sì.
12:59Vengo subito.
13:00Il capo ha qualche notizia?
13:05C'è un tizio che comprerebbe la merce.
13:07Vuole controllarla questa notte.
13:09Hai sentito, Sam?
13:10Questo risolverebbe ogni cosa.
13:12Dove dobbiamo andare?
13:14Dobbiamo trovarci a Hampton Street fra un'ora.
13:16C'è qualcuno là fuori, Eri?
13:30Ci penso io.
13:31Aprite la porta!
13:47Per favore, aprite!
13:49Mi bussa così a quest'ora.
13:51Ma prego, mi faccia entrare.
13:52Mi dispiace, vecchia, non è possibile.
13:53C'è uno macione laggiù, mi vuole uccidere.
13:55Eccola, è là, vede?
13:56Là, è proprio là.
13:58Non c'è nessuno, senti, tu sei obbriaco.
14:03Dai, vattene.
14:03No, no, no, no, non sono obbriaco.
14:05C'è davvero...
14:06La prego, mi aiuti.
14:08Mi vuole uccidere.
14:09Aiuto.
14:28Sei ancora qui, vecchio?
14:47Stavo andandomene, signore.
14:48Non mi muovo se non te ne vai via.
14:49Oh, non chiedo di meglio, la ringrazio molto.
14:51Non mi muovo se non mi muovo se non mi muovo.
15:21Aspettami qui, il ritorno subito.
15:24D'accordo.
15:26E il sol vederti, oh mio tesoro, mi riempie il cuore di pensieri già vissuti e già mai dimenticati.
15:33No, no, vitamina, così non va.
15:35No?
15:36Mia cara tessi, ho fatto teatro per 42 anni e ora tu vuoi insinuare che...
15:42Al solito Dick ha dimenticato le chiavi, va tu ad aprire, ma non dirgli che sono tu.
15:46Qualcosa mi dice che sei molto emozionata, ho indovinato.
15:49Salve, signore.
15:57Signore, che cosa vuole lei qui?
15:59Ma dov'è il signor Tracy?
16:00Il signor Tracy compra le verdure da un contadino di sua fiducia, grazie.
16:04Ma io devo vederle, è una cosa urgente.
16:06Stia zitto e non torni a bussare a questa casa mai più, almeno finché non si sarà ben lavato e disinfettato.
16:10Sono stato abbastanza chiaro.
16:12Signore, lei non si rende conto, ma devo dare delle informazioni al rispettore.
16:15Mi dispiace?
16:15Se no, non si può.
16:16Se ne vada.
16:17Va bene, ma almeno riferisca che loro si incontreranno a Ham Street fra circa mezz'ora.
16:21Chissà chi era con quel taxi.
16:44Non lo so, ma ce lo dirà Vitamina.
16:46E se fosse stata una cosa importante?
16:52Non credo che a uno come Dick Tracy possa interessare un povero vecchio balbuziente e le sue fantasie.
16:58Dick, finalmente! Ciao, Pat.
17:00Salve, Tessie.
17:01Scusi il ritardo, è molto che aspetta.
17:03Sono più di tre ore, quasi non ci speravo più.
17:05Ben tornati a casa, gentili signori.
17:07Arrivate giusto in tempo per applaudire la mia esibizione.
17:10Prima che ti esibisca, Vitamina, vuoi dirmi chi è venuto poco fa?
17:12Un tizio, uno senza alcuna importanza.
17:15Era un venditore ambulante?
17:17Sì, un vecchio venditore ambulante, eccentrico e molto puzzolente anche.
17:21E...
17:22Un visionario, la definizione perfetta per lui.
17:26Un visionario?
17:27Sì.
17:27Forse si tratta del cieco, è lui che è passato qui.
17:30Passato? Praticamente quasi sfondava la porta per entrare, un tipetto...
17:33Comunque, sono riuscito a ricacciarlo.
17:35Ma non è un venditore ambulante qualsiasi?
17:37È identico a tutti gli altri.
17:40Che cosa ti ha detto?
17:41Boh, farfugliava di un certo appuntamento.
17:45Se il cieco è venuto fin qui è per un motivo importante.
17:47Che cosa ti ha detto?
17:48Considerando che si esprimeva in modo incomprensibile,
17:51credo che intendesse riferirsi a qualche cosa che dovrebbe accadere in qualche parte della città
17:56fra circa una mezz'ora.
17:58Oh, fantastico.
17:59Ma cosa dovrebbe accadere?
18:01Ah, qualcuno dovrebbe incontrarsi, non mi ricordo adesso in che via.
18:04Ma ne sei sicuro?
18:05Incontrarsi.
18:06Forse riguarda proprio le pellicce.
18:08Oh, sì, sì, credo che tu abbia ragione.
18:10Vitamina, per caso il cieco ha parlato di un omicidio?
18:14Oh, non lo ascoltavo nemmeno.
18:15Hai fatto molto male.
18:17Adesso concentrati bene e fatti tornare in mente il nome della strada.
18:21Fammi pensare.
18:23Lasciami meditare.
18:25Ah, credo quasi sicuramente che sia, mettiamo, Triple Street.
18:31Non esiste, Vitamina.
18:32Però ha un nome molto simile.
18:35Roof, Flane, Kashmir?
18:37Non è Kashmir.
18:39Roof, Flane.
18:41Forse si tratta di Amp Street.
18:43Amp Street è possibile.
18:44Amp, Flane, io credo che un nome valga l'altro.
18:47Ah, Vitamina, come farei senza di più?
18:49Lo saprete.
18:50Farò presto, Tessi.
18:52Vieni, Pat.
18:52Vieni, Pat.
19:22La signorina Longshot.
19:42Non sapevo si occupasse di moda.
19:44La interroghiamo?
19:45No, aspettiamo.
19:46Quando arriveranno gli altri, li prenderemo tutti insieme.
19:52Ehi, se ne sta andando.
20:02Dick Tracy.
20:03Di quali affari si occupa in mezzo alla strada?
20:05Non stavo facendo niente di illegale, io.
20:08Gli ero fermata per fumare una sigaretta.
20:11È contro la legge?
20:12No, direi di no.
20:13Allora, se non le spiace, me ne vado via.
20:16Le serve un passaggio?
20:17No, il passaggio glielo do io.
20:19Pat, guida la sua macchina.
20:20Lei verrà con me.
20:21D'accordo.
20:21Venga.
20:25Che cosa hai in mente di fare, Tracy?
20:27Io non sono una criminale.
20:29Sono una signora.
20:30Lei aspettava qualcuno.
20:31Con chi aveva appuntamento?
20:33Con nessuno.
20:34Io non aspettavo nessuno.
20:36Non mi convince.
20:37Andiamo.
20:37Che faceva a impestrita?
20:47Gliel'ho già detto.
20:49Stavo tornando a casa e mi sono fermata per fumare una sigaretta.
20:53Non sono mai riuscita a fumare stando alla guida di una macchina.
20:55E perché si è confusa nel vedermi?
20:58Credo per abitudine.
21:00Ogni volta che incontro un poliziotto voglia di scappare.
21:03Sappiamo bene tutti e due che faceva lì.
21:05Cosa c'è di sospetto in una sosta a Damp Street?
21:08Quasi niente.
21:10Se non fosse che delle persone avrebbero dovuto incontrarsi con lei
21:13per uno scambio di pellicce, guarda caso rubate.
21:17Non mi servono delle pellicce.
21:19Ho tutte quelle che voglio.
21:21E poi, in che modo avrei potuto comprarle con soli 60 dollari?
21:30Lei ha perduto qualcosa, forse?
21:34No.
21:34Bene, Dick, sono diventato ricco.
21:37Guarda cosa ho trovato.
21:3820.000 dollari nel cruscotto della sua macchina.
21:41Sono suoi, signorina?
21:43Certo, sono miei.
21:45Sì, li ho vinti a poker questa notte.
21:46Mmm, gioca forte.
21:48Sta prendendo una cantonata, Tracy.
21:50Io non compro rifurtiva, gioco a poker, questo lo devo ammettere.
21:54Del resto voi già lo sapevate.
21:56Ma non so che cosa farmene di pellicce rubate.
21:58Può anche essere.
21:59Però voglio sapere chi ha perso i 20.000 dollari
22:01e chi partecipava al gioco.
22:03D'accordo, glielo dirò.
22:04Però solo davanti alla giuria.
22:07La faremo salire sul banco degli imputati.
22:10Per rispondere di omicidio.
22:12Omicidio?
22:12Lei sta bleffando, Tracy.
22:14Non sto bleffando.
22:15Un guardiano notturno è stato assassinato.
22:17Non potete incolparmi.
22:18Allora confessi.
22:20Va bene, vi dirò come stanno i fatti.
22:22Questa notte mi ha telefonato un uomo
22:24e mi ha chiesto se volevo delle pellicce a basso prezzo.
22:26Gli ho detto di sì.
22:27Siamo rimasti chi avrebbe richiamato mezz'ora dopo.
22:29Gli ha telefonato lei?
22:31Allora non ha capito niente, Tracy.
22:32Io non so chi sia, non ho il suo telefono.
22:34Mi ha richiamata lui
22:35e mi ha detto di farmi trovare a Damp Street.
22:38La avrei incontrato qualcuno.
22:40A quanto pare qualcuno l'ho incontrato.
22:42Il seguito lo conoscete.
22:44Chi le ha telefonato?
22:45Non mi ha detto come si chiama, lo giuro.
22:47Chi era?
22:48Le assicuro che non lo so.
22:49Non scherzo affatto, c'è in ballo un omicidio.
22:51Chi era?
22:52Deve credermi, ispettore, la prego.
22:54Quell'uomo è un perfetto sconosciuto.
22:55Non so perché abbia chiamato proprio me.
22:57Avere il mio numero di telefono è facile.
22:59Vivo con il gioco d'azzardo, lo sa.
23:01Mi capita di giocare con persone mai viste.
23:03Molto spesso mi telefona gente che mi conosce
23:05e io non la ricordo nemmeno.
23:07Quel tipo potrebbe essere chiunque, glielo assicuro.
23:09Ispettore, mi deve credere.
23:10Io non lo so chi sia, lo giuro, io non lo so.
23:16Registrate le sue dichiarazioni.
23:18Lei dovrà testimoniare.
23:21Da questa parte, prego.
23:30Sai che cosa penso?
23:32Per me dice la verità.
23:33Può darsi.
23:34Prima o poi sapremo anche questo.
23:36Ora dobbiamo scoprire che fine ha fatto il cieco.
23:40Chi è?
23:58Sono Dick Tracy.
23:59Devi venire alla centrale con me.
24:01Sì, ispettore.
24:02Apro subito.
24:02Ma tu non sei Dick Tracy?
24:14No.
24:17Tu hai dimenticato qualcosa nel posto sbagliato.
24:21Te l'ho riportata.
24:22No.
24:23Sono due.
24:24C'è il tuo marchio sopra se non mi sbaglio.
24:25Grazie, grazie.
24:27Le ho trovate nel vicolo dietro a Bardicino.
24:29No, no, io non ero lì.
24:30Sei un informatore, confesso.
24:32Sei una sporca spia.
24:33No, no, io non ho detto niente.
24:35Io...
24:36Quando siamo arrivati?
24:53Allora è nell'edificio.
24:54Allora è nell'edificio.
24:59Allora è nell'edificio.
25:29Oh, no.
25:59Ho fatto del mio meglio
26:20Mi ha colpito
26:21Se non fossimo così amici non so che ti farei
26:23Perché ti sei messo ad inseguirlo senza chiamarmi?
26:25Perché volevo fare tutto da solo
26:27È stato più forte di me
26:28Volevo fargliela pagare per la morte di quei due poveretti
26:31In ogni caso l'ho visto da vicino
26:32Me lo descrivi mentre scendiamo
26:33Ne sono sicuro, aveva un uncino micidiale al posto della mano destra
26:37L'ho visto e l'ho anche sentito
26:39Forse hai visto bene
26:40Vieni, guarda una cosa
26:41Osserva questi segni
26:43Li ha fatti lui
26:44Sì, probabilmente formando un numero
26:46Doveva avere una gran fretta per chiamare proprio da questo telefono
26:49Hai ragione
26:50Mio caro Pat, ti affido un lavoretto tranquillo per questa nuova
26:54E lo devo fare io?
26:56Esatto, ti spiegherò dopo
26:57Vieni
26:58Vediamo che ci dicono questi segni
27:01Tu che cosa fai quando hai bisogno di telefonare?
27:03Beh, io, io cerco una moneta
27:06Oh no, no, no
27:06Ci sono
27:07E chiamo il centralino
27:08Esatto
27:08Componi le prime due lettere del centralino
27:11Infatti c'erano due graffi nei primi due buchi
27:14Sì, il centralino che l'assassino stava chiamando
27:17Corrisponde alle lettere dei primi due numeri
27:20Se controlli sulla lista dei centralini ne troverai soltanto uno con la combinazione di queste due lettere
27:25Via, e cioè bambini
27:26Ma perché questi altri segni?
27:28È molto semplice
27:29Siccome appaiono solo nel primo buco
27:31Significa che l'assassino ha compiuto due volte lo stesso numero
27:34Questo vuol dire che le prime due cifre possono essere soltanto uno e uno
27:37Non manca che il resto
27:38E per sapere chi chiamava basta scoprire il resto
27:41Questo è proprio quello che tu devi fare
27:42Ma ci saranno un sacco di numeri che iniziano così
27:45Sì, lo so
27:45Magari una dozzina
27:46Oh, certo
27:47Oh, addirittura un centinaio
27:48È per questo che affido il lavoro a te
27:51Soltanto tu puoi riuscirci
27:52Vuoi dire che dovrei telefonare a tutti i numeri che cominciano per uno-uno?
27:56No, sentimi
27:56Ti consiglio di iniziare subito, Pat
27:58Ma Dick!
27:59Di chi chiedo quando telefono?
28:01E chi dico di essere?
28:02Dovrò pur dare spiegazioni
28:03Non posso mica fare il fitto tonto
28:05Novità, Callaghan?
28:07Mi pare che corrisponda, signore
28:09Potrebbe essere il nostro uomo, Pat
28:11Ha subito numerosi processi, a quanto pare
28:14Quasi tutti per rapina
28:16A causa di un incidente
28:18Ha perso la mano destra ed è rimasto zoppo
28:21Corrisponde perfettamente alla tua descrizione
28:23È fuori da appena sei mesi
28:25Si fa chiamare in molti modi
28:27Ma è conosciuto soprattutto come Uncino
28:29Bene, il suo soprannome ti sarà utile, credo
28:31Sì
28:31Vuole che lo ricerchiamo?
28:33No, non ancora almeno
28:34Lui non ha agito da solo
28:36E dobbiamo arrivare a quelli che lo hanno aiutato nel colpo
28:38Ha qualche sospetto riguardo al capo?
28:40Il capo sarà Pat a scoprirlo
28:42Insomma, dovrei simulare l'assassinio
28:44Vedo che hai capito bene la situazione, amico mio
28:46Ecco qua il tuo telefono
28:48Buona fortuna
28:50Qui è Uncino che parla?
28:53No, no, no, no
28:54Oh, qui è...
28:56E qui è...
28:57Pat
28:57Oh
28:59Capo, qui è Uncino che parla
29:03Controlli che mantenga questa voce
29:05D'accordo
29:05Avvertimi quando avrai novità
29:06Sì, Dick
29:07Eh, voglio dire...
29:08Certo, capo
29:09Ciao, caro
29:16Tessi
29:16Che c'è?
29:18E niente
29:18Cioè, Vitamina è molto avvilito
29:21Cerca di parlare con lui
29:22Sì, ma gli è successo qualcosa?
29:23Il venditore è ambulante
29:24Alla radio hanno dato la notizia del suo assassino
29:27E ora lui si sente responsabile
29:28Dice che è colpa sua
29:29Guarda come sta
29:30Coraggio, tirati su, Vitamina
29:39Sì, è vero, hai sbagliato a non farlo entrare in casa
29:41Ma...
29:41Se l'avessi fatto ora sarebbe vivo
29:43La soluzione del tuo caso era sulle labbra di quel venditore ambulante
29:47E io le ho sigillate per sempre
29:49Non avrei potuto commettere un crimine più efferato
29:53Vitamina, ormai non c'è più niente da fare
29:56Niente?
29:56Non c'è proprio niente di più difficile da fare del niente
30:01Cosa c'è, Vitamina?
30:04Forse ho trovato un incarico per te
30:06Però non so se...
30:07No, senti, non c'è ma che tenga
30:09Tu metti mi alla prova
30:11Pronto?
30:14E è un cino che parla
30:15Ha messo giù, brutto villano
30:19Cosa ti ha detto questa volta?
30:21Tu sei un cino, eh?
30:22E io capitano fracassa
30:23Insulti, improperi, a un uomo rispettabile come me
30:27Ah, fermo, sei sotto la mia custodia
30:29Il capo ha appena telefonato
30:31Da dove chiamava?
30:32Da un comodo letto?
30:33No, stava andando da Anfrey
30:35Ah, non mi interessano i suoi movimenti
30:37Dovrei sapere dove trovarlo quando avrei scoperto quel numero
30:39Può passare anche un anno prima che ci riesca
30:43Vediamo dove ero rimasto
30:45Salve, Tracy
30:54Buonasera, signor Anfrey
30:56Forse la disturbo a quest'ora
30:57No, affatto, entri
30:58Grazie
30:59Allora, signor Tracy
31:02Suppongo che se anche avesse delle buone notizie
31:07Non dovrei chiedergliele, giusto?
31:09Ha ragione
31:10Contavo di risolvere tutto entro questa notte
31:12Ma mi è andata male
31:13Pensa che siano ancora in città?
31:15Ne sono certo
31:16E spero di prenderli al più presto
31:18Forse non glielo dovrei chiedere, signor Tracy
31:22Ma vorrei che mi dicesse se è stato prima a mandarla
31:25No, perché mai?
31:28Perché questa sera scade il periodo stabilito per il risarcimento del danno
31:32L'assicurazione dovrà consegnarmi le pellicce o i soldi
31:35Li crede coinvolti nel furto?
31:37Non saprei
31:38Sono venuto per chiederle una cosa
31:41Da quanto tempo è cambiata la combinazione della cassaforte?
31:45Alla fine della polizza
31:46Era una delle clausole previste nel contratto
31:48Chi eseguì il lavoro?
31:50Non lo so
31:51Carter portò un operaio specializzato
31:54La ringrazio per l'aiuto, signor Alfredo
31:56Grazie a lei
31:56Spero di avere presto buone notizie
31:59Anch'io
31:59Ricambio i complimenti a lei e alla sua signora
32:03Ha chiamato il capo, è deluso del tuo operato
32:06Io addirittura sconvolto dal suo
32:08Pronto?
32:13Pronto?
32:13Qui è un cino che parla
32:15Era ora che ti facessi vivo
32:17Ehi, ehi
32:19L'ho trovato
32:20Ma che numero hai fatto?
32:21Ah, non lo so
32:22Cerco tre, si trattieni
32:23Ma di che parlo?
32:24Cosa gli dico?
32:25Vino, donne, qualsiasi cosa
32:26Sì, certo, è naturale
32:27Oh, bene capo, sì, sono io
32:31Mi dispiace, ma
32:33Io ho avuto qualche piccolo contrattempo
32:37Callaghan, Callaghan, ha riattaccato
32:42Ma che numero hai chiamato?
32:44Non ricordo
32:44Spremiti, per favore
32:45Non ci riesco
32:46Almeno provaci
32:47Bene, bene, bene
32:48Ah, salve, Tracy
33:05Buonasera
33:06Chi è?
33:07Sono Tracy
33:08Si ricorda di me?
33:09Ho trovato la porta secondaria aperta
33:11E così sono entrato
33:12Vedo che voi lavorate fino a tardi
33:15Ha scoperto nulla?
33:16Voi lo sapevate che era stata cambiata
33:17La combinazione della cassaforte
33:19Prima del furto
33:20Mh, è una normalissima condizione contrattuale
33:23Non c'è niente di strano
33:24Di norma la facciamo cambiare ogni mese
33:26Allora lei la conosce?
33:28Ah, io sì
33:29Certo, ho accompagnato personalmente l'operaio
33:31La conosce anche lei, signor Prim?
33:34Sì, come tutte le altre
33:35Ma dove vuole arrivare, signor Tracy?
33:38Sta insinuando che io e Carter
33:40Siamo coinvolti nel furto?
33:41Io non sto insinuando niente
33:42Ma i ladri hanno avuto le informazioni necessarie da qualcuno
33:47Vuole che risponda io?
33:54Non occorre, grazie
33:55Pronto?
33:58Sì
33:58No, non posso andarci questa sera
34:00Digli di chiamarmi domani
34:02Era un cino
34:03Chi è un cino?
34:04Un assassino
34:05È l'uomo che ha derubato Humphrey
34:07Ha cercato di vendere le pellicce
34:09Ma non ci è riuscito
34:10Se ha scoperto chi è, perché non l'arresta?
34:11Non so dove si trovi
34:13Ma siccome deve liberarsi delle pellicce
34:15È possibile che vi telefoni
34:17Per offrirvi la refurtiva ad un prezzo molto inferiore al suo valore
34:20Potrebbe anche essere
34:21Ma questo non è successo finora
34:22Qui non c'è stata nessuna telefonata
34:24Se non ritroviamo quelle pellicce dovremmo risarcire Humphrey
34:27E le garantisco che non è una bella situazione
34:30Un cino non sarà certo esperto di pellicce
34:33Ma colui che lo manovra, sì
34:35Pat!
34:40Pat!
34:44Pat, ma che ti è successo?
34:47L'ho trovato, l'ho trovato
34:48Dai, parla
34:49Ci sono, l'ho trovato
34:50Benny1126
34:52Fuori il nome
34:52Humphrey
34:53Finalmente è tutto chiaro
34:55Quel mascalzone di Humphrey voleva incassare da noi centomila dollari
34:58E tenersi anche le pellicce
34:59È possibile quello che dice?
35:01Certo che lo è
35:01Anzi, ho anche qualcosa per poterlo provare
35:04È tutto plausibile
35:05Humphrey avrebbe venduto le pellicce dopo aver preso i soldi
35:07Sicuro
35:08E forse ci sarebbe anche riuscito se non fosse stato per la morte di quei due poverai
35:12Perché non fate qualcosa?
35:13Che aspettate a metterlo dentro?
35:15Io gliela farei pagare con le mie mani
35:17No, arrestandolo adesso
35:18Perderemo tutte le pellicce
35:20E probabilmente anche l'assassino
35:22Ma Humphrey si può farlo confessare
35:23E secondo lei ammetterà di avervi imbrogliato
35:26Se venisse processato
35:27I suoi complici avrebbero tempo di liberarsi della refurtiva
35:30Il ragionamento fila
35:31Allora che facciamo?
35:33Io e lei resteremo qui
35:34Sono convinto che riceveremo la telefonata questa notte
35:38Quanto a voi due andrete dal caro signor Humphrey
35:41D'accordo
35:42Questa è davvero un'ottima idea
35:43Sa una cosa?
35:46Mi sento meglio
35:47Mi rassicura averla con me questa notte
35:49Pronto?
36:17È... è tornato
36:19Un attimo
36:20No, non c'è
36:30È strano
36:31Doveva fare una telefonata per me questa notte
36:35Ah, signor Carter
36:45Non vi aspettavo
36:46Novità sulle pellicce?
36:48Molte
36:48Humphrey
36:49Una delle regole fondamentali della nostra compagnia
36:52È di tenere sempre gli occhi aperti
36:53Ma cosa significa?
36:55Vado dentro
36:55Ci deve essere un errore
36:56Ma non doveva telefonare la compagnia di assicurazioni?
37:00Adesso non è importante
37:01È più urgente fare qualcosa per lui
37:04Non c'è motivo
37:05Senza di lui sarà molto meglio
37:07Presi i soldi dall'assicurazione
37:09Li divideremo solo in due
37:11Già
37:12Ma che succederà quando si accorgerà che l'abbiamo fregato?
37:15Quel giorno saremo molto lontani
37:17Andiamo
37:17Dannati gattacci
37:26Perché ancora non telefona?
37:36Forse è successo qualcosa
37:38Pronto?
37:45Compagnia di assicurazione Honesty?
37:47Sì
37:47Con chi parlo?
37:49Peter Prim
37:50Chi è?
37:51Non la riguarda
37:52Ho la possibilità di portarle le pellicce di Humphrey
37:55Ascolti attentamente
37:58Mi porti 50.000 dollari al Blinking School fra mezz'ora
38:02E venga da solo
38:0350.000 dollari
38:05Al Blinking School
38:07L'avverto
38:08Niente polizia
38:10D'accordo
38:11Niente polizia
38:14Richiesta ovvia
38:16Al Blinking School ha detto
38:18Ci va lei Tracy?
38:20Da solo?
38:21E' stato chiaro mi sembra
38:23Niente polizia
38:24Buona fortuna
38:26Comprate una matita a un povero vecchio cieco
38:30Fate la carità a un povero vecchio cieco
38:34Comprate una matita
38:36Vorrebbe essere così gentile da fare una modesta offerta a un cieco?
38:40Eh
38:40Villano
38:42Ci siamo
38:46E' quasi l'ora del fatidico scambio tanto anelato
38:49Immagino che avverrà nel retro bottega
38:52Spero che Dick Tracy giunca in tempo
38:55Ehi Sam
38:59Che c'è?
39:01Guarda
39:01Cosa?
39:03Il cieco
39:04Che ti succede?
39:08Credi ai fantasmi?
39:09Andiamo
39:09Sam
39:09Ho detto andiamo
39:10Sam
39:12Comprato una matita a un povero cieco
39:15Appena arriva un tale di nome Primm
39:22Andamelo nel retro
39:23Solo lui eh?
39:24Va bene Sam
39:25Oh non riesce molto di averla urtata
39:48Come te lo devo dire che non voglio vedere mendicanti nel mio locale?
39:53Questo è un locale pubblico e ho il diritto di rimanere qui tutto il tempo che desidero
39:57Se non mi spiace
39:58Ancora qui eh?
40:00Ancora qui
40:00Non dovevo partire
40:02Da bere lo prego
40:04Va bene che cosa vuoi?
40:06Sarà bene che io prenda qualcosa di leggero e salutare
40:09Che non mi provochi malessere e al tempo stesso mi delizzi il palato
40:12Forse una menta ghiacciata per rinfrescare lo spirito
40:16Per questo i poeti del passato la decantavano
40:19Mi dispiace ma non ce l'ho la menta ghiacciata
40:21Allora potrei accontentarmi anche di una dissetante
40:23Limonata
40:25Limonata?
40:28Non è possibile che nessuno comprenda più la mia lingua
40:31Non è possibile che nessuno guarda più la mia lingua
41:01Avanti amico che fai?
41:26Sorridi
41:26Fra pochi minuti noi due avremo 50.000 dollari in tasca
41:29Opetta
41:32Trappare
41:34Trappare
41:36Grazie
41:39Grazie
41:39Grazie
41:40Grazie
41:53Qualcuno ti ha ferito?
42:04È solo un graffio
42:06Niente di grave, non preoccuparti
42:14Io...
42:16Io potrei anche dargli un'occhiata se a te va
42:19Sono piuttosto bravo
42:20Lascia stare
42:22Senti, perché non lo porti a casa tua, Jimmy?
42:26D'accordo
42:27Ho qualcosa da fare
42:31Non puoi uscire in quello stato
42:33Non devi preoccuparti
42:36Dovresti farti vedere la ferita da Sam
42:38Voi state cercando di liberarvi di me?
42:45Oh no, no, ti sbagli
42:47Ragazzi, vi state comportando esattamente come se vi facessi una gran fifa
42:56Così vorreste escludermi da fare
43:04Che stai dicendo?
43:05Ho capito male?
43:06Te lo assicuro!
43:26No! No!
43:28Non uccidermi, ti prego!
43:36Mamma mia!
43:52Niente scherzi.
43:57Sì?
43:58Capo, sono un cino.
44:01Volevo avvertirti.
44:04Sta venendo qualcuno della compagnia di assicurazione.
44:07Ci vediamo fra un'ora al deposito di Plain Street.
44:10I soldi li porterò con me.
44:13Capo, sai, siamo rimasti in due a dividere il mallop.
44:22Bene, uncino. Bene.
44:25Che succede, capo? Qualcosa non va?
44:28No.
44:31Va tutto bene, uncino.
44:35Tutto bene.
44:36È una trappola!
44:37Ne aspettavo!
44:58Quella scena!
45:03Che succede, giovi.
45:05Non è solo che non c'anche un paeseoμο.
45:07Non c'era qualcosa di più.
45:10Non c'è anche un paeseo.
45:11Non c'è anche un paeseo-mai, 202.
45:12Non c'è anche un paeseo Forsoli.
45:13Compagnose!
45:15Non c'è anche un paeseo-mai, 202.
45:16Cro sanctionse.
45:17Non c'è anche un paeseo-mai, 222.
45:18Non c'è anche un paeseo-mai.
45:19Qua soldi in un paeseo-mai, 202.
45:20All' outro poeseo-mai.
45:21Il mio ha un lavoro rispettabile.
45:24Perché alla efficienza di losesi il mondo.
45:25Fuori da lì.
45:27Fatemi uscire!
45:41Fatemi uscire!
45:45Oh, Victor Ezzi!
45:47Aspetta qui, vita mia!
45:57Io non lo so, Tres!
45:59Lo so io, ho sentito tutto!
46:01Ha dato un appuntamento fra un'ora al deposito Rottami di...
46:03First Street!
46:04No, plain street!
46:07Avrai una grossa ricompensa, Vitamina!
46:09Chiama subito la centrale e chiede rinforzi!
46:11Volentieri!
46:13Ehi, queste manette fanno male, Tresi!
46:15Temo che ti ci dovrai abituare!
46:27Ehi, queste manette fanno male, Tresi!
46:57Ehi, queste manette fanno male!
47:27Cosa parte della fantasia?
47:30Cosa parte della da trellia?
47:34Sono meno negative!
47:36Cosa parte della fantasia?
47:40Pietro Huh...
47:45... spendita un'ora mut store
47:47Ain'tイ verga potente di nutho
47:49Io vedi tutti abbiamo grandza
47:52Quanto uscire unariminazione
47:56No, no, no.
48:26No, no, no.
48:56No, no, no.
49:26No, no, no.
49:56No, no, no.