САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Predatelstvo
00:30Tätko,
00:38много съжалявам.
00:40Не предполагах, че ще стане така.
00:42Защо си извиняваш да ще?
00:44Ти нямаш вина?
00:46Спокойно. Не се притеснявай.
00:48Чуди?
00:49Ще ти извадим нова карта.
00:51Добре.
00:52Но те разкарах до тук посред нощ.
00:54Съжалявам.
00:55За Бога! Не говори така, мила моя.
00:58Не дей.
00:58Не разбрах как е станало.
01:01Първо минах през Нью-Йорк.
01:03Вероятно там се е случило.
01:06Възможно е. В Америка често се случва така.
01:08Хайде.
01:09Влез вътре. Седни.
01:11Аз ще платя и идвам. Хайде.
01:13Добре, татко. Благодаря.
01:28Оикю, времето за ляга не мина.
01:34Татко ти после ще ми се кара.
01:35Няма.
01:37Ще му кажа да не ти се караш.
01:39Ще ме послуша.
01:40Голями наци.
01:41Татко.
01:46Хубавата ми принцеса.
01:49Ела да ще.
01:50Скъпото ми момиче.
01:52Добре дошъл, Войчо.
01:53Добре заварил, Азра.
01:55Е?
01:56Какво прави днес?
01:57Ела, да седнем.
01:59Татко, не се карай на кака, Азра.
02:02Тя ми казала, че е време да си лягам.
02:04И искаше да си легна.
02:06Но аз те чаках.
02:08Няма да и се карам.
02:09Защо да се карам?
02:10Значи ти ме чакаше.
02:11Не обичам да си лягам преди да си дойдеш.
02:14Войчо, това момиченце говори толкова сладко.
02:17Така, Азра.
02:18Много е сладка.
02:21Госпожа Ише, тръгна ли си?
02:22Да, преди малко аз.
02:24Нали съм тук?
02:24Нямаше нужда да остава докъсно.
02:26Татко, какво ти е на главата?
02:29Войчо?
02:30А, нищо, нищо, нищо.
02:32Ударих се.
02:33Така става, като не внимаваме, нали?
02:35Хайде сега си ляга и стана късно.
02:38Хайде.
02:39Добре.
02:40Лека нощ, татко.
02:41Лека нощ, какво, Азра?
02:42Лека нощ.
02:46Войчо, нещо ново за бебето?
02:49Не, нищо.
02:52Бехрам, толкова ли врагове има?
02:53Чак пък да откраднат бебето му.
02:56Те са цял клан.
02:58Сума ти хора.
02:59Настъпили са някого.
03:01Дали ще поискат откоп?
03:04Сигурно.
03:04Благодаря ви.
03:09Колко ви дължа?
03:1150 лири.
03:14Момент.
03:14Тук нямам.
03:18Еди момент, сега ще дойде.
03:20Ешим.
03:26Ешим водата дойде.
03:28Нямам пари, ешим.
03:29Браво ешим, браво.
03:57Заповядайте.
04:01Тук нямам пари, ешим, браво ешим, браво ешим.
04:03Тук нямам пари, ешим.
04:19Лелео, ти лип учака преди малко?
04:22Kako je to?
04:29Ti v čánkate li mi rovijš?
04:32Od kde sa týzí 500 dolára?
04:34Ne te za seda.
04:35Išim, až se čudia od kde da spestia,
04:38za da zvrža dvata kraja.
04:40A ti imáš dolári.
04:42Od kde sa?
04:44Od rábotá.
04:45Rábotá?
04:46Da, rábotá.
04:47Onzi den dojde jeden livanec.
04:49Prudadoh mu četiri kostyuma
04:50i šefat mi dade premia.
04:52Baje mai.
04:54A až съm prijatelka na английskata kralica
04:57i sam pokanena v Buckingham skiya dvorec.
04:59Ti kogá ložiš?
05:00Odgovori mi.
05:02Od kde sa týzí pari?
05:04500 dolára s 15 000 liri.
05:07Od kde sa?
05:11Pogledni me.
05:12Kujimi, da ne si stanala kompanyonka.
05:15Lelu, kakvo говорiš?
05:16Kakva kompanyonka?
05:17E, od okova vremé работiš v magazina,
05:19do sega námáš takiva premii.
05:21Zašto sega ti dadoha?
05:31Eto.
05:33Vzemi.
05:36I až grozde to ne pitaj za lze to.
05:40Šte ima li ostie?
05:43Da znám kak da harče.
05:47Kako døjdeh bez predobrždene, no ti nocia sladoled, mila moja.
06:01Kako ima se raz?
06:02Zašto døjde?
06:02Toca sprija, námáše kak da si zaradi a telefona.
06:06I reših da døjde.
06:09Da bese počakala, šteše da døjde.
06:12Vzeki pët li šte idvash o nas, kogato vi spred toca.
06:15Námáše da døjde, námáše.
06:17Zašto ne smej platili fakturata.
06:20Neia li platihte?
06:22Sera, zašto neia platihte?
06:24Onzi den ti dadoh pari.
06:26Zašto træbvaše da si kupia.
06:28Towa i parite ne stignaha.
06:29Kako da napravi?
06:30Træbvaše.
06:32Kupila si slushalki s pariite, koji ti dadoh za fakturata.
06:36Kako gledam videa?
06:37Naistina mi træbvat.
06:38Gledam utšebni videa.
06:40Naistina.
06:40Kupih se ghi za nešto важно.
06:43A kakvo ще stane s fakturata?
06:45Mi, ti pak ще mi pomogneš.
06:46Sera, pregaliavaj.
06:47Kako da napravi?
06:49Niakoj trebva da mi pomaga, nali?
06:51A vije si imate mnogo pari.
06:53Kako tolkova?
06:55Najdobre se prenese u nas.
06:57Zašto samo...
07:00Bébeto na semesto Dijlili bese odvlecheno.
07:03A mi da, ще se premestia.
07:04Kako stava?
07:07Behram Dijlili, koyto bese v bolnica,
07:09s postradalata si v katastrofa съpruga,
07:12bese prostrelen od neizvestni lica.
07:13Doka to je v intenzivno to delenie,
07:17preždevremeno rodeniat mu sin
07:19bese odvlechen od bolnicata.
07:21Policijata smata,
07:22че pohititelita ще poiskat otkup.
07:25Şte sledim развитието na neštata.
07:28Lelie,
07:30odkradnali sa bébeto im.
07:32Ulyom katastrofira,
07:34razda preždevremeno,
07:36mõžet ti prostrelen,
07:37a sega odvlecat bébeto im.
07:38Se raza, mochi.
07:39Tazi poredica od съbitia,
07:43kojito se случихa
07:44na известното семейство
07:45od Diyarbekir,
07:47вся smut v grada.
07:50Cial den imaha posetiteli
07:51v bolnicata.
07:52Щe продълžim da spodeljam
07:54s vas
07:54развитието
07:55po tazi случай.
08:00Tava ne li tuga?
08:06Chichulta?
08:06Chichulta?
08:09Seline,
08:14tuga ne ti li kaza,
08:15če zaminala za Ankara?
08:19Obadi li se,
08:20če se je võrnal?
08:21Zdravaj.
08:41Zdravaj.
08:41Zdravaj.
08:43Ne ti dadoha записите,
08:45nali?
08:45Dadoha ti ghi?
08:50Šefat na ohranata se okaza
08:51bivš naša slujitel,
08:53Hakan Gyukchen.
08:54Pomniš li go?
08:57Niskiat Hakan.
08:59Sadejstva li ti?
09:00Razbira se.
09:01Gladen li si?
09:10Da, tatko,
09:11gladen sem.
09:12Gladen si,
09:13razbira se.
09:14Ne se hranes vъв
09:15firmata.
09:17Ti sledиш li me?
09:18Ailin li ti
09:20dokladba всичko?
09:22Ailin mi kaza.
09:23Az imam samo
09:25един sin.
09:29Šte izleze li nešto?
09:34Vsъщnost,
09:34niamam голemi
09:35nadежdi,
09:36и tatko.
09:36Защото
09:37всичко е
09:38планирано
09:38професионалno.
09:40Da.
09:40Dajstva li sa
09:41професионalisti?
09:45Spred tep,
09:46za otkop li
09:47sa go odvlekli?
09:48Spred tep,
09:50tluga.
09:52Tava bieb je
09:53naslednik
09:54na klan od
09:5420 000
09:55душi.
09:57Ako nešto
09:58mu se
09:58случi,
09:59samo
09:59той може
10:00да продължi
10:00родa
10:01Dijleli.
10:02Osõznavaj li
10:03kolko je
10:04ценно
10:04tava biebie?
10:07Kolko
10:07pari?
10:12Pone
10:1310
10:13milijona
10:14долara.
10:15Всъщност,
10:15могat
10:16да
10:16поискат
10:16и 100
10:17milijona.
10:17No nama
10:19как
10:19da se
10:19nameriat
10:20tolko
10:20pari
10:20za
10:21kratko
10:21vreme.
10:21No
10:22tato
10:22od 10
10:23milijona
10:23dolara
10:23sá pari
10:24pari,
10:25koji to
10:25ne se
10:25subirat
10:26v kufrche.
10:26kufrche.
10:27Nama
10:28kufrche.
10:29Môžeš li da mi objasniš?
10:32Toulga.
10:33Mísliš, že ste poiskate
10:35odkupav brój?
10:36A jak? Z bankov prebud?
10:39Ima nešto,
10:40naréčeno kriptovaluta.
10:41Znaš?
10:43Vyarno, ne se sestich.
10:45Čista работa.
10:47Ne može da se prosledi izobšto.
10:50Jak ne se sestich za to?
10:55Ti...
10:55Námak ak da se sestich,
10:57začoto si dobár čoviek.
10:59Uma ti ne работi
11:01za takiva nešta.
11:03Błagodari, tatko.
11:09Za to cialo život
11:10će stradaš.
11:13Sąvesta ще te spira.
11:16A až će treba
11:17da te pazia.
11:18Kude je telefonat mi?
11:31Za kakvo ti je, nali?
11:32Niamak da se obajzdaš natuga.
11:33Što se obadi?
11:34Znaš?
11:35Pristani.
11:35Pristani.
11:35I kakvo?
11:36Objasnij nili šta mu iskaš.
11:37Daj.
11:38Nesilin, pristani.
11:39Daj mi go.
11:40Ne.
11:41Daj mi go.
11:41Nesilin, stiga.
11:42Da niskaš toga da te napusne.
11:44Towa li iskaš?
11:45Ne te zaśiga.
11:46Ne te zaśiga.
11:47Daj mi telefonat.
11:55Nesilin, stiga.
11:57Pristani si inzika.
11:59Daj mi telefonat.
12:11Daj mi telefonat.
12:11Ne mi se bărka i se ra.
12:17Hajde, čestito.
12:36Koe je?
12:37Selin ili?
12:38Tia je.
12:40Ništo ne si je kazal, nali?
12:41Ne съm, no socijalnite medii grămnaha.
12:44Da no da ne je vidjala.
12:45Nia naranjavaj.
12:47Alo?
12:53Skupi, jak si?
12:56Pricljujil li se srăștite?
12:57Jakva praviš?
12:59Ne съm pricljujil.
13:00Planirak da se vrna dnes,
13:02no nama da uspea.
13:03Mnistarstvo to ni blokira.
13:06Da.
13:08Baje moi.
13:12Kde si sige?
13:13V ofisă sunt.
13:15Răbotim s Kerem.
13:16Utră ще представim ofertata.
13:18Znači, ne znaš za случilo to se?
13:30Ne.
13:31Kako je stanalo?
13:32Oilum je katastrofirala.
13:33Baje, znači je izpusnala ispita.
13:38Toga tia je katastrofirala.
13:41Nima inzpitat e важen.
13:43I je rodila preždevременно.
13:45Kako je bēbēto?
13:49Tia kata je?
13:51Ne znam.
13:52Ništo ne znam.
13:55Bēbēto je odvleceno.
13:56Béhram je prostrélel.
13:58Béhram prostrélel?
13:59Selin, ti zanași li se s men?
14:02Objasni mi.
14:03Ne, vizh v internet.
14:04A znači gledam po televizijeta.
14:14Pochititelite sigurno će iskat odkup za bēbēto.
14:18Mnogo, mnogo neprijatno.
14:22Iscah da vidia Oilum, štiah da otida do bolnicata.
14:26No, posle jaz se odkazah.
14:30Sega je raztróena, nie je do mene.
14:34Kogato se vrnės, štie otidem zaedno.
14:42Štie otidem, da. Štie otidem zaedno.
14:53Dobre, njama da te zadržam poveče.
14:57Vrši si работata, zayt si.
14:59Dobre, skapa.
15:00Utrę štie se vrnę.
15:02Štie ti se obadię.
15:02Njama nožda da bërzaš.
15:06Svrši si i работata.
15:10Čeluvam te, skapii.
15:12Dobre, hajde.
15:13I aš te celuvam.
15:13Sėlini.
15:41Ne me dokosvaj.
15:43Ne dej.
15:48Mnogo me boli.
15:49ne kasvaj ništo.
15:56Ni to doma ne govori.
15:57Čuli.
16:00Noko me boli.
16:02njama da ti dame, Jan.
16:25Čuli me.
16:25Jan.
16:29Jan je môj sin.
16:32Ne.
16:37Jan nie je tvoj sin.
16:41Jan je moje děte.
16:43Jan je môj sin.
16:45Nie.
16:45Nikoga njama da go vidis.
16:46Njama da ti go dame.
16:48Nikoga.
16:49Ne.
16:50Njama da ti dame, Jan.
16:53Nie.
16:53Nie.
17:10Nie.
17:11Nie.
17:11Nie.
17:12Nie.
17:13Nie.
17:14Jan?
17:33Mumče to mi, skôpo to mi mumče.
17:44Mumče to mi mumče.
18:14To, to ima nusda od mn umuljavam te.
18:16Olyum, ako biebé to bese tuk,
18:18stegh da ti go dam.
18:19Ako iskaš, biste kalない se, Jan.
18:22Kade je tukawa?
18:23Obetavam ti личno,
18:24že ti go donese.
18:25Obetavam ti.
18:26Olyum, Olyum.
18:28Ela, Nazio.
18:29Naziož.
18:30Jan, tu li je?
18:31Mim cry?
18:31Ne, ne je tuk.
18:32Kaji mi često.
18:33Nama go nie je tuk.
18:35Ne mi li varwaš, milicka?
18:36Ne je tuk.
18:37Kade je sinet mi?
18:39Kade?
18:39Shou nami.
18:40Sho tiba ti go donese senet.
18:41Ne je tuk.
18:42Mila.
18:44na siebie si.
18:45Chyde, lajštete, zaveda v stajata ti.
18:47Če sa obadim na majka ti.
18:48Če i kajam, če si tuk.
18:50Trýkvam si.
18:50Namereta, Džan, molia mi.
18:52Šte go namerim.
18:53Kde?
18:53Otevam si v kľašti.
18:54Ostevete ja, ostevete ja.
18:56Ne nastojalite.
18:58Javno ne vyspriema tazí kľašta kato svoj dom.
19:00Lelo, ne dej.
19:01Mueľa.
19:03Oilum.
19:04Chyde, Cachraman, idi s Leia.
19:14Kulata na majka mi ostana.
19:16Ne, ne.
19:17Målčeteta ще ja dokarate.
19:18Spokojna.
19:23Oilum.
19:25Oteca zala si sa od medициnata.
19:27Věrno li je?
19:28Da.
19:32Ostawih medициnata.
19:38Razdelih se s ľubimia si.
19:40Razdelih se s sina si.
19:50Samo razdelih je i około men.
19:53Ne goori tako.
19:56Za medициnata ne znám, doktoré, но...
20:00Behram, šte se opravio.
20:02Šte namerim sina ti.
20:05Povierabaj mi, skoro всичko ще si doi de na město.
20:07To.
20:09Neisteina.
20:11Az ne biaz takava, znaš li.
20:14Věrvah na vzichko.
20:16I na vzichki.
20:21Največe na bášta si.
20:26Věrvah, če je
20:27prekrasen čověk.
20:30Biaz sigurna,
20:32če sam vzichko za niego.
20:33Biaz sigurna.
20:38No ne sám bila...
20:40Ne sám bila...
20:42Ne sám bila vzichko za niego.
20:45Ne je bil prekrasen.
20:48Věče v ništo ne věrvam.
20:52Na ništo ne věrvam.
20:57Samo zaradi bášta ti li?
20:58Znaš je?
21:03Znaš je.
21:04Znaš je.
21:12Znaš je.
21:13Znaš je.
21:13da se oženim utré.
21:23Vednaga da se oženim.
21:26Da se oženim li iskaš?
21:30Mísliš, če nám da se poľoči.
21:33Če semestváte ni šte ni pritiskate,
21:36če šte býdem neštastni.
21:39Nia zaradi semestváta si
21:41ili se razdelihme?
21:44Mnogo te obicham.
21:48Kъsno je.
21:51Tava li je poslednata ti doma?
22:08Ima li водa?
22:10Voda?
22:11Treba da ima.
22:41Ima li je poslednata ti doma?
22:44Voda?
22:45Voda?
22:45Voda?
22:47Ďakujem.
23:17Ďakujem.
23:47Ďakujem.
24:17Ďakujem.
24:36Ďakujem. Ďakujem.
24:38Ďakujem. Ďakujem.
24:39Či ste?
24:41Jan...
24:43Spokojno, uspokojte se.
24:45Jan... Jan...
24:47Gozpožo! Bže moi! Bže!
25:00Sinat mi izčezna, ka Hroman.
25:03Moja Jan go nám.
25:05To je съvsem maničak.
25:07Ima nožda od mene.
25:10Щe nameria vinovnici te.
25:13Щe nameria i straleca.
25:16I poracitelia.
25:18Obaštavam da bădăt nakazani.
25:21Na tep.
25:25Na žena ti.
25:27I na sina ti.
25:35Na tep.
25:55Lalo?
26:00Lalo?
26:02Lelia.
26:32Lelia.
27:02Lelia.
27:32Lelia.
27:34Lelia.
27:36Lelia.
27:38Lelia.
27:40Lelia.
27:42Lelia.
27:44Lelia.
27:46Lelia.
27:48Lelia.
27:50Lelia.
27:52Lelia.
27:54Lelia.
27:56Lelia.
27:58Lelia.
28:00Lelia.
28:02Lelia.
28:04Lelia.
28:06Lelia.
28:08Lelia.
28:10Lelia.
28:12Lelia.
28:14Lelia.
28:16Lelia.
28:18Lelia.
28:20Lelia.
28:26Lelia.
28:28Lelia.
28:30Lelia.
28:32Lelia.
28:34Lelia.
28:36Lelia.
28:38Lelia.
28:40Lelia.
28:42Lelia.
28:44Lelia.
28:46Lelia.
28:48Lelia.
28:50Lelia.
28:52Lelia.
28:54Lelia.
28:56Lelia.
28:58Lelia.
29:00Lelia.
29:02Lelia.
29:04Lelia.
29:06Lelia.
29:08Lelia.
29:10Lelia.
29:12Lelia.
29:14Lelia.
29:15Lelia.
29:16Lelia.
29:17Lelia.
29:18Lelia.
29:19Lelia.
29:20Lelia.
29:21Lelia.
29:22Lelia.
29:23Lelia.
29:24Lelia.
29:25Lelia.
29:26Lelia.
29:27Lelia.
29:28Lelia.
29:29Lelia.
29:30Lelia.
29:31Lelia.
29:32Lelia.
29:33Takva работa ima si?
29:35Kach, Raman, smetka li mi držíš, múmče to mi?
29:45Kako je toho?
29:47A?
30:03...
30:19Vednaga da se ubatis!
30:24Skpii, dobro utro.
30:26Dobro utro, kde si?
30:28Na interviu zarabota li?
30:36A začo ne znám za to?
30:41Jasno.
30:43Vezbrah.
30:44Dobre, znači
30:45nám da te čakame
30:48za zakuska.
30:50Dobre, želajte успех.
30:52Celovky.
30:58Kandidatstva v njakakva firma
31:02za logiстиka.
31:03Izvika li se na interviu
31:05rano sutrinta.
31:07Ne iskala da ni budi.
31:11Želajte i uspeh.
31:13Koga Toilom dojde i kaza,
31:14če sme skrili bebe to jie,
31:15azi i pomislih,
31:17če si je zagubila uma
31:18od mkagoorkata.
31:20A tia se okaza prava, Lelio.
31:22Zašto si vzela dete to jie?
31:24Zašto si go vzela, obisni.
31:26Vsakas je čujdo, bebe.
31:28To je i moj vnuk.
31:30Moj vnuk je, moj.
31:32Za niego se grijži dobar lekar.
31:35Neprekъsnato ima medicinska sestra.
31:37Dobre se grijža za bebe to,
31:38spokojno.
31:39Kakvi ki govorish?
31:41Kak moži da vzemes dete to na jedna maika?
31:44Kako pravo imaš?
31:46Vidia, Oilom,
31:47da ojde tuk postred nošt.
31:49Ne bese na sebe si.
31:50Bese izlazla
31:51bossa da tarsi bebe to si.
31:55Nikakva savest li namaš?
31:56Ete si, majka, namaš li srce?
31:59Srce li?
32:00Srce li?
32:05Srce li?
32:06Srce li?
32:06Srce li?
32:07Da,
32:10namaš srce.
32:11Môje to srce sega e v intenzivno to delenie na systémie.
32:25Ostawih srceto si pri syna si.
32:28Mislíš li, če mi je lesno, kak Raman?
32:35Ne si beobraziavaj, či ne te, razbira.
32:38Razbira'm i tep, razbira'm i bolkata ti, no...
32:49Ti, защо si na strana ta na Eulium?
32:53Vije, realno, sta, momche to mi, ako nešto se sluči s Behram,
32:57Eulium i majka i povece nямa da ni pokajat bebe to!
33:02Da ne misleš, če ще ni go dada't!
33:04Ti si baba na tova, dete!
33:05Ništo ne razbiраш.
33:10Behram ti je razkazval za njakakva голяма любов
33:13i ti si mu povierval.
33:15No ne e tako.
33:18Eulium ne obicache Behram, ne go iskaše.
33:22No govajna ta i majka gyo zide също.
33:26Zašto tugava se oženiche?
33:27Zašto sinat mi dõrži na svoje to.
33:32Sinat na Behram e posledniat Dijleli.
33:36E jedinste no to, ko e to mi osta je od Behram.
33:39A mi, ako Eulium i majka i odvedat bebe to v Amerika,
33:46veddaj se opitahat da go napraviat.
33:47kakvo šte pravi azi tugava?
33:50Kde šte go tõrse? Kde šte nameria vnuka si?
33:52Za boga, Lelio, kakve ghi говорish.
33:56Ti razdeljash edna majka od dete to i.
33:59Tova li e nachinat?
34:00Razberi, Nayset. Ne, razberi!
34:03Ako nešto se случi s Behram,
34:05Eulium i majka i nama da ni pokajat poveče tova, dete!
34:10Razbra li?
34:11Togava ще mislim za tova, Lelio.
34:16Morate?
34:17Obadi se na Eulium i kajit, če bebe to je pri nas.
34:22Nama da i se obadi.
34:24Takka li?
34:26Togava azi ще i se obadi.
34:30Lelio,
34:39Mnogo dobre znaš,
34:41če behram mi kato brat.
34:43Bih napravil
34:44всичko za neko.
34:48No,
34:50ne me vavlijaj
34:51v tazi historia.
34:53Ne me
34:54prinosdavaj da ga opravia.
34:57Kachraman ti
34:58na stranata na Eulium li si?
35:01Ili na moja?
35:04Na stranata na bebe to, Djan.
35:07Ne, Djan.
35:08Ne se kazva Djan.
35:11Ne, Djan.
35:13Berhan.
35:14Vnukat mi se kazva Berhan.
35:17Ne, Djan.
35:19Vsiki še se sprawit.
35:21I Oium še go prejive.
35:24Kogato pogrebах sinas si Berhan,
35:28mislehk, če veče nama da moga da disham.
35:32Iiskax da umra.
35:34Iiskah
35:36da me zarovita
35:37živa v groba
35:38do si na mi.
35:43Znaš li
35:44kakvo preživiah?
35:48No kogato zabremenech
35:50z Behram,
35:53odnovu se vrnach
35:54kõm života.
36:00I Oilom
36:02je ocelé.
36:03Šte se omáži za drug.
36:05Šte ima daca.
36:06Šte zabravi Ibrahim.
36:10No azi kakvo šte pravi?
36:13Ako zagubia i Behram,
36:15ako pogreba i dvete si daca,
36:17kakvo šte pravi?
36:19Togava, kakvo?
36:21Ne moga da si zatpori očit.
36:27Mislis li, če men ne me boli?
36:31Sõrceto mi kõrvi.
36:33Sinat mi e svõrzan
36:35s njakakvi mašini.
36:37Sinat mi leži tam.
36:48Oli, Oli,
36:49vijš kakvo sem ti pregofil.
36:50Vijš, umlet,
36:51po-ispanski.
36:52Mnogo običaš.
36:54Podaj si činiata.
36:55Mnogo običaš.
37:00Oli, umlet.
37:02Milička.
37:04Oli.
37:04Nešto lošo li napravih, kako?
37:17Iscah da hapne nešto,
37:19da se posavzeme malo.
37:21Znam.
37:22Ništo lošo ne si je napravila.
37:24Spokojno.
37:25Momentat e takav.
37:27Da bõdem po-vnimatelni.
37:29Mnogo običaš.
37:30Mnogo običaš.
37:32Mnogo običaš.
37:33Mnogo običaš.
37:34Mnogo običaš.
38:04Ďakujem za pozornosť.
38:35Pomisli za našeto semesto.
38:37Bish i semesto na Oylion.
38:39Biham li go napravili?
38:41Dorit da opitat,
38:43ще успеet li?
38:43Как ще go napravim?
38:46Vesticata, Giozide, nama da go preglatne.
38:48Щe me dade pocet.
38:50Щe me pokaže v presata.
38:51Щe ni tormozi,
38:52ducato e živa.
38:55Nama da stanete ka Lelio.
39:00Щe poddržame
39:01версiata s odblichane to.
39:04A policiata?
39:07Køštata ni
39:08ще se napõlni s policai.
39:10Po-dobre.
39:11Policaiite ste bădat zbidateli.
39:13No ti se obadi na tezis,
39:15koji to si kombina,
39:16objasni im.
39:17Apo-dobre.
39:23Hainte.
39:37Alo,
39:37nevzad.
39:39Chui me dobré.
39:40Ne iskam grешki.
39:42Komisar!
40:006-ta časa, ali?
40:02Dajte ni odsročka,
40:04kak da namerim 10 miliona za 6-ta časa.
40:06Ako velikite didžleli ne mogat
40:09da nameriat 10 miliona za 6-ta časa,
40:12po-dobre da se grõmnat.
40:15Da datem kolko to možem.
40:17Neka je bõdat ponne 8-ta časa.
40:20Prigotvete 10 miliona v kriptovaluta
40:23i čakajte ukazaniata ni.
40:26Tocca.
40:28Alo?
40:29Alo?
40:33Zatvori.
40:37Za ssakohto nikaj.
40:39Ovi ne, bяхa bõrzi.
40:40Profesionalisti sa.
40:41Jasno je.
40:44Podjavlite.
40:46Otkъde ste namerim tolkova pari, Lilo?
40:49Moment.
40:50Ne vi sävetvam da davate parita i gospodin Kahraman.
40:53A kakvo da pravim?
40:54Vnoče to je v rъcete im?
40:55Tocca.
40:56Tocca tava ne vi preporečzam, госпожa.
40:58Začoto morset da vzemat parite i da nivi dadat běbeto.
41:01Ne iskam da vi plasha.
41:04Sled kada получat parite,
41:05Če týrset način da se odtárvajte od bebe to.
41:08Námame izbor,
41:09goz.com.
41:10Dlážni sme da poemem riska.
41:20Obisnih ti.
41:20Izlazoh rano.
41:21Kako da napravia?
41:24Zašto se karat pak?
41:29Navsiaka da piche za to.
41:30Najvăžno za nedonosenita biebeta
41:34je majčenoто mleko.
41:35Buzičko.
41:49Kachraman se obažda.
41:53Elo.
41:55Kako?
41:57Kako ima?
42:00Mamo, odkup.
42:02Mola?
42:04Dobre.
42:05Dobre.
42:06Mamo, odkup.
42:07Iscat odkup za Jan.
42:08Mola?
42:09Kako govoris?
42:10Iscat 10 milioona dolara.
42:1210 milioona?
42:13Nameri li za Jan?
42:15Hajde.
42:15Jan je nameren.
42:16Dobre.
42:17Ela, ela, majko.
42:17Idem.
42:17M行 ima?
42:18Vi jest.
42:20Idem.
42:20Greta.
42:20Muzicum.
42:21Muzicum.
42:22Ma?
42:22Am to.
42:23Ma?
42:27M
42:38M cara?
42:40Mi
42:43m
42:43m