Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

📺
TV
Transcript
00:00You are sitting here like a mother.
00:03The pipe is under the bed.
00:06Our only chance is if we have a quick protocol.
00:10What does it mean that no one should give it?
00:13Here you go!
00:15Taze from Banja Luke.
00:17You are my mother and my sister in Europe.
00:21If I didn't deserve to go to the team, then I will never.
00:25You have to ask him.
00:30How are you, sportsmen?
00:35What is the global crisis now?
00:38There is a tournament. I think it's a Košarkaški.
00:45And how much do you give?
00:48Yeah.
00:50Hey.
00:51Hey, look.
00:52For you.
00:53You have to be the owner of the house in Klobučin.
00:57And don't let me go with you, Stipso.
01:01When you know what you are doing, the mother has to give you.
01:04What do you do, Jabuco Babina?
01:06You promised people's services in her name.
01:09And you know that her election program was a fight against such things.
01:13The goal is to help people.
01:15That's what I'm doing. I want to help the world.
01:18And then you have to take your skin for yourself.
01:20You don't know how to call us in Klobučin.
01:23There are no babies or old babies.
01:26Sabrija, how many years have you been to me, Moljaka?
01:28We.
01:29How many years have you been to play for our team?
01:33It's about 10 years.
01:35It's about 15 years.
01:36It's about 15 years.
01:37And what has always been our answer?
01:39And when I am learning the championship team of Bosnia,
01:42which is the title of the title of the European Championship in 1989,
01:45I can play.
01:47No, you can sit in the club.
01:49Have you learned?
01:50Who is Hafiz?
01:51Let me hear you.
01:52Let me hear you.
01:53What?
01:54How is this?
01:56How lucky, who knows?
01:57My brother.
01:58Why are you doing this one?
01:59However?
02:00You have to take a dorm, policy?
02:01Exactly.
02:02The boy.
02:03He had to be散 LOVE.
02:04There are a two year olds, and when he was sweaty with the b nettoyed,
02:05he took care of theICE bar!
02:07My savior of finans.
02:08I believe in any deeperUC.
02:09There's a big deal about it.
02:10Benaček Boziočić, Boba.
02:15What Boba?
02:16You think Dragan Zrnov.
02:18That's it. That's it.
02:20Then he was Varajić.
02:23And this was another one with V.
02:26Vukov, Vucević, Borov, Vucević, Pešić, and that's it.
02:32That's it. That's it.
02:34That's it.
02:36That's it.
02:40What do you think?
02:42How do you think you're going to do it?
02:46All the other way.
02:48You can't do it, but you can't do it.
02:50You can't do it.
02:52You can't do it.
02:54I'm going to do it.
02:56I'm going to do it.
02:58I'm going to do it.
03:00All the best for you.
03:02What is this, Valkovic?
03:06You're the king.
03:08I forgot to tell you.
03:10The king gave me an answer.
03:12I told you to tell you.
03:14You're better not to tell you.
03:15You're the third of the week.
03:17What are you doing?
03:18You're the only good.
03:20You forgot to tell you about Mirsad.
03:22Mirsada is a day.
03:24a day to give me the coming cuma minute.
03:28Do you like this?
03:29You're the young man.
03:31You're off to be on a new position.
03:33Arad them.
03:34You're sick than the ghost from the wife.
03:36I got to tell you.
03:37I told you not to.
03:39Did Jason warum you?
03:41How are you going to marry him?
03:43I was able to marry thieves.
03:45And you didn't understand me.
03:46You are fine.
03:48Zi'll come on or she's well ready?
03:50So, come on or she gets Tom.
03:51Oh, God.
04:21What are you doing? The king of Jesson and Banja Lučki?
04:26These are Banja Lučki.
04:28But I was on the way, and I made it all together.
04:31How did you do it, Wilma Brenner?
04:39Can I go to the team?
04:42You can't, Sabrija. You can't.
04:44You can't. You can teach them.
04:46Good job.
04:51Who knows where she is now?
04:54I don't know.
05:15I'm waiting for you to see her.
05:17I'm waiting for you.
05:19Excuse me, what do you think about those who know where she is now?
05:26It's beautiful. I was there in the city. I went to see her.
05:31There are beautiful boys, where you go.
05:34There's one Timur.
05:38That's beautiful. They're together.
05:42It's beautiful to see together.
05:49Do you believe it or not, this city was the Košarkaška Velesila.
05:56In 1979, the European champion in Košarci was in Sarajevo.
06:04Today, that Košarkaška club doesn't play in the first league of Bosnia and Herzegovina.
06:11That honor of our city.
06:14All thanks to me and all those who have stopped it.
06:21And that's why I invite all Košarkaška and Sladokuste to come tomorrow to our tournament
06:27and support us to the final victory.
06:30Because our victory means victory against all the unfairness and judicialists.
06:36Jovo Hajduković has to be held accountable.
06:40And also held accountable.
06:42But on my own way. On my own way.
06:46Okay.
06:48I'm sorry, I'm ready to get ready for the first time.
06:51I'm not here today.
06:53Okay.
06:55See you tomorrow.
06:58I'm a fool.
07:01I'm already a fool.
07:03I'm a fool.
07:04I'm a fool.
07:06You're a fool.
07:07You're a fool.
07:08You're a fool.
07:09I'm not expecting you to be there.
07:11You're a fool.
07:12I'm a fool.
07:13I'm not expecting you to be there.
07:14But this has changed all the way.
07:15And nobody has promised me.
07:16I'm not expecting you to get the votes.
07:18Yeah, you're the same here.
07:19You're the same here.
07:20You have nothing.
07:21There's no room.
07:23No room, no evening.
07:24No evening.
07:25No evening.
07:26No evening.
07:27I'm totally forgot.
07:28No evening.
07:29No evening.
07:30I have to do for my friends.
07:31But when do I do it for evening?
07:32When do I do it for evening?
07:33I'm all around here.
07:34You have to take the food out there.
07:35That's what did you call it?
07:36Oh, my dream.
07:38I'm all around.
07:39Even if no one will help me.
07:42Hey, my baby.
07:43Hey, sir, mami.
07:45I'm going to take a look at the council.
07:47See you.
07:55Lučević, Džogić, Benacek, Bosijotić, Izić, Nadovanović, Zrno, Ljolbašć.
08:03I forgot about Varajić.
08:04Don't stop me.
08:06I'm right, Varajić.
08:08When do you know that?
08:09The whole cafe learned to listen to you.
08:11That's why I'm hungry.
08:13When I'm hungry, I'm not good at all.
08:15Let's eat it.
08:16Portobello, vegetarian hamburger in sauce from avocado,
08:20cooked eggs, mixed salt,
08:23and soy sauce from celery and milk.
08:26What about Portobello?
08:28What kind of avocado?
08:30It's a hamburger with confetti cola.
08:32Fui.
08:33Did you tell me that your memory is weak,
08:35but the eggs are like,
08:38I'm going to go to the restart memory.
08:41What's up, Bir Ilać?
08:42What do you do?
08:43It's not a surprise that he's weakly
08:44looking at a poster.
08:47I'm not happy.
08:48Don't forget your mother.
08:49I'll be all the tip-top.
08:51I'm not happy.
08:52I'm not happy.
08:53I'm not happy.
08:54Good, Pipa.
08:55Then, tomorrow, 8.
08:56You're free.
08:57You're free.
08:58What a waste?
09:00For the summer camp?
09:02I've never asked that to ask you.
09:04I've heard that.
09:05You're waiting for your order,
09:06like the rest of the rest.
09:07Don't have to go to me, Pipa.
09:08Here.
09:09Stop eating at night.
09:12Let's go, Sabri.
09:13You're free to try.
09:15laughs
09:20No
09:21Navalnik, eighties inside,
09:23there's anORDLILLама.
09:24See on the cap?
09:25There's a lid on the cake,
09:25where we're all done.
09:26There's lieber spot from bocapan.
09:27There's a lady here,
09:29I love this.
09:29That's how close.
09:30It's not well ever.
09:32I'm sorry, Ljubavi.
09:34It's not hungry.
09:35Ljubavi,
09:36I choose myself tomorrow,
09:38at 8000,
09:38what's happening?
09:39What's asking about
09:40私 officials.
09:41You'reeri I have aixa law�?
09:42You say how many people listen.
09:43Ljubavi,
09:44Love, tomorrow is a tournament.
09:46Will Timur come?
09:48Of course, he'll come. I said I'm the closest to the friends.
09:51Who is Timur?
09:52Can you tell us this? I have to wait for all of us.
09:56No language. I said I'm five times.
10:00I thought I was thinking about you, Mama.
10:02I'm a big chair, but I'm a big chair. I'm a big chair.
10:07Then you go. How do you remember a tournament?
10:10Love is traditional and traditional.
10:13How many years? Who is Timur?
10:15I'm sorry that you won't be able to go.
10:18Do you remember? I'll let him go.
10:21Look at him. He'll be able to go.
10:24Yes, I'm right.
10:25I don't want to talk more about this.
10:28Come on with that girl.
10:30You don't work out of yourself.
10:33Love, who is Timur?
10:36There's seven people in the evening.
10:39I don't have to cook.
10:41No.
10:42Can I prepare for the evening? I found a great recipe.
10:44Come on.
10:45Come on.
10:46Come on.
10:47Come on.
10:48Come on.
10:49Come on.
10:50Come on.
10:51Come on.
10:52Come on.
10:53Come on.
10:54Come on.
10:55I'm back.
10:56Go ahead.
10:57You're back just إلى the bar.
10:58How can he keep changing their flag?
11:00Puuu, what do you mean?
11:02Puuu, what do you mean?
11:04My brother was born in Bosnia.
11:06Good, good.
11:08Don't go home, don't go home.
11:10Don't go home.
11:12You weren't born in the EU.
11:14No, no, Bosnia is a good country.
11:18Good people.
11:20They are not in the house.
11:22They are not in the house.
11:24Aziz, Salah, welcome back.
11:26How are you?
11:28I have one very good news for you.
11:30How happy?
11:32I didn't find anyone for agency.
11:34No, I found you.
11:36What the fuck?
11:38There he is.
11:40There he is.
11:42Aziz!
11:44I don't know where you are.
11:46I don't know where you are.
11:48I'm going to look at the message.
11:50He's working as a cook.
11:52He's working as a cook.
11:54He's working as a cook.
11:56He's doing something before him.
11:58He's working as a cook.
12:00I'm doing nothing.
12:02I'm doing nothing.
12:04He's doing nothing.
12:06I don't try to work at the cook.
12:08That's right.
12:10He's working as a cook.
12:12I'm doing nothing.
12:14Here he is.
12:16Let's go.
12:18He's working as a cook.
12:20And his head is finished,
12:21and we can have a lovely little uncle.
12:22You are sleeping.
12:23Can't you go?
12:24It's the evening of the tournament.
12:26Don't let me go, my mother.
12:28I don't hold my brother.
12:30I don't know what to do.
12:32I don't know what to do with the sport.
12:34I'll give you one more.
12:36I'll see you in the sport today.
12:40Did you go to me?
12:42He didn't come to me.
12:44I was playing with Peximet.
12:46He's not a fan of me.
12:48He's only playing on the computer.
12:50Hello?
12:52Hello?
12:54Let me try not to forget me.
12:56This evening is very important.
12:58Thank you, Queen.
13:00I forgot to forget you.
13:02You're normal.
13:04You're ready.
13:06You're ready.
13:08You're ready.
13:10You're ready.
13:12You're ready.
13:14You're ready.
13:16You're ready.
13:18You're ready.
13:20You're ready.
13:22You're ready.
13:24We're ready.
13:26Many times you go.
13:28I said, don't worry about it.
13:30Myomir is coming here.
13:32And I see, at 8 o'clock, Pip Nedelić is on my brother.
13:43Happy Sabriju.
13:45I'll have Alex to get here.
13:47I'll have my wife and my wife and my wife will get here.
13:52That's it, Pipa.
13:53That's the winner mentality.
13:55We just need to keep the tactics and the protocols.
13:58One, two, three.
13:59Hop!
14:00And only the king.
14:01If you need to get on the terrain.
14:04You can get on the terrain.
14:07Don't ask.
14:08Don't ask.
14:09I don't play in the evening.
14:12What is the king?
14:13I don't play in the evening.
14:14I have a very important evening.
14:16What is the evening?
14:17The king is tomorrow, but the evening is two times.
14:19What do you do?
14:20You're just a bit nervous.
14:21I don't know.
14:22Myomir is this evening very important.
14:24Do you think you're going to sit in the public chat and talk about the budget?
14:29You're good.
14:30You're good.
14:31You're good.
14:32The team is the most important.
14:34There's a difference between you and me.
14:36My team is not the most important.
14:38I'm the most important thing.
14:39I'm the most important thing.
14:40I'm the most important thing.
14:41I'm the most important thing.
14:42I'm sorry.
14:43Well, I'm sorry.
14:45I'm sorry for you.
14:46No kind of auching the gear that you're going to have.
14:48It doesn't happen.
14:49It's ok.
14:50It's my teammate.
14:51Well, it's all that you could wear together.
14:53Whom so it's easier.
14:55It's absolutely geht?
14:56I don't have to worry about it.
14:58What would the strength of your hero do?
15:01One hundred and ten, he's running out of the air.
15:03He's full of strength.
15:05What a big deal.
15:07One hundred and ten, what a millimeter.
15:09I'm going to get a little bit of a break.
15:11What a break.
15:13Today is your happy day.
15:15You become a member of our team.
15:17Yes, it's all evening.
15:19All the tournament is going to be finished.
15:21I have a better job.
15:23What a better job,
15:25you're going to play a game for a while.
15:27You have to play with the people.
15:29Go, go, go, go.
15:33Let's go.
15:35Go, go.
15:41My brother, good.
15:43He's going to have two right legs and two left hands.
15:47And he's going to tell me that it is my game.
15:51I can't believe him.
15:53He doesn't know the rules.
15:55Listen, call him who he knows.
15:57I don't know who I know.
15:59You know who I know who I know.
16:01But while he was trying to blow up,
16:05I was trying to get all of it.
16:09What are you going to do now?
16:11Call him, we don't have another one.
16:15Give me a beer.
16:17I have a beer in the evening.
16:19I hope I will.
16:21What was Markic?
16:23Let me show you.
16:27Don't forget him.
16:29Mama, please, open it.
16:31These are sure they are.
16:33I will.
16:35You're all good.
16:37You're all good.
16:39You have to leave me the secret.
16:41You don't have to leave me.
16:43You don't have to leave me.
16:45Let's go, my angel.
16:49This is for you.
16:51This is for you.
16:53Where is this?
16:55Give me a beer.
16:57I have a lot of wine for three lives.
17:05Thank you, Miru.
17:07Where are you left?
17:09I'm sorry, you're on the job.
17:11You're on the job.
17:13You're on the job.
17:15Come on.
17:17Come on.
17:23I've been 30 years old.
17:27I believe.
17:29I believe.
17:31I believe.
17:33You can't even call him.
17:35I'll be kidding.
17:37I'm not kidding.
17:39I'm not a big fan.
17:41I'm so excited.
17:43You're the only one.
17:45No matter how many of you are.
17:47We have to play.
17:49You're the only one.
17:51What's so funny?
17:53I am a legend in the future Sabonica.
17:57I see you like this.
17:59What?
18:01I want you to do something.
18:03I have 10 of them.
18:05Who are you?
18:07You become part of our team.
18:09I play in the evening.
18:11I play, I play, but not for you.
18:13I play with you.
18:15I play with you.
18:17I play with you.
18:19I play with you.
18:21I play with you.
18:25We are going to do something.
18:27We are going to do something.
18:29We are going to do something.
18:31Who are you going to do something?
18:33I'm going to do something.
18:41We have to use these skills.
18:43Everyone wants something to do.
18:45We are going to do something like that.
18:47Especially in health care.
18:49We are also in schools.
18:51We have to change it.
18:53For every next attempt of nepotism,
18:55I will say it to you.
18:56I agree.
18:57I am looking for you.
18:59I am young and beautiful.
19:01Maybe there is a doubt about this country.
19:03Who did you do before?
19:05I am sorry.
19:07I am sorry.
19:09The job is wrong.
19:11Dr. Timur Babic.
19:13I am sorry, Mr. Bonussi.
19:15You know what?
19:16Maybe I will return to you these days.
19:18But I have a miracle with the job.
19:21I am not going to do it.
19:23If it is going to go to the fridge,
19:25don't worry about it.
19:26I did not know that you are a doctor.
19:29You are a doctor.
19:30Yes.
19:31What?
19:32He is a doctor.
19:33He is a doctor.
19:34He is a doctor.
19:35He is a doctor.
19:36He is a doctor.
19:37He is a doctor.
19:38He is a doctor.
19:39Great.
19:41He is a doctor.
19:42How do you do so?
19:43Is Sav演,
19:45He is a master painter.
19:48He is a doctor.
19:49Are you talking about his life?
19:50He is a気 pushed Mur possa.
19:51He is a doctor.
19:52He is a doctor.
19:53He is a doctor.
19:54He is a doctor.
19:55I am not going out in the fridge.
19:57He is impossible.
19:58So I am going out.
20:00But I am now hunting the wife.
20:01Have youги?
20:02Someone will not pasar by his ethnicity.
20:03To be a friend.
20:04Let me grow up.
20:05Never in because of the girl.
20:06That's incredible.
20:07What was the new one?
20:10Kus kus with a half-sir, marokkanski falafel
20:13and a pecherny libijski kolač with a hurmama.
20:16What did you do?
20:20This one, this one, this one, this one.
20:24How am I, my brother, my mother?
20:27How is Marokko, how is Libija?
20:30How did you do this one?
20:32How did you do this one?
20:33How did you do this one?
20:34Imi je bala teleči medaljur.
20:36Wow, very good as is, very good.
20:40Very good, dostovi tu kenjac, če si budala.
20:43Pa da znate da ću nekoga tuži.
20:45Nećeš me na ti tuži, ma kralju, vidi šta su mi napravili.
20:48Ama ostavi se toga, zakasnićemo na turnir.
20:51Šta vas dvoje radite ovde?
20:53Pa idemo Imi i na turnir, treba neko i navijat za vas.
20:56Pa nek se zna da sam ja prisiljer, ja ću stvarno nekoga tuži.
21:00Ajde, tunži babo, izlazi gore prema vratima.
21:03Ti pa predo mnom, ajde.
21:05Ajde, boja.
21:06Hop, hop, hop, hop.
21:07Ajde.
21:08Hop, hop, hop, hop.
21:09Aziz, you must deliver food to address.
21:12Razumiješ li me?
21:13Fefer, steen.
21:15Ne znam da sam ikad vidila lipši par od nje dvoje, kao pisa.
21:19Mama.
21:20A vidi mumija egipatska, ako ti je namjera da me iznerviraš, grdno se varaš.
21:26Amatidas čovjeka, znamo da nisi. Ti ne bi dozvolio njoj da pusti ovu prijeliku.
21:31Vidija si ga, lip, političar, doktor. A stas mu kada mu je dvajset.
21:37Ajde.
21:38Koliko še popilo ovog vina, a?
21:40Ajmo prijeću trpezariju.
21:43E, ajde ti nađi sebi ne kugarsu njercu. Nis ti odavno nje nivo. Ako će opošteno nis nikad ne bija.
21:51Izvoli.
21:52Hvala.
21:57Nadam se da će i večere uskoro.
21:59Jaj, moram priznati da sam gladan. Jutro se me ovo trčanje istrpilo.
22:03A što si biža, Anđele?
22:05Mama, Timur trči maraton u Londonu.
22:07Da.
22:08Trči, baba, trči, četrdeset dva kilometra.
22:13E, blago tvojoj ženi, Timur. Blagojoj se. Ovi nje ne more u stepence izići.
22:20Bivšoj ženi, gospodu, Anđele. Bivšoj.
22:23Bivšoj. Moja sučuta. Al čega je premirna?
22:26Mama, bivša. Živa je, razvedeni su.
22:29A, dobro, dobro. Bitno je da je bivša.
22:33E, ovo je sigurno hrana.
22:36Sidi. Sidi dolekćeri. Pričaj s našim Timurom.
22:41Ja ću sve sama, kad ovi lingus neće da mrdne.
22:46Evo me!
22:50Ajme, meni.
22:54Mama, ko je to bio?
22:55A, sirotinja. Ko će bit?
22:58Živja.
23:06Eftina, i nemoj mi više dolaz na vrata.
23:09Idi dole, na prvi.
23:12Šta me gledaš? Biži tamo, sad ću ti milići uzvan.
23:16Polako, polako, baba. To je Aziz. Pipi, novi kuhar.
23:19Aziz, what is going on?
23:21Gazda, pupu.
23:23Pipa?
23:24E, kaj gazda pipa poslati, Aziz?
23:26Aha.
23:27Delivery food.
23:28Ok, ok.
23:29Diner?
23:30Ne javlja se.
23:31Pa, rekao sam ti da je turniru, ne jaš ga dobiti nikad.
23:34Mama, šta?
23:35Šta sam ja bitna znala? Jeli?
23:38Pupu, pipi, šta kenjas ne govori da ga razumi?
23:42Marko, šta se dešava?
23:43Baba je pobrkala Lončiće, mogli ste ostati bez večere.
23:47Konačno hrana.
23:48Šta viš ti ovde što nisi na turniru?
23:51Ispostavilo se da im treba neki drugi profil igrača.
23:55Hajmo, hajmo.
24:01Kakva večera, miro, svaka čast.
24:05Prije desetak godine sam bio na Bliskom istoku.
24:08Ni tamo nisam ovako dobro jeo.
24:10Gospodin Anđo, što bar ne probate?
24:12Ma ni vrtva ja to ne idem.
24:14Moja cijera je samo u halal blicu.
24:16Prasac, pregutaj to šta pršćeš po meni punije usta.
24:21Ja.
24:23Pa, don.
24:26Majko, uzmim ti još ovoga.
24:27Hoći, mam.
24:31Sapioni!
24:32Opštinskog turira!
24:33Jeli to moguće?
24:35I raštenj kranju salak.
24:37Sve sam.
24:38Mi mu dodavali i on trpu.
24:40Odakle imam salak?
24:41On slučajno ga našli, nisam imali koga.
24:43Kakva je to galama?
24:45Pa, momci, pa čestitam.
24:48Možda vam je bolje da igrate bez ovog mog.
24:51Čanica, ljube, pa ti si moj šampion.
24:53Miro, majke te halali.
24:55Golemo, kako hableći nuku njima.
24:58Ajde, vidiš.
24:59Što je?
25:00Škuhar ti je fantastičan.
25:02Takvu eksploziju oko u Sve Miri sad dugo nisam osjetila.
25:05Gdje si ga našao?
25:06Ah, kralju, znaš mene.
25:07Prijato, dobar tek.
25:09Baba Andđe, jedite, jedite kralju.
25:11Sve što valja izlazi iz pipine kujnje.
25:13Ajde, ajde sjedite, probajte.
25:15Marko, donesi još stolica.
25:17A gospođa Andđa opet strajkuje glađeš.
25:20A ona kaže da ne jede stransku hranu.
25:23Jo, vidi mene, kaži moram potpisat onu potvrdu za ljetnu bašnju.
25:27Jesam ti rekla da to ne spomenješ, o tome nećemo diskutovat.
25:29Zabranješ, da diskutujem, iče je mi rekla da ste pričali samo sa čanka kaži to potpisat.
25:34Mama ti rekla.
25:35Jel bilo tako, vidjeliš se, kada ona donesi mi pet litara manastirske loze?
25:40Ja što završu?
25:42Juče je Šedli probala lozu, kada je pričala sa Smiro.
25:45Jel ja lažim?
25:46Lažes.
25:47Ja lažim!
25:48Ti, dašta nek ti, ka pas.
25:50Miro, sve je izmislio.
25:58Jel ja tebe preturan po stvarima?
26:01Mama.
26:02Halo.
26:03E, komisar, dječ, kako je?
26:06Šta kad će doši da vam ustakle balko lutku?
26:08Ja što, ne znam što mene zoveti.
26:10Ko?
26:11Andđa, jele?
26:13Za teleči but.
26:15A ništa, čujemo se.
26:18Iz iskustva ti kažem da je bolje biti u Minskom polju nego ostati ovdje.
26:22Kralj, kad sam platio kartu, a ne bi otšao do kruglan, prež sam nema para.
26:27Reci, Kristina.
26:31Za minuta budemo u kafani.
26:33Pa šta je tako hitno?
26:34Ajde, spremaj se.
26:36Moramo hitno u kafanu.
26:38E, bitmo, ne interšerno mi to.
26:41Baba, vidimo se, baba.
26:42E, eto me za minut.
26:44Moram i ja da idem.
26:45Večera je bila izvrsna.
26:47Vidimo se mi sutra na poslu.
26:48Doviđenja, gospodina Bonsa.
26:49Doviđenja, gospodina Bonsa.
26:51Lijepo sam to upozorio.
26:59Golema, majke.
27:00E, to sada si vidio.
27:03Stari, ja sam ih zadržavala koliko sam mogla.
27:06Al kad je Hajdukovič gurnuo 500 euro uđe, sva priča je bila gotova.
27:10Ma št radi ovaj zlikovac ovde uopšte?
27:12A, ma, potpisuje ugovor sa Salahom.
27:14Otima nam ga pred očima.
27:15Ma, mi će ga balon...
27:17Halo, balan, nis potpisat je.
27:19A, nis...
27:20E, se ti to predoza, ljubiče ste ovo majke.
27:22Kasno Fikret na Kosovo stiže, momci.
27:25Na Kosovo?
27:26Ma ne, ti na Kosovo, sjed tu.
27:28Hvala vam za ovog momka, prodat ću ga koliko sutra.
27:31Ma, to je naš igrač, nemoj da se zajebavaš.
27:34Pa, jesi li ti potpisao s nimi il ja?
27:36Evo, Pipa čita uvor, potpisan, moj Pašiću, moj Pašiću.
27:39Nećeš ti s ovim ahom na zelenu granu izaš.
27:42Otpuštaj ovo, dok nisi propovdi, Bidus.
27:45Slušaj, da ovdje ima pravne države, tebi svirao.
27:49Klavir u zelici lopove.
27:51Vama, kokuzima, uvijek kriva pravna država.
27:54Ova država je dobra, bit će još bolja.
27:56Sjajni ste, momci, ali kad bi se zajebavali.
27:59Dragi, njubiče, na ovdju ste unog čupov,
28:01pravi vigrako da je Giordanov sijen.
28:03Popusti me, Sabrija, molim te.
28:05Eh, znate ko je pratio turnir?
28:07Moj rođak, Asim Trica.
28:09Onaj što je trenirao spavca i borac iz Banja Luke.
28:11Sviđa mu se ovaj vaš.
28:13Pita, ima li menadžera?
28:15Izgleda da bi ga angažovo.
28:16Momak, momak, momak!
28:18Pod vam, pod vam.
28:20Evo ugovora, evo menadžera.
28:22Daćemo ga u ovoj sezoni po akcijskoj cijeni,
28:25a iti ćeš hajrovati.
28:27Sve te isti bila, bolan.
28:30Še ima na ju.
28:32Kada pupu.
28:33Kada pupu jebote, pupu.
28:36Bjeri mi, bolan, s očiju, to mi je hvala.
28:38Ama stani, pipa, pusti ga.
28:40Ma ići škupa sa nji, bolan, koga god se mi dovela.
28:42Za drugog je potpisao.
28:44Evo ovo, rekao za jebancijama, viješ tamo.
28:47Kaka bolan za jebancija?
28:48Ima jedan mali problemčić.
28:50Nema njegovog potpisa.
28:51Kako nema potpisao potpisao?
28:53Kako ti znaš čitati arapski?
28:54Jaj, Sabrija Mektev s Peticom završio,
28:56a pričam arapski ko hafist.
28:58Stanjom, da čitaj šta piše.
29:00Evo, pupu, pipa je moj menadžer.
29:03Evo!
29:05Jago!
29:07Pa taj se klozeta, ponesi taj ugovor, trebat ćete.
29:10I ja šta, bolan, nego će mu trebat.
29:13Nema uklonj papira, ima dva dana.
29:15E nećemo ovako proći.
29:17Žalit ću se FIBI, UEFI,
29:20Žalit ću se ABBA LIGI.
29:22Ne zvao se ja i ovo Hajduković,
29:24ako ovo ovako prođe.
29:28Žalim se ja to planama u doba.
29:30Čuješ brojnate joj ti?
29:32Odoga još malo zajebavat,
29:34imam posle nešta s peksimetom.
29:37Jovo!
29:39Sad ja ti nešta pokažem!
29:42Ajde.
29:47Sabreja, molim te, skoncentriš se dobro.
29:50Znači, nemoj se blamirat ako ne znaš.
29:52Ajde da te čujem.
29:53Evo.
29:54Evo.
29:55Samo onda nadođem.
29:56Šteš Tibora Hraljura, dolaz.
29:58Ima pet godina.
29:59Uči iz 12 torcu igrača.
30:01Evo, evo.
30:02Ajmo.
30:03Vučević, Džogić, Benaček, Bosiočić, Izić, Radovanović, Zrno, Delibašić...
30:13Još trojica i klupa ti je zagarantovana iduće godine. Ajmo.
30:17Joj, stao mi mozak majke mi.
30:20Sinu sam ženi, izbilo tri put i to bez greške.
30:23Bola, čuje ptice na grani, znaju.
30:26I Aziz je dosada učio na pamet.
30:28Eto, ja šta je bogati?
30:30Aziz, nastupaš.
30:34Vočević, Džogić, Benaček, Bosiočić, Izij, Radovanović, Zrno, Varajić, Delibašić, Biljaljović, Hadžić, Pešić and coach Bogdatanjević.
30:46Giganze, šte je bilo bilo krati.
30:50Moj, Sabrija, jel te stid imalo, a?
30:53E, nauči će i Sabrija kad tad.
30:55Umalo da zaboravim.
30:57E, vidi, daj ove pare Anđi i zafalioj se.
31:01Sašta?
31:02O, pa obećala mi preko mire upošti srediti da mi daju električni rom mobil.
31:07E, odađu se i dan i noć.
31:10Ajzo!
31:11Čao!
31:12Čao!
31:13Silio stare vješćućuću kralju.
31:15Kako je Ramazano došio, ili?
31:17Kako neću?
31:18Aziz!
31:19E, kakav si ti talijanska kuhinja, manđare to?
31:25Pasta, pizza, kaneloni.
31:27Vija kuhinja, vija kuhinja.
31:30Da, na plošu vina zovem Maho.
31:32Ja ne zoveš te iz Kabrićinja.
31:34Ako je neko zaslužio spomenik u ovom gradu, onda je to kinđe.
31:40Doduše, ja ne znam šta se čekalo dvadeseti kusur godina, alaj da ne budem čorava mačka.
31:47Dobro je ispao.
31:49A i prilično je daleko od tete razapete, što je namjerno urađeno.
31:55Jer svi znamo kakav je laf bio kinđe.
32:01Kinđe, ovo je za tebe.
32:04Odličan ti je bio ovaj dedo, odličan.
32:07Jesi sve snimio?
32:08Nemo da se vrijeđamo, dedo.
32:10Joj moj, pek zime te.
32:12A ko je bio kinđe, dedo?
32:14Kinđe je legenda. To je bio košarkaški džentlmen.
32:18Sa djeca, monce. Svi su htjeli da budu u Komirza Delibašić.
32:22E, kakva su to bila vremena.
32:25Prvaci Evrope u košarci.
32:28Cijeli grad izišao na ulice tog petog aprila, 1979.

Recommended