Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know how famous this idea is.
00:05It's famous!
00:21Who is the Italian man?
00:24I'm calling you two and our jacket.
00:27Do you want the sun in this city to stay as soon as you should?
00:32It would hit you the head of the sun.
00:35You didn't hear it for Doli, Bel?
00:37Of course, I heard it. That's the hotel where Dino went to school.
00:40You know how many people are in this city!
00:46Come on, what have you been able to do?
00:48Who is this place?
00:52This place?
00:53I don't know if I even put my life in a car.
00:56Your house is a key.
00:57You're the one who is this place?
01:01Old man, come on the phone.
01:04You're welcome. Who's going to call me?
01:08My phone is a meter from you.
01:11Old man, come on the phone.
01:15Let me go, I'm a woman's head.
01:18Stop.
01:21Hello?
01:23Old man, you need to call Sue.
01:26Sue?
01:28Tell me that I went to the seminar in Kuala Lumpur.
01:32No, emigrated to Burkina Faso.
01:34I don't know where to go.
01:37Okay.
01:39Maho, just a moment.
01:51Hello?
01:53Yeah.
01:54I'm a man.
01:55I'm a man.
01:56I'm a man.
01:57I'm a man.
01:58I'm a man.
01:59I'm an idiot.
02:00Can I tell you something?
02:02Come on!
02:03Come on, your friend!
02:04Come on, wait!
02:05And wait!
02:06Come on!
02:07Come on!
02:08Come on, come on!
02:09Come on, come on!
02:10Hold it!
02:11Hold it!
02:12Hold it!
02:13Hold it!
02:14Hold it!
02:15Hold it!
02:16Willima!
02:17Little Tony, my friend!
02:19Sorry!
02:24Okay, okay.
02:27I understand.
02:29But I thought I'd suggest that...
02:33But I didn't think about it.
02:37I'm sorry.
02:40I'm sorry, a cup of water.
02:44But, old man, what are the secrets?
02:47That she didn't enjoy the night's life in Sarajevo?
02:51Or a smora?
02:53Or a former woman for whom we don't know?
02:55You know what?
02:56If your language is a little smaller, your brain would be full.
03:01Okay, I'll learn how to finish this door.
03:03I'll tell you how to kill us.
03:06Is there more than this?
03:07My good friend, is this true?
03:10It's true.
03:11Is it true?
03:12It's true.
03:13Tomorrow and tomorrow, we'll play a game.
03:18Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma.
03:22It's true.
03:23It's true.
03:24It's true.
03:25It's true.
03:26It's true.
03:27It's true.
03:28It's true.
03:29It's true.
03:30It's true.
03:31It's true.
03:32It's true.
03:33It's true.
03:34It's true.
03:35It's true.
03:36It's true.
03:37It's true.
03:38It's true.
03:39It's true.
03:40It's true.
03:41It's true.
03:42It's true.
03:43It's true.
03:44It's true.
03:45It's true.
03:46It's true.
03:47It's true.
03:48Who is Sue?
03:57Sue is your sister Swada from Melbourne!
04:12Slow down!
04:13Salah Muhajjir!
04:15Omele spavati na ulica!
04:16Molim!
04:17Pa kako je to moguće?
04:18Salah, zar ti ne igraš za onaj klub?
04:20Igrala...
04:21Salah...
04:23Višak...
04:25Fajred...
04:26Opušten...
04:27No posu...
04:28No viza...
04:29Salah...
04:30No vratila u Sudan!
04:32Stani!
04:33No!
04:34A Pipa, on je tvoj menadžer, on će naći novi tim!
04:36Kas da pupu?
04:37Da!
04:38No help, Salah!
04:39Pipa, shame!
04:40Shame Pipa!
04:41Salah...
04:42Let's go.
04:43Spavat šeš.
04:44You sleep with me.
04:51Salah, i vilma friend!
04:53Man ne, ne, ne,čer spavat sam mnom.
04:54Spavat šeš u mojoj sobi.
04:56Sam.
04:57Ay Salah...
04:59Aziz, molim tam objaz!
05:01Salah, i vilma!
05:04Er...
05:05Vira tohra na brama.
05:06Thank you! Thank you!
05:36That's the right one. It's my sister's head.
05:42It wasn't like that.
05:44No, it wasn't.
05:46Wait a minute. What do you want to do?
05:50It's even worse. It's Nadine.
05:54Who's Nadine?
05:56Nadine is the daughter of Suadin.
05:59She's coming in the car and she's 15 days away.
06:02She's not going to die.
06:04And all of this stuff is because of Nadine.
06:06Is there anyone normal?
06:08Nadine is not sure.
06:10You see, Kristina, you're the daughter of Nadine.
06:12You're the daughter of Feridana.
06:16You're the daughter of Feridana.
06:18You're the only one, Amidža.
06:20You're the only one of your clients on the street.
06:22You have your heart.
06:24What are you doing?
06:26When you're in the car, you're in the car,
06:28you're in the car, you're in the car,
06:30you're in the car.
06:32You're the daughter of Feridana.
06:34You're the daughter of Feridana.
06:36I don't understand.
06:38I'm not going to tell you.
06:40Now, I'm going to tell you,
06:42what the future NBA star did.
06:44You're the daughter of the trainer.
06:46You're the daughter of the trainer.
06:48You're the daughter of the trainer.
06:50You're the daughter of the trainer.
06:52And it was love.
06:54What's wrong?
06:56You're the daughter of the trainer.
06:58You're the daughter of it.
07:00You're the poor guy.
07:02You're new, dude.
07:03And the love that you loved me.
07:08You're the daughter ofłącz wondergroom.
07:10You are dead, old mother.
07:12He just Adrian, his daughter takes his butt back here.
07:15Dad, I'm going to sleep in my room, and I'm with Kristina.
07:18Maybe, but just in the evening, tomorrow we'll come to the din.
07:22What time is the din?
07:23There, I'll just explain to you.
07:26Vilma Dušo, let's go to you.
07:30We'll go to one minute.
07:32What do we do?
07:32Just one minute.
07:34Tomorrow we'll go to the aerodrome.
07:36I'm going to go to one minute.
07:38Do you see these cables?
07:40The king doesn't take.
07:41Is it the king?
07:43I'm sure it's not something in the house.
07:45Don't sit down.
07:47Don't sit down.
07:48Don't sit down.
07:51I'll go.
08:10Pipi.
08:13Pipi.
08:16Pipi.
08:19Maho.
08:20Maho, you're a dead man.
08:23Romanticists, stop.
08:25Pipa!
08:26We've killed our mother.
08:27I'm sorry.
08:28I'm sorry.
08:29Pipi.
08:30Let's go.
08:31Here we go.
08:32Go to the left.
08:33Go to the left.
08:34Go to the right.
08:35Pipa!
08:36Let's fly!
08:37Pipi.
08:43Pipi.
08:44Pipi.
08:44Ah, jah.
08:45Ah, jah.
08:49Jah.
08:50Jah.
08:51Jah.
08:59Halo.
08:59Aze, Ljubavi.
09:01Ma, evo nas na aerodromu.
09:03Maho i Pipa.
09:04Otišli i Ponadina.
09:05Ja ih čekam kod auta.
09:06Ma, nemo se nervirat.
09:08Ne brinu se.
09:09Javčar se oni.
09:10Hajde.
09:17Ma, nema na čemu, Miševi.
09:33Šta ćemo sa Salahom?
09:35Ma, pusti ga, neka se naspava.
09:37Jerničak.
09:41Hajde.
09:42Hajde.
09:52Halo, Zeko.
09:53E, reci mi u kakvom je stanju na tvoja vikendica.
09:56Konto sam da odemo tamo par dana, eto, pet, možda i deset.
10:02Ma, ne, nego samo da budemo sami negdje bar par sati.
10:06Pa, ja sam, mislim, napaljen sam.
10:10I ti bi bio na mom mjestu, šta?
10:13Ma, ne možemo.
10:14Kod Vilben, kod nje, svaki dan, borba za Stalingrad.
10:18Vilma?
10:19Joj, ona je živa, vatra, sinoć, nema, gdje nismo probali.
10:23Ali, eto, samo probali, šta da radi.
10:26Znao sam.
10:28Znao sam, bo nusi vrela krvna Apoljska kazanova, tatin dragi.
10:35Šta ti je stari?
10:37Ajzi izbrine for Salah. On ma jedini friend.
10:42Ma, boli me briga za pipu. Salah je član naše agencije i ja ću mu pomoći. Ja help Salah.
10:48Ču ja, kriv. Ja što si ne kriv? Hoćemo li pojednu maha?
10:54Znao si da ne smijemo zakasiti.
10:56E, pa niti, si sve o ture.
10:57Kako je sad ludilo?
10:59Maho Dilber je pri telefonu, htio bih prijaviti nestanak.
11:02Nije valjda opet Dino, tatice.
11:05Nestanak sestrične na Dean McManaman.
11:09Ma, kakav biro za izgubljene stvari?
11:12Šta policiju? Pa, policija mi je dala ovaj broj.
11:16Kako se je samo mogla izgubiti? Nikakom nije jasno.
11:18Ma, nisu je ni vidjeli. Prespavali jutro, osčula si ih kako ko krdo izlaze iz stana.
11:23Joj, šta stani?
11:24Ne znam, kralj, ti je završio fakultec.
11:27Misli neko genijalnu ideju i tvoji i moji guzovi su prođe.
11:31Znam, policija. Policijska stanica idem odmah.
11:34Idem ja s vama.
11:35Nešte i neđe.
11:36Ma, ne bi ovo propustila, nema tih para.
11:38Vilma sine, šta trepčeš, zavi nekoga.
11:42Koga?
11:43Milo koga.
12:00Wow.
12:01Hello, baby.
12:11Kristina, tvoje stari će pokupiti najosnovnije stvari. Nećemo se riđati neko vrijeme.
12:16I majke, dok se ne vratimo pripađe na radu, na agenciju.
12:20Ma, uđećeš ti?
12:21Uđeći, brato moj.
12:23Uđećeš.
12:24Ja ćeću ako neću.
12:25Nešto bi ti rekao, ali ne mogu zbog materi.
12:28E, dobro je više vas dvojca. Naći ćemo je sigurno tu je negdje.
12:31E, kako će te bolan cur izgubiti?
12:35Od kje kreduš, znaš?
12:37Jete, valjda je Suada zvala.
12:38Ma, nije. Rekla mi Vilma, pita, jesam li je vidio.
12:41Čuju, Vilma.
12:43E, pipa, pipa, ovaj...
12:45Reći...
12:47Brata, trebuje mi za jednu uslugu jako mi je bitno.
12:50Ako Suada bude zvala, a zvaće sigurno ništa čula, ništa vidjela.
12:56A ako se ova Nadine bude javila, reci joj da mi se javi,
13:00bit ću dostupan od 12 do 12.5 svaki dan.
13:03Ali, stari, zar ti stvarno misliš bježat?
13:06Niks!
13:08Dajđa! Dajđa, maho!
13:10Joj, pa gdje ste vi na aerodromu?
13:12Slušaj, noktaricom ću te izrezat, ja tebe primim u kuću,
13:16a ti hoćuš da na aparatima završim kona je Asim Drica.
13:20Salah se zaljubila!
13:22Slova lahi!
13:23Beautiful cura, Salah se ženila!
13:25Izmožem iz kuće, bitango jedna!
13:27Dajđa, dajđa, ja dala tvoj prvi telefon na ovom taksi što me dovugo...
13:31Još mi je večera sobećao, pokaza cijeli grad.
13:34Kako su ljudi ovdje, cool!
13:36Ali, najveći je znanodjenjem je ovaj...
13:39Slatkiš koji mi je otvorio vrat.
13:41Ali nisva neka familija?
13:44Dabala nešto da valja, majke te.
13:46Presenčke partma, to šečko gigante.
13:50Hvala ti puno!
13:51Presenčke partma, 904.
13:54904? Hvala ti, pipako, bratu.
13:56Dabala, normala!
13:59Ja ću te lično u Tabutu sudan poslati!
14:03Šteni mahnitovi!
14:07Ne do bog, nikom!
14:11Kako bi?
14:13Evo, da je.
14:14Evo, da je.
14:15Hvala, da je.
14:20Hvala, da je.
14:22Hotel Majestic, exclusive guest, clean.
14:29Discretion is guaranteed.
14:32You only have to welcome the reception
14:34with Mr. Dumbo Jr.
14:36What are you doing?
14:37Am I going to look at someone
14:39who is going to be in the barracks for one night?
14:41Look, I'm going to be in the cartons room.
14:45That's enough for you.
14:47With me, it won't be like that.
14:52No more, Nadine,
14:58do you want to ask your mother?
15:01It doesn't matter how much it is,
15:03but a Chinese dish.
15:05What a dish?
15:07No, no.
15:09These are even worse.
15:11I'm going to make a decision
15:14that everyone will hold,
15:16especially you and Pipa.
15:18How did you just surprise me?
15:20I thought you were liberal,
15:22but you are worse than Suade.
15:24My dear,
15:26Dijđe,
15:27I didn't say that
15:28I lived in the college
15:29in the same state.
15:30In the same state,
15:31the pure heart of the inquisitor
15:32Suade McManaman
15:33who didn't give a TV,
15:35the internet,
15:36the radio,
15:37the internet,
15:38the internet,
15:39the internet,
15:40the internet,
15:41the internet.
15:42So,
15:43a woman will be connected
15:44with the sounds of nature.
15:45I'm not sure how you are.
15:47I didn't know that you are,
15:48because you are dear Amidze.
15:49Dijđe.
15:50Dear Dijđe,
15:51they didn't mention
15:52but you said
15:53that you were born
15:54in Sebilja.
15:55In Suade,
15:56it's not enough to talk,
15:57it's ours.
15:58It's Australian.
16:00Let me show you
16:02where I'm going to sleep.
16:03Listen,
16:04Christina,
16:05you and I
16:06have to come out
16:07every night
16:08in the morning.
16:09I'm all scared.
16:10I have to sleep.
16:11Mother,
16:12it's worse than the last time.
16:13I'm older
16:14for two years
16:15than before.
16:16I have four eyes
16:17to open.
16:18We don't want to
16:19allow it to fall
16:20under Christina.
16:21That's the end.
16:33What is that?
16:35Let's go to the club.
16:36Let's go to the club.
16:37How did it take you?
16:38Let's go to his initiative.
16:40He's got something
16:41in his head.
16:42He's got a little
16:43and there's a little
16:44smiley.
16:45You could say
16:46thank you, Zepe.
16:48He's doing this
16:49because of me
16:50but because of myself.
16:52I don't know why
16:53but I'll know.
16:57Let's go,
16:58Angel.
16:59Let's go.
17:00A little bit
17:01how will it take you
17:02to the club?
17:03You're a lot of people.
17:05My son.
17:07Your family will use it.
17:10Remember
17:11how the father
17:12took the victim
17:13for the two days
17:14when he was in
17:15Klobučin
17:16and he was better
17:17than he was.
17:18You mean that?
17:22You're going
17:23to go to a nice restaurant
17:25for a romantic evening
17:26when you're back
17:28here
17:29to the club.
17:31Tony.
17:32Tony.
17:36Foco del Diabolo.
17:37Originals Siciliano.
17:39Djavlja vata.
17:40Krije me
17:41od ane vještice
17:43u vodokotcu godinama.
17:44Tony!
17:45Kaj sada
17:46idemo na autobus?
17:47No, no, no.
17:48Dovidi jis ti sad
17:49za koga si se udala.
17:50Golomudan,
17:51Silak,
17:53Klobučina,
17:54ima Mercedesa,
17:55a ti se,
17:56Anđo,
17:57drndaj pa autobusu.
17:58Polazi,
17:59Toni!
18:02Da znaš kako je
18:03tata ponosa na tebe,
18:04ratniče moj.
18:06Dobro stari,
18:07ne ide nik
18:08u rad.
18:09Toni!
18:10Idem,
18:11idem,
18:12Ljubar,
18:13idem.
18:14Ne razumijem sis,
18:15hotela na svakom čošku,
18:17osim ako nemate love.
18:19Stan na dan!
18:20Znaš li koji je datum?
18:21Marko i ne radi.
18:22I,
18:23a da uzmijete auto od starog,
18:25pa da provjerite panorame grada Sarajeva?
18:26Mrž.
18:27E, Markić,
18:28šta ti je datum?
18:29Ne razumijem sis,
18:30hotela na svakom čošku,
18:31osim ako nemate love.
18:32Stan na dan!
18:33Znaš li koji je datum?
18:34Marko i ne radi.
18:35I,
18:36a da uzmijete auto od starog,
18:37pa da provjerite panorame grada Sarajeva?
18:39Mrž.
18:40Mrž.
18:41E, Markić,
18:42šta?
18:43Lažeš?
18:44Jau,
18:45kako mi je drago.
18:46E, moram sad da radim,
18:47čujemo s poslije.
18:48Paži.
18:49Šta kaže, Markić?
18:51Imamo slobodan stan,
18:52čitav vikend.
18:53Dino je sa školom,
18:54Pip ću slagati da imam gripu,
18:55savo školom.
18:56I,
18:57savršen plan.
18:58Sedam, Markica.
18:59Samo mi reci,
19:00kako ti uzpjeva to sa gripom.
19:01Lako.
19:02Hoću li ja ikad u svojom životu ući u radnje,
19:04da je čista bila?
19:06Ono mi je drago.
19:07E,
19:08moram sad da radim,
19:09čujemo s poslije.
19:10Paži.
19:11Šta kaže, Markić?
19:12Imamo slobodan stan,
19:13čitav vikend.
19:14Dino je sa školom.
19:15Pip ću slagati da imam gripu.
19:16Savršen plan.
19:17Sedam, Markica.
19:18Samo mi reci,
19:19kako ti uzpjeva to sa gripom.
19:21Lako.
19:22Nikad u svojom životu ući u radnje,
19:25da je čista bila.
19:26Ono,
19:27bar jedno prije,
19:28nego me zakopaju usutinu,
19:30zbog tebe.
19:31Izvini, Amidža,
19:32malo sam.
19:33No, mojla,
19:34kaš ja tu kapari,
19:35stopovu sa ti rekao?
19:36Ma,
19:37nije ništa strašno.
19:38Ovaj novi virs,
19:40ove gripe,
19:41ovaj Armageddon.
19:42Kakabala Armageddon?
19:44Bila sam kod doktora.
19:45Bezopasno je.
19:46Rizična skupina su muškarci,
19:48stariji od 50.
19:49Kaka budala kralju,
19:51šta je ovo pisa?
19:54Opasno postaješ.
19:56Samo ne znam gdje nestade ona curica naivna od prije godina dana.
20:02Prilagođavam se okolini.
20:04Prije nego što se prepustiš strastima,
20:06moramo riješiti zajednički problem.
20:08Problem?
20:09Aziz, Salah!
20:10Ja...
20:11Ja sam potpuno zaboravla na njega.
20:12Nisi mi rekla kako je tatica preživio onaj šok sa Nadine.
20:15Ko kaže da je preživio?
20:16Ni slučajno.
20:17Nemoj da ti pada napamet ne puštaš po kakvim kafančinama.
20:19Tamo je zlo.
20:20Moje Nadine je još neokaljana.
20:21Nisam krava, mama.
20:22Zaveži, Nadine.
20:23Nislučajno.
20:24Nemoj da ti pada napamet ne puštaš po kakvim kafančinama.
20:28Tamo je zlo.
20:29Moje Nadine je još neokaljana.
20:32Nisam krava, mama.
20:33Zaveži, Nadine.
20:34I suada, izvini što ti upadam u riječ,
20:37ali imaš li ti i iber odračajte račun?
20:40A ne!
20:41Niko neće prisluškivati suadu McManaman.
20:45Šeitanska su to posla.
20:47Jel ti hoćeš da ja završim ko s ti?
20:49Mama, tatu je pojao krokodil.
20:51Ja ne znam kakve to veze ima s ovim što pričas.
20:53Nisam ti dala riječ, Nadine.
20:55Nauči se da poštuješ majku.
20:57Maho, uzmi papir i piši.
21:02Please, Markić, samo noćas.
21:04Ali, Vili, ja sam sve isplanirao.
21:06A šta nam je to mlađak ni bonusi isplanirao?
21:08Kristina, onda molim te.
21:11Svakako ima viška soba.
21:15Ni slučajno joj ne daj crveno meso.
21:18Hljeb, obavezno ražev, može i kukuruzni.
21:21Jesi zapisao?
21:22Od riječi do riječi.
21:24Jedino si za piskaranje sposoban.
21:27Zvaću te tačno za sat.
21:29Pazi dobro kako se ponašaš, maho.
21:32Napisao skučni ustav?
21:34Tačno.
21:35Tačno kojeg ima i ti da se pridržavaš.
21:39Kao i svi ostali.
21:40Pogledaj pod poglavljem međunarodni odnosi.
21:44A ne, pročitala sam ja samo što ti je ustav pun rupa.
21:47Ma eto, ti me nauči.
21:49Čudi me da ste svada nije pohvalila da studiram pravo.
21:52I do s fokusom na ustavno pravo.
21:54Eto, baš me zanima kakva bi to bila zemlja koju bi ti pisala ustav.
21:59Liberalna. Puna ljudskih sloboda, ljubavi prije svega.
22:05Moram te razočarati, Alisa.
22:08Zemlja čuda ne postoji.
22:11Uff.
22:29Dajđa.
22:34Ajde, pričaj mi o sala.
22:36Ono je bitanke.
22:37Slušaj Nadine.
22:38Ma nije ti ovo Melbourne?
22:40Da, moj, dosadno.
22:41Hviso da živimo ovdje.
22:42Ustvarjujemo star, tomo su ljud nekako topliji.
22:45Ova je sala živa vatra.
22:47Ma ne spominji ga više.
22:49S njim ću se ja posebno obračunati.
22:51No, Dajđa.
22:52Ma ništa, Dajđa.
23:00Imati brata ili sestru je ili blagoslov.
23:03Ili, kao u mom slučaju, proklejetstvo.
23:06Još ako u toj uskoj krvnoj povezanosti međusobnoj
23:10budete dajn starije čeljade kao ja,
23:13onda stvar postaje deseto roztruko gora.
23:17Dajđa.
23:18E?
23:19Ja sam somljena. Mene ovaj džad zagubio.
23:22Tako da idem ti ja.
23:24Ajde, lako noć.
23:25Ajde.
23:26Da bi izbjegli moguće probleme i neugodnosti,
23:32morate preuzeti odgovornost.
23:43Halo.
23:45Halo, pa misliš li ti preuzeti malo odgovornosti?
23:50Tvoja je smjena.
23:51Vratul moj, dobro je došao biti ja bolanodavno.
23:55Majke mi naše, nego me ba tvoja zarazala onim strašnim viršom.
23:59Armageddon.
24:00Pa on tam, jedan da te ne inficira.
24:03Kad suada sazna kako se ponašaš, ima stvarno da ti bude Armageddon.
24:08Dolac moram i ja malo odmorit.
24:12Slušaj, mala.
24:13Platićeš mi za ovaj Armageddon.
24:15Bola, bola cijela mi samo lanta smijela.
24:18Šta je tebi šega?
24:19Ču Armageddon.
24:21Ehm...
24:25Hoćemo li?
24:26Moramo biti tihi zbog salaha.
24:28Ma on se najoj zasponi i će ustati do sutra.
24:30Seko, imaš sobu samo za sebe.
24:32Ne pa da mi napame da idem u to opsadno stanje.
24:37Aziz, odnesu to u separe. Dok mene nema, proglašavam te vede šefom kafane.
24:42Šta?
24:45Šefe, znaš koji je red kad se dobija unapređenje?
24:48Aziz, čijif! Drink za sve kafano!
25:18Zdajš.
25:24Zdajš.
25:27Urmeđa.
25:29Let's go.
25:59I don't sleep anymore.
26:01When do you think you're going to die?
26:03I don't think you're going to die.
26:05I don't think you're going to die.
26:07I'm sleeping. Open your eyes.
26:09What do I say? I don't want to be sick.
26:17Nice night.
26:21Come on.
26:23You have to get me every time.
26:25You have to get me.
26:27What?
26:29You're gonna die.
26:31You're going to die.
26:33You're going to die.
26:35You're not sure how to get out of here.
26:37You're not sure how to get out of here.
26:39You should let me go to the end.
26:43That's not her.
26:45She's a quiet girl.
26:47She's going to clean the trash and the septic jams around her.
26:57She's not going to die.
26:59It's not very evening in the past.
27:01What?
27:03Miro, write this datum.
27:05We'll celebrate the first May.
27:07We'll be the first May of the day before.
27:09I'm going to welcome the cup.
27:11Where are you at Miro?
27:13And listen to Father Tsunami.
27:15Someone's gone!
27:17With Tony, it was the last few days.
27:20This is Marko.
27:22Of course, of course.
27:24The plan was successful, love.
27:26I had a 7th row of pain in Klobučin,
27:29but it was the life of Tony.
27:31That's why?
27:33That's normal.
27:34I didn't want that baby.
27:36Oh, my queen.
27:38Oh, love.
27:40You guys have a normal relationship with father and son.
27:44Maybe the king will be in the evening.
27:49Marko!
27:51Vilma!
27:53Vilma, Marko!
27:54You're not in the house?
27:56You're not in Klobučin?
27:58Who is in the house if you're not in the house?
28:02You have to fight for yourself
28:04and you have the right to give you paper for the government,
28:06but it's all right.
28:10Love Bosnia!
28:12Teta, Miro!
28:14Chikatoni!
28:15Mwah!
28:16Mwah!
28:17Mwah!
28:18You haven't changed anything!
28:19The same!
28:20Nadine!
28:21Adina Mala!
28:23Can I explain everything?
28:25Good luck!
28:26Good luck!
28:27Good luck!
28:40Ma!
28:44Oho!
28:47Oh, no.
28:52Be quiet.
28:54Don't be able to speak.
28:56This is a great opportunity to tell him that things are under our control.
29:03Hello, Ada, Love.
29:06I wanted to...
29:08You are right.
29:10Pipa? There is Pipa.
29:13Nadine?
29:14Oh, no.
29:16There is a military discipline.
29:19Let me wake up.
29:21Now I will...
29:23Nothing.
29:25You talk to Pipa while I wake up.
29:31Hello.
29:33You are my sister.
29:35You are my sister.
29:37You are my sister.
29:39What do you need?
29:40To the speaker.
29:42Nadine, son, you don't have to leave.
29:44Mama calls you to talk to her.
29:45Come on, Nadine.
29:47Come on, I pray.
29:49Come on, wake up.
29:51I will take you to the hospital tomorrow.
29:53You are too stupid to tell you how Nadine was to take all these years.
29:59How many years, king?
30:01He has been a crocodile.
30:03He has not been eight months.
30:04I told you to stop me.
30:06Where did you get to go?
30:07Where did you get to go?
30:08Where did you get to go?
30:09Kralju, here we all are.
30:10There is no.
30:11No, no.
30:12What?
30:13Who does he have?
30:14No, no!
30:15There is no water, king.
30:16He is 93, you have to die.
30:18Here we go.
30:19He has to die.
30:20He is not that you might die.
30:21You are my sister and he is a child.
30:22You are my sister.
30:23You think I am a mother.
30:24If I have ten seconds to go to the hospital,
30:27you can go to the hospital,
30:28you can go to the hospital.
30:29If you don't have to go to bed,
30:30What are you going to do? I wouldn't know what to do with Max.
30:34My mother, my mother, can it happen?
30:38No, it can happen. You know what will happen right now.
30:54I have to say something. I believe you.
30:57I believe.
31:00Mom, if you didn't sleep, I would have known him.
31:04Don't let me just say that she is a taxi with an aerodrome.
31:07Taxi? You're dead. I will judge you both.
31:11I'm happy that I have two brothers.
31:14You're so sorry that you don't believe in the internet.
31:17I could see it.
31:18Salah, say mother-in-law, hello.
31:21Hello. I, Salah, will give you wonderful baby.
31:26Unique.
31:27The first plane I come to Sarajevo.
31:29You, boy, have to wait for me for the day when you are married.
31:33I have a friend or sister.
31:34I have a blessing or a curse, like in my case.
31:50And I have been doing so many times in the day when you are married.
31:52So I am not having a fine job.
31:53You have to be alive.
31:54You have to be alive.
31:55To avoid your older brother.
31:56I have to be alive.
31:57I am sorry.
31:58You have to be alive.
31:59You have to be alive.
32:00You have to be alive.
32:01You have to be alive.
32:02You have to be alive.
32:03strong and practical. The thing is that I did not do anything from that.
32:09The explosion of meteora is nothing compared to the tectons
32:13that will be followed.
32:16What is this?
32:18Well, I was the same as I was sleeping on the rocks.
32:25Hello, Suada. Love is sleeping.
32:29You don't have to call me every hour.
32:33I told you that everything is fine. I put a bulldog in front of the door.
32:37Who? Bobo?
32:39Who is Bobo?
32:41A taxi driver!
32:43Listen, you, perverznik.
32:45One, what a day!
32:47Listen, I'm telling you to wear you.
32:51I don't tell you where.
32:53Perverznik, one, tomorrow I'll go to a joint,
32:57a taxist.
32:59I'll show you.
33:00I'll show you a little bit.
33:01You're the king of the Krazari.
33:03Ok, so, uh...
33:05When I prepare myself, I had to do it here.

Recommended