Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 24/4/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30Hércules Poirot
01:00¡Que se acaban!
01:06¡Manzanas y plátanos!
01:08¡Los mejores de todo Londres!
01:10¡Fruta fresca!
01:12¡Los mejores tomates de Inglaterra!
01:15¡El mejor precio y la mejor calidad, señora!
01:17¡Hombre, que se acaban!
01:20¡Manzanas y plátanos!
01:22¿Hay algo?
01:24La aventura de la estrella de Occidente
01:27¡Los mejores de todo Londres!
01:29¡Dese prisa, señora, que se acaban!
01:32¡Puta fresca!
01:37El coche de Hofberg
01:39Ese es Hofberg
01:44Y ese es nuestro hombre
01:47Van Brax
01:49Dejemos que Hofberg entre
01:52No hay necesidad de alarmarle
01:55Vamos
01:57Helrik Van Brax
02:05Tenemos una orden de detención
02:07Por adquirir piedras preciosas
02:09Sabiendo que eran robadas
02:10¡Tontería!
02:13Eso ya lo veremos
02:14Ahora venga con nosotros
02:15Miss Lemon
02:27Miss Lemon
02:29Miss Lemon
02:31Traigo las puestas
02:32Póngalas en la bandeja dorada y azul
02:36Tal vez con una pequeña flor
02:38¿Flor?
02:38No
02:39No, señor Cuaro
02:40Muy bien
02:42Eso sí, ordénela simétricamente
02:45Mami Marmel es un artista genial
02:47Y es capitán Hastings
02:50A una vuelta de comer
02:51¿En qué estará pensando?
02:54Son las tres y media
02:55Ha ido a comer a su club
02:58Bah, ese club
03:00Gracias, agente
03:03Bien, señor Van Brax
03:06Supongo que no tendrá inconveniente
03:08En que le registremos
03:09Lamento mucho tener que comunicarle
03:13Que sí lo tengo, inspector jefe
03:14Mientras mi abogado no esté presente
03:16¿Puedo preguntar para qué necesita un abogado
03:20Si es tan inocente como usted asegura?
03:22Le recuerdo que no está tratando con ningún paparatas, inspector jefe
03:28Soy una persona que tiene influencias incluso en este país
03:33¿De veras?
03:52¿Qué se cocina?
03:53No se cocina nada
03:54El cocinero estaba esperando que usted acabara de jugar al billar en su club
03:57Marie Macbeth viene a tomar el té
04:00¿Quién?
04:03¿Qué pasa?
04:04¿No sabe quién es Marie Macbeth?
04:06A decir verdad, no
04:07¡Qué buen aspecto!
04:09¡Ah!
04:12Marie Macbeth es la mayor estrella de cine que ha dado Bélgica
04:15En todo caso, será la única estrella de cine que ha dado
04:18¿No recuerda usted a Tandrées Oranges?
04:20¿La qué?
04:21¿Andrées Oranges?
04:22Ni siquiera sabía que en Bélgica hicieran películas
04:25¡Qué pecado habré cometido para tener que sufrir este castigo!
04:29Hastings, Marie Macbeth y su esposo Gregory Rolf
04:32Son artistas mundialmente conocidos
04:34Han hecho más de...
04:35Era la señorita Marvell
04:37
04:38No puede venir
04:39Pero...
04:43Ha dicho que si no le importaría a usted ir a verla a su hotel
04:51Vamos, Hastings
04:59Así lo haré, señor
05:09Sí, el señor
05:12Bien
05:15Parece ser que hay algún problema para seguir adelante con este asunto
05:22Pueden marcharse, señor Van Brax
05:27Gracias
05:28Gracias
05:28Inspector Jefe
05:30¿Qué le ha dicho el comisario?
05:35No importa lo que haya dicho
05:37Segunda planta, señor
06:05Maggie Macbeth
06:07Ha conquistado el mundo por mí
06:09Y ahora desea consultar a Arquil Pouagot
06:11En fin, es una progresión natural
06:13Las mujeres acuden a Arquil Pouagot cuando necesitan ayuda
06:19Porque Pouagot, como usted sabe, tiene una sensibilidad especial
06:22Vamos a hacer, Macbeth
06:27Perquil Pouagot
06:29Arthur Hastings
06:33Discúlpeme por no haber ido a su despacho
06:42No me he atrevido a salir del hotel
06:45Después de haber recibido este último mensaje anónimo
06:49Ah, me recibí
06:50Papel barato
06:55El nombre y la dirección cuidadosamente escritos
06:59El gran diamante que es el ojo izquierdo de Dios
07:05Deberá ser devuelto al lugar de donde procede
07:08Aquí dice exactamente lo mismo
07:10Ah, pero no el tercero
07:12No ha obedecido usted
07:13Ahora le será arrebatado el diamante
07:16Cuando haya luna llena, los dos diamantes
07:18Que son el ojo derecho y el izquierdo de Dios
07:20Serán recuperados
07:21Así está escrito
07:23Suena un poco fuerte
07:25Mademoiselle
07:26Esto no ha llegado por correo, ¿verdad?
07:28No
07:29Las entregó a un hombre oriental
07:32En recepción
07:33Eso es lo que me da miedo
07:35Fue a un chino a quien Gregory compró el diamante en San Francisco hace tres años
07:40¿A un vendedor respetable?
07:42No
07:42Se acercó a Gregory en un restaurante
07:45Gregory dice que parecía asustado
07:47Y que solo le pidió una décima parte de su valor
07:50Le dijo que se llamaba
07:53La estrella de Occidente
07:57Esa historia parece poseer un romanticismo casi increíble
08:05Sin embargo, ¿quién sabe?
08:09¿Cuándo será la próxima luna llena?
08:11El viernes
08:11Ya lo he mirado
08:13¿Dentro de tres días?
08:14Ajá
08:14Mademoiselle Macbeth
08:16Esta belle histoire
08:18Tal vez sea una broma, pero tal vez no
08:20Por eso le aconsejo que deje el diamante bajo mi custodia hasta después del viernes
08:24Luego podremos decidir lo más oportuno
08:27Eso no va a ser posible
08:29Nos vamos a Charlie Chase este fin de semana
08:32Perdone mi estupidez, Mademoiselle
08:34Pero no veo que inconveniente hay en que vaya a Charlie Chase sin el diamante
08:38Es que quiero llevarlo allí
08:40Acabo de acordarme
08:41La semana pasada leí que Lady Charlie tenía un diamante llamado la estrella de Oriente
08:46Que se suponía era el ojo de alguna divinidad china
08:49La estrella de Occidente era el otro y pertenecía a una actriz
08:52Mademoiselle Macbeth
08:54Nos permitiría ver la estrella de Occidente
08:56Mi marido y yo estamos negociando con Lord Charlie
09:03¿Queremos rodar una película en Charlie Chase?
09:07¿Un magnífico lugar?
09:08Ajá
09:08Pretendemos que la película se ruede enteramente en la misma casa
09:12Elizabeth y Sussex
09:15Eh, Essex
09:16Bueno, algo así
09:18Entonces ya conocen a Lord y a Lady y Charlie
09:21Gregory les conoció hace unos años, cuando estuvo en California
09:24Gracias, señora
09:40Gracias
09:40Yo no creo que los diamantes sean gemelos
09:45Ni tampoco que el diamante de Lady Charlie
09:48Sea tan bueno como el mío
09:51Y Patan, sin ninguna imperfección
09:59Santoner
10:01¿Lo dejará con papá, Poirot?
10:08Buenos días
10:08Ah, ha llegado Gregory
10:10Querido
10:13Bien
10:15Bien
10:17Usted debe ser el famoso Monsieur Poirot
10:20Enchanté, Monsieur
10:21Soy Gregory Rolfe
10:23Enchanté
10:24Este es mi socio, el Capitán Hastings
10:26¿Cómo está?
10:26Enchanté
10:27Bien
10:28Diga
10:29¿Qué piensa Monsieur Poirot de nuestro pequeño problema?
10:32Que es una broma, como creo yo
10:34He aconsejado a su esposa, Monsieur
10:36Que el viernes no lleve consigo la joya a Charlie Chase
10:40Estoy de acuerdo con usted
10:42Pero una mujer es una mujer, ya sabe
10:44No puede soportar la idea de que otra mujer brille más que ella en lo que a joyas se refiere
10:48Eso es una tontería
10:51Mi querida señora, le he dado mi consejo
10:56No puedo hacer más
10:58¿Aveitar y cortar?
11:04
11:04¿Así que está interesado en Monsieur Van Brax?
11:13Lo que pasa es que no me atrevo a echarle el guante
11:15¿No es de la familia de fabricantes de armas Van Brax?
11:18Él es la familia de fabricantes de armas
11:20Pero tiene un pequeño pasatiempo que resulta más bien una obsesión coleccionar diamantes
11:25¿Eso lo desconocía?
11:26Mucha gente no lo sabe porque él no es muy exigente en conocer la procedencia
11:30Si entiende a lo que me refiero
11:31Es lo que ellos llaman colección secreta
11:34Se ha asociado con un comerciante de Hatton Garden llamado Hofberg
11:38Sé que está ocurriendo algo, estoy seguro
11:40Pero si toco un pelo a Van Brax, el comisario se me echará encima como un tigre
11:44Ah, esto parece muy complicado para mí
11:47Bueno, a mí
11:47Por cierto, ¿qué hacía en el Magnificent?
11:52Solo era una visita privada
11:54Mademoiselle Marie Macbeth
11:57La genial estrella de cine belga se hospeda allí
12:01¿Una estrella de cine belga?
12:06Me tomas del pelo
12:08No, inspector jefe
12:10Poigot no toma el pelo a nadie
12:11Estoy seguro de que tiene cosas más importantes que hacer
12:16De acuerdo, entiendo la indirecta
12:19Hasta luego
12:21Ah, monsieur Bennett
12:24La semana pasada, después de que me cortara el pelo, medí las patillas
12:28Como sospechaba, la de la izquierda medía tres milímetros más que la de la derecha
12:33Hagamos un esfuerzo para que tal desavisado no se repita hoy
12:36Un corte de pelo es una asociación, monsieur Bennett
12:39Una gran aventura común
12:41Yo aporto mi cabello y usted su indiscutible técnica
12:45Capitán Hastings
12:54¿Qué? ¿Qué?
12:56Capitán, Lady Charlie está en mi despacho
12:58Dice que quiere hablar con el señor Poirot
13:01Bueno, dígale, santo cielo
13:04El señor Poirot no ha vuelto del barbero
13:06No, hágala pasar
13:08Yo mismo la atenderé
13:10Por favor, acompáñeme
13:16Lady Charlie, señor
13:22¿Cómo está usted, Lady Charlie?
13:23Soy Arthur Hastings
13:24Ya sé por qué ha venido
13:26¿Lo sabe?
13:28Ha recibido unos anónimos referentes a su diamante
13:31Tome asiento
13:33¿Cómo es posible que lo sepa?
13:40Lógica, Lady Charlie
13:41Si Marie Marbelle los ha recibido
13:43¿Marie Marbelle ha estado aquí?
13:47Y si ella, como dueña de uno de los diamantes gemelos
13:51Ha recibido varios anónimos entregados por un hombre chino
13:54Amenazándola con robárselo en la próxima luna llena
13:56Lógicamente, deduzco que usted también habrá recibido tales misivas
14:01Impresionante
14:04Fría y simple, lógica
14:07Lady Charlie
14:09El proceso es deductible
14:11De hecho, lo recordé tan pronto como vi a Rolf
14:28Cuando él estaba en Hollywood
14:29Lord y Lady Charlie vivían allí
14:31Charlie invirtió dinero en alguna película
14:33Lo perdió todo
14:34Pero había rumores de que Lady Charlie y su amigo Rolf
14:37Pasaban demasiado tiempo juntos
14:38¿Las cartas de Lady Charlie también fueron entregadas por un chino?
14:43No, parece ser que las suyas llegaron por correo
14:45Pero dice que tenían un fuerte olor a aceite de jazmín
14:48¿Aceite de jazmín?
14:51Es un tipo de esencia china
14:52¿Están simétricas, Hastings?
15:04¿Habla de las patillas?
15:06Sí, creo que sí
15:07¿Puede ser sincero conmigo, Hastings?
15:11Estoy siendo el sincero
15:22Charlie Hall
15:25Estación de Charlie Hall
15:27Dígame, Hastings
15:39¿Por qué no vino a vernos Lord Charlie?
15:42Por lo visto, no se toma a los anónimos en serio
15:44Oh, gracias
15:52Verá, esto no tiene ni pies ni cabeza
15:56Y dice que Marie Marbelle también ha recibido esas extrañas cartas
15:59¿Qué significa esto?
16:01Eso, Lord Charlie, es lo que tenemos que descubrir
16:03Pero, dígame, ¿es cierta la historia del origen del diamante?
16:07No, eso es un disparate
16:09No tiene nada que ver con China
16:10Mi abuelo materno lo consiguió en la India
16:12¿Y acerca de lo de filmar una película en Charlie Che
16:16Y es usted y el señor Rolf
16:17¿Ya han llegado a un acuerdo?
16:18No, aún no hay nada acordado
16:20Aunque tiene madera de buen actor
16:22Así que no hay nada definitivo
16:24Verá
16:26Será mejor que sea sincero
16:29He cometido bastantes errores, Capitán Hastings
16:32Estoy hasta el cuello de deudas
16:34Pero ahora tenemos dos niños y he de pensar en el futuro
16:37Rolf me ha ofrecido mucho dinero
16:39Pero no el suficiente para recuperarme
16:41Así que debe usted vender la Estrella de Oriente
16:44Así es
16:45He ido a ver a Hofberg el joyero y le he hablado de esto
16:47Ya está buscando a un comprador
16:49Le entiendo
16:51Escúcheme, sier Poirot
16:53¿Cree que esas cartas van en serio?
16:55Debo confesar que siguen pareciéndome un disparate
16:58A Poirot también le parecen un disparate
17:00Pero creo que está ocurriendo algo muy misterioso
17:04Debería usted mantenerse alerta
17:09Termino de coser el mantel, señora
17:17Luego prepare la cena a los niños
17:19Muy bien, muy bien
17:20¿Qué le pasa al vagón?
17:22Tiene una rueda torcida
17:23Este es Messier Poirot, querida
17:28¿Cómo está Messier Poirot?
17:33Enchante Lady Jarle
17:34Me parece que ayer tuvo usted la suerte de conocer a mi socio, el capitán Hastings
17:38Hola
17:39Oh, sí
17:40Acerca de esas estúpidas cartas
17:43Tal vez las tomé demasiado en serio
17:46Tal vez
17:47Esto no tiene sentido
17:48Además nunca había oído que hubiera un diamante gemelo
17:51La Estrella de Occidente
17:52No olvides la señal, Harry
17:54El diamante de la gran estrella de cine belga, Maggie Marvel, hace honor a su nombre
17:58¿Lo ha visto?
18:01Oh, sí
18:01¿Tal vez sería posible ver su compañero?
18:04Claro que sí
18:05Puedes ponértelo esta noche para la cena
18:08Es que está montado en uno de los collares más feos que tengo
18:16George me ha prometido engastarlo en otro collar, pero siempre se olvida
18:20Tendrás que darle más cuerda, Hugo
18:22Pero papá, Harry no quiere darme la llave
18:25Eso no es verdad
18:26Gracias, papá
18:26Dámela
18:28Ya ve usted enterarse de esto, señor Paró
18:30Es de Hofberg
18:31Dice que va a enviar a un hombre esta noche para que vea el diamante
18:33Yo preferiría que no lo vendieras
18:35Ha pertenecido a la familia durante tantos años
18:37Vamos, Mo
18:38De acuerdo
18:40Muy bien
18:43Ya que esta será la última vez que podré hacerlo
18:46Me pondré la Estrella de Oriente para cenar
18:49Discúlpeme
18:51¿Quién es el hombre que ha de venir?
19:00Parece extranjero
19:01El señor Henrik Van Drax
19:03Ah, gracias
19:24¿Quiere usted un fino, monsieur Paró?
19:27Ah, no, merci
19:28Amontillado, si le bucle
19:29Opino que el aperitivo debe ser un placer más que una penitencia
19:33Ah
19:36Contemplen ustedes el sacrificio
19:42Se magnifique
19:43No, no
19:45Esperen a que le dé la luz principal
19:47Entonces podrán regalarse los ojos con uno de los collares más feos de Inglaterra
19:51¡Santo cielo!
19:55¿Qué ocurre de Inglaterra?
19:57¡Mo!
19:58¡Mo!
19:58¡Hastings, la luz!
19:59¿Dónde está?
20:00¡Aquí!
20:02¡Mo!
20:02¡Oh, Dios mío!
20:07Querida, ¿qué ha pasado?
20:10Un hombre oriental
20:11¿Qué?
20:13La puerta lateral
20:14¿Dónde está?
20:15Es esa de ahí
20:15Aquí está, no se lo han podido llevar
20:19Muy bien, Capitán Hastings
20:21Se les ha debido caer en la huida
20:22No
20:23¿Qué?
20:25Mírelo bien, Hastings
20:26El diamante ha desaparecido
20:28¡Santo cielo!
20:30Esa puerta siempre está cerrando
20:32Pues ahora no lo está
20:34Bueno, mire esto
20:35Seda de la ropa del hombre oriental
20:38Mullins, cuide de la señora y avise a la policía
20:41No puede haber ido lejos
20:42Cuidado, podría estar armado
20:53¡Hasta de la ropa del hombre!
21:23Estaba a punto de encender la luz principal
21:36Cuando un hombre se me abaranzó por detrás
21:39Gracias
21:41Me arrancó el collar con tanta fuerza
21:44Que me tiró al suelo
21:45Mientras caía
21:47Le vi desaparecer por la puerta del lateral
21:51He supuesto que era chino
21:56Porque tenía coleta
21:57Y llevaba el típico traje bordado de seda
21:59Se ha escapado
22:02Yo he oído algo
22:03Vamos, cariño
22:05Ha sufrido una conmoción
22:07Bébetelo todo
22:08Un tal señor Van Brax ha venido a verle, Milord
22:12Dice que usted le espera
22:13Oh, Dios mío
22:14Supongo que ahora tendré que explicárselo
22:17Le recibiré en la biblioteca, Mullins
22:19Bien, señor
22:19¿No ha llegado la policía?
22:21No, aún no, señor
22:22¿Puedes disculparme un momento, querida?
22:25Oh, claro
22:25Disculpen
22:26Creo que será mejor que suba a mi habitación
22:32Y descanse un poco
22:33Me sentará bien
22:35¿No cree que deberíamos volver a Londres?
22:44¿Usted lo cree?
22:45¿Por qué?
22:46Por el otro diamante
22:47El de Marie Marbelle
22:48Ya tienen uno
22:49Y seguramente irán por el otro
22:50Tiago, pero si su cerebro funciona de maravilla
22:53Imagínese
22:54Poigón no había pensado en eso
22:56Sí, debemos volver a Londres
23:08Ahora mismo
23:11Buenas noches
23:29Buenas noches
23:30¿Por qué se esconde, inspector jefe?
23:45¿Quién me llama?
23:46Soy yo, Japp
23:48¿Por qué se esconde, inspector jefe?
23:59He venido siguiendo a Van Brax hasta aquí
24:02Usted está implicado en esto de los diamantes
24:04¿Ha dicho diamantes?
24:05No se haga el sueco conmigo, Poirot
24:07¿Qué es que sé hacerse el sueco, inspector Japp?
24:11¿Quiénes son ustedes?
24:13¿Qué sucede?
24:14Yo haré las preguntas y no le importa, amigo
24:17¿Skollan Yard le parece bien?
24:26Oh, lo siento mucho, señor
24:28Solo hacía mi trabajo, señor
24:30Se ha denunciado el robo de un diamante
24:33¿Qué?
24:34¿Usted lo sabía?
24:35Sí, ha sido hace 20 minutos
24:37¿Hace 20 minutos?
24:39Vaya, no puede haber sido Van Brax
24:42Acabamos de llegar en tren
24:43No, ha sido un chino
24:44Siga con su trabajo
24:47Gracias, señor
24:48Buenas noches, señor
24:49Vamos
24:50¿Qué es lo que está pasando?
24:57No hay nada que usted pueda hacer aquí, Japp
24:59Vuelva con nosotros
25:00Y le contaré todo lo que sé por el camino
25:13Sin otro particular
25:26Ha salido en el periódico
25:27Se despide muy atentamente
25:29Erkir Pagó
25:31Buenos días, Hastings
25:32Buenos días
25:33La maldición de la estrella de Oriente
25:35Intruso Oriental ataca a Vizcondesa
25:37Anoche fuentes informadas especulaban
25:39Que los responsables fueran fanáticos religiosos
25:41Gracias, Hastings
25:42Pero ya he leído los periódicos
25:44Me asombra que publiquen las noticias tan pronto
25:46Se las inventa, Hastings
25:47¿Usted cree?
25:49Bueno, vamos al Magnificent
25:51Debimos haber ido anoche
25:52Para prevenir a Marie Marvell
25:54Su diamante será el próximo de la lista
25:56¿También ella habrá leído los periódicos?
25:59Además
25:59Todavía no hay luna llena
26:02Anoche tampoco había luna llena
26:04
26:07Sí, Miss Lebon
26:09Sí, póngame con él
26:11Bonjour, inspector jefe
26:14
26:16
26:21Iremos inmediatamente
26:23Adiós
26:26Vamos, Hastings
26:27La estrella de Occidente ha sido robada
26:30¿Qué?
26:31En el Hotel Magnificent
26:33Bueno, ¿qué me dice de la luna llena?
26:35¿Cuándo ha ocurrido?
26:36Esta mañana según creo
26:39Si me hubiera usted escuchado a mí, puero
26:42Sube esto a la habitación 510
26:46Ya estamos otra vez
26:51Chino siviestro, pequeños dioses amarillos, cartas amenazantes
26:54¿Amenazantes?
26:54No, no está haciendo
26:55Oh, sí
26:56Yo he venido montado en esta bicicleta
26:58Estoy seguro de que Van Braggs tiene algo que ver
27:01¿Cómo fue robado el diamante?
27:04Será mejor que el recepcionista se lo cuente todo
27:06Entré de servicio a las 8 en punto
27:18No teníamos mucho trabajo
27:20Y casualmente observé que el señor Rolf salía del hotel
27:23Hacia las 11 y cuarto
27:25¿Por qué tuviste que salir?
27:27No tenías que haberte ido
27:28¿Quieres que esté prisionero aquí?
27:33¿Por qué no se lo diste a Messier Poirot para que te lo guardara?
27:37Las recriminaciones sirven de muy poco, señor Rolf
27:39Continúe
27:43Hacia las 11 y media vino a recepción un caballero
27:47Yo creía que era el señor Rolf
27:49Iba vestido como él y se parecía a él
27:52Ciego, este joven está ciego
27:54Bueno, aquel hombre, quienquiera que fuese
27:58Me pidió el joyero de Madame Rolf de la Caja Fuerte
28:01¿Usted se lo entregó?
28:03
28:03Yo creí que era el señor Rolf
28:06Le di un recibo para que lo firmase y lo firmó
28:09Inspector Jefe, tenemos ese papel
28:12Aquí lo tiene
28:14Gracias
28:15Messier Rolf
28:20Esta firma es la suya
28:23No, no es la mía
28:24Está ciego, completamente ciego
28:26Por favor, señor Rolf
28:27Bueno, yo miré la firma y me pareció normal
28:31Entonces dijo
28:33Mi esposa y yo hemos recibido cartas amenazantes de un chino
28:36Y lo peor del caso es que yo me parezco bastante a ellos
28:40Le miré y vi a qué se refería
28:42Tenía los ojos rasgados, hacia arriba, como los de un oriental
28:45Nunca hasta entonces lo había notado
28:47¿Cómo iba a haberlo notado?
28:49¿Lo nota ahora?
28:51Su hotel será responsable de esto
28:53Señor Rolf, intento dirigir una investigación
28:56A todo esto, dígame, ¿dónde estaba en el momento del robo?
29:01Ni siquiera estaba cerca del hotel
29:03¿Por qué iba yo a robar mi diamante?
29:05¿Es este el famoso Scotland Yard?
29:07Es para usted, señor Poirot
29:11Señor Rolf, quisiera hablar con usted en privado, si no tiene inconveniente
29:16Gracias
29:17¿Puago?
29:20Ha venido a verle Lady Charlie, señor Poirot
29:22Dice que es urgente
29:24¿Y cómo será de?
29:29Pues parece estar bastante afectada
29:31Gracias, Miss Lemon
29:33Esto ha empezado
29:37¿Ha visto usted los periódicos?
29:56¿Cuántas más mentiras digo?
29:59Más prisionera soy de ellas
30:00La Estrella de Oriente no fue robada anoche
30:07Hace ya tres años que me la quitaron
30:11Fue Monsieur Gregory Rolf, ¿verdad?
30:15Lo sabe
30:16Soy detectible, Lady Charlie
30:25Cuando nos conocimos en California, él era tan encantador
30:28Era tan
30:31Nunca llegué a ser indiscreta, Messie Poirot, se lo aseguro
30:37Pero le escribí varias cartas
30:40¿Y él le hizo chantaje?
30:44
30:44¿El señor Rolf le devolvió las cartas?
30:48Solo a cambio de la Estrella de Oriente
30:50¿Y entonces su esposo echa más leña al fuego cuando dice que desea vender el diamante?
30:55No sabía qué hacer
30:57Gregory quedó con el señor Hoffer para que le hiciera una imitación
31:02Pero yo sabía que un experto se daría cuenta enseguida
31:09¿Qué pasó luego?
31:14Vine aquí hace un par de días para contarles esto
31:17Para decirnos que estaba siendo chantajeada
31:20Y por Monsieur Gregory Rolf
31:23¿Por qué no lo dijo?
31:26Yo no sabía que María había venido a verle
31:28Y cuando el Capitán Hastings supuso que yo había venido por la misma razón que ella, me puse nerviosa
31:34Bueno, yo supuse que
31:40Gregory había urdido un plan
31:44Él escribiría aquellas misteriosas cartas
31:47Y luego cada uno tendríamos que organizar un robo
31:51¿Y usted lo hizo anoche?
31:55Pero eso lo hizo el chino
31:57No, no, Hastings
31:59No hubo ningún chino
32:01Lady Charlie simplemente apagó la luz
32:03Dio un grito, quitó el diamante de imitación
32:05Y tiró el collar en el pasillo
32:07¿Qué me dice del trozo de sera del traje del chino?
32:10Eso lo había colocado yo antes
32:12Pero el diamante de Rolf también ha sido robado
32:17Y lo ha robado un chino
32:18No, no, Hastings
32:21Fue robado por Monsieur Gregory Rolf
32:24Se puso un poco de pegamento en el rabillo de los ojos
32:28Cielo santo, ¿por qué lo ha hecho tan complicado?
32:30Pudo robarlo en cualquier momento
32:32Debía ser un robo en regla
32:34De lo contrario la gente hubiera sospechado
32:36Y creo que la compañía de seguros también habría sospechado un poco
32:41Pero no quiere devolvérmelo
32:45Dice que reclame el seguro
32:47Que por qué va a tener que salir perdiendo él
32:49Pero no está asegurado
32:51Así que, otro problema, ¿eh?
32:54Un problema terrible, Monsieur Boro
32:56Tal vez
32:58¿Puedo quedarme con esto?
33:13Soy un hombre impaciente, señor Hopper
33:15El diamante ya está en el mercado
33:17Lo sé muy bien
33:17Todavía no lo he recibido
33:20Pero no tardaré, señor Van Brax
33:23No tema
33:24¿Tiene usted el dinero?
33:28Lo tendré en cuanto usted me avise
33:30No se preocupe
33:31Oh, Monsieur Rose, bonjour
33:49Siempre sí, por favor
33:51Monsieur Poirot, soy un hombre muy ocupado
33:53He tenido el placer de recibir la visita de Lady Yardley
33:57¿Y qué?
34:00Me lo ha contado todo
34:02¿Cómo la obligó usted a que le diera el diamante?
34:06¿Cómo escribió las cartas a su esposa?
34:07No tengo ni la menor idea de lo que me está usted hablando
34:10Le diré algo, Monsieur Poirot
34:13Esa mujer no está bien de la cabeza
34:16Oh
34:17¿Sabe usted?
34:18Me estuvo persiguiendo por toda California
34:21Y todavía continúa persiguiéndome
34:22Y luego va contando historias sobre...
34:25Monsieur Rolf, haga el favor de dejar de mentir
34:27No ensucie más el nombre de Lady Yardley
34:29Usted le devolverá a la estrella de Oriente inmediatamente
34:32Usted está tan loco como ella
34:36Muy bien
34:47Recepción
35:04Es muy posible que abandone el hotel en cualquier momento
35:08¿Podrán tener mi cuenta preparada, por favor?
35:10Desde luego, me encargaré de ello personalmente, señor Van Praet
35:13Gracias
35:13Gracias
35:25Gracias
35:26Gracias
35:27Gracias
35:28Gracias
35:29¿Y en qué puedo servirle?
35:57Hace tres años hizo usted esto para Monsieur Gregory Rolf
36:01Ya sabe lo que quiero, Monsieur Hoffman
36:10Si no colabora
36:13El inspector jefe Yabdes, con Lanyard
36:15Estará encantado de saber que está usted promoviendo negocios ilegales
36:19Entre Van Praet y Monsieur Gregory Rolf
36:21El señor Gregory Rolf quiere verle
36:28Ahora salvo
36:33Gracias
36:34Diós
37:00Gracias
37:08Espera
37:19Van Brax, diga
37:25¿Van Brax?
37:27Soy Gregory Rolf
37:28¿Sí?
37:30Escuche, tengo el artículo en cuestión
37:31Acabo de ver a Hofberg
37:33Y se ha comportado de un modo extraño
37:35No quiere hacerse cargo de ella
37:36Eso es una estupidez
37:37¿Por qué iba a cambiar de idea?
37:39No lo sé, no lo sé, no lo sé
37:41Ahora mismo salgo para el aeropuerto de Croydon
37:45¿Puede verse conmigo allí?
37:46Haré todo lo posible
37:47De acuerdo
37:49Bien, vamos
37:59Creí que no saldría nunca de allí
38:14M. Rolf Hastings
38:16¿Dónde ha ido?
38:17Al aeropuerto de Croydon
38:18¿Cómo lo sabe?
38:19Tenía un taxi esperando y se lo pregunté al taxista
38:21Bien, Hastings
38:22La simplicidad, ¿eh?
38:25¿Iba solo en el taxi?
38:26
38:27Bien
38:28Ahora he de volver al Hotel Magnificent sin falta
38:31Tengo que cumplir con un triste deber
38:32¡Taxi!
38:34Diga a Lady Charlie que vaya al apartamento
38:36Y espere en medio
38:36Al Hotel Magnificent sin buple
38:43¡Taxi!
38:46Quiero un taxi ahora mismo
38:58Sí, señor
38:59¡Taxi!
39:07Al aeropuerto de Croydon
39:09Sí, señor
39:10Vaya tercero
39:11Bien, señor
39:12Al aeropuerto de Croydon
39:42¿Puedo entrar, por favor?
39:44Por supuesto
39:45Merci
39:46¿Tiene alguna noticia?
39:55¿Sobre el diamante?
39:56No
39:57¿No hace la maleta, mademoiselle?
40:06¿Por qué debería hacerla?
40:09No, merci
40:10Ah, ¿o se refiere para ir a Charlie Chase?
40:15No, no iremos hasta mañana
40:16Ah
40:17No sé si deberíamos ir
40:21Vamos a hacerla
40:29Vamos a hacerla
40:30Tengo más noticias para usted
40:35Quédese con el carro
40:54Gracias
41:05Creo que es su turno
41:19¿Va a Johannesburgo?
41:23
41:23Peso
41:2480 kilos con 750 gramos
41:29¿Equipaje?
41:31No llevo equipaje
41:33¿No lleva nada?
41:35¿Va a Johannesburgo?
41:41Peso
41:4369 kilos
41:45¿Equipaje?
41:47Gracias
41:48Qué tonto
41:51Era un pobre imbécil
41:55Nunca creyó en su propio talento
42:00Se sentía en la obligación de demostrar continuamente que era un hombre capaz
42:06Y entonces me regalaba diamantes
42:13Pero ahora se ha marchado
42:18El capítulo se ha acabado
42:22
42:23
42:23
42:28Seca
42:28¿Cuánto falta para llegar al aeropuerto?
42:58Solamente faltan cinco minutos
42:59Cambia la señal
43:11Inspector jefe de policía
43:14De marcha atrás
43:20Rápido
43:20Vamos
43:22Vamos
43:23¡Vamos!
43:24¡Vamos!
43:25¡Vamos!
43:26¡Vamos!
43:27¡Vamos!
43:29¡Vamos!
43:38¡Vamos!
43:39¡Vamos!
43:39¡Vamos!
43:40¿Qué tal?
43:42¿Qué tal?
43:50¡Ah!
43:53Lady Charlie.
43:56Tengo noticias para usted.
43:58Necesito que sean buenas, Messi y Puero.
44:00¿Es posible?
44:06¡Messi Puero!
44:08Sí, Hastings, es el auténtico Estrella de Oriente.
44:11En este momento, M. Gregory Rolf está en el aeropuerto de Croydon.
44:14Cree que el diamante falso que lleva en el bolsillo es el auténtico.
44:17¿Dónde lo ha conseguido?
44:19De M. Hofberg.
44:21Comprobé que actuaba de intermediario entre M. Van Brax y M. Gregory Rolf.
44:25Y me las arreglé para persuadirle de que rehusara continuar con ese asunto.
44:29Vaciló durante unos minutos, pero al final accedió a darme el verdadero.
44:35Nunca podría agradecérselo bastante.
44:39Nunca.
44:50Por favor, vayan subiendo por aquí.
44:52Señoras y caballeros.
44:53El vuelo de la imperia del Waze con destino a Johannesburgo está a punto de efectuar su salida.
45:09Se ruega a los pasajeros que se presenten inmediatamente en la pista.
45:14Pasajeros para el vuelo de Johannesburgo por aquí, por favor.
45:19Un momento, ¿me toma por loco? Esto es falso.
45:29No bromees, Van Brax. Yo mismo lo saqué del joyero de mi esposa.
45:34Sigue siendo falso. Me ha hecho perder el tiempo.
45:36Necesito este dinero.
45:37Necesito este dinero.
45:38Yo también.
45:39Se lo llevé a Hofberg para que...
45:40Deténgalo.
45:41¡Policía!
45:42¡Policía!
45:43¡Policía!
45:44¡Policía!
45:45¡Policía!
45:46¡Policía!
45:47¡Policía!
45:48¡Policía!
45:49¡Policía!
45:50¡Vaya, vaya, vaya! Si es Van Brax en persona.
46:04persona. Queda detenido. De acuerdo, te pueden despegar. Creo que en esta ocasión sus importantes
46:14amigos no podrán ayudarle, señor Von Brax. ¿En serio? ¿De qué me acusa? ¿De llevar mi propio
46:20dinero? ¿Y va a acusar al señor Rolf de estar en posesión de un diamante de imitación que vale
46:24tres libras y diez chelines? Bien. Será muy divertido. Vayamos a Schollernjahr, inspector jefe.
46:31Un momento, un momento.
46:50¿Está buena la ternera? Muy buena. El condimento se compone de vino blanco, brandy y semillas
46:58de hinojo. Excelente. ¿Sabe? Usted dice que tiene una sensibilidad especial con las mujeres,
47:08¿no? Pues a mí me parece que lo que ha hecho con Marie Marvell es que pierda a su marido.
47:14¿Su adúltero chantajista marido que además es un ladrón? ¿Y esa es una gran pérdida,
47:20Hasdix? No entiende usted nada de la psicología y las necesidades femeninas. En eso tiene razón.
47:27¿Hastings? Sí, poro. Hasdix, he trabajado muy duro para prepararle una deliciosa cena. He
47:40rebuscado por las tiendas buscando hierbas exóticas. He tenido que discutir con el
47:44carnicero. He aporreado los filetes con el mazo uno por uno hasta la extenuación. Y usted se sienta,
47:50se zampa la comida y escribe en su libreta. Oh, lo siento. Usted siempre me habla del orden y del
47:57método, así que he empezado un cuaderno de apuntes. Tengo dos columnas. La primera es para escribir
48:03todas las cosas que no entiendo. Y la segunda, para escribir las explicaciones. ¿Qué es lo
48:09que está escribiendo ahora? Bien. Mi primera duda es, si Lady Charlie tiene ahora el diamante
48:14auténtico y el otro es una imitación, ¿quién tiene el otro ojo del dios chino?
48:19Hostings, no existe ningún dios chino, ni tampoco por supuesto una conexión con China. Ahora
48:33cierre su cuaderno y coma la ternera.
48:49¡Gracias!
48:51¡Gracias!
48:52¡Gracias!
48:53¡Gracias!
48:55¡Gracias!
48:56¡Gracias!
48:57¡Gracias!
48:59¡Gracias!
49:00¡Gracias!
49:01¡Gracias!
49:03¡Gracias!
49:04¡Gracias!
49:05¡Gracias!
49:06¡Gracias!
49:08¡Gracias!
49:09¡Gracias!
49:10¡Gracias por ver el video!
49:40¡Gracias por ver el video!
50:10¡Gracias por ver el video!

Recomendada