Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00La Arlequinade
01:07Precursora de la pantomima inglesa
01:10Seis personajes vulgares, grotescos
01:13Que llegaron por primera vez hace 300 años de la mano de los payasos
01:18Y actores de las ferias italianas
01:20El caso del baile de la victoria
01:23Hoy en día son disfraces en un baile de máscaras
01:26¿Dónde está su misterio?
01:27Su magia
01:28Su comedia
01:29Su tragedia
01:32¿Listo para la fiesta, tío?
01:40¿Dónde está la máscara?
01:42Aún no es medianoche, ¿sabes, Justis?
01:44El baile de la victoria
01:45Cabería pensar que los alemanes recordarían 1918 tan bien como nosotros
01:50Bueno, como dice Noel Cogwart
01:52Qué lástima que los alemanes prefieran la guerra al amor
01:55¿Eh?
01:56¿Qué es esto?
01:57Tío Justis
01:58¿No serán más piezas para tu colección?
02:00Un juego magnífico, ¿verdad?
02:03Recién llegado de Holanda
02:04Van Vlir me ha prometido guardarlo hasta fin de mes
02:07Ya me imagino por qué me lo cuentas
02:08Tu pobre tío no saca 6.000 libras al año de las fincas Cronshaw como tú
02:12Por favor, Justis
02:13Estoy arruinado después de comprar las figuritas
02:15Es una noche para victorias antiguas
02:16No para peleas nuevas
02:19Cronshaw
02:24Este es el programa nacional
02:37Son las 7 de la tarde
02:39Y a continuación presentamos una obra de Desmond Havel O'Kellis titulada
02:44Coartada mortal
02:46Con Coco Kurni como Loretta Lampton
02:50Coco Kurni llega tarde, como siempre
02:52¿Dónde demonios está?
02:54Da la entrada
02:58¿Espera a la señorita Lampton a cenar esta noche, señor?
03:03Sí, debería llegar dentro de media hora
03:05Poco
03:05Lo siento
03:06Creo que el reloj adelanta, señor
03:09Me doy perfecta cuenta, muchas gracias
03:11¿Espera a otros invitados esta noche?
03:13No
03:14Muy bien, señor
03:16Buenas noches, Davis
03:23Me temo que llego algo temprano
03:25No se preocupe, señorita
03:27Malditas actrices
03:30Hacía una noche tan agradable que yo...
03:32Oh, ¿es esa la hora?
03:34Aproximadamente
03:35Así no me acordaba, adelanta
03:37Es divertido, ¿verdad?
03:39Puedes llegar tarde y temprano al mismo tiempo
03:42Oh
03:42Leti, no te esperaba hasta las 8
03:45Lo siento
03:46Lo siento
03:46No me había dado cuenta
03:48Gracias, señorita Lema
03:51Creo que el capitán Hastings estaba escuchando el pacte meteorológico
03:54Por si debe usted llevarse un paraguas
03:56Este paquete urgente acaba de llegar por mensajero
04:02¿Puedo irme ahora?
04:06Sí, claro
04:07Solo un momento, señorita Lemon
04:18Ah, me preguntaba cuándo llegaría
04:21Parece que no necesitaremos paraguas
04:23No se habrá olvidado, ¿verdad?
04:25El baile de la victoria
04:27Prometió que intentaría ir a Akerli
04:30Lo estaba deseando de verdad
04:31Akerli es...
04:33Trabaja en la BBC
04:34Pero es una persona bastante decente
04:35Lleva a un albis
04:36Bueno, por desgracia
04:38Tengo que ordenar mis seguidos por orden de tamaño
04:40Por favor, presente mis disculpas a monsieur Akerli
04:43Se sentirá muy decepcionado
04:46Dice que conocerla usted sería el punto más culminante de su carrera
04:50Bueno
04:52Parece razonable
04:55Si no es mucho pedir, Cronshaw
05:03Con mil me arreglo
05:04Justice
05:04Ahora no
05:06Luego
05:07Ahí está
05:10La reina del baile
05:11Cronsh
05:13Has apurado un poco justo, ¿no crees, Coco?
05:18Es que me gusta apurar
05:19Hola, cariño
05:20Coco, ¿recuerdas a mi tío?
05:24El honorable Justice
05:25Poco honorable por lo que he oído
05:27Ah, y este es Chris Davison
05:30Un antiguo colega de profesión de Coco
05:32Hola
05:32Vamos, Davison
05:34Será mejor que rescatemos a su esposa
05:36Está fuera en un taxi con una amiga de mi tío
05:38La escandalosa señora Malavi
05:40Ya era hora
05:44Empezaba a sospechar que la señorita Courtney
05:46Tenía una aventura secreta con Henry Hall
05:49Y toda su orquesta
05:50Robinson, buenas noches
05:53Buenas noches, Coco
05:55Hace fresco, ¿no?
06:01Pasajeros a bordo para el baile de la victoria
06:03Le buscan por aquí, le buscan por allí
06:21Los franceses le buscan por todas partes
06:23¿Qué le parece, Poirot?
06:25Hastings, está usted
06:27Incomparable
06:30Pienso que no le dejarán entrar
06:44Ya se lo dije, el baile de la victoria es un baile de disfraces
06:47Hércules Poirot jamás se disfraza
06:49Todo el mundo se disfraza la idea
06:50Es venir vestido de personaje famoso
06:52Precisamente
06:53Ah, entiendo
06:56James
07:04¿Azor?
07:08Permíteme que te presente a Monsier Hércules Poirot
07:11Estoy encantado de conocerle por fin
07:28El jeque de Ackerley, supongo
07:30Bueno, aquí estamos todos
07:42Primero cenaremos, ¿verdad, Cronshaw?
07:46No, hasta las nueve y media, no
07:47¿No pueden permitirse un portero en este lugar?
07:51Somos tan anticuados en Inglaterra
07:53Las puertas se abren con pomo
07:54Perdóname por estar viva
07:56¡Cuidado!
08:00Ya no veo por dónde voy
08:01¿Te he hecho daño, Filo?
08:03Pensaba que te ibas a romper como un jarro
08:05Vamos, Coco
08:06Sí, vamos
08:07¿Te encuentras bien, cariño?
08:13Por poco no llegó a tiempo al baile
08:15Por culpa de las tonterías de Coco Kuni
08:18Y hablando de Coco, ¿no es ella la del palco?
08:21Ah, con el grupo de Lord Pronshaw, sí
08:24En los ensayos no hablaba de otra cosa que de los disfraces que llevarían
08:28Suena una reproducción de la antigua comedia italiana
08:31¿La qué?
08:32Claro, la comedia del arte
08:33Arlequín, el espíritu mágico que puede convertirse en invisible
08:38Y su amante colombina
08:39Puchinelo y Puchinela, los bufones y...
08:44Ah, los trágicos Pierrot y Pierret
08:47Encantadores
08:49Creía que Lord Pronshaw era más joven
08:52¿Puchinelo?
08:55No, es su tío el honorable Justice Burtain
08:57Fue él quien compró esas exclusivas figuritas de Mason
09:02Que tuvieron tanta publicidad
09:04Parece que los disfraces están inspirados en ellas
09:07Cronshaw es el que viste de Arlequín
09:10Ah, sí
09:11He leído en los periódicos que tiene una auténtica fortuna
09:14¿Quién es el que le enciende el cigarrillo a Mademoiselle Courney?
09:18¿Pierro?
09:19Chris Davidson
09:20Es un joven actor muy versátil
09:23Su esposa es la que está hablando con Cronshaw, supongo
09:25La otra dama es la muy conocida señora Malabé
09:32Ah, sí
09:33La viuda americana en búsqueda de otra víctima, ¿no?
09:36Ah, y usted es que no vas a sacarme a bailar
09:39Dicen que persiga la aristocracia con una red y unos ojeadores
09:43No seas bastante
09:48Son un grupo muy alegre, ¿no?
09:50Sí, desde luego
09:51Tranquilo, luego hablaremos de eso
09:55Y ahora creo que es el momento de tomar un poco de creme de banana
10:09Gracias a Dios que se acabó
10:27Coco y Cronshaw se están poniendo insoportables
10:30Ahí está ese abogado, Van Fleer, mira
10:32Y Ustis, déjalo
10:34Me sacó hasta la piel por las figuritas
10:36Y ahora quiere sacármela otra vez por la porcelana
10:38Eso es lo que menos debe preocuparnos esta noche
10:41Voy a pillarle en un rincón y exigirle que rebaje el precio
10:43¡Ustis!
10:46Lo siento
10:47Cuando Ustis quiere algo para su colección es un poco...
10:51Quiero que termines con esto ahora mismo
10:53Por amor de Dios, ¿quieres callarte?
10:54¿Dónde te crees que vas?
10:56Te lo dije, ya es suficiente
10:57Cris, por favor, pídeme un taxi, tengo una migraña espantosa
11:00Coco
11:01Está decidido, Cris me acompañará a casa
11:04¿Qué te crees tú eso?
11:05¡Te quedas aquí!
11:06No estoy dispuesta a seguir discutiendo
11:08Por favor, ¿por qué no nos sentamos todos un momento
11:11Y enfriamos los ánimos?
11:12¿Enfriar?
11:12Cronshaw ya es más frío que Unicever
11:14Y yo hago The Titanic
11:16¿Qué demonios te está riendo?
11:20Lo siento
11:21Coco, la gente nos está mirando
11:24Vámonos
11:25Cronshaw, volvamos adentro
11:27¿Ya era así en la universidad?
11:39Messia Kerley
11:40Tengo entendido que es usted el productor de la función de esta noche después del parque meteorológico
11:44Sí
11:44Dígame, ¿no cree que Mademoiselle Courney es un poco mayor para el papel de ingenua?
11:50Un poco, tal vez
11:52Pero eso es lo bueno de la radio
11:54El aspecto visual está en la imaginación
11:57Es increíble lo que conseguimos colar a veces
11:59Buenas noches
12:05¿Qué ha pasado?
12:12Pues parece que Mademoiselle Courney y su novio, Lord Cronshaw, han tenido algún tipo de desacuerdo
12:17Acabo de oír cómo le pedí a Messiae Davidson que le acompañara a casa
12:21Pues qué lástima se perderá la diversión
12:24Me preguntaba cuánto tardaría en ocurrir algo así
12:26¿No está sorprendido?
12:28Conozco a los actores, Messiae Poirot
12:30No saben cuándo deben parar
12:32Ya ha tenido su momento estelar por esta noche
12:35Esperemos que sea suficiente
12:38Es un arrogante, un creído
12:43¿Qué te ha dicho exactamente Cronshaw antes?
12:48Chris, ahora no
12:49Ha llegado nuestro taxi
12:52Sí, su taxi, espérase
12:53Vamos
12:54¿Chris?
13:02Vamos a discutirlo aquí
13:08Ahora mismo
13:09Tú no eres pobre
13:11Seguro que puedes hacerme este favor
13:14¿No ves que estoy desesperado?
13:26Gracias por todo, Chris
13:28Me parece que ya puedo seguir sola
13:29Ya es hora de que Cronshaw entienda
13:31Que no soy uno de sus caballos de carreras
13:33Coco
13:36¿Seguro que te las arreglarás?
13:39Seguro
13:40Yo de ti volvería enseguida al baile
13:42Esa mujer que tienes parece un pequinés asustado
13:45Pero no es idiota
13:46No podré llegar antes de medianoche
13:48Mejor vuelve a casa y espérala
13:51Buenas noches, Coco
13:53Que duermas bien
13:54Yo siempre lo hago
13:57¿Lo ha pasado bien, señorita Curny?
14:04¿Lo ha pasado bien, señorita Curny?
14:04Gracias
14:17Oh, lo siento
14:19Lo siento
14:21Gracias
14:21Monsieur Akerli, gracias
14:26Es usted muy amable
14:27¿Sante?
14:30Salud
14:30¿Seguro que no puedo convencerle para que cuente alguno de sus casos más jugosos por la radio?
14:40Alas, no. La muerte, el asesinato, no es un espectáculo.
14:45Fíjese, en esta sala la gente baila, se ríe, pero en cualquier lugar puede esconderse el mal bajo la máscara.
14:51Perdón, ¿eh? ¿Le he visto desde el otro lado de la sala? ¿Es usted Hércules, Poirot, el detective?
14:56Sí, lo soy. Madame Malavie.
14:58¡Ah! ¡Qué sorpresa! ¿Cómo ha sabido mi nombre? No sabrá dónde está Lord Cronshaw.
15:06Es el arlequín. Está muy nervioso desde la cena.
15:09Lo siento, ¿no?
15:11Me prometió que me guardaría un baile antes de las doce.
15:16Madame, no debe sentirse decepcionada.
15:19Mi socio, el capitán Hastings, es un bailarín consumado. Estará encantado de acompañarla.
15:24Con mucho gusto.
15:28¡Ah! ¡Miren! ¡Ahí está!
15:39¡Yujú! ¡Miscón de Cronshaw!
15:41Me disculpa, coronel.
15:48Desde luego.
15:56¿Te han plantado, Arthur?
15:58No tienes título, me temo.
16:00Excelencias, señoras y señores, se acerca el momento de levantar las máscaras y celebrar la victoria.
16:11Faltan doce segundos para la medianoche.
16:15Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno...
16:25¡Ay!
16:26¡Ay!
16:26¡Ay!
16:26¡Gracias!
16:56Gracias.
17:26Cariño, ¿qué tienes?
17:46¿Qué ha pasado?
17:48Lord Cronshaw ha muerto.
17:56Inspector, ya, ¿algo que comentar?
18:03¿Es cierto que Hércules Poirot dejó escapar al asesino?
18:05¡Déganos la verdad, inspector!
18:11Aquí tiene un plato de primera, Poirot.
18:13Un par del reino asesinado a sangre fría ante 400 personas en un baile.
18:17Nos hará falta el Arbel Hall para reunir a los sospechosos.
18:21Tal vez.
18:22¿Es uno de los cuchillos de mesa?
18:24Aquí hay muchos.
18:25Veremos si hay huellas, pero seguro que está limpio.
18:29Un instrumento no muy práctico, pero en las manos adecuadas.
18:35También hemos encontrado esto en el suelo.
18:38Esa tal Malawi le vio tomar una especie de nota justo antes de morir.
18:43Lobestov.
18:44Una ciudad de la costa este.
18:47Quizá planeaba unas vacaciones.
18:50Oiga, Poirot, fíjese en esto.
18:53Atención, buen amigo.
18:54Con monograma.
19:08Fe de Crenshaw.
19:09Muy bonito.
19:15Idiota.
19:16¿Qué pasa?
19:17¡Qué locura!
19:19Los jóvenes deberían comprender que la vida no es para jugársela como si fuera una ruleta.
19:25No es ni más ni menos que un veneno.
19:27cocaína.
19:33¿Explica eso su extraño comportamiento después de cenar?
19:36No es nada raro que los adictos se vuelvan malhumorados y peleones.
19:41Desde luego parece que se resistió.
19:44¿Por qué lo dice, Hastings?
19:46¿No se ha dado cuenta?
19:47El puño aún lo tiene cerrado.
19:49César.
20:00No veo para qué nos sirve eso.
20:02¿No puede, inspector jefe?
20:04Pues permítame que le ilumine.
20:07Si mucho no me equivoco, hay algo muy importante tras esta cortina.
20:12Es una antecámara vacía.
20:25Eso quería decir.
20:28Otra cosa más, inspector jefe.
20:31Yo de usted correría a buscar a no más el Coco Courney.
20:33¿Por qué?
20:34Pregúntele si ella y Lord Crenshaw tuvieron una discusión.
20:42El asesino elude al famoso detective.
20:49Idiota.
20:49Es una foto muy buena del capitán, Hastings.
20:52Desde luego que sí, señorita Lemon.
20:54Seguro que nadie pensará mal de usted.
20:57¿Ha visto los papeles, Poirot? Muy buena la foto que...
20:59Ah, ya lo ha visto.
21:00Iré a ordenar las cartas.
21:02No me lo tomaría pecho si fuera usted.
21:05No, desde luego que no, Hastings.
21:06Y por el momento me conviene.
21:10Ah.
21:10Esto es lo que me interesa.
21:13¿La necrológica?
21:15Escuche esto.
21:18El bizcón de Crenshaw era presidente de asociaciones caritativas, entre otras, las viudas de los marinos británicos y la Liga contra la drogadicción.
21:25El heredero de su título y propiedades es su tío, el honorable Justice Beltane.
21:31¿La Liga contra la drogadicción? Es un poco hipócrita, ¿no cree?
21:35Creo que no me ha comprendido, Hastings.
21:37Señor Poirot, el inspector jefe Yap.
21:41Ah.
21:47¿Diga?
21:48Poirot, aquí no logramos descubrir nada, me temo.
21:51La señorita Kurni no responde al teléfono y tampoco abre nadie la puerta.
21:55Le ruego que sea persistente, inspector jefe Yap.
21:57Cada vez estoy más convencido de que hay que localizar a Mademoiselle Kurni con la máxima urgencia.
22:02De acuerdo.
22:02Mademoiselle Kurni no aparece por ninguna parte.
22:10Seguro que está descansando.
22:12Mucha de esa gente del teatro duermen hasta tarde si no tienen función.
22:15Pero es que sí tienen función.
22:16Suelen repetir la función del viernes por la noche y el sábado por la mañana.
22:25Mi madre la escucha siempre mientras toma el desayuno.
22:27Sí, le quiero.
22:29En cierto modo.
22:31Supongo.
22:32Pero nunca ha sido como yo me imaginaba que sería.
22:36¡Oh, ese maldito reloj!
22:37Venga, Hastings, acerquémonos hasta la emisora de radio.
22:42Lo podría haber reparado.
22:44¿A la radio?
22:45¿Qué quieres decir?
22:47Lo siento.
22:47Hércules, puero.
23:10Me temo que las audiciones de variedades son los martes.
23:15Es una suerte.
23:16Vengo por un caso de asesinato, señora.
23:19Es usted el detective de los periódicos.
23:22Exacto.
23:23Me imagino que no querrá que se le escape otro.
23:28No estabas donde me dijiste que habías estado esa noche.
23:31Estuviste aquí todo el tiempo.
23:33Me siento tan idiota.
23:36No sabía que solo te interesaba el dinero.
23:38Por suerte tomamos una grabación de la función de ayer noche para los archivos.
23:42O tendríamos que haberle pedido a una de las chicas que doblara el papel.
23:46¿Magnoselle Courney le ha mandado un mensaje esta mañana para explicar su ausencia?
23:50Ni una palabra.
23:51Tres minutos antes de la retransmisión seguía sin coger el teléfono.
23:54No he tenido otro remedio que usar la grabación y decir a los demás actores que se fueran.
23:58Hastings, tengo mucho miedo de lo que puede haber ocurrido.
24:01¿Quiere llamar al inspector jefe Yap y decirle que debe entrar en el piso de Magnoselle Courney usando el método que sea necesario?
24:07Claro, pero...
24:08Hastings, por favor.
24:09Es un asunto de vida o muerte.
24:11Muy lista, Leti.
24:12Pero supongo que comprenderás que eso no me afecta.
24:15¡Oh, Dios mío!
24:15No puedo hacer nada por ayudar.
24:31Cuarto piso, chicos.
24:32Sí, al piso de encima de este. Saltad por el balcón.
24:47¡A prisa!
24:49No rompáis el cuello.
24:53¿Nada aún?
24:54Usted y Mademoiselle Courney son viejos amigos.
25:01En cierto modo.
25:04Le gusta tener a gente conocida alrededor haciendo de secundarios.
25:08Coco y yo nos conocemos desde hace tiempo.
25:11Era protagonista en la función donde yo tuve mi primer papel.
25:14¿Y se ven muy a menudo?
25:16Oiga, puero, soy un hombre casado, ¿recuerda?
25:18Lo siento, monsieur Davidson. Disculpe, pero...
25:23Solo pretendía saber si podía darnos información sobre la discusión que mantuvieron ayer noche Mademoiselle Courney y Milord Cronchow.
25:30En realidad no.
25:31Hubo muy mal ambiente durante toda la velada.
25:34Como si algo se estuviera cociendo.
25:36Todos nos dimos cuenta.
25:38¿Conversar normalmente a la hora de cenar?
25:41Apenas una palabra.
25:42Nadie tuvo ocasión de hablar.
25:44Beltey no paraba de contarnos sobre una porcelana que quería añadir a su colección.
25:48Claro que después de la cena estalló la tormenta.
25:51Y al final terminé llevándola a casa.
25:54¿Y cuando estaban ustedes solos en el taxi?
25:59Solo repetía tonterías sobre que se lo haría pagar a Cronchow.
26:05Como siempre, estaba histérica.
26:08Entonces la dejé en la puerta de su piso.
26:11¿A qué hora fue?
26:13Casi a medianoche.
26:14No tenía tiempo de volver al baile, así que volví a casa.
26:17Ah.
26:24Muy bien.
26:28Ahora baje.
26:30Poco a poco.
26:40Me hizo sentir joven otra vez, como una ternerilla.
26:53Cuando le veía era como si todo el mundo se volviera fresco.
26:56Bajaremos enseguida.
26:58Hasta el cielo parecía más azul.
26:59Enseñad la cara, chicos.
27:16Quietos, quietos, vosotros.
27:18Intentan tomar otra fotografía.
27:26Mirad, es Cuarón.
27:27Por favor, señor Cuarón.
27:30Por favor, señor Cuarón.
27:31Por favor, por favor, por favor.
27:32La presentación tiene la puerta de la señorita Curny.
27:39¿Inspector jefe?
27:40La encontramos en la habitación, sobre dosis de cocaína.
27:44Seguramente suministrada por su novio, Lord Cronchow.
27:46¿Cuánta gente más ha de morir para que vean esta locura tal como es?
27:51La toxicidad fue demasiado para ella.
27:54Cronchow llevaría cierto tiempo suministrándosela.
27:57Es que no lo entiende, inspector jefe.
27:59Lord Cronchow estaba decidido a impedir que Mademoiselle Curny siguiera tomándola.
28:03La inicial C de la cajita de plata era la inicial de su nombre, Coco.
28:08Pues claro.
28:10La pelea ocurrió cuando Cronchow descubrió lo que había sospechado,
28:13que ella llevaba su provisión encima.
28:14Se la quitó y entonces fue cuando ella se fue a casa.
28:18Y para contrariarle tomó otra dosis en cuanto volvió a casa.
28:22Qué desastre.
28:24Lo que no entiendo es cómo encaja la muerte de Cronchow en todo este asunto.
28:28Porque el propio diablo baila a nuestro alrededor, pero no le vemos.
28:33¿Eh?
28:35Me pregunto...
28:38Inspector jefe, ¿me permite que siga examinando el cuerpo?
28:42Si lo desea, pero no veo qué quiere encontrar.
28:45Lo sucedido es indiscutible.
28:46No estoy hablando del cadáver de Mademoiselle Curny.
28:49Estoy hablando del cadáver de Lord Cronchow.
28:55Ese titular del periódico le ha vuelto loco, me parece a mí.
28:59¿Qué quiere encontrar que no viéramos ayer noche?
29:01¿Comprobaron los bolsillos?
29:02Los bolsillos, la ropa, todo.
29:04No veo...
29:05Desde luego que no ve, inspector jefe.
29:11Muy bien, puero. ¿Dónde está el truco?
29:16Fíjese en la mano.
29:19¿No ve nada raro?
29:20Un puño apretado.
29:22Hastings.
29:23Eso mismo.
29:24Pero el puño, ¿por qué está apretado?
29:27Por favor.
29:28Por favor.
29:28Por favor.
29:35Es posible
29:39que esconda algún secreto.
29:50¿Evoala?
29:51Porras, tenía algo en el puño.
29:54El pompón.
29:55El pompón.
30:16El pompón.
30:16Señor Poirot
30:32Ah, Madame Malavie
30:35Capitán Hastings, nos volvemos a encontrar
30:37Me preguntó, ¿podría usted?
30:39Claro
30:39No acabo de decidir qué imagen me va más para el otoño
30:42Bueno, Justice puede permitírselo ahora que es el bizcón de Crenshaw
30:46Una con seis, señor
30:50¿A qué edad vemos esta comitiva?
30:57A Monsieur Poirot se le ha metido la cabeza a ver esas famosas figuritas
31:01Un tonto capricho
31:02¿Está su alteza en casa, Samuelson?
31:05Su señoría está en el salón de mañana, señora
31:08Gracias, por aquí, chicos
31:10Samuelson, hágame el favor de llevar las cajas, por favor
31:23Hola, Justice
31:25Ya veo que estás disfrutando de tu herencia
31:29¡Qué maravilla!
31:31Podemos sacar cierto consuelo de ese terrible asunto
31:33Ah
31:35Poirot
31:37Hastings
31:38Bienvenidos
31:39Buenas tardes, bizcón de
31:41Vaya, qué juego de té más curioso
31:44Hastings, este juego de té no solo es curioso como dice usted
31:48Sino también muy raro y muy valioso, nespa?
31:50No tenía idea de que le interesara la porcelana, Poirot
31:53El señor Poirot quiere ver las figuritas
31:56¿Las Misen?
31:57Me huy
31:58Hemos oído hablar tanto de ellas y de su éxito al traerlas a este país
32:02¿Me permite que las examine detenidamente?
32:06Como guste
32:06Gracias
32:07Ah
32:12¿Me permite?
32:20No tengo ni idea de qué es lo que busca
32:22Trucos de la profesión, sabe
32:24Los vestidos de ayer noche en el baile
32:28Eran réplicas exactas de estos
32:31Hasta el último detalle
32:32Y este era su disfraz, ¿no es cierto?
32:39Puccinello
32:40Con esa gorguera tan complicada y esa joroba
32:43Sí
32:44Supongo que le costaría bastante ponerse y quitarse el disfraz
32:50Tuve que sostenerle mientras se lo quitaba
32:52Me lo imaginaba
32:57Vizconde
33:02¿Dónde estaba usted después de la cena durante el baile?
33:06Logrando que el tratante me rebajara este lote
33:09Por fin conseguí acorralarle
33:10¿En el comedor?
33:13Exacto
33:14De nuevo, muchas gracias
33:16Adiós
33:22Adiós
33:23Aquí está, puerón
33:38Le buscaba a usted
33:39¿Inspector jefe ya?
33:42He estado pensando mucho y para mí que ese pompón solo pudo venir de una persona
33:46Estoy totalmente de acuerdo, inspector jefe
33:49Disculpe
33:50Señora Davison
34:00Sí
34:00¿Podemos entrar?
34:05Gracias
34:06Me temo que mi marido no está en casa
34:10Ha salido a tomar una copa
34:12Es un poco temprano para beber, ¿no crees?
34:15Es un tipo muy sociable
34:16Sí
34:17No como yo
34:19El teatro no es precisamente un trabajo estable, ¿saben?
34:26¿Usted no pertenece a la profesión como él?
34:28No
34:28Pensaba que me gustaría ser actriz
34:32Pero no podía así delante de todo el mundo
34:35Es cierto, hay muchos tipos de personas en el mundo, madame
34:38Debemos ser fieles a nuestra naturaleza
34:40Tal vez sí
34:41¿Qué querían exactamente?
34:48A Monsieur Poirot se le ha ocurrido preparar una reconstrucción de la velada
34:52Uy, es cierto
34:54Es solamente cuestión de comprobar los detalles
34:58Cómo eran exactamente los disfraces que les cosieron a medida para el baile de ayer noche, ¿entiende?
35:04Creo que sí
35:05Me gustaría verlos un momento
35:07¿Todavía los tiene?
35:10Me temo que no
35:11Mi marido los ha mandado lavar
35:13Ah, claro
35:16Qué lástima
35:18Siento mucho haberla molestado, madame Davidson
35:23En ese caso, terminaremos el té y...
35:30Gracias, Castings
35:41Hizo bien, madame Davidson, al no dedicarse a la carrera de actriz
35:47Sus ojos traicionaron lo que negaba la lengua
35:51¿Inspector jefe?
35:53Es cierto, le falta un pompón al disfraz de Pierret
35:55¿En serio?
35:57Tal vez pueda explicarnos ahora cómo apareció en la mano del hombre asesinado
36:01Oh, sí, me olvidé
36:03Se me cayó después de cenar
36:05Y no sabía qué hacer con él
36:07Busqué al señor Beltane, pero estaba en el comedor discutiendo con no sé quién
36:11Así que se lo di a Lord Cronshaw para que me lo guardara
36:14Lo siento, no pensé que fuera importante
36:17Responde eso a su pregunta
36:20Debe entender, madame Davidson, que esconder información puede no solo proteger al culpable, sino castigar a los inocentes
36:26Lo entiende usted, ¿no es cierto?
36:30Lo entiendo
36:31Lo siento
36:33La segunda muerte del baile desorienta al detective belga
36:38Su historia parecía completamente creíble
36:41Salvo por un detalle
36:42¿Cuál es?
36:43Es una tonta mentira
36:44Los hilos del pompón que descubrimos en la mano de Lord Cronshaw estaban arrancados
36:49Los del disfraz de madame Davidson estaban cortados
36:51¿Quiere decir que lo cortó ella misma?
36:53No, no, Hastings
36:54Ni se había dado cuenta de que faltaba hasta que se lo indicamos
36:57Por eso se inventó esa historia tan ridícula
36:59Quien la cortó fue que mató a Lord Cronshaw
37:02¿Por qué?
37:02Para sustituir el que Lord Cronshaw arrancó del traje de su asesino
37:06Pero si no fue ella y su marido ni siquiera estaba allí cuando mataron a Cronshaw
37:10¿Alguno de ustedes ha considerado la posibilidad de un traje duplicado?
37:13¿Otro pierro?
37:15¿Y a qué se refiere la nota que dejó?
37:17Lobestoff
37:17Ah, claro
37:19La nota
37:20Le sugiero que le pregunte al tratante por el juego de té que le acababa de comprar a Lord Bernstein
37:26Creo que descubrirá que se trata de una rarísima porcelana de Lobestoff
37:31¿Quiere decir?
37:32Y ahora es imprescindible reparar la reputación de Hércules Poirot
37:36¿Quiere decir?
38:06Este es el programa nacional
38:07Sustituimos nuestra programación habitual por una retransmisión especial
38:13Buenas noches a todo el mundo
38:21Soy Hércules Poirot
38:24Muchas veces me han pedido que haga una narración de mis casos y siempre me he negado
38:30Sin embargo, esta noche he decidido presentarles una reconstrucción del caso del baile de la victoria
38:39Y por eso me acompañan esta noche en el estudio
38:42Los miembros principales de la fiesta cuyas vidas se vieron alteradas por el trágico suceso
38:48Les agradezco muy sinceramente que hayan aceptado mi invitación
38:53Y ahora volvamos a la sala Colusus en la noche del baile de la victoria
39:01Las luces son tenues
39:03Suena la música
39:06Y las sombras de los personajes principales vuelven ante nuestros ojos
39:13Escuchen
39:20Seguro que pueden oírlas
39:23Soy Arlequín
39:25Con mi traje de coloridos diamantes
39:28Y yo su colombina
39:31Entre ambos protegemos a los auténticos amantes
39:35Pulchinelo también aparece
39:37Payaso ridículo y fútil
39:40Quiere enamorar a Pulchinela
39:43Pero todo será inútil
39:45El destino de Pierrot es triste
39:49Con su lágrima pintada
39:51Suspirando por su Pierret
39:54Imposible amada
39:56Y así se completa la mascarada
40:00Reunida otra vez aquí
40:02Y así nuestra pequeña vocación queda completa
40:08El conjunto está ante nosotros
40:12Y esta, señoras y señores
40:16Según me han dicho
40:17Es la maravilla de la radio
40:18Porque lo que vemos está en los ojos de la mente
40:21¿Qué ha visto con los ojos de su mente
40:24Madame Malavie?
40:28Pues los seis personajes que hemos oído, naturalmente
40:31¿Vizconde?
40:34Pues lo mismo
40:35Los seis personajes que representan mis figuritas
40:38Pero que...
40:39¿Está de acuerdo, Madame Davidson?
40:41Claro que estamos de acuerdo, señor Pueblo
40:46Bueno
40:47Pero ahora veamos la realidad ante nosotros
40:52Monsieur Dame
40:53Los actores
40:55Les presento a Pierret, Pierrot, Puccinella, Puccinello y Colombina
41:05Pero falta uno
41:08Es cierto
41:09¿Dónde está Arlequín?
41:11¿Ha olvidado usted, Vizconde?
41:13Que Arlequín
41:15Puede convertirse en invisible
41:18Ahora revelaremos la verdad
41:25¿Está dispuesta a decirnos la verdad?
41:31Madame Davidson, o lo hago yo
41:33Muy bien
41:38En realidad es muy sencillo
41:42El motivo de los asesinatos de Lord Cronchow y Coco Courtney
41:48Fue la maldita droga
41:50La cocaína
41:51Quiero que termines con esto ahora mismo
41:55No pienso seguir discutiendo
41:57Durante el baile de la victoria
41:58Presenció una discusión entre Lord Cronchow y Mademoiselle Coco
42:01Se sabía que eran amantes
42:03Pero Cronchow había descubierto la adicción secreta de Coco
42:06¿Qué demonios te está riendo?
42:09El joven Lord Cronchow era un hombre de principios
42:12Le quitó la cocaína a su amante
42:14Y amenazó con descubrir al proveedor que estaba destruyendo su vida
42:17Como la de muchos otros
42:19Pero Coco era una adicta sin remedio
42:23Para cuando llegó a casa
42:29Ya había conseguido una nueva dosis mortalmente fuerte de cocaína de su proveedor
42:34Que sabía que su única oportunidad para evitar la prisión
42:37Era el asesinato
42:38Pero ¿y nuestro arlequín?
42:43Cuando examiné el cuerpo de Lord Cronchow
42:46No fui capaz de descubrir el pompón
42:48¿Por qué?
42:49Porque el puño estaba tenso por el rigor mortis
42:52Lord Cronchow no fue asesinado a las doce
42:55Sino antes
42:56Y el cadáver permaneció escondido en una antecámara hasta más tarde
42:59Eso no es posible
43:02Le vi yo misma unos minutos antes de la medianoche
43:05No, no, Madame Malaby
43:06El arlequín que vio
43:08Ese mismo arlequín
43:10Está ahora entre nosotros en esta sala
43:13El asesino tenía un traje duplicado
43:20Y después del asesinato adoptó el papel de arlequín
43:23Incluso garabateó una falsa pista que apuntaba a Monsieur Beltane
43:27Y su obsesión por la porcelana de Lost Off
43:29Qué ridículo, ¿no?
43:32Porque el complicado disfraz de Monsieur Beltane
43:35No puede ponerse ni quitarse sin ayuda
43:37No
43:39El asesinato tuvo lugar poco después de la cena
43:42Cuando el asesino logró quedarse un momento a solas con Lord Cronchow
43:46Cronchow es el único que sabe la verdad sobre el tráfico de cocaína
43:50Para evitar que le delate y para seguir con su perverso comercio de drogas
43:54El asesino apuñala a Lord Cronchow hasta la muerte
43:56En ese momento el asesino no se da cuenta de que el último acto de Lord Cronchow
44:03Es arrancarle un pompón del disfraz
44:05Luego esconde el cadáver en la antecámara y así pudo completar el plan
44:09Cuando por fin llamó la atención de Madame Malavie
44:15Justo antes de la medianoche solo tuvo que sacar el cadáver de su escondite
44:18Para que pareciera que el asesinato acababa de cometerse
44:22Quedan 10 segundos
44:2410, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
44:36¡Cara!
44:37Luego el asesino se escurre silenciosamente
44:49Sabiendo que cuando descubran el cadáver
44:54Todo el mundo creerá
44:57Que estaba a salvo en su casa
45:00No, no es posible que fuera Chris
45:05Claro que fue él, Madame Davidson
45:06Fue su marido el que aprovechó ese momento a solas con Lord Cronchow
45:10Fue su marido quien le dio a Coco más cocaína cuando estaban en el taxi juntos
45:14A pesar de lo que dijo
45:15Fue su marido que tuvo tiempo de sobra para volver al baile
45:20Y completar su mascarada
45:21Como Arlequín
45:23Y usted aún le protege
45:38Aunque luego descubrió
45:40Que pretendía implicarle a usted
45:43A su propia esposa en el crimen
45:45Sustituyendo el pompón que le arrancaron de su traje
45:49Con el que cortó de usted
45:51No le escuches cariño
45:54Felicidades señor Poirot
45:57Ha sido una novela de detectives muy interesante
46:00Me huy
46:02Me temo que si lo es
46:05Alto ahí, ¿qué quiere decir?
46:08Porque si Madame Davidson no estaba dispuesta a declarar que su marido trafica con drogas
46:12Me temo que todo lo que les he dicho hasta ahora se queda en pura teoría
46:16Entonces supongo que se acabó la función
46:18A no ser
46:20Que Arlequín
46:25Guarde
46:27Un último
46:29Truco
46:31Madame Malavie
46:37¿Con qué mano vio que escribía Arlequín?
46:39Dios mío
46:46Cronshaw usaba a la derecha
46:48Christopher Jan Davison
46:52Le detengo por los asesinatos del vizcón de Cronshaw y la señorita Coco Curny
46:56Si no hubiera ido demasiado lejos e intentado confundirnos escribiendo la pista que apuntaba Belteín
47:10Se nos habrían escapado entre los dedos
47:12Como usted dice señora Kerley
47:14Los actores nunca saben cuándo parar
47:15Muchísimas gracias por su colaboración
47:19Me honra que aceptara mi invitación
47:20Fue una experiencia muy iluminadora para nuestros oyentes
47:24Gracias
47:24Señora Kerley
47:25He estado intentando localizarle
47:28La centralita está llena de llamadas
47:30Quejándose de ese horrible acento
47:32Que rebaja el nivel del inglés hablado
47:34Todas esas cosas
47:36Sir John Ray le está esperando para verle en el despacho
47:40Lo siento
47:42Monsieur
47:43No se lo tome a mal pueblo
47:48Desde luego que no
47:49No me sorprende nada
47:51¿No le sorprende?
47:52No
47:52Inspector Jefe
47:54Debería vigilar su elocución
47:55Porras
47:56Mi lenguaje no tiene nada de malo
47:58Lo ve
47:58Son esas expresiones
47:59Como alto ahí
48:00Las que rebajan la categoría del lenguaje
48:02Venga
48:03Hastings
48:04Le prestaré al Inspector Jefe
48:08Mi copia de
48:09El inglés
48:10Tal como hay que hablarlo
48:12Taxi
48:19El inglés
48:21El inglés
48:21El inglés
48:22¡Gracias!
48:52¡Gracias!
49:22¡Gracias!
49:52¡Gracias!