Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The best hamburger in the city
00:30Where is that?
00:31Where is it located in Vilma?
00:33I'm sorry.
00:34What is today on the menu of Dilber's residence?
00:37Maybe some little bit of a boat.
00:40How do you do that?
00:42Yesterday we were here at Zajmag and I have two.
00:45Yes, but that's a lot for me.
00:47Not like you.
00:48Look at that.
00:49What do you want to say?
00:51I don't need anything to say.
00:53Look at your stomach.
00:54What?
00:55Why are you crying?
00:56That's why you came out like a dog.
00:57Look at your stomach.
00:58I'm going to drink water from you.
01:02Here's your stomach.
01:04Come on, Halde.
01:06What are you doing?
01:07I'm going to eat this.
01:09Let's see.
01:11Let's see.
01:12It's a red wine.
01:16Oh, Peppa.
01:17How are you looking for?
01:19How are you looking for when you don't eat?
01:21Just a little bit.
01:23My, my.
01:24Mother.
01:25Mother.
01:26What are you looking for now?
01:27Look at your eyes.
01:28Mother.
01:29How are you doing this?
01:41What are you saying?
01:42Mother.
01:43You're wrong?
01:44Family.
01:45You're not a joke?
01:46You're wrong.
01:47I don't know where you are.
01:49There's a lot of cholesterol.
01:51There's a lot of cholesterol.
01:53That's right.
01:55You can see the king.
01:57You can see the king.
01:59He didn't have anything at the beginning of my career.
02:02Don't let anyone see it.
02:04I'm going back to school.
02:06I'm here.
02:07Bye.
02:08Hello.
02:10Jesse Sreća Malena.
02:12I'm going to call you my mother.
02:15Yes.
02:16I like the same.
02:18Love.
02:19I have to go two years in Argentina.
02:23I'm looking for a new message.
02:25They sent me.
02:27I'm going to call you.
02:29I'm going to call you.
02:31I'm going to call you in Argentina.
02:33So I'm going to be a little bit more.
02:35Yes.
02:36I'm going to call you.
02:38I'm going to call you.
02:40I'm going to call you.
02:42It's a feminist seminar.
02:45I've been a bit old, Dilbert.
02:47I'm going to call you.
02:48No.
02:49No, no.
02:50No.
02:51I'm going to call you.
02:52I'm going to call you.
02:53I'm a manager.
02:54I'm going to call you around the world.
02:56I have to get two years to Argentina.
02:58Argentina?
02:59You can't find Argentina on the map of the world.
03:01What are you looking for?
03:02What do you think about your father?
03:03On your mother.
03:04You're a little bit.
03:05I'm a bit.
03:06I can't go.
03:08The old person is from you.
03:10At least he's a good person.
03:11That's right.
03:12He's a good person.
03:14He's a good person.
03:15He's a good person.
03:17Then he's a bad person.
03:19Then there's pain, a suffering, a increase.
03:22Then he's found a bad relationship.
03:26What he found?
03:32This is the end of the day.
03:37How can you explain the phenomenon that all lies in my head
03:40while those who don't hold the basic human principles
03:44and destroy the rules of life,
03:46can't be afraid of that one guy
03:48can't be afraid that all of this world
03:50can't be afraid of that.
03:53We have to go to each other until we don't go.
03:55We don't let him go until we don't know.
03:57Hey, help me with these crazy hordes
04:00and I'll give you some money.
04:01I've learned inflation.
04:03Oh my god, let me get it!
04:05Hold it!
04:20What are you doing?
04:22I'm cleaning when no one will come.
04:24Come on!
04:26You've worked hard, pecsinete.
04:28I've been very strong.
04:30Where are they?
04:31I don't know what you're talking about.
04:33Where are they?
04:35In the kitchen?
04:36There's a lot of people.
04:37Especially you.
04:40This is terrible.
04:46I don't want to open it.
04:49Where do I get more kaves?
04:51There's a lot for today.
04:53I'm not going to open it up.
04:54You're a lot of people who are paying.
04:55I don't want to open it up.
04:56I don't want to open it up.
04:57You're paying.
04:58You're paying.
04:59That's right.
05:00That's right.
05:01That's good.
05:02That's right.
05:03That's right.
05:04You're paying.
05:05And let me give you a lot of money.
05:06You're paying us, you're paying for money.
05:07Oh, my God, I'm sorry.
05:09Do you ever have anything to do with your hands?
05:13Yesterday, there was a big deal, and there was a lot of land.
05:16Oh, my God, we'll go.
05:18Oh, my God, we'll go.
05:20Oh, my God, we'll go.
05:22I'll go.
05:24Oh, my God, we'll go.
05:26Oh, my God, we'll go.
05:28Oh, my God, allow me.
05:32Let's see what the Mediterranean kitchen means.
05:36Oh, my God, that's what I can say,
05:39my little town would pick up some salt on a seven to the sea.
05:44And you'll be living with me about 130,000 years.
05:49Oh, my love, so you'll find my own.
05:52Like the Tarzan.
05:54I'm going to play Jonnie Vaismiller.
05:56That's what my little town just said.
05:59He could a shepherd that my whole bread,
06:01And then, from one step, he goes where God doesn't give him.
06:06That's how you can do it.
06:09I'm going to say, dear dear Poonce,
06:12a huge disappointment of your eyes.
06:15Please, look and cry.
06:18No, I don't believe in those papers.
06:21That's the same thing.
06:24No longer.
06:27How are you left?
06:30No, I don't believe in the papers,
06:32you find an astronaut.
06:33And the machines?
06:35Nothing is wrong.
06:37I told you, it's really bad.
06:39Nothing, we'll start with a special program.
06:42What program?
06:43The program of your body is ready.
06:45Christina takes care of your body's ability.
06:47And Vilma takes care of your health.
06:49That movie won't watch.
06:51We can't watch it.
06:53We can't.
06:54We can't.
06:55We can't.
07:00We can't get tired because of the
07:24Dad, I hope that if you die, the computer is on my own.
07:34It's so good to go with Kristina.
07:37And to my food.
07:39That's it for you to get rid of it, mother.
07:42And who will save the food today?
07:45No, no, I don't have to decide. It's my task.
07:48What's up, Helena?
07:49It's my instructor in the course of vegan food.
07:53That's it.
07:54Hello, teacher.
07:55I'm sorry.
07:56I'm sorry, I'm sorry.
07:58I'm sorry.
07:59I'm sorry.
08:00I'm sorry.
08:01I'm sorry.
08:02I'm not going to finish.
08:03Tell me.
08:04Do you want something to drink?
08:05I want to drink water.
08:07Do you have a cup?
08:08No.
08:09We have a cup.
08:10The guest says that he doesn't have a cup of tea.
08:12He's not a green lemon.
08:1410 times more than a green cup.
08:20Last week we had a conversation
08:22in the school.
08:23Is it better to be a cup or a cup?
08:25This is the answer to all your questions.
08:28Maho, Dilber,
08:30we said 10 trušnjaka for the beginning.
08:33Let's go!
08:34I can't do that.
08:35This is only the beginning.
08:37Let's go!
08:38Let's go!
08:39Hi.
08:40Hello.
08:41Hello.
08:42Helena?
08:43Yes.
08:44I'm sorry, Helena, my mother.
08:45Can you tell me that you are Tito for these mushrooms?
08:52For these vegetables and vegetables.
08:58For a vegan food, yes.
09:01Amidža!
09:03I have one from Hercegovina,
09:07and then we'll give them a little bit from me.
09:10We'll open them in the box of wine.
09:13Just a second.
09:14Wilma, is it over?
09:16Yes, yes, let's go.
09:23We'll talk about this.
09:25We'll talk about it.
09:26We'll talk about it.
09:32Let's go, oldie, quickly!
09:34I can't do this.
09:35We'll have the end of this terror.
09:38When it comes to order, just go!
09:41Let's go!
09:52Let's go!
09:53Let's go!
09:54Let's go!
09:55Let's go!
09:56Let's go!
09:58Let's go!
10:01Let's go!
10:02It's a little bit bigger.
10:04I pray for wine, Pipe.
10:05It's really impossible.
10:06No, no, no, no, no.
10:07I'm so linda.
10:08I wanted to learn to remember.
10:10To remember, while you're alive.
10:11Wait, wait, wait, what did you say?
10:12Pipe.
10:13Fikret Pašić Pipe.
10:14E, mama!
10:26Gruposum.
10:27D SWAĆ SLAIMA?
10:28E, ZWASTA ME ZANIMA?
10:29KAKO SE ZOVE ONAJ LIK ŠU TE ISPALIO?
10:33Fikret.
10:36Lemma ima slučajno neki nadimak.
10:39Pipa.
10:40Okay, don't worry, mom. Don't worry, you don't get nervous because of the crap.
10:44Let's talk to you when we see you. Let's love you.
10:47Why? I'm very happy to help you to learn your memory.
10:51Melissa Pichelica, my mother, I'll go to your mother for a half an hour.
10:58I went to Mažeštik and left us a hundred years after the president's apartment.
11:04I'm going to go a little bit and a little bit.
11:10Someone called me, stay here, Jesse.
11:20Kalena, Kalena.
11:24Hello. I'm from the Bundesliga.
11:28I have to go to Minchen and send an ambulance to me.
11:32My brother, Salika Miđić, had to kill me.
11:35I have to go to my mother.
11:38Let's go to my mother.
11:40Let's go. Let's go.
11:42Let's go for a few days.
11:44Let's go. Let's go.
11:46Let's go.
11:48Hello.
11:49Maybe it didn't hurt.
11:52You'll see it.
12:01Jim.
12:02I told you at training.
12:03I won't go to the Queen of the Olympiad.
12:05I'm going to go to the Queen of the Olympiad.
12:06I'm going to go to the Queen of the Olympiad.
12:08I'm going to go to the Queen of the Olympiad.
12:10I'm going to go to the Queen of the Olympiad.
12:13I'll go to the Queen of the Olympiad.
12:18There's a small problem, Mama.
12:20You're not romantic and no nice.
12:22What will you do, daddy?
12:23That's why, King of the Olympiad,
12:24I'm going to make romantic guy like me.
12:28I'm going to remember that there are so many romantic people.
12:30Oh, happy.
12:32That's it.
12:38That's it.
12:40And who's in you?
12:42No. Mark went to a meeting in Slovenia.
12:44I'm going to a meeting in my country.
12:46I'm going to a meeting in my country.
12:48Okay, let's go.
12:50Let's go.
12:52A revolution.
12:54A woman and a woman.
12:56Who? In the church.
12:58She'll pay me for this.
13:02But I told you,
13:04I'm going to give you something.
13:06No.
13:08Stop filming.
13:10It's not a reality.
13:12Yes, I'm going to write sexy messages.
13:14No.
13:16I'm going to write and you're going to write.
13:18It's not sexy,
13:20it's a romantic.
13:22It's not a romantic.
13:24It's not a romantic.
13:26It's not a romantic.
13:28It's not a romantic.
13:30Yes, you're right.
13:32Can I see?
13:34I can't see it.
13:36I can see the mother.
13:38It's a romantic.
13:40There's a lot of friendship.
13:42And a little cliff.
13:44Mmm. Mmm. Mmm.
13:49I don't want to eat it.
13:51Dad, you have to. Helena is really trying to get you.
13:54No, Mr. Dilber.
13:56Believe me. This is a phenomenon of bringing human organs into an optimal state.
14:00The umbrella is with the facade.
14:02The umbrella is with the facade.
14:04The umbrella is with the past.
14:06Just a while.
14:08Stop it, Kesla. Stop it.
14:10Stop it. I'll be going to eat it together with me.
14:13Listen, this is an exception.
14:15It's just a suspension.
14:17I wouldn't be mad at all.
14:19I'm healthy, so I don't like it.
14:21I'm really good.
14:23The best.
14:24Dad, just try it. It's like a soup.
14:26Kelly Carfioli Cups.
14:28We call him Q Klux Klan.
14:32Kelly Carfioli Cups KKK.
14:34Here he is.
14:36This is him.
14:38Give him to me.
14:40I'll be wrong when you die.
14:42I'll be wrong.
14:43I'll be wrong.
14:44I'll be wrong.
14:45I'll be wrong.
14:46I'll be wrong.
14:47I'm not from the romantic.
14:48Dad, you need to help me.
14:50Who will help me?
14:51I'll be wrong.
14:52You're right.
14:53You're right.
14:54This is the only opportunity.
14:56Okay.
14:57But I'll do not do this Spanish shit.
14:59You're right.
15:00You're right.
15:01I'll be right back.
15:02I'll be right back.
15:03I'll be right back.
15:04You're right.
15:05I'll be right back.
15:06You can.
15:07Let's go.
15:08What is need for me?
15:11We're not a little bit of a romantic.
15:13We're not a little bit of a romantic.
15:14We're not a princess.
15:15You're a princess.
15:16You've always a princess.
15:17You've got a princess.
15:18I watched that.
15:19Ah!
15:20In your eyes I saw...
15:23I never noticed that...
15:24He struck me.
15:25I wanted...
15:26...that...
15:27I wanted to.
15:30What was it, my friend? Where is the end of the message?
15:35Tell me, dear Pippa. Where would I have to go now?
15:40I'd like to answer.
15:43Hello, don't you want to read the messages here?
15:46I know that I can read.
15:48I can't think of romantic messages.
15:51You can see that it's a little bit like a ballon.
15:55It's like this.
15:58Only two of us would go to Portofino.
16:04When we look at the sun, we would go to the most beautiful lingurnic wine.
16:09Is this Tony?
16:12Only he says, instead of Liguria, lingurnia.
16:17Do you think Pippa knows about Portofino?
16:21Really, he thought it would be some spaghetti.
16:24Now, we need to go to a higher level.
16:27Do you want to go to Portofino?
16:29It will be.
16:30Helena, listen.
16:32You would have to go to Portofino.
16:33And I tried to go to Portofino.
16:34And Lord, you drank the flavor from Gurniego wine.
16:37How great about Portofino.
16:42Excuse me, Potofino.
16:44Say…
16:45I wanted... I wanted to tell my dad that we had been drinking beer.
16:53I can be satisfied with my family.
16:56That's not my mother. That's my fault.
16:58She called me Smokvica. That's it.
17:01You're not normal. You need to look at it.
17:05Let me. Smokvica called me. That's what I called.
17:09My mother, when I was a little.
17:11And I?
17:12I don't want to say anything. I want to say anything.
17:15Here we go.
17:17From your words, I'll take you six days for your hand.
17:27I'll take you in the hand and wear it on the Toskansk.
17:36Toskansk.
17:37Opa la!
17:40E, stas ti na ovom vidla tu ni sveti Ante ne zna.
17:45Evo se, ni kurvatko čovjek ne umi.
17:48Šta je bilo, Šišprišu, a?
17:50Je li ovo Miro u crkvi rakiju dijeli?
17:52Muči djavle, uvećen si. Miro, sve svidla.
17:55Sutra odmah tri baš predat papire za razvod.
17:59Ja ću zovat Franju, on radi ka pisar na sudu, zna i ku suvranu.
18:03Sran te bilo, pored moje mire, Vake, ti, naša, sade Belguzi i Mercegovce, a? Pljuc.
18:11Neka te, bola baba, čemu taj govor mrži?
18:14Uprosti.
18:15Šta se ovde dešava?
18:17Pa joj, Tonija, pa nije valjda i Miro ovako osmuntao?
18:20E, sad ide kresendo.
18:24Kakve su to gluposti, Toni? Toskanske doline, jezero, Komo.
18:29Na tebi je to upalilo.
18:31To nije sigurno.
18:33Aha.
18:35Želim da se vidimo uživo, imam ti mnogo toga za reč.
18:40Šta šmo sad, to nije majkiti, to je, ne moja sad da kreje da uprskamo.
18:44Ano, ne znam, to izlazi van domena romantike, to nije moj faha.
18:48Miro, kralj, pomagaj majkiti.
18:52Ni za što niste sposobni.
18:54Otkav ja to govorim.
18:58Imam divan se pare u svojoj kafane, bit ćemo same.
19:01Samo želim da gledam u dubinu tvoj predivnih očiju i da šutimo.
19:04Riječi su suvišne, ako ti odgovara sutra.
19:08Kakav bilmez. Čuju, on da šuti.
19:11Daj prvo da odgovorim ovom Rudolfu Valentinu za sirotinju.
19:15A onda ćemo da pripremimo Helenu za sutrašnje svojočavanje.
19:19Ima mozak da mozno ima.
19:22Bravo, stari.
19:25Odakle ti naručila ove čevape? Zdravnika.
19:28Ščoršije.
19:29Zdravnika.
19:31Majke mi moje je zaljubio, znam ti se košantiću, Eminu.
19:34Daj, Pipa, poštedi nas.
19:37Što?
19:39Zašto sutra čekati? Želim te več še rast.
19:43Dolazim u devet, ljubim te smokraci.
19:47Pipa, nijesti siguran da je ta Helena uvinklju?
19:52Nekate, kralju, nisi je vidio, to je najljepši cvijet u Pipinoj baši.
19:57Baba, kralju, ženim se.
19:59Ano ste, džava.
20:01Hajde, Toni, polazi.
20:02Šta ću ti oblo?
20:03Šta bula, šta ću ti voljave pa spremiš za večeras.
20:06Hajde.
20:07Ja se, gledaj, ako smislija šta poda se večeras,
20:10ovo ga ne vodi, ne more ti ovom pomoći.
20:13Nekate, baba.
20:14More samo odvoći.
20:16I, je li sve jasno?
20:23Kao dan.
20:24Samo moraš da budeš potpuno ozbiljna, ono ne smije da posugnja.
20:27Inače, cijeli trud ode niz lijehe.
20:30Evo ga.
20:31Jedva ga dočekasno avala sam i zaslužio.
20:34Yes.
20:35Ti nijedne, Lukrecija.
20:37Šta je ovo? Kakav je ovo čevap u kukuriznom hljebom?
20:50To ti je humus, to je jako zdravo.
20:52Čevapi su od soje.
20:54Prijatno, Maho.
20:55Nadam se da se večeras vidimo.
20:57Čisto sumnjam.
20:58E, vidimo se večeras samo da mi završimo sa džogingom.
21:01O tog nema ništa.
21:02Dosta je sa tvojim terorom do kraja života.
21:07Ovo ti nije pametna ideja.
21:17Ti, Helena, nemate ništa zajedničko, baš ništa.
21:20Začinam, kralju, zajedničko, pa suproto se privlaču.
21:23Nego ješ ti onaj se parije kako treba, dezinčko.
21:26Više puta.
21:28Šta je ovo vruće, mako, majke moje, jaj iz goriha.
21:31Bola, gasi to grijanje, mahnitura.
21:33Ovo nije ni upaljeno.
21:35Je li vama vruće, majke?
21:37Toliko nije. Čao.
21:38Al te je napala, baš te je napala.
21:41Ili te je ispala?
21:42Ne mi je ispala nikada.
21:44Hajde, stari, vučeš se kod dedo neki, a tek nam je prvi dan.
21:48Ja jesam dedo i to je nefigurativno.
21:51E, sutra ćeš se odmoriti, idemo na plivanje.
21:54Šta hoćeš ti od mene više, Kristina? Popusti me malo, ne idem na olimpijadu.
21:59E, kad ti nalazi budu u redu, vrlo rado ću te ostaviti na miru.
22:02Kakav je bio?
22:03Ma Cirkus, cijelo nam se veljsonovo snijelo.
22:06Pretrčala ga je Nana od 80 godina.
22:09Tatice, čim popiješ ovo, odmah ćete se vratiti snaga i energija.
22:13Peršum, jabuka, limun i džumpir.
22:16Počudi me da su mahini nalazi tako loši.
22:18Ovo dva strojice, ovo najbolje izgleda.
22:21Znači, on izgledat, kraj. Isto su odimljena vješalca.
22:24Ma daj.
22:25Pi, papa, vidim u liniju, vidi vas dvojici.
22:28Koga kralju vidi naš, on se ne more ni udebljat sve i da hoće.
22:32Ne more od svog tersuka.
22:37Majke mi ja ću slušati.
22:39Samo se ponašaj normalno, mislim, ne onako kao inače.
22:42Vidio ovako što me na šekspin rekao, govor taj govodnat klizi se.
22:46Kad ne latara ruka me na govor luposti, ne spominji velež, lop tu.
22:50Osim, samo Osim.
22:52I nemoj pjevacem dalinke ljubi.
22:54Dobre, neka vas majkim, koda sam s roditeljima.
22:57Hajde, hajde.
22:58Dobo, ja ne znam, je li ja mogu ovo?
23:00Naravno da možeš.
23:01A što ako se puknem smijat?
23:03Ne smiješ, samo se drži plane.
23:04Dobro zapamtila sve što ti je tatica rekao.
23:07Vidi vako mala, idi dole kod mene u podrom
23:11i donese nam bocu najboljeg vina.
23:14Možda neke čele, Argentinije.
23:16Italija, neka bude Italija.
23:19I šta danas imamo na menu?
23:22Teleči mišići u sosu od gljiva.
23:25Pih, tako ti ubogi svaki dan hoće da me odtriju majke moje.
23:30Da je bila nešto drugo, nešto zdravo.
23:32Imamo vegetarijansku platu, kuhana brokula, karfiol, mrkva, kelj, prasa.
23:41Prasa?
23:42Svega nam to donesi majke ti tvoje i malo saransaka i japraka sa strane
23:48i reci Azizu da nam na renda vreću kupusa.
23:54Znaš šta, iskreno, nadala sam se nekoj džigerici sa saransakom ima i donosom.
24:00Al dobro, nema veze, moži i ovo da prođe, hajde.
24:02Čujem džigerica?
24:04Što dmah kada nis rekla, mislim, nis ti ono...
24:07Vegan?
24:08Jesam, naravno da jesam, ali znaš nekad je tijelo potrebno nešto konkretno?
24:11Jesam.
24:12Znaš, džigerici je ova li šao za krv.
24:14Znaš kad je saransak, ispod vele je žil.
24:17To je ja.
24:22Buna il bunico?
24:24Je, poslije odjenja bilbine, žabokrećine, stav sam koj iz prane.
24:28Da, da možeš pripkanu popit, pa to je veev tam i.
24:31Izgleda da ti se brato opet zaljubio.
24:34Puku je kofost.
24:35No, vodit će u Portofino da piju ligurnisko vino.
24:41Otkud iz?
24:43Jesi mu to ti, Slavon?
24:45Ja, normalno da sam ja, pa on ne zna razliku između ligurije ili gurnije.
24:51Sad neček, ništa nije jasno.
24:52Strpljen, spašen.
24:58Moglas, malik se jeba donije da umeće.
25:01Nema veze, ni ovo će biti sasvim u ređu.
25:02Nema veze, ni ovo će biti sasvim u ređu.
25:05Kako dobro, Mirše, jelde?
25:08Ajde, Smokvice, probaj.
25:10I kako se razvija situacija?
25:12Perfektno!
25:14Smokvice, kasnije nas hodim na veganske koktele, može?
25:18Super.
25:19Samo da ti malo imaš uvijek.
25:28Ukrije velež.
25:29Ma, mostaru srcu velež do groba.
25:31Majke, titi, navija za rođeni.
25:34Da, tata mi igrao za njih.
25:36Tata, tigru je za mene?
25:39Da.
25:40Ajmo.
25:41Kako se razvijaš ti?
25:42Helena Slišković.
25:43Da.
25:44Ajmo.
25:48Kako se razvijaš ti?
25:50Helena Slišković.
25:58Bakina mala.
26:00Da.
26:01Znaš šta?
26:03Znaš šta, mostaru mi baš fali.
26:05I neretva, i sunce, i...
26:08Ide na dole kot sebe, u podrum, da uzme imamo bocu i ina.
26:12Smokvice.
26:13Čekam te, ja ovdje mažem.
26:22Ona je ta majke mi moje, ona.
26:25Šta da radi?
26:27A ko ti je ova, neka nova žrt?
26:29Maha bolan, bakina hčer.
26:31Bake je sliško hčer.
26:32Ja, bolan.
26:33Majke mi moje, voli i Čigaricu se sa ransakom.
26:37Pati za mostarskim kišama, za nerijetvom, bolan.
26:40A luda ti je za ovim rođeni.
26:42Ženi je.
26:44Misliš da bi trebalo?
26:45Pipa, ja ne bih ni sekunde razmišljala.
26:47Izgleda ako stvorena za tega.
26:49Joj, bakat će ti biti punac, bro.
26:51I ja ne znam šta čekaš.
26:52Misli, da je zaprosim sad.
26:54Sad il nikad, Amiča?
26:55Ženi im se, i vakat je došao.
26:57Mala!
26:58Maha moj, doće ko si tu, da se brato oženi.
27:05Vilma, dajš ima pić.
27:08Ovo je Helena.
27:09Bake je sliško hčer.
27:12Golemo, pregolemo.
27:13Zar nije divan?
27:15Amiča je istinski liberal.
27:17Jel?
27:18Nije mi to rekao?
27:19I na paradama ponose je prvi u redovima.
27:21O to je divno, ogroman teret mi je polo sa srca.
27:23Smokvice, nisam ti rekla, znaš, jer nisam znala hoće li ti smetati.
27:27Sve će meni bolako tebe smetati, samo reci.
27:31Pa to što sam transvestit.
27:34A niđe veze, kralj, šta?
27:36Šta, šta, život?
27:39Život ti je, šta si?
27:41Trađa, brate, to je...
27:43Ma šta ima veze, Amiđa?
27:44Tako je, ljubav ruši sve predrasud.
27:46Tako je, Vilma.
27:47A večeras ćemo je konzumirati prvi put i ja.
27:50Pa ne, neka, polakiće.
27:51Mene je majka Ferida rekla još dok sam bio mali i sine fikrete.
27:55Nemo nikad ništa prije braće noći.
27:58Tako da, jera nek...
27:59Naš, neka nas, valop, debo, lam pomoži knjaj.
28:02Ko što si i ti i meni pomogao kad si ovim dvijema rekao za nalaze.
28:06Slušaj, nek ti je sasrećom.
28:08Od mene ti je kilo vazelina za prvu braćnu noć.
28:13Kakva je to šega?
28:15Smokvica nam se udaje.
28:16Pipa!
28:18Brato moj, pa nek je sasrećom vola.
28:21E nek sam i to dočekun i ja maha.
28:25Malo ne zaboravi, oni nalazi juče.
28:28Došla nam nova tenčarka, neći je djete pomiješala sve nalaze.
28:32Oni tvoji nalaze, su stvari Pipine, a Pipine su tvoji.
28:36O što pričaš?
28:37Ali je golemo, maha, golemo je da šti nako dobri nalazi u tim godinama.
28:42A ti Pipa, ti Pipa, moraš dobro pripazit, kaže doktor Bjelanović.
28:47Na sve, to je mojo.
28:57Prošle sedmice smo imali raspravu u školi da li je bolje biti pijan ili star.
29:02All your questions are answered.
29:05Maho, Dilber.
29:07Let's go!
29:09I can't do this.
29:11This is the beginning.
29:13Two, three, let's go!
29:15Let's go!
29:17Excuse me, little boy.
29:20Let's go, old!
29:22Hurry up! Hurry up!
29:24What do you think of a woman?
29:26I don't know.
29:28What do you want?
29:30What do you want me to do?
29:32I'm so tired.
29:33Let's go!
29:34Five kilometers away!
29:36Hurry up!

Recommended