Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00久しぶり全然分かんなかったさくらもうすぐマリッジOK?今度一緒に遊びませんか?
00:16見えました
00:37過去の位置に後悔果たせなかった思いが出ていますそして現在拘束制限打開策の見えない状況が現れています
01:03これが解決策 過去を振り返り夢や愛情を思い出すことで今の悩みが良い方向に向かうと出ていて
01:24それでこちらが未来で諦めかけていたことへの挽回のチャンスが訪れ大いなる喜びとなる可能性が高いことを表しています
01:42町田勇斗です勇斗君本当⁉障害を乗り越える必要があり他者の介入協力が最も有効な手段。
02:06弘陀後1番のお話はカネガネさくらちゃんの親友のミナミです。いごお見知りおきよ。
02:15初めまして。あのさくらちゃんは?
02:18Hello!
02:20Hello!
02:22This is the story of KANE-GANE!
02:25My name is Sakura-san.
02:27My name is Minami.
02:28My name is Minami.
02:29Yes, I'm a good friend.
02:31My name is Sakura-san.
02:33My name is Minami.
02:35I'm going to let you go.
02:36My name is Minami.
02:37Yes, I'm sorry.
02:39I'm going to take a seat.
02:41My name is Minami.
02:43I'm sorry.
02:45I'm sorry.
02:47There are some things.
02:49You're not.
02:51I told you to give me one.
02:53One for me.
02:55What for you? What?
02:57I'm going to get it.
02:59Then what's mine?
03:01I'm so happy to sit and eat.
03:05I'm happy to sit and eat.
03:07I'll give you one more later.
03:11I'm sorry.
03:13I feel like I'm a little bit.
03:16Hello.
03:19The second time we meet,
03:22I'm really excited for today
03:24because I haven't been there yet in Japan.
03:28Thank you so much for inviting me.
03:34I'm Hayato.
03:36Let's have a fun.
03:38Hayato, thank you.
03:40よろしく。
03:41説明してもらおうか。
03:57これどういうこと?
04:00これどういうこと?
04:03えっと…
04:04これは…
04:05はいね。
04:15下来なって言った。
04:16You didn't have to sleep in the hospital.
04:21Ask us, there is good reason for this.
04:26A very difficult situation.
04:32Maybe it's time to give up.
04:35What shall we do, Kaede-san?
04:39Give this to you.
04:41This time, I don't know.
04:48How did you do it?
04:53Ah!
04:55Before, Mr. Chairman said,
04:57you were saying that the movie is the life of the show.
05:01So, it's not just like,
05:03it's not just like,
05:06I'd like to do something new to do, isn't it?
05:14That's right.
05:16And it's a piece of art, I guess.
05:19It's called a piece of art.
05:22A piece of art!
05:24A piece of art!
05:25Yes, it's a piece of art.
05:26I didn't know it was a piece of art, so I didn't tell you.
05:29I would like to make a cake and share the video,
05:33and send it to the audience's customers.
05:38And this is the piece of art in the world.
05:46It's not bad.
05:53Well, it's tomorrow.
05:58The movie is the life of the movie.
06:01So, yeah.
06:03Ha ha ha ha!
06:05Ha ha ha ha!
06:07Ha ha ha ha!
06:11Ha ha ha ha!
06:13Ha ha ha ha!
06:15I thought it was too bad.
06:17It's something like that.
06:19Yes.
06:21But it's finally...
06:24I found it.
06:27Oh, but...
06:30I used to use the English.
06:33I can't forget it.
06:36You owe me one.
06:40Mamma mia.
06:44Oh!
06:45Oh!
06:46Oh!
06:47Okay, okay, okay, okay.
06:48Yeah!
06:49Wow!
06:50Wow!
06:51Wow!
06:53Wow!
06:54Wow!
06:55Wow!
06:56Wow!
06:57Wow!
06:58Wow!
06:59Oh, wow!
07:01Bye-bye.
07:03Wow!
07:05Wow!
07:07Let's go!
07:27I want to go there!
07:29I want to go there!
07:31It's so good!
07:32It's Aoharu!
07:34Aoharu?
07:35Yes, Aoharu!
07:37Yes, it's the best!
07:41It's Tanochi.
07:43I can't remember the last time I hung out like this.
07:46That's good!
07:47It's my memory of Japanese!
07:58Minami, what does he do?
08:01Ah, I don't speak English.
08:05English, always!
08:06Do2.
08:09How do I know?
08:10He looks so close with Sagu Iowa!
08:12Are you okay with the sweet things?
08:23Yeah, thank you so much. Yeah, we are welcome.
08:27Thank you so much.
08:32It's delicious.
08:33Oh, it's good.
08:35So, let's go next.
08:37What do I want to do?
08:39I'm here, so...
08:41I'm here.
08:42I'm here.
08:43I'm here.
08:45I'm here.
08:46I'm here.
08:48Sorry.
08:49Where is the restroom?
08:50The restroom?
08:52It's in the building.
08:57Let's go like this.
09:00This is the Picasso.
09:02What is this?
09:03What is this?
09:04What is this?
09:05What is this?
09:06What is this?
09:11The time?
09:14The time?
09:16This time was made by the time.
09:18It's good.
09:20Yeah.
09:21The time?
09:24What is this?
09:25I'm sorry.
09:26I'm sorry.
09:27I'm sorry.
09:28I'm sorry.
09:29I can't wait for the time.
09:30OK.
09:31I'm sorry.
09:32Ah!
09:34Ah!
09:35Ah!
09:36That's a good one.
09:39Mamma Mia.
09:41Let's check.
09:43I'll check the place.
09:49I'm going to send it to the airport.
09:53Yes.
09:54Hi, my name is Ati.
10:02Across the Midnight is a romantic story about love beyond borders.
10:06This story will touch your heart for sure.
10:09I'll be happy to see you in the future.
10:20I may be the one to blame.
10:23Eh?
10:24早く行きますよ.
10:30ゆっくり行こう.
10:32みなみちゃん無理だって。
10:34ゆっくりゆっくり。
10:35行けるよ。
10:36よし。
10:37レッツゴー。
10:38待って待って待ってみなみちゃん無理だって。
10:41ゆっくりゆっくり。
10:43ゆっくり大丈夫大丈夫。
10:46ゆっくりでいいよ。
10:47わー!
10:49わー!
10:51あーーー!
10:52それがついてるから大丈夫。
10:54怖い。
10:55赤いかん!
10:56もう。
10:57やばい!
10:58早い!
11:00うわー!
11:01ヤバい!
11:02やばい!
11:03ヤバい!
11:04ヤバい!
11:06やばい!
11:07ひろさないで。
11:08あーーー!
11:09うー!
11:10うー!
11:11Don't let me go!
11:13Don't let me go!
11:15How are you doing?
11:17Okay, okay.
11:19I'm not going to go.
11:23Excuse me.
11:25Mr. Isida,
11:27Mr. Isida, I don't want to play.
11:29Mr. Isida, I don't want to play.
11:31Mr. Isida, please.
11:33Mr. Isida, please.
11:35Mr. Isida, please.
11:37Mr. Isida, please.
11:39Mr. Isida, please.
11:41よし。
11:43じゃあ力抜いててくださいね。
11:51今日は素直ですね。なんかありました?
11:54そうなんだよ。なんかうちの娘がさらしくないところで遊んでるみたいでさ。ストーリー?ってやつにあげてて誰と何をしてるんだか。
12:08うーん、そうなんですね。
12:10俺がもし急変したらどうするんだって気にならないもんかね。
12:15素直に今日は来ないなって聞いたらいいじゃないですか。
12:18じゃあ幹部を見ますね。
12:21そんな。なんか俺が寂しがり屋みてえじゃねえか。
12:25石田さんは違いますもんね。
12:27俺は娘に任せてる老舗の味を毎日確認しないと気が済まないだけでさ。
12:33じゃあ今日もお大事にしててくださいね。
12:36えっもう終わりなの?もう少し話聞いてくれよ。
12:41また来ますね。失礼しまーす。
12:44うん。
12:45うん。
12:46うん。
12:48なんだか冷えるね、岡野さん。
12:53うーん。
12:57なんだかな?
13:00うん。
13:01誰もいない。
13:04待ってれば、誰かが来ますかね。
13:07うっ。
13:10どううか、すいませいたか?
13:14いや、ちょっとやってないか。
13:19うん。
13:20うん。
13:23まあ、臨時休業。
13:26うん。
13:27うん。
13:28うん。
13:29うん。
13:30うん。
13:31うん。
13:32うん。
13:33うん。
13:34ねー。
13:35うん。
13:36うん。
13:37うん。
13:38きゅう。
13:40おっ。
13:41日本語読めますか?
13:43私たちは怪しいものではありません。
13:59桜ちゃんホントダメなんだねだから一等じゃんでもここまでとは思ってなかっただってコードラスに来るんだよあんなの無理だよでもさここにして正解だったよね何がだって腕組みながら出てくるんだもんこっちがびっくりしたよあれはお似合いだったよ
14:29初恋の人なんでしょでも最初はこれじゃない方がよかった恋する乙女ちょっとちょっとやめてよやめてよチーズじゃないよできないよ今チーズできないよもう一回行ってきた?
14:59Hey at all.
15:01You're the close friend of sakura right?
15:04Does it look like that?
15:06Or should I say she's my first love?
15:10When I met each other the other day after twenty years it was miracle.
15:18Wow, it's destiny.
15:22It's destiny.
15:25I wish it was.
15:35By the way,
15:38until when are you staying at Sakura's place?
15:47Oh, well, I'm not in a position to ask you that.
15:53I'm still...
16:02Come on!
16:03Just wait!
16:06What?
16:08Well...
16:10This...
16:12It's a great movie for a young date,
16:14so I would like to watch a nice guy like you.
16:17If you like it, please.
16:22What?
16:23What?
16:24What?
16:25What?
16:26What?
16:27What?
16:28What?
16:29What?
16:30What?
16:31What?
16:32What?
16:33What?
16:34What?
16:35What?
16:36What?
16:37What?
16:38What?
16:39What?
16:40What?
16:42What?
16:43What?
16:44What?
16:45What?
16:46What?
16:47What?
16:48What?
16:49I'll be right back.
16:53Wow, that's great!
16:54I'll be sorry.
16:56Hahaha.
16:57Hahaha.
16:59You're amazing.
17:02I've seen it all.
17:04I've seen it.
17:07But, what do you want to do?
17:12Ah.
17:15My friend?
17:19Minami-chan!
17:28Wow!
17:30Aharu! Ahoharu!
17:32Ahoharu! Ahoharu! Ahoharu! Ahoharu!
17:36Ahoharu! Ahoharu! Good!
17:38It's excellent!
17:39It's a year-old!
17:41But you speak Japanese really well!
17:43Thank you!
17:46Wow!
17:47I don't know...
17:51What is the phone call?
17:53Your phone call?
17:54Huh?
17:56Ah...
17:57Oh!
17:58You see!
17:59Wow!
18:00Oh!
18:01Awesome!
18:02Wow!
18:04Wow!
18:06Wow!
18:08Wow!
18:11Eee-eh...
18:12Wow!
18:13Wow!
18:14It was fun to see him.
18:17That's right.
18:18Minami-chan.
18:19Minami-chan is always like that.
18:22That's right.
18:24One, two, three!
18:27One, two, three!
18:30Sorry, I got to go.
18:34Well...
18:36It was a little sad.
18:39Sorry.
18:40Yeah, yeah, yeah, yeah.
18:41Yeah, but it was so...
18:46It was so...
18:48It was a lot of fun.
18:49It was a school year since I was a kid.
18:52I...
18:53I...
18:54If I had a school or not,
18:57I would have thought it was like this...
19:00I...
19:02I...
19:04I...
19:05I...
19:06I...
19:07I...
19:33I'm still going to meet you and I feel like this is what I'm saying.
19:40That...
19:48Sakura's...
19:58I like it.
20:03What?
20:11Oh!
20:13Yeah.
20:15Okay, okay.
20:21I'm sorry.
20:24I'm sorry.
20:26I'm sorry.
20:28I'm sorry.
20:29I'm sorry.
20:31It was fun.
20:33It was fun.
20:35I'm sorry.
20:37I'm here too.
20:39I'm here too.
20:41Goodbye.
20:43Goodbye.
20:44Goodbye.
20:45Goodbye.
20:53I am sorry.
20:55Yeah, I のー!
20:57Thank you so much.
21:27でもあの少し時間くれないあのちょっと久しぶりでそうだよねいやいやもう全然大丈夫だからあのなんかむしろこっちの方こそごめんねえ急すぎたよねえ先生ありがとうありがとう
21:57頭に行くところがねえ
22:01あややや
22:18いたい
22:21大人に捨てることはかなりで
22:23back, even just for the stage greeting. All my trust in you, Richard.
22:53And the reality is that you choose.
22:55I'm so happy to choose.
22:57I'm so happy to be.
23:01Surely I love these happy days of working hard.
23:07Can you tell me?
23:09Is this the real me?
23:11You are beautiful.
23:13You are beautiful.
23:15I'm living like myself.
23:17I'm just like this.
23:21Here we go. It's the cold time.
23:23If you have a little bit of courage,
23:27it'll be raining.
23:29I don't know what to do.
23:31It's fun.
23:33There is not too early or too late for a new beginning.
23:37May I die instead of you and me.
23:45Can you show me a lot of Tokyo?
23:47Of course.
23:49If you have someone who is there,
23:51I'll be happy.
23:53Someday, I will visit Thailand.
23:55I'm free!
23:57I'm free!
23:59I'm free!
24:01Ready! Action!
24:03Tokyo Holiday!
24:05Tokyo Holiday!
24:07I'm free!
24:09I'm free!
24:11I'm free!
24:13I'm free!
24:15To be continued...
24:17To be continued...
24:19I'm free!
24:21To be continued...
24:23To be continued...
24:25To be continued...

Recommended