Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Intro
00:01Aku ingin begini, aku ingin begitu
00:19Ingin ini, ingin itu banyak sekali
00:24Semua, semua, semua dapat dikabulkan
00:29Dapat dikabulkan dengan kantong ajar
00:34Aku ingin terbang bebas di angkasa
00:39Hei, balik-balik bambu
00:42Lak, lak, lak, aku sayang sekali Doraemon
00:50Lak, lak, lak, aku sayang sekali Doraemon
00:59Malaikat Pemandu
01:16Aku kan robot, kau bisa masuk angin sih
01:25Sepertinya aku memang butuh istirahat
01:29Tidur siang dulu sebentar
01:32Iya, iya
01:40Halo, keluarga Nobi
01:43Oh, kamu Nobita
01:45Kenapa hari ini telat pulang?
01:47Seharusnya kamu kan sudah sampai di rumah
01:49Apa? Masalah penting?
01:53Kalau begitu, terpaksa aku yang ke sana
01:55Kenapa ada masalah apa?
02:02Besok ada ulangan di sekolah
02:04Kalau begitu kamu cepat pulang dan belajar
02:07Sebenarnya kan, lebih cepat kalau belok kiri
02:10Lalu?
02:11Tapi masalahnya tadi tiba-tiba
02:13Sisuka mengajak aku main di rumahnya
02:15Dan rumah Sisuka kan di sebelah kanan
02:17Lewat kiri atau kanan
02:21Yang mana aku jadi bingung
02:22Sampai-sampai kepalaku jadi sakit
02:25Ini masalah penting kan?
02:32Kamu kenapa?
02:34Aku sedang masuk angin
02:36Tapi masa seperti ini saja kamu minta bantuanku sih?
02:40Kamu di keterlaluan
02:41Oh iya, pakai itu saja
02:44Setiap seperti ini pasti ada-ada saja
02:48Tapi mungkin dengan cara ini bisa jadi pelajaran yang bagus buat dia
02:52Ada apa sih? Kok bisik-bisik sendiri?
02:54Baiklah, apa boleh buat?
02:59Malaikat pemandu
03:01Kalau kamu bingung, diskusikan saja dengan boneka ini
03:05Nanti dia akan memberikan arahan yang paling tepat buat kamu
03:07Wah, sepertinya bagus
03:10Kiri atau kanan?
03:12Tolong beritahu aku harus lewat jalan yang mana
03:14Aku akan beritahu
03:18Tentu saja kanan
03:19Belajarkan bisa nanti malam
03:22Tapi main dengan Sisuka hanya bisa sekarang
03:25Begitu
03:25Ini alat yang bagus
03:27Kamu bisa tanyakan apa saja
03:29Nah, sudah ya
03:30Kalau aku lewat kanan
03:32Sebaiknya langkah pertama
03:33Mulai dari kaki kanan atau yang kiri dulu
03:35Tentu saja kiri duluan
03:37Kalau tidak nanti kamu bisa dikejar anjing
03:40Perlebihan sekali sih
03:42Tunggu
03:46Apa ranselku boleh aku titip?
03:49Tentu saja boleh kamu titip
03:51Itu akan memudahkanmu
03:53Asik
03:53Istirahat dan cepat sembuh ya
03:57Sepertinya akan semakin parah
03:59Kalau kamu mengikuti arahanku
04:04Semuanya pasti akan lancar
04:06Kedengarannya hebat
04:08Berikutnya belok kiri di jalan itu
04:10Kalau ini sudah pasti bukan
04:13Lebih cepat sampai kalau belok kanan
04:16Kebetulan sekali
04:17Hari ini ada pertandingan baseball
04:19Kamu ikut juga ya
04:21Sayang sekali
04:23Aku sedang ada perlu
04:24Tunggu
04:25Kami kamu menolak ajakanku
04:28Makanya aku bilang belok kiri
04:31Tapi kan
04:32Sisuka sedang menungguku
04:33Kenapa malah bicara sendiri?
04:36Ayo cepat
04:37Ayo cepat
04:38Kita jadi terbak sama Inbisku
04:40Nanti diam-diam kita kabur
04:42Mana mungkin bisa begitu
04:44Cepat Nobita
04:45Iya, iya
04:46Aku ikut
04:47Semuanya
04:48Pokoknya hari ini kita harus menang
04:50Iya
04:51Hey, Nobita
04:52Kamu ini mau main baseball
04:54Atau main boneka sih?
04:56Bukan begitu
04:56Ini tidak bisa dilepas
04:58Hei
04:58Kapan kalian mau serius?
05:02Dapat
05:03Wah, kamu hebat
05:04Jadi itu sarung tangan bentuk boneka ya?
05:07Iya, begitulah
05:08Yang penting kamu bisa main
05:10Ayo
05:11Semuanya
05:12Semangat
05:13Iya
05:13Ayo mulai
05:16Semoga tidak ada satupun yang memukul ke arah sini
05:19Sebaiknya kamu mundur beberapa langkah
05:22Begini
05:23Sekarang sembilan langkah ke sebelah kanan
05:26Delapan, sembilan
05:28Terlalu jauh
05:29Kembali menang-langkah
05:30Sekarang langkah tangan
05:33Angkat tangan
05:34Dapat lagi
05:36Kamu hebat, Nobita
05:38Kenapa tiba-tiba bisa begitu?
05:40Biasa saja kok
05:45Yang tadi itu bagus sekali
05:48Sekarang giliran kita
05:49Ya lumayan
05:50Walaupun cuma kebetulan
05:51Bukan kebetulan
05:53Pokoknya
05:54Lakukan saja seperti yang tadi itu
05:56Bagaimana, Dub?
06:00Aku sama sekali tidak yakin nih
06:02Tenang saja
06:03Dua lemparan pertama jangan dipukul
06:06Karena pasti, Bull
06:07Bull
06:09Bull
06:11Sekarang kamu angkat pemukulnya setinggi bahu
06:14Lalu pukul sambil tutup mata
06:15Setelah kena, lara tinggalkan langkah
06:17Kalau begitu semua teman-temanku pasti marah
06:21Tenang saja
06:22Ayo kamu bisa
06:24Nobita
06:25Kamu yakin begitu caranya?
06:30Ayo lari Nobita
06:32Hei Nobita
06:36Best pertamanya bukan di sana
06:37Terima kasih ya
06:53Berkat kamu aku bisa kabur
06:55Permainan ini seru
07:00Sekarang giliranmu Nobita
07:02Aku akan maju ke sebelah sana ya
07:05Jangan, jangan
07:06Lebih baik kamu geser saja ke sebelahnya
07:08Jangan terlalu serius
07:10Ini kan cuma permainan
07:11Masa aku tidak boleh main sendiri
07:13Berikutnya ini
07:16Kalau begitu
07:17Ini
07:18Aku kalah
07:20Kalah
07:20Terima kasih aku bilang apa
07:22Terima kasih aku bilang apa
07:23Terima kasih
07:23Cerewat sekali
07:25Nobita
07:26Kamu sedang bicara sama siapa
07:27Bukan siapa-siapa
07:29Pastinya bukan kamu
07:31Ini
07:31Silahkan diminum tehnya
07:33Kuenya juga sebentar lagi matang loh
07:36Asik
07:37Terima kasih bibi
07:38Aku mau gulanya yang banyak ya
07:41Wah
07:42Kalau banyak-banyak
07:43Nanti bisa jadi penyakit
07:44Masa enok saja sudah cukup
07:47Hei
07:48Masa mau beli rumah orang
07:49Nanti sisuka jadi pencu sama kamu loh
07:52Cerewat sekali
07:53Berikutnya
07:56Giliran sisuka
07:57Sekarang sudah waktunya pulang
07:58Kalau tidak belajar
07:59Besok kamu bisa dapat nilai jelek
08:01Sebentar lagi
08:03Sama saja kan
08:03Kalau kamu tidak pulang dan belajar
08:05Besok hasilnya akan sangat buruk
08:07Hasil?
08:08Maksudnya nilainya 0 lagi
08:10Entahlah
08:12Sisuka
08:16Aku harus pulang sekarang
08:18Tapi ini kan masih sore
08:20Iya baiklah
08:21Jangan
08:22Ini semua demi kamu tahu
08:24Pokoknya kamu harus pulang sekarang
08:26Iya aku tahu
08:27Mama
08:28Nobita bilang mau pulang
08:31Wah
08:31Kenapa buru-buru
08:33Kuenya hampir matang
08:34Makan dulu saja sebelum pulang
08:37Iya
08:37Kue
08:39Kue Bi
08:39Jangan
08:40Tapi menolak pemberian itu tidak sopan
08:43Coba peragakan cara melebek orang
08:45Nih
08:46Maksudku
08:50Maaf
08:50Sebenarnya apa tujuan kamu?
08:54Sekarang sisuka dan mamanya jadi sakit hati kan?
08:57Karena itu kita bisa pulang
08:59Ini semua demi kamu
09:00Tekanan
09:02Tekanan
09:03Jangan berisik
09:04Kamu terlalu kepikir
09:05Ketika tengah
09:06Aduh
09:07Benar-benar boneka cerewet
09:09Jangan mengatur betul
09:10Tuh
09:10Tuhan apa aku bilang
09:15Diam
09:16Pergi kamu dari tanganku
09:18Sakit
09:21Aduh
09:22Aduh
09:22Coba coba saja
09:23Kau mau melepasku semirian
09:25Ini gara-gara Doraemon
09:28Keterlaluan
09:30Pergi kemana saja kamu
09:32Bukannya belajar di rumah
09:33Aku baru memulai
09:35Doraemon
09:37Apapan sih masalah ini
09:40Kamu kenapa?
09:44Setelah aku pulang sejak kita bertemu tadi siang
09:46Keadaanku malah makin buruk
09:48Sepertinya skrup dalam tubuhku kurang satu
09:51Kalau tidak ada itu
09:52Mungkin aku akan rusak
09:54Tunggu
09:56Kamu harus tahan
09:58Aku akan bantu cari skrupnya
10:00Yang ini
10:01Atau yang ini
10:02Mungkin yang tadi itu
10:04Waktu aku sedang bicara sama kamu
10:07Gawat
10:10Aku tidak bisa gerak
10:12Doraemon
10:16Bertahanlah sebentar
10:18Aku pergi cari dulu
10:19Jangan
10:21Sekarang kamu harus belajar
10:23Diam
10:23Sekarang nyawa Doraemon lebih penting
10:26Ini semua demi kamu tau
10:28Keputusan ada pada diriku sendiri
10:31Kamu harus dikankan aku
10:32Cukup
10:33Kamu diam saja
10:34Hentikan
10:35Kalau kamu kesana
10:36Kamu akan dapat nasi buruk
10:38Tidak peduli
10:39Nobita
10:41Tadi itu pertandingan yang bagus
10:44Tapi jadi kacau gara-gara kamu
10:45Jayan
10:47Bukan
10:48Sekarang masih cepat
10:50Cepat kembali
10:51Pergi dari sini
10:52Bersiaplah
10:54Maaf
10:58Aku harus pergi
10:59Enak sayang
11:01Tunggu
11:05Apa ini?
11:11Aku adalah robot pemandu menuju kebahagiaan
11:13Apa?
11:14Sebaiknya kamu pulang
11:16Kalau tidak
11:17Nanti kamu bisa dimarahi sama ibumu
11:19Aku lupa kalau sedang membantu ibu
11:22Ibu
11:23Ibu
11:23Sekurupnya
11:27Dimana ya?
11:33Pampu
11:34Bukan
11:34Ketemu
11:40Sekurupnya ketemu
11:42Ini
11:44Cepat pasang
11:45Terima kasih
11:47Nobita
11:48Berhasil
11:54Syukurlah
11:55Mulai sekarang
11:57Aku tidak akan merepotkan kamu seperti tadi
11:59Tidak apa-apa kok
12:01Jayan dan boneka itu bagaimana ya?
12:10Sudah cukup
12:11Berisik tau
12:12Ini ini demi kamu
12:14Makanya kamu
12:15Jangan-jangan
12:16Tidak peduga
12:17Nobita
12:18Cepat lepaskan boneka celewet ini dari tanganku
12:21Kalau enggak
12:22Minta baik baik dong
12:24Kalau tidak biar saja dia di sana
12:25Turuti saja
12:27Apa?
12:28Ayo cepat ambil
12:29Ini demi kamu
12:31Selamat datang di Maskapai Nobita
12:35Doraemon
12:40Ada kabar baik
12:41Akhirnya aku sudah tau
12:43Kalau besar nanti aku mau jadi apa
12:44Aku akan jadi seorang pilot internasional
12:47Kenapa kamu tiba-tiba mau jadi itu?
12:50Tadi
12:51Semua anak membicarakan cita-cita dan impian di masa depan
12:54Jayan mau jadi penyanyi
12:55Suneo jadi fashion designer
12:58Sementara itu
12:59Sizuka
13:00Dia mau jadi pramugari yang terbang keliling dunia
13:02Makanya
13:04Oh
13:05Jadi itu sebabnya ya
13:07Kalau Nobita yang jadi pilot pesawatnya sih
13:11Pasti banyaknya wajah ditaruhannya
13:13Tapi kalau dilihat dari sisi baiknya
13:15Sekarang dia sudah punya cita-cita
13:17Kalau begitu
13:19Sekarang kamu harus rajin belajar dan biat berlatih
13:22Tidak
13:23Daripada repot-repot
13:24Sekarang ini aku cuma mau tau langsung teknik terbangnya saja
13:27Jadi pinjamkan pesawat khusus untuk anak-anak dong
13:30Aduh aku pikir kamu sudah serius
13:32Pesawat roda tiga
13:36Apa ini?
13:39Pesawat kecil begini
13:41Seperti mainan anak balita saja
13:42Pesawat ini adalah pesawat mainan yang terbaik di taman bermain masa depan
13:46Dan yang paling populer di kalangan anak-anak tau
13:49Caranya sangat mudah
13:51Dengan menggerakkan pedalnya
13:52Kita akan bisa terbang
13:54Ini sih sama sekali tidak keren
13:56Wah terbang
13:58Awas awas
14:00Hati-hati
14:01Ah hebat
14:03Ternyata benar-benar bisa terbang
14:05Bagaimana?
14:07Sudah merasa nyaman?
14:08Luar biasa
14:09Terbang dengan tenaga sendiri itu ternyata menyenangkan sekali
14:12Baguslah
14:13Kalau mau cepat
14:15Tiga pedalnya lebih kuat
14:16Oke
14:17Sekarang kamu coba tarik kemudinya dengan tenaga penuh
14:26Selain salto dan berputar
14:34Masih banyak yang lain loh
14:35Apa?
14:36Berputar apa?
14:37Seperti ini
14:38Rasanya jantungku sampai mau terbang keluar
14:49Maaf, maaf
14:51Wah
14:52Apa itu?
14:56Keliatannya yang lain merasa iri
14:58Tapi naik ini melelahkan juga
15:00Cara mendarat pesawat ini sama seperti turun naik perosotan
15:04Wah asik
15:06Aku jadi percaya diri
15:11Bukan di masa depan
15:12Tapi aku akan mulai jadi pilot dari sekarang
15:14Mas Kapai Nobita
15:17Hanya 10 yen untuk perjalanan terbang selama 10 menit
15:20Baiklah
15:22Dalam sekejap kita pasti punya banyak pelanggan
15:24Silahkan, silahkan
15:26Wah apa ini?
15:29Seperti mainan anak kecil
15:31Lucu ya
15:32Ih sudah besar kau masih mainan seperti anak teka
15:36Oke adik-adik
15:39Main yang baik
15:40Jangan berlahi ya
15:42Kamu lihat kan?
15:47Makanya tadi aku tidak setuju sama ide ini
15:50Kita pulang saja yuk
15:52Tidak
15:54Kalau semuanya tahu betapa hebatnya pesawat ini
15:56Pasti akan banyak orang yang akan datang
15:58Tapi itu mustahil
16:00Karena itulah
16:01Untuk pelanggan pertama gratis saja
16:03Tidak usah bayar dulu
16:04Boleh juga
16:05Siapa yang mau coba naik pesawat gratis?
16:08Silahkan ke sini
16:09Pertama kali gratis
16:10Eh, suka
16:12Richard lepas dari sangkar
16:14Kalian lihat tidak?
16:16Lepas lagi
16:17Kalau kita naik pesawat
16:18Pasti bisa lebih mudah mengejarnya
16:20Selamat datang di penerbangan Nobita
16:23Pintu masuknya sebelah sini
16:25Pintu masuknya sebelah sini
16:25Nobita
16:26Pesawat ini benar-benar bisa terbang
16:28Tenang saja
16:29Ini 100% aman kok
16:31Di sini Zero Zero Nobita
16:33Memanggil menara pengawas
16:35Meminta izin lepas landas
16:37Di sini menara pengawas
16:39Kepada Zero Zero Nobita
16:40Ijin diberikan untuk lepas landas
16:43Terasanya seperti pilot sungguhan
16:48Oke, pesawat terbangku
16:50Belakang
16:52Apa benar?
16:53Semua ini aman
16:54Hati-hati ya
16:57Wah, benar terbang
17:00Pintu terbang ke arah mana?
17:02Ke bukit belakang
17:04Itu, itu pincang
17:07Menara-menara bukit belakang ya
17:09Oke, siap
17:10Zero Zero Nobita
17:12Menuju bukit belakang
17:14Menara pengawas
17:15Diterima
17:15Hati-hati
17:16Kira-kira dia hingga di mana ya?
17:23Hah, itu dia
17:24Nobita sebelah sama
17:26Baiklah
17:27Pintu terbang
17:34Tidak bisa
17:39Ayo, lebih cepat lagi
17:41Lebih cepat
17:42Ayo
17:42Sudah tidak bisa lagi
17:44Tidak bisa lagi
17:48Tak, tak, tak
17:52Terima kasih
17:53Iya, sama-sama
17:57Ternyata pesawat ini hebat
18:01Kepuasaan pelanggan nomor satu
18:03Itu bukan manginan
18:06Aku akan memberitahukan ke teman-teman yang lainnya
18:09Iya, terima kasih ya
18:11Terima kasih telah terbang bersama kami
18:14Pasti sekarang dia mau naik juga tuh
18:20Loh, kok dia cuma lewat?
18:24Sudah jelas dia sengaja lewat sini
18:26Menyebalkan sekali
18:27Intip
18:30Tuh dia ngintip
18:32Ternyata dia iri juga
18:33Ya, kalau aku sih
18:39Sudah sering pergi ke Hawaii atau Paris
18:41Untuk urusan naik pesawat
18:43Levelku sudah veteran loh
18:45Kalau kalian mengajak aku terbang sekarang
18:47Mungkin aku bisa berikan satu atau dua masukan
18:50Sepertinya boleh juga
18:52Ngomong-ngomong, Tuan Tuneo
18:57Mau kemana?
18:58Karena ini pesawat mainan
18:59Pasti gak bisa jauhkan
19:00Jadi sementara ini
19:02Coba keliling kota saja dulu
19:03Baiklah
19:04Pesawat ini sudah lumayan keren kan?
19:08Untuk tempat duduknya terlalu sempit sih
19:10Harusnya untuk kelas satu
19:12Kalian buat yang lebih luas lagi dong
19:13Banyak maunya
19:15Oh, rumah kecil yang seperti toples kacang itu
19:19Rumahnya siapa ya?
19:21Denaknya saja
19:22Itu kan rumah aku
19:23Wow, kalau rumah yang mewah itu?
19:26Itu rumah kamu
19:27Jangan pura-pura tidak tahu
19:28Kalau rumah yang paling jelek itu rumah siapa ya?
19:32Wah, itu kan Jayan
19:34Itu di atas atas
19:35Jayan
19:37Kamu sedang apa di sana?
19:40Jangan keras-keras
19:42Pergi sana
19:42Kak Casey
19:43Disitu rupanya
19:45Ayo cepat turun
19:47Ternyata sembunyi dari ibunya
19:50Kamu tahu gak?
19:52Sayangnya pesawat kecil ini
19:53Gak ada peramugarinya
19:55Dalam perjalanan udara
19:56Layanan makan dan minum dalam pesawat
19:58Adalah suatu keharusan loh
20:00Halo, halo
20:01Halo, menara pengawat
20:03Dia minta ada peramugari
20:06Lakukan sesuatu dong, Doraemon
20:08Aku haus sekali nih
20:12Cerewat sekali
20:14Maaf, sudah menunggu
20:16Jus dan rapi isi untuk penumpang
20:18Disuka?
20:20Aku ditinggahi tolong Doraemon
20:22Terima kasih ya, peramugari
20:24Selamat menikmati
20:25Aduh, enak banget
20:29Oh iya, aku hampir lupa
20:31Kalian punya earphone dan koleksi lagu-lagu baru gak?
20:34Halo, halo
20:35Halo, halo penyara pengawat
20:36Maaf, sudah menunggu
20:38Aku mau bawakan earphone untuk penumpang
20:41Terima kasih ya
20:42Tapi biasanya di pesawat juga bisa nonton lho
20:45Menara pengawat
20:46Maaf, sudah menunggu
20:48Satu lembar tingkat biaskop untuk penumpang
20:50Ya, kalau untuk pesawatnya sih jelek
20:55Tapi karena ada pelayanannya
20:57Menurutku kalian lulus dengan nilai pas-pasan
20:59Ini buat kalian
21:01Terima kasih, terima kasih banyak
21:04Bayarnya cuma 30 yen saja, sombong sekali
21:08Sudah, sudah
21:09Yang penting sekarang reputasi maskapai kita meningkat
21:12Dan juga pelanggan kita akan bertambah
21:15Aku tidak yakin lagi soal pelanggan itu
21:17Eh?
21:19Lihat itu
21:20Kita ada pelanggan berikutnya
21:22Selamat datang di maskapai Nobita
21:27Sudah kami duga
21:29Kalau kamu mau naik pesawat ini juga kan?
21:31Tergerak, jangan penting serangan sekarang
21:33Berat
21:38Nobita, pokoknya bawa aku ke tempat yang jauh
21:40Oh iya, kita ke Hongkong
21:43Ya benar saja, Giant
21:46Aku cuma bisa jalan kota saja
21:48Apa?
21:49Kamu tahu kan ini apa?
21:50Kalau kamu menolak
21:52Akan ku hancurkan pesawat ini sekarang juga
21:54Apa?
21:56Pesawatnya dibacak sama Giant?
21:58Iya, dalamlah aku Doraemon
22:01Lalu, apa yang dia minta?
22:03Yang Hongkong-Hongkong
22:04Dia akan sedang dimarahi ibunya
22:06Jadi dia bilang mau pergi ke tempat yang jauh
22:08Baiklah, yang paling penting
22:10Jangan buat dia tambah marah
22:11Iya, aku tahu
22:13Tapi bagaimana mungkin?
22:16Dengan ini aku bisa terbang sampai ke Hongkong
22:18Kamu kan tinggal lihat peta saja
22:20Selain itu aku mau makan dan uang jajan seratusnya
22:22Dalam waktu satu jam
22:24Ayo jawab
22:25Baik
22:26Aduh, bagaimana ini?
22:28Peta dunia aja cari di mana?
22:30Apa yang nangguan nangguan nangguan gini di rumah?
22:33Kalian semua masih main di sini?
22:36Sekarang komisinya sedang darurat tau
22:37Haa, pesawatnya dibacak Giant
22:40Sudah jelas ini masalah yang butuh bantuan ahli
22:43Aku akan lapor ke pihak yang berwajib
22:45Eh, pihak apa?
22:48Kenapa lama sekali?
22:49Jangan bilang kalian punya rencana mengulur-ulur waktu
22:53Haa, begini Giant
22:55Aku harus ke toilet dulu
22:58Gak bisa, kamu harus tahan
23:00Mana bisa?
23:02Teman-teman, bantuan datang
23:03Oh iya, aku mengerti sekarang
23:07Bibi, tolong bujuk dia sekarang dong
23:09Kakashi, sudah cukup mainnya
23:14Masih saja suka mengganggu anak yang lebih lemah
23:17Jangan jadi anak naka
23:18Ibunya Giant memang luar biasa
23:20Haa, ibu
23:22Kalihan turat beradinya mengandung ibu
23:27Aku tidak tahan lagi
23:35Siap-siap terima hukuman dari ibu
23:45Ampun, ibu
23:47Pokoknya aku tidak mau lagi jadi pilot
23:50Iya, itu lebih baik
23:52Terutama untuk yang lain juga
23:54Sampai jumpa
24:24Terima kasih telah menonton!

Recommended