Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Intro
00:01Aku ingin begini, aku ingin begitu
00:19Ingin ini, ingin itu banyak sekali
00:24Semua, semua, semua dapat dikabulkan
00:29Dapat dikabulkan dengan kantong ajaibu
00:34Aku ingin terbang bebas di angkasa
00:39Hei, balik-balik bangku
00:42Lak, lak, lak, aku sayang sekali Doraemon
00:49Lak, lak, lak, aku sayang sekali Doraemon
00:57Nobita dan Hakim Nabe yang cerewet
01:16Baiklah, aku rasa cukup Masukkan bahan yang kalian bawa ke dalam panci
01:27Jangan dilihat ya
01:30Nabe gelap, makan Nabe bersama-sama dalam kegelapan
01:37Tanpa tahu apa yang akan dimakan
01:39Ini sangat sempurna kan?
01:41Pertaruhannya hanya satu
01:42Apa yang sudah kalian ambil harus dihabiskan
01:45Gak boleh ada sisa
01:47Ayo kita mulai
01:49Aku juga
01:52Apa ini?
02:02Sebenarnya ini apa sih?
02:07Apa-apaan ini?
02:12Siapa yang bawa coklat?
02:14Dan siapa pula yang masukkan sandal ini?
02:16Kepiting tarabah yang mahal jadi rusak deh
02:19Jangan protes
02:20Habiskan semuanya, gak boleh ada sisa
02:23Itu Nabe paling tidak enak
02:26Iya benar
02:29Kami pulang
02:32Aroma ini?
02:33Tsukiyaki
02:36Sudah pulang
02:37Ibu, masak Tsukiyaki ya?
02:39Iya, tapi itu
02:41Untuk Pak Direktur
02:46Hei Nobi, masukkan minyaknya sekarang
02:49Baiklah
02:51Pak Direktur itu saus asam?
02:53Tenang saja
02:54Percaya Padang
02:56Ayo
02:58Kamu harus coba ini
03:00Sausnya sebanyak itu
03:05Asam
03:07Kok cara masak dagingnya begitu?
03:10Pak Direktur itu sifatnya seperti Hakim Nabe
03:12Begitu ya
03:14Hakim Nabe maksudnya apa?
03:16Orang yang kalau masak Nabe
03:17Hakim Nabe suka mengatur bahan yang dimasukkan
03:19Bumbu yang digunakan
03:20Bahkan ada juga yang mengatur cara orang lain makan
03:25Untuk kita lebih baik ibu masak nasi goreng saja ya
03:29Apa kita harus diam saja?
03:32Oh iya
03:36Hakim Nabe
03:38Hakim Nabe ini adalah Hakim Nabe
03:43Yang mulia Hakim Nabe
03:44Memasuki ruangan
03:54Semuanya perhatikan baik-baik
03:58Oh iya wajahnya sudah posong
04:01Singkirkan tanganmu
04:03Hakim Nabe di sini adalah aku
04:06Aku akan membuat masakan sendiri yang pasti kalian akan bahagia
04:08Sukiyaki itu ada versi Kanto
04:12Dan ada juga versi Kansai
04:14Kali ini aku akan membuat versi Kansai
04:18Aku tidak sabar
04:23Panasnya sudah pas
04:25Semuanya siapkan telur kalian
04:27Baik
04:28Potongan daging panggang yang pertama
04:30Adalah bagian yang sangat aku rekomendasikan
04:32Satu kali dibalik dipanggang cepat
04:35Lalu masukkan gula, soyur, dan sedikit
04:40Silahkan satu potong untuk satu orang
04:47Lezat
04:49Apa ini?
04:50Bahagianya
04:51Pak Direktur, ini lezat
04:58Berikutnya aku masukkan daging lagi
05:03Lalu direbus bersama dengan sayuran
05:05Selanjutnya masukkan garam dan soyur
05:07Juga sedikit
05:10Ayo, silahkan dicicipi
05:14Lezat
05:16Kenapa tidak makan Tuan Direktur?
05:17Bahkan sayurannya pun enak
05:27Aku mengakuinya
05:30Masakan yang paling hebat di dunia ini adalah
05:33Masakan yang paling membuat orang lain tersenyum bahagia
05:38Tadi itu lezat sekali
05:41Asalkan Hakim Nabe ini yang membuatnya
05:43Nabe dengan bumbu sederhana pun pasti rasanya jadi lezat
05:45Wah
05:47Oh iya
05:48Bagaimana kalau kita coba Nabe gelap sekali lagi dengan Hakim Nabe ini?
05:51Setuju
05:52Besok kita coba
05:55Robita
05:56Kamu lama sekali
05:57Ayo cepat masuk
06:07Tersangkut
06:09Ada apa lagi sih?
06:10Mau masak Nabe nya kapan?
06:13Nabe?
06:16Yang mulia Hakim Nabe
06:17Memasuki ruangan
06:21Ayo cepat keluarkan bahan yang kalian bawa
06:24Kamu jangan coba-coba mengaturku
06:27Kamu bilang apa?
06:29Bukan, bukan itu bukan aku
06:31Dudu
06:33Baiklah menu hari ini adalah Nabe gelap
06:35Nabe gelap
06:36Mula-mula aku akan periksa bahannya
06:46Aduh
06:47Dilarang menggunakan bahan yang bukan makanan
06:49Soal rasa
06:50Serahkan saja padaku
06:55Tolong matikan lampunya
06:56Baik, baik
07:00Masukkan bahan-bahannya
07:05Sudah waktunya
07:07Masing-masing silahkan ambil
07:09Selamat makan
07:10Lezat
07:16Ini lezat sekali
07:18Ya kan Jayen?
07:20Enak
07:21Kenapa bisa begini?
07:25Kue yang mudah hancur
07:27Dan coklat yang mudah meleleh
07:29Semuanya mudah meresap dalam kulit Gyoza
07:34Bagian dalamnya ada rasa manis yang unik
07:36Tapi seimbang
07:39Rasanya jadi mirip keripik kentang
07:42Nabe hari ini luar biasa ya
07:46Strawberry pun rasanya jadi enak
07:48Masakan yang paling hebat di dunia ini adalah
07:51Masakan yang bisa membuat orang lain tersenyum bahagia
08:00Kalau seperti ini bukan Nabe gelap lagi namanya
08:03Sudah sudah
08:05Wah lezat sekali
08:07Pada akhirnya Jayen juga yang makannya paling banyak
08:09Iya
08:11Tapi ngomong-ngomong kok ini belum bisa dilepas
08:14Ada yang aneh
08:16Eh kalian?
08:17Di kulkas ada dua potong kue untuk kalian
08:19Wah asik asik
08:21Setelah makan Nabe lalu sekarang kita makan kue
08:26Nabe
08:29Siapkan peralatannya
08:31Jangan-jangan
08:33Mula-mula
08:36Panaskan dulu susu dan santan
08:38Kemudian masukkan kuenya
08:40Kemudian tambahkan kacang almond sebagai pelengkap
08:43Nabe shortcake dengan susu dan santan siap disantap
08:50Memang enak tapi
08:52Lebih enak kalau makan kuenya langsung
08:55Terlalu banyak makan Nabe
08:57Perutku rasanya kembung
08:59Ah itu mata Nabe
09:01Nabe
09:03Nabe
09:06Dimana?
09:07Nabenya ada dimana?
09:08Katakan dimana Nabenya?
09:10Bukan bukan yang barusan itu nama orang tau
09:13Hmm
09:15Lakukan sesuatu dong
09:17Robot ini benar-benar sensitif kalau dengar orang bilang Nabe
09:23Aroma ini seperti
09:25Oh dia Nabe
09:31Nabe
09:36Tolak!
09:38Yang mulia Hakim Nabe telah tiba
09:42Wanda Nyonya izinkan aku mencicipi Nabe itu
09:44Haa?
09:45Haa?
09:56Salah!
09:57Yang seperti ini bukan Odenabe
10:00Maafkan, maafkan kami
10:02Apa maksudnya ini bukan Odenabe?
10:04Kami selalu buat ini setiap tahun
10:06Kalau tidak suka tidak usah makan
10:08Tidak, bukan itu masalahnya
10:10Izinkan
10:12Biar aku saja yang mengurus Nabe yang di sebelah sini
10:15Terserah saja
10:18Bawakan semua bumbunya kesini
10:20Baik
10:28Jangan diam saja, aduk sampai rata
10:30Baik
10:33Jangan buru-buru
10:36Baik, baik
10:37Ah, mereka datang
10:38Ayo sekarang
10:40Ayo, sedikit lagi
10:41Bagus, terakhir masukkan otak-otaknya
10:43Iya, baiklah
10:47Odenabe yang terbaik sudah selesai
10:54Siapa yang mau Oden?
10:57Ini untukmu
10:59Terima kasih
11:01Silahkan, coba juga yang sebelah sini
11:04Semuanya, nikmatilah dengan perasaanmu
11:08Perhatian semuanya
11:10Sebelah sini Oden
11:11Sebelah sini juga Oden
11:13Menurut kalian mana yang rasanya lebih lezat?
11:16Sekarang silahkan pilih
11:18Jangan ragu-ragu
11:19Yang itu
11:21Apa?
11:23Kenapa begitu?
11:24Tidak tahu
11:25Pokoknya rasanya lebih enak dari satunya
11:27Mustahil
11:29Oden sekelas buatanku bisa kalah
11:31Kental
11:32Kuah Oden ini terlalu kental
11:41Kenapa Oden buatanku bisa kalah?
11:43Disitulah intinya
11:45Setelah mereka capek berolah raga
11:48Rasa asin akan lebih terasa nikmat
11:50Aku mengerti, itu sebabnya
11:52Bagaimana mungkin?
11:54Hakim Nabi seperti aku luput memperhatikan itu
11:57Hakim?
11:59Ibu Gouda ini sudah seperti seorang Sogun Nabi bagi kami
12:05Sogun?
12:07Sogun Nabi jelas lebih tinggi daripada Hakim Nabi
12:10Aku kalah
12:13Akhirnya
12:14Mesin Turun Bumi
12:35Wah, saljunya tebal sekali
12:38Hehehe
12:41Hehehe
12:42Nobita
12:44Aku sedang tidak ada
12:46Tidak ada, masa bisa jawab sendiri sih?
12:48Tiap kali kalau kita ajak dia main ski
12:50Pasti selalu gak ada
12:52Betul saja
12:54Karena dia kan gak bisa meluncur
12:56Heheheh
13:00Menjebarkan
13:02Kenapa kamu diam saja?
13:03Memangnya kamu tidak kesal
13:05Tidak kok
13:06Aku kan tidak suka main ski
13:11Heheheh
13:14Nobita
13:15Heheheh
13:19Heheheh
13:21Heheheh
13:23Aduh, tenang dulu Nobita
13:25Heheheh, aku kesal
13:27Misalnya cuma berdiri di atas papan ski
13:30Kalau cuma begitu saja kamu bisa tidak?
13:32Meskipun aku ini, Pak ya
13:34Tapi kalau cuma itu aku bisa
13:35Kalau begitu ayo kita lakukan
13:38Heheheh
13:40Mesin Turun Bumi
13:42Jadi dengan alat ini aku bisa main ski?
13:45Bisa saja, asalkan mengerti cara pakenya
13:48Heheheh
13:50Heheheh
13:52Putaran di sebelah sana, berarti itu barat
13:54Aku letakkan di atas meja ini
13:56Lalu tombolnya aku putar sedikit saja
13:59Heheheh
14:00Heheheh
14:01Heheheh
14:03Mejanya bergerak sendiri
14:05Mejanya sama sekali tidak bergerak
14:07Tapi barusan itu bergerak kan?
14:08Dari sini ke sana
14:10Mejanya tetap di tempat
14:12Tidak bergerak sama sekali
14:14Tapi yang bergerak adalah
14:16Kita dan
14:17Saya isi bumi
14:19Bumi
14:20Bumi?
14:26Kamu pasti tahu kan kalau bumi kita itu berputar?
14:29Hmm
14:31Kalau mesin turun bumi ini diaktifkan
14:34Kita akan berhenti dari perputaran bumi
14:36Oh begitu
14:40Makanya jadi terlihat seperti bergerak ya?
14:43Tepat sekali
14:45Maka dari itu, kalau kamu pakai alat ini untuk main ski
14:48Aku akan meluncur tanpa perlu tenaga
14:50Kalau meja yang benemati saja bisa
14:52Apalagi kamu, pasti juga bisa kan?
14:55Baiklah, alatnya akan aku sembunyikan di kantong celana
14:58Ingat, putar tombolnya jangan banyak-banyak
15:00Kalau sampai itu terjadi, kamu bisa meluncur dengan kecepatan tinggi
15:03Hei, teman-teman
15:09Hei, teman-teman
15:25Wah, wah, tadi katanya gak ada di rumah
15:29Hei, Nobita datang untuk jatuh
15:30Itu
15:33Aku datang untuk main ski
15:35Ini gawat
15:36Tumpukan salju itu letaknya di sebelah timur
15:39Terus kenapa?
15:41Meluncurnya ke belakang sana
15:43Hei, mana mungkin
15:45Hei, ayo cepat jatuh
15:48Kamu jangan takut, Nobita
15:50Meluncur itu mudah kok
15:53Eh, tapi
15:54Oh, aku bisa meluncur
16:04Hah?
16:06Tombolnya, kembalikan seperti semula
16:09Berhenti
16:11Bagaimana, gaya mainku hebat kan?
16:14Baru pertama kali aku melihat ada orang meluncur ke atas
16:16Iya
16:18Hebat kan?
16:19Sekarang turunnya cobalah dengan cara biasa
16:22Hah?
16:24Kalau ada cara praktis, kenapa harus susah payah?
16:28Yuhuuu
16:30Wah
16:32Nobita, kalau kamu seperti itu terus
16:34Sampai kapanpun kamu tidak akan
16:36Ya, ya aku tahu
16:38Yuhuuu
16:42Asik
16:46Enaknya
16:47Ya sudah, aku tidak peduli
16:53Kok bisa begitu?
16:55Ini benar-benar ajaib
16:57Wah, main ski itu menyenangkan
17:00Hari ini aku meluncur sampai 5 jam
17:06Kenapa aku bisa sampai menabrak tembok?
17:08Tembok
17:15Jangan-jangan, gara-gara alat itu
17:19Tombolnya tersangkut di dalam
17:21Tidak bisa diambil
17:22Pokoknya harus dikeluarkan
17:26Tombolnya rusak
17:31Tombolnya
17:33Doraemon pasti bisa memperbaikinya
17:35Rumahku sudah dekat, sedikit lagi
17:38Gak gawat, aku malah mundur
17:44Aku, aku tidak kuat lagi
17:50Tenang dulu
17:52Yang penting aku harus bisa sampai ke rumah
17:54Oh iya, kalau terus bersandar di tembok
17:56Jalan pelan-pelan, sambil pegangan
17:58Satu demi satu saja
18:00Aku bisa mengambil jalan memutar
18:02Akhirnya aku bisa tiba di sisi timur rumahku
18:06Yang penting aku harus berhasil menyebrang
18:09Baiklah
18:25Tolong aku
18:31Tolong, tolong, tolong
18:34Nobita
18:40Nobita?
18:42Shizuka?
18:44Shizuka?
18:46Tolong aku, Shizuka
18:47Meminatku
18:48Heeeeyy
18:57Maafkan aku
19:01Sebenarnya Nobita pergi kemana sih?
19:04Heeeeyy
19:05Papannya tergeletak di sini
19:08Heeeeyy
19:11Ini kan
19:13Shizuka
19:15Barusan kamu lihat Nobita tidak?
19:17Hah?
19:18Tadi dia meluncur ke arah sana
19:20Heeeeyy
19:22Sebelah sana, barat
19:24Barat
19:25Aduh
19:26Aduh
19:34Ini bisa sampai kapan?
19:36Heeeeyy
19:37Doraemon
19:39Doraemon
19:40Tolong aku
19:43Keluarkan saja alat itu dari kantongmu
19:46Tersangkut di dalam, tidak bisa keluar
19:49Kalau begitu aku tidak bisa bantu
19:50Lakukan sesuatu
19:53Atau biarkan saja
19:55Setelah 24 jam mengitari bumi
19:57Akhirnya kamu akan kembali lagi ke sini kok
20:00Jangan bercanda
20:02Sudahlah kamu tenang saja
20:04Sekarang itu kapan
20:08Aduh sakit
20:20Aduh
20:21Aduh
20:22Aduh
20:23Huuu
20:24Aduh
20:25Aduh
20:26Aduh
20:27Aduh
20:28Aduh
20:29Aduh
20:30Aduh
20:32Aduh
20:33Aku mau pulang
20:35Aduh
20:36Seharusnya dia lewat sini
20:37Tapi sekarang dia sudah lewat atau belum ya?
20:42Hmm?
20:43Nabita
20:44Kalau kamu mau berhenti
20:47Hah?
20:48Kalau kamu mau berhenti...
20:50Kalau mau berhenti...
20:54Tunggu...
20:59Kalau mau berhenti...
21:01Aku harus apa?
21:18Nah, itu dia!
21:25Cepat!
21:27Nobita, cuma ada satu cara untuk menghentikan ini!
21:30Apa? Cepat bilang saja!
21:33Caranya cepat!
21:38Beritahu aku!
21:40Gawat! Kalau begini, aku tidak akan berhasil!
21:51Jangan-jangan itu!
21:53Gawat!
21:55Gawat!
21:56Gawat!
21:57Gawat!
22:02Gawat!
22:08Gawat!
22:18Ita laut!
22:19Hei!
22:24Nobita!
22:26Kamu datang untuk menolongku, kan?
22:30Doraemon!
22:33Nobita!
22:34Caranya...
22:36Cepat lepas jalanamu!
22:50Astaga!
22:52Dananya kemana?
22:53Mungkin sekarang sudah sampai ke Tiongkok!
22:56Entahlah, Bu!
22:58Jangan buat alasan aneh!
22:59Ambil dan temukan kembali!
23:01Tapi...
23:02Kalau tidak...
23:03Akan daruh, Bu!
23:04Mana mungkin dana bisa hilang?
23:06Menggunakan kembali
23:10Sampai jumpa
23:40Sampai jumpa

Recommended