Category
📺
TVTranscript
00:00I like Sakuha's thing.
00:05Haya Toh-kun!
00:12Huh?
00:17Dear Stati, I am extremely worried.
00:23Please come back. Even just for the stage greeting.
00:28All my trust in you, Richard.
00:45See you.
00:50Is everything okay?
00:54Nothing.
00:58Thank you for today.
01:03See you next time.
01:17Sakura.
01:20Tomorrow, can you show me around Tokyo?
01:24Eh?
01:29If you don't have any dates...
01:34I'm just kidding.
01:36Of course, I will show you the best of Tokyo.
01:48They don't have any dates.
01:49I will show you the best of my cultural history under their own.
01:53The place...
01:58...
02:00Where do you serve?
02:01The place is worth sharing.
02:03What do you want to do?
02:04Is that a place in the world?
02:05Okay?
02:06You're here.
02:07There is a place in your country.
03:45Good.
03:47When I was little in elementary school, I was told that eating from the head makes you smart and...
03:59Shippo...
04:01Tail?
04:03Mm.
04:05So-so.
04:07Eating from the tail makes you learn faster.
04:13And which side do you eat from?
04:17From the tail.
04:19Thanks to this, I was one of the first learners in class.
04:27That's in cross.
04:31Wow.
04:33Oh...
04:35If I always ate from the head...
04:39I could talk better with you.
04:41I could talk better with you.
04:45I could talk better with you.
04:47I could talk better with you.
04:49I could talk better with you.
04:51I could talk better with you.
04:53I always understand Sakura's feeling.
04:57I can see...
04:59I can see...
05:01I can see...
05:03I can see...
05:05I can see...
05:07I can see...
05:09I can see...
05:11Are you kidding me?
05:13No!
05:15No!
05:16No!
05:17No!
05:18Well as these were going OFF!
05:19I was like to go somewhere and write this out.
05:21Ok?
05:36It can be on the inside.
05:42Just stroll down here!
07:14Men suyu.
07:16Men suyu, obo etak.
07:19Good.
07:20Good.
07:22Good.
07:24Good.
07:26Good.
07:28Good.
07:30Good.
07:32Good.
07:34Good.
07:36Good.
07:38Good.
07:39Good.
07:40Good.
07:41Good.
07:42Good.
07:44Good.
07:49Good.
07:54Penrai, Penrai, you're in the middle of a journey, right?
08:08Journey?
08:09Um, the journey to find yourself.
08:17Penrai's feeling, I can understand.
08:24Penrai, you're taking action.
08:33I respect you for that.
08:36Why do you say it like that?
08:41Penrai, you're taking action.
08:55Penrai, you're taking action.
09:03Penrai, you're taking action.
09:11Penrai, you're taking action.
09:19Penrai, you're taking action.
09:21Penrai, you're taking action.
09:32俺がこんなだからさくらこのやつ自分でなんとかしなきゃって一人で頑張ってるんだよ生意気ばっかだけどねは優しい子だから知ってます
09:51昔っから何も変わってないですよね
10:04ハヤトみたいな人がそばにいたら俺は安心できる
10:29お似合いだと思わないいや注いしそうなのよお似合いなのよ話聞け南の魅力南の国へどうよ待って待ってうちの電波死んでるああああ聞こえますか体育か骨粉かどういうこと団子作ってるからここには顔出せないってどういう理屈だよ修行ですかえっ
10:59生が出ますね笑ってごまかすな
11:08楓ちゃん微笑みの王者どこ行ったんだろうね
11:15どこに隠した隠してなんかいません私たちだって死ぬ気で探してるんです
11:23あっ
11:27とうとう白状したな
11:30逃げられたんだろう
11:33逃げられたんだろう
11:35はい
11:37どうすんだおいおいおいおいおい
11:39初日は明日だぞ
11:41でも明日には帰ってきます
11:43はあ
11:45明日の舞台挨拶には
11:48その地震はどこから来るんだ
11:51ウェア
11:52ああ
11:53胸の奥から
11:56どこだそれどこだどこだどこだどこだそれは
12:02とにかくそこに突っ立ったってもラーチ明かないからさ探してきなさいよアティットが遊んでそうなところ遊んでそうなところですか俺の顔見たと分からくないでしょ俺知らないよ聞いてみたらどうですかリチャードの胸の奥に?
12:21ああ
12:45買ったの?
12:46はい
12:48One, two, three, four.
12:57Okay.
13:00It's hot today and feels good.
13:09Okay.
13:10Let's go to another place.
13:18It's hot today, please.
13:24We must go now.
13:28Please.
13:30Eh?
13:31We must go now.
13:32Please.
13:33Eh?
13:35慌ただしい日常忘れていた感情
13:40知らず知らずに羽根は抜けて
13:44どこかの空に迷い込んでた
13:50目がつい色を隠して
13:55歌うことを恐れて
14:00What did you do?
14:03I'm sorry.
14:06I'm sorry.
14:08I'm sorry.
14:10I'm sorry.
14:12What?
14:30I'm sorry.
14:32I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:36I'm sorry.
14:38What are you doing?
14:42Oh, I'm sorry.
14:44I'm sorry.
14:46I'm sorry.
14:48I'm sorry.
14:50Can you hire a dog?
14:54What?
14:56I'm sorry.
14:58I'm sorry.
15:00What?
15:04My penalty.
15:08What?
15:16What's going on?
15:18What happened?
15:20You think wrong about me, Sakura?
15:26Eh?
15:30I haven't done anything worthy of your respect.
15:36It's the opposite.
15:40It's my honor to be a part of this movie.
15:42Thank you all, guys.
15:44Thank you!
15:46Thank you!
15:52Excuse me.
15:56Yes.
15:57Yeah.
15:58No, don't worry.
15:59Precious people in my life...
16:04I curse them so much trouble.
16:18Being honest.
16:20It's so unstable.
16:22It's so small.
16:24Really.
16:26I can only live in my life.
16:28I'm sorry.
16:29It's just a bad age.
16:30It's not a problem.
16:32It's just a terrible age.
16:34To be honest.
16:35Sakura is a good one.
16:37I love you.
16:39Sakura is a good one.
16:41I'm not sure.
16:43I'm not sure.
16:45I'm not sure.
16:47I'm not sure.
16:49I'm sorry.
16:51But I'm sorry.
16:53I'm sorry.
16:55I'm sorry.
16:57I'm sorry.
16:59I'm sorry.
17:01I'm sorry.
17:03I'm sorry.
17:05I'm sorry.
17:07I don't think I'm sorry.
17:09I can't.
17:11That's a great one.
17:13But,
17:15Saura-chan周りでネックになってくるのって、
17:17おじちゃんだから。
17:19ちょっと、ネックとか言わないでよ。
17:21おじちゃーん。
17:23お父さんのこと。
17:25気が早いな。
17:27じゃあ、まああとはあれか。
17:29さくらちゃんの返事次第ってことか。
17:31そう!
17:33うーん。
17:35ハヤトに春は来るんか?
17:37骨粉か?
17:39骨粉か。
17:41ハル来てくんないかな。
17:45うーん。
17:57ヘンライ。
17:59あるいは、
18:01彼らの人は。
18:02翌日、
18:03どの人にしても。
18:05遅い遠く、
18:07サイガンを深居してくれと、
18:08その間に、
18:09私はい。
18:10取り組むかい。
18:11サイガンを見るくらいに、
18:12私には、
18:13そのままに見れる。
18:14さて、
18:15こういう風に、
18:16大変なし。
18:17私に行くと、
18:18冬山が見ることもある。
18:21私たちと言う気がある。
18:22私のお行りは、
18:23私は、
18:24それに行くと、
18:25私は、
18:26自分では...
18:27I will continue the journey to find myself too.
18:36Sakura.
18:57Sakura.
19:01Sakura.
19:05Sakura.
19:13Sakura.
19:17Sakura.
19:27I wish you all the best for your journey because I met you
19:57She bonded my foe
20:27She bonded my foe
20:32She bonded my foe
20:37She bonded my foe
21:43Are you going back to Thailand?
21:50Yeah.
21:53Back to reality.