Тв СЕГАЛ КАНАЛ 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Външния човек
00:00:30Ей, какво става?
00:00:50Нищо.
00:00:51Вече не работите ли за мен?
00:00:53Так му щеях. Нарите се обадих тази сутрин. Точно започвах.
00:00:57Кучка! Аз не работя за телефонната компания.
00:01:01За бизнес не се говори по жицата. Довлечете си задниците тук.
00:01:07Дръж.
00:01:10Казах ти какво ще направя. Ще ме убира.
00:01:12Не, е вярно.
00:01:14Какви ги дрънкаш? За какъв ме мислиш? Да не съм вчерашен?
00:01:18Не.
00:01:19Боб, напоследък се държаш малко странно. Добре ли си?
00:01:24Да. Имам си лични проблеми.
00:01:27Нещо особено.
00:01:29Какви проблеми?
00:01:30Не се тръвжи, Джино. Всичко се му редил.
00:01:32Така ли?
00:01:33Сигурен ли си?
00:01:34Абсолютно.
00:01:34Добре.
00:01:35Не се безпогови.
00:01:36Няма.
00:01:37Харасва ли ти, а?
00:01:42Боже, какво прави тоя? Ще пребие момичето.
00:01:45Стига!
00:01:46Джино, това е удар за 3 милиона долара.
00:01:49Ако не ти понаси, я обърни си главата.
00:01:53Стига, Джино.
00:01:56Боже!
00:01:56Започваме акцията.
00:02:01Джино ни провали да тръгваме.
00:02:09Бременна съм.
00:02:11Какво?
00:02:11Бременна съм.
00:02:12Бременна ли?
00:02:13Забременяла си от клиент?
00:02:15За презерватив не си ли чувала?
00:02:16До стената.
00:02:28Добре ли си?
00:02:29Този тъпанар ме удари.
00:02:30Ще загубя бебето.
00:02:31Идиот!
00:02:35Не позволявам на никога да се будалка с мен.
00:02:37Праждосвий се, остави ме.
00:02:39Какво си бе образяваш?
00:02:41Какво искаш?
00:02:43На мен ли говориш?
00:02:44Ти за какъв се мислиш, бе?
00:02:45Обичаш да се биеш с жени.
00:02:48А?
00:02:48Защо не се биеш с мен?
00:02:49О, да, ясно.
00:02:50Ясни си ми.
00:02:51Знамте къде живееш, не годнико.
00:02:53Ще оправя и женати, и децата ти.
00:03:04Джино!
00:03:05Джино, мръсно копеле!
00:03:12Българската национална телевизия представя Стиван Сегал
00:03:15американския игрален филм Борба за справедливост.
00:03:20Участват още Уилям Форсейт.
00:03:34Джери Орбах.
00:03:36Джо Чампа.
00:03:38Шарин Мичел и други.
00:03:39Трябва да довърши една работа.
00:03:41До довечера всичко ще бъде готово.
00:03:44Дръжте се за мен и парите са ваши.
00:03:48Това са много пари, Рич.
00:03:49До сега ти работехме направо безплатно.
00:03:53Колко дълга може да е нощта?
00:03:55Музика, Дейвид Майкъл Франк.
00:04:15Мамо, искам хотдог.
00:04:18Не, скъпа. Откажи се.
00:04:20Оператор Рик Уейти.
00:04:26Ако сега идаш хотдог, ще се развалиш вечерята.
00:04:29Хайде, много те моля.
00:04:30Пази си обувките чисти.
00:04:32Никакви локви, никаква кал.
00:04:34До вечера сме на гости.
00:04:35Ще влязем тук. Трябва да купя нещо.
00:04:45Боби, ще взема децата с мен.
00:04:47Сценарист Дейвид Ли Хенри
00:04:49Как се чувстваш, Боби?
00:05:11Боби, вече не си много усмихнат.
00:05:32Боби.
00:05:38Боби.
00:05:39Боби.
00:05:41Как си, Шампионе?
00:05:46Добре.
00:05:47Татко, ще поиграем ли?
00:05:49Написали си домашните?
00:05:51Не.
00:05:51Не? Ами предлагаш да играем.
00:05:53Да.
00:05:54Добре.
00:05:56Донеси ръкавиците.
00:05:57Благодаря.
00:05:59Режисьор Джон Флинн.
00:06:03Спри.
00:06:04Исюса Ричи.
00:06:05Дай ми тръбичката.
00:06:06Да претрепе човек на улицата и така.
00:06:07Блакни.
00:06:08И точен ги.
00:06:09Дай го, ще стане много горещо.
00:06:11Ще ви кажа нещо.
00:06:16Ще стане още по-напечено.
00:06:18Преди да свърши нощта.
00:06:23Мръднете тази кола.
00:06:26Ричи, какво правиш?
00:06:27Ричи, влизай в колата.
00:06:28Какво ти става?
00:06:29Той ще я убие.
00:06:30Тапанар.
00:06:31Аз ли съм тапанар?
00:06:32Да.
00:06:42Какво гледате?
00:06:44А?
00:06:51Взели ръкавиците.
00:06:52Аз донесох топката.
00:06:53Взем и бухалката.
00:06:54Да вървим.
00:06:55Хайде, хайде.
00:06:56Да.
00:07:12Джино?
00:07:13Аз съм.
00:07:14Имаме проблем.
00:07:15Можеш ли да дойдеш?
00:07:16С детето съм.
00:07:17Защо?
00:07:17Застрелили са Боби лупа на 18-то вене
00:07:20пред жена му и децата.
00:07:22О, Господи.
00:07:25Изпращам те кола.
00:07:37Алло?
00:07:38Вики.
00:07:39Трябва да ти спратият они веднага.
00:07:41Под дяволите твое е отдел, Джино.
00:07:44Детето цял месец чака този уикенд с теб.
00:07:46Знам, Вики, но току-що са застреляли Боби.
00:07:49Боже.
00:07:50Да, Лори и децата са били с него.
00:07:53На 18-то вене.
00:07:54Тръгвам веднага.
00:07:56Изпрати Тони при родителите ми.
00:07:58После ще го взема.
00:08:11Джино?
00:08:16Отведи ги от тук, Вик.
00:08:18Молете, отведи ги.
00:08:25Наистина ли искаш да го видиш?
00:08:31Направете му малко място.
00:08:32Хайде, хайде.
00:08:33Дайте път.
00:08:33Отстрани ги за малко.
00:08:36Провери у нези хора.
00:08:37Вижда ли има и други свидетели.
00:08:38Засега разполагаме само с заразвачията.
00:08:51Съжалявам, Джино.
00:08:52Била Ричи Мадано.
00:08:53Лори казала на полицията, че Ричи просто изазвал от колата и изстрелял.
00:08:59А има и друго.
00:09:00Заразвачията каза, че ви дала Ричи да оставя нещо.
00:09:02Приличало на карта.
00:09:04Нищо не намерихме.
00:09:05Слушай, Джино.
00:09:06Знаем всичките имръсни операции.
00:09:07Ще ги притискаме, докато го издадат.
00:09:09Добре, направете го.
00:09:11Но аз ще изпипам този имръсник, Ричи.
00:09:13И ти го знаеш.
00:09:15Между теб и Вики.
00:09:16Забрави.
00:09:17Разводът ще приключи до месеца.
00:09:18Как е станало?
00:09:22Един самонадеян кандидат-мафиот, Ричи Мадано.
00:09:26Наркоман.
00:09:27Наркопласьор.
00:09:28И той е израснал в квартала заедно с Боби и Джино.
00:09:30Не мога да разбера защо е убил Боби.
00:09:33Капитане!
00:09:35Чакай малко.
00:09:38Джино?
00:09:41Добре ли си?
00:09:42Не, не съм.
00:09:42Как мога да бъда?
00:09:43Той беше най-добрият ми приятел.
00:09:44Измъкнал е една жена от колата на 63-та и пръснал мозъка.
00:09:52Случайна жертва.
00:09:53С него имало трима.
00:09:54Един е бил статуировка на врата.
00:09:56Да, знам.
00:09:56Го казва Себучи.
00:09:58Голям буклук е.
00:09:59Има и такова досие.
00:10:00Джино, слушай.
00:10:01Вдигнали сме тревога в целия град.
00:10:03Разпратили сме примерни портрети по всички.
00:10:05Гари и летища.
00:10:06Рони.
00:10:07Рони.
00:10:07Рони няма да ми избяга.
00:10:08Той ще се крия.
00:10:09Ще се промъква.
00:10:10Но няма да напусне Бруклин.
00:10:11Слушай сега.
00:10:12Ще ти кажа къде купува и продава, но ме остави да действам както си знам.
00:10:16Дай ми само кола и пистолет.
00:10:26Не дай, Джино, ти си твърде пристрастен.
00:10:28Нека другите го хванат.
00:10:30Да, пристрастен съм много.
00:10:31Познавам по-добре от тях.
00:10:32Познавам и квартала по-добре от всички други ченгета.
00:10:42Обаче внимавай.
00:10:45Има и ми доверие.
00:10:47Джино, забрави всякито.
00:10:48Въни този миговник.
00:10:49Не се, боже, ще го хвана.
00:10:53Няма да го оставиш да избяга.
00:10:55Ти никога не си разбирала отношенията в квартала, нали?
00:10:58Не, не съм.
00:11:00Тогава ще ти кажа нещо.
00:11:01Обиваш ченген 18-то е венюк пред стотици.
00:11:04Сидете ли значи ще умреш?
00:11:05Само, че той държи да умрех квартала си.
00:11:07Защо просто не препикавате дърветата, за да си маркирате територията?
00:11:12Не се тревожи, Вики.
00:11:13Ще успея да дойде на делото за развода.
00:11:15Невредим.
00:11:16Добре.
00:11:18Ще взема Лори и момичетата да живеят у нас, докато се съвземат.
00:11:23Свършвай по-бързо, за да приключим с нашия въпрос.
00:11:37Да.
00:11:45Добре.
00:11:50Франки и аз съм Бруно.
00:11:51Какво?
00:11:52Ричи застреля Боби Лупо.
00:11:53Какво е направил?
00:11:55На улицата, пред жена му и децата.
00:11:57Така ли?
00:11:58Виж какво можеш да направиш.
00:12:00Искам да намерите Ричи Маданом преди ченгетата и да ме го доведете тук.
00:12:07Ами, Джино?
00:12:09Стойте далече от Джино.
00:12:10Не го закачвайте.
00:12:11Хайде, вървете.
00:12:29Здравей, Джино. Как си?
00:12:31Добре. Добре.
00:12:32Съжалявам за случилото. Ци ужасно е.
00:12:34И аз също. Голям грях.
00:12:37Да, Дон Виторио те чака.
00:12:39Благодаря.
00:12:44Сами, как си?
00:12:45Какво търсиш тук задник такъв?
00:12:48Още ли ходиш с момичешка опашка?
00:12:52Ей, Джино.
00:12:53Как ти?
00:12:54Добре.
00:12:55Всичко наред ли?
00:13:02Джино.
00:13:03Съжалявам за това, което стана.
00:13:04Джино.
00:13:09Моите почитания, Дон Виторио. Бог да ви благослови.
00:13:16Франки, кафе.
00:13:20Джино, най-искрено съжалявам.
00:13:22От сърце.
00:13:23Това е лут.
00:13:27И непрекъснато е другиран.
00:13:31И то пред семейството му.
00:13:34Това е не човешко.
00:13:36Дори, още по-лошо.
00:13:38Този негодник е животно.
00:13:40Но, този негодник е с вас.
00:13:43Не е с нас.
00:13:44Наистина ли?
00:13:45Джино, ти ме познаваш.
00:13:46На никого не бихме позволили такова нещо.
00:13:50Ако ти, или някой от твоите хора,
00:13:53го хване,
00:13:54колко ще болепнат?
00:13:56Седем или десет години?
00:13:57Ако имаме късмета.
00:13:59Джино, този човек ме опозори.
00:14:01Теп също.
00:14:03Проля крафта на невинен човек пред семейството му.
00:14:06И то на моя територия.
00:14:07Едно мога да кажа.
00:14:11Трябва да го накажем.
00:14:14Ние.
00:14:16Обещавам ти, че ще го накарам да си плати.
00:14:20Знаеш, че винаги съм те уважал.
00:14:23Но, не дай Боже да го намеря пръв.
00:14:28Знаеш какво ще направя.
00:14:31Знам.
00:14:32Знам, Джино.
00:14:36Помисли си.
00:14:37Чуваш ли?
00:14:39Разбира се, Дон Виторио.
00:14:41Бог да ви богослови.
00:14:43Довиждане.
00:14:45Довиждане.
00:14:47Хайде, Джино.
00:14:53Анджи, моля те, свържи ме с ДОС.
00:14:54Приятокрай.
00:14:57Да, казвай.
00:14:58Слушай, Рони, Виторио не знае нищо.
00:15:00Дори да знае, не казва.
00:15:01Не е в негов интерес.
00:15:04Добре.
00:15:04Изпращам те ОКЕЛИ и момчето от отдела
00:15:06за организирана престъпност.
00:15:07Поддържи връзка.
00:15:09Добре.
00:15:10Ще те държа в течение.
00:15:11И се пази.
00:15:12Край на връзката.
00:15:13Обивай на рета.
00:15:14Нека Господ ги съди.
00:15:16Сигурно е някой третен.
00:15:17Молите, Господи, да на някой ден
00:15:34срещ на този тип.
00:15:35Молите, Господи, държа в този тип.
00:15:39Абонирайте се!
00:16:09Абонирайте се!
00:16:39Абонирайте се!
00:17:09Абонирайте се!
00:17:11Абонирайте се!
00:17:13Абонирайте се!
00:17:15Благодаря!
00:17:16Долър и половина!
00:17:18Благодаря!
00:17:19Как се казва?
00:17:22Не бях мислил за това!
00:17:25Смелия!
00:17:26Смелия?
00:17:27Ще го наричам Смелия!
00:17:28Хубаво име, да!
00:17:29Ей, Смелия!
00:17:30Ела тук!
00:17:30Слушай, ако видиш нещо, бъде ми се!
00:17:33Добре!
00:17:33Как е майката?
00:17:34Управи се вече!
00:17:36Благодаря!
00:17:36Слава Богу!
00:17:38Да!
00:17:40Ще се видим!
00:17:50Иска ли ти се?
00:17:51О, Боже!
00:17:56Чу ли я какво каза?
00:17:58Какво каза?
00:18:01Анджи, я съм на Сънсет парк и Третое, но всичките клиенти на Ричи са тук.
00:18:04Естествено.
00:18:14Трябват ми двама да ме прикриват.
00:18:16Има ли доброволци?
00:18:18На кога му стиска?
00:18:20Идваш ли, Пол?
00:18:21Или те е страх?
00:18:22Да, идвам.
00:18:24Спечели си парите.
00:18:25Това е Джино.
00:18:27Хайде, влизайте в колата.
00:18:32Дай заден!
00:18:33Давай!
00:18:34Махни се от пътя!
00:18:37Махни се от пъя!
00:18:39Махни се от пътя!
00:18:41Абонирайте се!
00:19:11Абонирайте се!
00:19:41Слушай, Боби, ако не се измъкнеш първо на теб, ще видя сметката.
00:19:46Много е добър, Ричи.
00:19:50Забавлявате ли се момчета?
00:19:51Избягай му на това, Копеле.
00:19:59Искаш ли ти да караш?
00:20:01Лакни! Чуваш ли? Лакни!
00:20:04Ще го пия!
00:20:05Сега ще му си измъкнем.
00:20:14Дръжте се!
00:20:17Сега е нашия шанс.
00:20:19Дръжте се здраво!
00:20:21Дръжте се!
00:20:28От дяволите махни се отпътя!
00:20:30Още не сме си измъкнали.
00:20:42Да идем да го почерпим, спържоли.
00:20:44Назад!
00:20:59Дай ми стоката и патроните.
00:21:01Бързо!
00:21:02Прояви каквото ти казва.
00:21:03Хайде да се махаме от окричи.
00:21:05Ай, ето го.
00:21:09Искам да го окачиш на куката.
00:21:10Чуваш ли, Франки?
00:21:11Чули?
00:21:12Имам сметки за уреждане.
00:21:14Вие тримата идвате с мен.
00:21:15Да вървим!
00:21:18Окачете го на куката!
00:21:35Ще ме отрежда пърджа от задника.
00:21:46Доби и това, Копеле!
00:21:50Едва да си го получиш.
00:21:51Знаеш ли какво?
00:22:06Рич е лошо момче.
00:22:07Не го харесват нито твоите, нито моите приятели.
00:22:09Разбираш не ме.
00:22:10Движи се в лоша среда.
00:22:12Мамка му.
00:22:15Това е за теб.
00:22:17Не бъди невъзпитен.
00:22:19Защо искаш да ме застреляш?
00:22:21Не се държ като лошо момче, успокой се.
00:22:29Четири новините?
00:22:31Защо?
00:22:32Он за идот Мадано пак се е побъркал.
00:22:35Исус е.
00:22:36Изкарали се го мафиот.
00:22:38И го свързват с нас.
00:22:43Той не би могъл да бъде гангстер,
00:22:45дори да притежаваше Нью-Йорк.
00:22:48Хвани го.
00:22:49Не ни трябва такава известност.
00:22:53ще го хвана.
00:23:06Добър вечер.
00:23:07Добър вечер, добър вечер.
00:23:08Имаше ли храна за кучета?
00:23:14Кучешката храна е тук.
00:23:15Имаме всичко.
00:23:15Ето я.
00:23:16Добре, но...
00:23:19Май има нужда и от това.
00:23:22Нали не е заразена?
00:23:24Не купуваме от джерси.
00:23:25Не обичам радиоактивни продукти.
00:23:27Не тя опреквам.
00:23:28Какво ли ста се е?
00:23:30Бо, бо, бо, са се е.
00:23:45Джино!
00:23:47Здравей, Франк!
00:23:48Какво правиш тук?
00:23:54Как си?
00:23:56Спокойно, спокойно.
00:23:57Чух, че си е получил разрешително.
00:23:59Какво, да гледам кучи ли?
00:24:00Не, чух, че са те приели в мафията.
00:24:04Се още си престъпник.
00:24:05Джино, пред някои твоите чингета,
00:24:08моите момчета изглеждат като светци.
00:24:11Така е.
00:24:13Тъжен свят живеем.
00:24:14Е, Луки, какъвто е светът,
00:24:17такава е и системата.
00:24:18Какво, искам да го чуя пак.
00:24:20Стига, да приключаме с това.
00:24:22Хайде, Джино.
00:24:23Знаеш ли,
00:24:24още от малък никога не съм се държал така.
00:24:29Всякаш съм по-добър от теб,
00:24:30каквото и да било, а и не бях.
00:24:32Ти не викаше, Луки,
00:24:34но не бях късметлия,
00:24:35просто тази работа ми харесваше.
00:24:37Исках да си я върша както трябва,
00:24:39нищо повече.
00:24:40Тази история,
00:24:41мислиш, че го правя,
00:24:44защото съм полицай,
00:24:45но изобщо не ми пука за това.
00:24:47Въпросът е съвсем личен.
00:24:50Това е всичко.
00:24:52Никога няма да се промени, Джино.
00:24:54Така съм си.
00:25:02Хайде да си махаме от тук.
00:25:05Подяволите.
00:25:23Чакай.
00:25:24Къде е той?
00:25:25Не, не знам.
00:25:25Не знам.
00:25:26Мя си ли го виждал?
00:25:28Той ми е брат.
00:25:29Рано или късно ще се обади.
00:25:30Съвсем е откъчил покрай тези наркотици.
00:25:32Знаех си, че ще стане така.
00:25:35Ще ви се обадя.
00:25:36Кълна ви се.
00:25:37Ще ви се обадя.
00:25:38Намери го иначе,
00:25:39когато дойдем другия път.
00:25:41Ще вземем теб.
00:25:42Разкарай се.
00:25:43Микки, кафе.
00:25:57Няма го.
00:26:21Господин Мадано,
00:26:22как сте създравето?
00:26:23Казах, че го няма.
00:26:25Вярвам ви.
00:26:27Но бих желал
00:26:28да поговоря с вас.
00:26:42Джино.
00:26:43Джино.
00:26:54Джино, моля те,
00:26:55не убивай си на ми.
00:26:58Господи, запази момчето ми.
00:27:07Той уби Боби.
00:27:09Пред жена му и децата.
00:27:10Какво му е направил, Боби?
00:27:11Нищо не му е направил.
00:27:13С какво го е досъла полицията?
00:27:16Няколко улици по-надолу.
00:27:17Е убил случайна жена.
00:27:19Нещо го е вбесило.
00:27:22Децата на Боби
00:27:23са го видели како бива баща им.
00:27:27Знаете, не е по-зле от мен,
00:27:28че Ричи си се забъркваше
00:27:30в разни каши,
00:27:30дори когато бяхме деца.
00:27:32Но не е посторял толкова.
00:27:33Той взема наркотици.
00:27:34Загубил си ума.
00:27:36Ако сте виждали Ричи,
00:27:38или знаете нещо повече,
00:27:40по-добре е да ми кажете.
00:27:41Когато дедох в Штатите,
00:27:50се хванах на работа в метрото.
00:27:53Не съм се сменил нито работата,
00:27:55нито къщата.
00:27:56Пребирам се тук всяка вечер.
00:27:59Вече 50 години.
00:28:00А ти не ми вярваш.
00:28:04Вярвам ви.
00:28:06Още когато бях хлапе,
00:28:08ви вярвах.
00:28:09И вие ми вярвахте.
00:28:13Как да ти попреча да убиеш сина ми?
00:28:16Кажете на Ричи да си най-мя адвокат.
00:28:19И да се предаде.
00:28:23Иначе ще го убия.
00:28:25Кажете на Ричи.
00:28:55Тъкмо.
00:28:59Тъкмо.
00:29:01Да.
00:29:02На време.
00:29:03Рика!
00:29:05Зад.
00:29:06Отвори вратата.
00:29:09Как сте?
00:29:13Рика, отдавно не съм те виждал.
00:29:16Да не би...
00:29:18Да се криеш нещо, а?
00:29:21Да, Рич.
00:29:22Неправо съм се скрила.
00:29:24Намерих си работа в един видеоклуб.
00:29:29Опитвам се да се върна към живота.
00:29:32Сериозно?
00:29:33И какво имаш предвид?
00:29:34Какво ще правиш, Рика?
00:29:38Какво ще направиш?
00:29:39Ще кажеш не?
00:29:41Ти да не си...
00:29:43Как беше унази и на Сирайбуш?
00:29:45Не, Рич, не е така.
00:29:46На мен няма да кажеш, не е на Лирика.
00:30:01Не, Рич.
00:30:01Елена, моля те, върви си.
00:30:08Елена, хайде!
00:30:19Вини!
00:30:20Какво правиш тук?
00:30:23Ей, важна клечко.
00:30:24Ще ни досаждаш ли?
00:30:25Да.
00:30:26Този е инспектор.
00:30:28Наркотистите ли си сега?
00:30:30Точно така.
00:30:31Ясно.
00:30:31Затова бъдете ли обезни с този важен господин?
00:30:33И му кажете всичко, което го интересува.
00:30:36Вини, ела тук.
00:30:37Слушай.
00:30:37Не ми говори така и знаеш ли защо?
00:30:41Степ не се познаваме толкова добре.
00:30:43Още си смучеше палеца, когато брат ти ходеше из града да смучат други работи.
00:30:46Така че не се дръж грубо.
00:30:48Ако рича беше тук, нямаше да дърънкаш глупости.
00:30:51Да, но го няма.
00:30:52Ти знаеш ли защо?
00:30:53Защо?
00:30:54Защото е страхлив, нещастен педерас.
00:30:58Я се разкарай.
00:30:59Не бълскай така хората ми, кретен такъв.
00:31:01Кретен, а?
00:31:02Я се огледай.
00:31:03Тук е царството на простотията.
00:31:06Майната ти.
00:31:08Бени, залога. Как си?
00:31:12Нали не си дошъл да използваш телефона за незаконен бизнес?
00:31:16Залагането е нелегална дейност, Джино?
00:31:18Ти, естествено, не знаеш, че тукаричи продава наркотици.
00:31:22Защото е гадняр и обича да покварява децата.
00:31:26Тук никой не взима наркотици.
00:31:27Да.
00:31:29Ти не знаеш нищо, нали?
00:31:30Някой да е виждал Ричи?
00:31:39Майната ти.
00:31:40Знаете ли защо Ричиа би Боби Лупо?
00:31:43Нищо не знам.
00:31:48Не се шагувам.
00:31:50Важна клечка с пистолет и значка.
00:31:53Кажи паролата, задник!
00:31:54Сами, ти какво правиш тук?
00:32:00Мислих, че си приятел на вито.
00:32:01Има много приятели.
00:32:02Да.
00:32:03Днес един, отрез друг.
00:32:04Да.
00:32:05Коя е тази?
00:32:06Приятелката ти ли?
00:32:07Майка ми.
00:32:09Знаеш ли какво?
00:32:10Какво?
00:32:11Някой ден голяма да ти усташ, тевкара в беля цялото ти тяло.
00:32:15Ти откъде си?
00:32:16От Атика.
00:32:17Нима?
00:32:18Да.
00:32:18Разбрах, че не си от Бруклин, защото тук не говорим така.
00:32:21Той не струва нищо без пистолета и значката.
00:32:24Не тескам повече тук.
00:32:27Хайде.
00:32:33Какво има тук?
00:32:35Какъв е този буклук?
00:32:41Че е този кранвич?
00:32:43Да не е твой?
00:32:44Ако нямаше пистолет и значка, тези ще тяха да ти отнесат главата.
00:32:47Махай се от тук.
00:32:50Забелязах доста буксерски символи.
00:32:52Ръкавици, снимки навсякъде.
00:32:54Кой е буксерът тук?
00:32:57Аз.
00:32:58Ти ли си буксерът?
00:32:59Да.
00:33:00Много си як?
00:33:01Достатъчно.
00:33:02Наистина ли?
00:33:03Покажи какво можеш.
00:33:04На теб ли?
00:33:04Знаеш ли, Винни, ма изпадам в лошо настроение.
00:33:14Може да от хормоните нямам представя.
00:33:16Ти ще кажеш.
00:33:17Може би искам да се наложа.
00:33:19Кажи на всички педерасти тук да се качат върху масата за билярд.
00:33:24Винни, кажи им да се качат на масата.
00:33:26Дали си си побъркал?
00:33:29Можеше да убиеш някого горе.
00:33:31Нали горе няма никого?
00:33:32Няма ли?
00:33:33Откъде знаеш?
00:33:34Дали си се качвал?
00:33:37Не си спомням.
00:33:39Крепят го само пистолета и значката.
00:33:40Така ли?
00:33:43Ще ти покажа нещо.
00:33:49Ето го моя пистолет.
00:33:52Честен бой.
00:33:53Ето значката.
00:33:55Това е твоята награда.
00:33:57Ето ти наградата.
00:33:59Ела се вземи.
00:34:01Кажи на някого от твоите идиоти да дойде да я вземе.
00:34:03Давам пет хиляди за тази значка веднага.
00:34:06Искам тази значка.
00:34:07Някой да е виждал Ричи.
00:34:11Някой да знае защо Ричи уби Боби Лупо.
00:34:16През мен ли искаш да минеш?
00:34:18Само две неща ти пречат.
00:34:20Страхът и здравеят разум.
00:34:22Ще ти откъста шибаната глава.
00:34:34Копене, избиви зъбите.
00:34:37Хайде, стикс.
00:34:40Давай, стикс, хайде.
00:34:45Дупер удар продължавай.
00:34:50Хайде, стикс.
00:34:51Гено, идиот.
00:35:13Копене.
00:35:32Аз съм с Дон Виторио.
00:35:34Нямаш право да ме докосваш.
00:35:38Правилно.
00:35:39Забравих.
00:35:40Винни.
00:35:47Как си, приятел?
00:35:49Искам да говоря с брат ти.
00:35:50И той иска да говори с теб.
00:35:51Буклук такъв.
00:35:54Какво правиш?
00:35:55Не се изхвърляй, Винни.
00:35:57Кажи на брат си, че ще му откъсна главата
00:35:59и ще се изпикае в гърлото му.
00:36:01Майната ти.
00:36:02Някой да е виждал, Ричи?
00:36:17А?
00:36:19Ще продължа да идвам, докато някой си спомни, че го е виждал.
00:36:22Аз съм си, че го е виждал.
00:36:52Аз съм си, че го е виждал.
00:37:22Аз съм си, че го е виждал.
00:37:52Дякую за перегляд!
00:38:22Дякую за перегляд!
00:38:52Дякую за перегляд!
00:38:54Дякую за перегляд!
00:38:56Дякую за перегляд!
00:38:58Дякую за перегляд!
00:39:00Дякую за перегляд!
00:39:02Дякую за перегляд!
00:39:04Помоли го да дойде там!
00:39:06И намери Ричи!
00:39:08Не ме интересува как!
00:39:09Просто го намери!
00:39:11Ще го намера!
00:39:12Дякую за перегляд!
00:39:18Боче, кажи на Джоуи за мишката!
00:39:20Каква мишка?
00:39:21Джоуи да не е санитарен инспектор!
00:39:23Какво за мишката?
00:39:24Вкъщи имаме една малка мишка!
00:39:26Плащам 800 долара!
00:39:27Има мишка!
00:39:27Какво е, мислиш?
00:39:28Застреляй я!
00:39:29Ще застрелям, как не!
00:39:31Ей, толкова голяма е!
00:39:33Да стрелям ли?
00:39:33Стреляй!
00:39:34Стреляй през подището биеш съседа!
00:39:36Какво ти става?
00:39:36Да отидем при сакатия час!
00:39:39Мишката има повече ум от теб!
00:39:41Застреляй гадината!
00:39:42Бъкни!
00:39:42Стига вече с тази мишка!
00:39:51Джино!
00:39:52Добър вечер!
00:39:53Благодаря, че дойде!
00:39:54Седни!
00:39:55Стой така, че да те виждам!
00:40:02Защо сте плъзнали из целия град?
00:40:05Вредите на бизнеса ми!
00:40:07Не е правилно, Джино!
00:40:09Да, знаеш ли, Виторио?
00:40:10Исках да ти кажа,
00:40:13че никак не те харесвам!
00:40:16Никога не съм те харесвал!
00:40:18Не ми пука дали ще паднеш от скала,
00:40:20дали ще те арестуват
00:40:21или ще гниеш затвора
00:40:23до край на дните си!
00:40:24Ясно?
00:40:28Джино!
00:40:30Джино, съжалявам за това,
00:40:31което стана с Боби!
00:40:33Знам, че го обичаш!
00:40:34Но не вярвам на думите ти,
00:40:36които каза сега!
00:40:38Ти си един от нас,
00:40:40като роднина!
00:40:41Така!
00:40:43Едно ще ти кажа!
00:40:45Не съм от вашите
00:40:46и не съм с вас!
00:40:47Чули?
00:40:59Джино!
00:40:59Чакай!
00:41:04Защо говориш така на старец?
00:41:06Защото той е твой шеф,
00:41:07а не мой!
00:41:08Разбрали?
00:41:09Да!
00:41:10Ела, ще ти кажа нещо!
00:41:11Нали помниш Чичо ми Пино?
00:41:13Да!
00:41:14Он за високият!
00:41:15Веднъж!
00:41:16Когато бях дете,
00:41:19Пино щеше да ме води на кино
00:41:20в неделя сутрин!
00:41:21Да!
00:41:22Първо влязохме в сладкарницата
00:41:24Метеамос на 86-та,
00:41:25помниш ли?
00:41:26Кой може да е забрали?
00:41:27Виждаме един човек,
00:41:28тъпчи си джобовете с бомбони,
00:41:29с каквото му падне Пино,
00:41:30го сграбчи за дърлото
00:41:31и здърпа го настрани
00:41:32и го преби!
00:41:34И?
00:41:35Навря го в багажника
00:41:37и подкара към киното!
00:41:38Утидахте на кино?
00:41:42В киното
00:41:43аз не гледах фил,
00:41:45но аз и мислих
00:41:46какво прави човекът в колата?
00:41:50Мисля си
00:41:51Пино го е убил,
00:41:53он е умрял
00:41:54и казвам на Пино
00:41:56ти го уби!
00:41:58Напинам описна,
00:41:59даде ми ключовете
00:42:00и ми каза
00:42:00иди и свърши
00:42:02каквото трябва!
00:42:03Казвам му
00:42:04аз ли какво да направя?
00:42:05Аз съм едва на девет!
00:42:07И какво направя?
00:42:07Той ми даде ключовете
00:42:08аз отварям багажника
00:42:10а човекът ме гледа в тренча
00:42:11Сигурно си умрял от страх
00:42:12Знаех, че Пино е неблизо
00:42:13и не се оплаших
00:42:14Казах му
00:42:15Ей!
00:42:17Ти ми убири си кручите!
00:42:18Докато мигна
00:42:19изчезна от погледа ми
00:42:20И свърча като гуршум
00:42:23Направо извете
00:42:24На девет години си му изкарала къла
00:42:26Този негодник
00:42:29бях девет годишен
00:42:31гледах Пино и си мислих
00:42:33Господи, велик човек
00:42:35Винаги съм искал да бъда в мафията
00:42:39А сега погледни
00:42:40Кой можеше да предположи, че ще стана Чинге?
00:42:45Луки
00:42:46Бог е наш кукловод
00:42:50Ние сме на другия края на конците
00:42:53Но трябва да признаем, че Бог има странно чувство за хумор
00:42:56Може би си прав
00:42:59Ричи, изведнъж се прочув
00:43:21Което ме кара да си мисля, че полицията вече има описание на колата
00:43:25Ричи, не дай
00:43:26Не, Ричи, не, не, какво правиш?
00:43:29Да, станах звезда
00:43:30Ще поспя тук няколко часа
00:43:32Нали не възразяваш?
00:44:04Откъде да знам, че е истинска?
00:44:12Приличам ли на мошенник?
00:44:14Много ли искаш да се убедиш?
00:44:24Съобщи, че съм дошъл и се разкарват очите ми
00:44:26Сахим, как си?
00:44:32Ей, как влезе тук?
00:44:34Кажи ми, къде е Ричи?
00:44:35Джино, абсолютно нищо не знам
00:44:37Наистина ли?
00:44:45Заповядай
00:44:46Не съм поръчал
00:44:48Руксана
00:44:53Цяла нощ влизаха и излизаха ченкета
00:44:58Но аз чаках теб
00:45:00Знаех си, че ще запазиш най-доброто за себе си
00:45:03Как си, Пати?
00:45:04Все още се възбуждам, ами ти?
00:45:07Аз си
00:45:08Чудай се, как едеш тази уста
00:45:10Мъчно ми е за Боби
00:45:16Да
00:45:16Знаеш ли защо брат ти губи?
00:45:20Джино, дори да знаех
00:45:21Аз не знам
00:45:22И естествено не си виждала брат си
00:45:24За последен път, преди няколко дни
00:45:26Той непрекъсто сменя курвите
00:45:28Коя е последната?
00:45:30Не държа сметка за фустите на брат си
00:45:32Сигурно не е лесно
00:45:34Коя е онази?
00:45:38Коя?
00:45:38Онази са штръкнали тецици
00:45:41Тери
00:45:42Защо?
00:45:44Хайде, стига глупости, трябва да поговорим
00:45:46Ела тук
00:45:47Джино, махни се мръсните ръце
00:45:48Не ме прави на глупачка
00:45:50В моя клуб
00:45:51Джино
00:45:51Какво правиш по дяволите?
00:45:54Нали ти казах да се махнеш от тук?
00:45:58Ти така ли се задоволяваш?
00:46:00На това ли учат всички ченгета?
00:46:02Мамка му
00:46:02Виждала ли си брат си?
00:46:06Не, Джино, не съм
00:46:07Сто пъти ти казах
00:46:09Какво правиш по дяволите?
00:46:12Виждала ли си брат си?
00:46:13Нали не си, идиот?
00:46:14Казах ти вече
00:46:15Ще съсипеш целия офис
00:46:17Какво има тук?
00:46:19Ако търсиш червилото ми, в чантата ми е
00:46:21Джино!
00:46:22Какво?
00:46:25Какво?
00:46:26Писна ми!
00:46:27Виж какво намерих
00:46:31Имаш пистолет?
00:46:32Имам разрешително
00:46:33Покажи ми го
00:46:34Кучето го изяде
00:46:35Слушай, можеш да отнесеш година за твор
00:46:38Цяла година
00:46:39Дали ще ти хареса, а?
00:46:41Голям хитрец си
00:46:42Стана късно цяла вечер
00:46:43Ще се занимавам с болни от амнезия
00:46:45С слепи, глухи и неми
00:46:47Знаеш ли какво ще направя?
00:46:49Какво?
00:46:49Ще те арестувам
00:46:50Да, бе
00:46:51Ще ме арестуваш
00:46:53И за какво?
00:46:54Какво искаш?
00:46:55Да ти направя свирка въгъла
00:46:56И да забравиш за всичко, така ли?
00:46:58Няма да забравя път
00:46:59Не те бива чак толкова
00:47:01И я върви под дяволите, Джино
00:47:02Арестувана си
00:47:04Имам нужда от нова бърза кола
00:47:09Нещо по-мощно
00:47:11Да, е радиостанция
00:47:14Внимавай как се държиш
00:47:16Човекът говори на теб
00:47:17Хектор!
00:47:19Хектор!
00:47:21На горния етаж
00:47:22В паркинга има една GNX
00:47:24Десета клетка
00:47:26Вземи радиото, свържи го
00:47:27И докарай колата
00:47:28Е час
00:47:31Сега ще се позабавляваме
00:47:33Ще се позабавляваме малко
00:47:35Ще поканим няколко мацки
00:47:39Всички ще се уредим
00:47:40Ще ни ударят по една свирка
00:47:41Да знаеш, Ричи
00:47:44Не съм бил с жена от 69-та година
00:47:47Какво?
00:47:49Стига си, лъгъл
00:47:50Какво?
00:47:51От 1969-та година
00:47:52И как се оправяш?
00:47:54Лъскаш бастуна, а?
00:47:56Не дей!
00:47:58Стига, това е жестоко
00:47:59И как се оправяш?
00:48:01Как се оправяш?
00:48:04Боби
00:48:04Дай ми една бира
00:48:07Не ме бутай
00:48:10Арестуваният има право на телефонен разговор
00:48:13Ма и тап ли си правиш?
00:48:16Джино
00:48:16Дори не ми каза защо ме арестуваш
00:48:20Да видим какви възможности имам
00:48:23По член 240, али не е 25-та
00:48:27Какво е това?
00:48:29Преституция, скепе
00:48:30Ти бодалкаш ли ме?
00:48:32Джино, веднага ме пусни
00:48:33Вече те предупредих, нали?
00:48:36Да ни си се побъркал
00:48:37Джино
00:48:38Казах ти, че не се шегувам
00:48:41Как си с паметта?
00:48:44Коя е Роксана?
00:48:45Джино, вече наистина ме вбесяваш
00:48:47Джак, виждал ли си тази на улицата?
00:48:51Много пъти
00:48:51По колко взема?
00:48:53По 10 долара
00:48:5310 долара, друг път, приятел
00:48:55Майната ти, Джино
00:48:56Не мога да повярвам, че го правиш
00:48:58Малко съм разочарован
00:48:59Мислих, че работиш поне за 15
00:49:01Прекаляваш, Джино?
00:49:04Под дяволите
00:49:05Посни ме от тук
00:49:11Хайде, че аз спи ни още малко
00:49:14Добре
00:49:16Ей, Ричи
00:49:23Какво е станало между теб и онова, Чинге?
00:49:27Кой?
00:49:28Джино ли?
00:49:30Не
00:49:30Дето го гръмна
00:49:32Бизнес ли беше?
00:49:35Или нещо лично?
00:49:36Беше личен бизнес
00:49:41Под дяволите
00:49:48Ричи
00:49:48Защо се интересуваш от моя бизнес, а?
00:49:51Ричи, Чингета
00:49:52Чингета
00:49:52Ти ли? Ти ли ме изпорти?
00:49:55Не, никога
00:49:56Негодник
00:49:57Не бихте предал
00:49:58Край с мизерният ти живот
00:50:01Моля те, не дей
00:50:02Не мърдай горе ръцете
00:50:13Не мога да повярвам
00:50:16Защо трябваше да го застреляш?
00:50:18Той ни не е изпортил
00:50:32Ти ли?
00:51:02Как сте, господин Мадано?
00:51:18Арестувал си Патриша, защото не ти е помогнал да хваниш ричи
00:51:21Да, но въпреки това заповядайте да поговорим
00:51:23Моля, седнете тук
00:51:30Трудно ми е да го кажа
00:51:44Аз съжалявам, че се държах така у вас
00:51:47Бях непощителен
00:51:49Винаги съм ви чувствал като баща
00:51:51Щом казвате, че не сте видели ричи, вярвам ви
00:51:57Сега имаме много проблеми
00:51:58Джино
00:51:59Знам, че никой баща не иска да погребе сина си
00:52:07Знам, че никой не иска да си признае, че светът може да мине без него есин
00:52:15Непрекъснато се страхувам
00:52:19За всички наоколо
00:52:22Моля се
00:52:26Това да свърши
00:52:29Разбирам какво искате да кажете
00:52:33Но не се безпокойте, моля ви
00:52:37Не се тревожете
00:52:41Трябва
00:52:46Да ви оставя да преспите в участъка
00:52:49Джери, това е грабеш, не наркотици
00:53:05Обади се на Дон Зингер и ми извани пак
00:53:19Тези познати ли са ти?
00:53:38Ако ти помогна, Ричи ще ме убие
00:53:40Патита, той ти е брат
00:53:42Той е пръхосмукачка Джино
00:53:44Засмуква по 3-4 грама наведнъж
00:53:46Такива не мислят нормално
00:53:48Аз знаеш, че става все по-лошо
00:53:51Уверявам те
00:53:51Прибрах баща ви, арестува го
00:53:53Няма да успееш, Джино
00:53:54Защо не можеш да разбереш?
00:53:59Не можем да ти помогнем
00:54:00Ако реши, че сме ти помогнали
00:54:02Ще убие и татко
00:54:03Толкова ли е зае?
00:54:04Повярвай, Джино
00:54:05Ще ни избие
00:54:07Ще ви оставя тук тази нощ
00:54:10За да ви опазя живи
00:54:11Мразима утре
00:54:1880-ти участък
00:54:2210-13
00:54:23Застрелян полицай
00:54:24Улица Амбой
00:54:2568-35
00:54:26Нашият град
00:54:28Никога няма да забрави тази нощ
00:54:30Ти със сигурност се погрежи за това
00:54:33Джино
00:54:34Жена ти се обади няколко пъти
00:54:36Двамата стони са в апартаментът ти
00:54:38Ще се отбиеш ли за минута?
00:54:40Да, Анджи
00:54:41Ще не мина
00:54:41В района съм
00:54:43Ело тук
00:54:47Ело при мен
00:54:50Хайде, ело
00:54:51Бях те забравил
00:54:54Почти те бях забравил
00:54:55Трябва да ти е изкъпя
00:54:58Да те нахраня
00:55:00Да ти намеря приятелка, а?
00:55:13Здравей
00:55:21Здравей
00:55:22Как е Тони?
00:55:27Добре
00:55:28Ясно
00:55:29Яло ли си нещо?
00:55:32Само няколко кучешки без хити
00:55:34Ето го новото ми куче
00:55:35Я виж ти
00:55:36Полицайско куче
00:55:39Да, казва се смелия
00:55:40Ще го задържиш ли?
00:55:42Чудя се
00:55:43Ело тук
00:55:45Чудя се, може ви
00:55:46Зависи колко е смел, нали?
00:55:50Отивам да видя Тони
00:55:51Ще се качиш ли за едно кафе?
00:55:58Да
00:55:59Защо не?
00:56:02Ти стой тук и бъди добро момче
00:56:03Да покажем ли кучето на Тони?
00:56:09Шегуваш ли се?
00:56:09После няма да можем да го сложим да спи
00:56:11Като малък
00:56:12Имаше ли куче?
00:56:13Май тапиш ли се?
00:56:15Нямахме пари да изхраним дори себе си
00:56:17Когато бяхме деца в квартала идваше един старец
00:56:20Беше дошъл от Италия
00:56:24Носеше стар училищен звънец
00:56:27Дърпаше след себе си точило, което се задвижваше с педал
00:56:32Съседите излизаха да наточат ножовете и ножиците си
00:56:38Тук 10 цента, там 20
00:56:40Но печеляше честно прехраната си
00:56:43Времето минаваше
00:56:44Хората започнаха да си купуват нови ножици и ножове
00:56:48И все по-малко излизаха да точат старите
00:56:52Винаги съм си мислил
00:56:54Как бих се чувствал
00:56:56Ако изляза сутрин от къщи
00:56:58И се върна чак вечерта
00:57:00Без да донеса нещо на жена си и децата
00:57:04Неговият звънец
00:57:09Издаваше най-самотният звук, който съм чувал
00:57:11Това е бил бащати, нали?
00:57:18Спомням си, че едно лято тръгнах с него
00:57:20Следвах го
00:57:21Всеки ден
00:57:22Непрекъснато
00:57:24Видях, че той се измъчва
00:57:29Никой, никой, никой нямаше нужда от него
00:57:34Когато виждаш, че никой не се нуждае от теб
00:57:38Се чувстваш безполезен
00:57:40Умираш вътрешно
00:57:46Загубваш желание да живееш
00:57:51Ние казвахме
00:57:53Татко умря от рак
00:57:56Но знам, че той умря от разбито сърце
00:57:59След като татко почина
00:58:01И децата от махалата искаха да ходим да играем на Кони Айланд
00:58:07Един чужд баща
00:58:09Господин Мадано
00:58:11Ми даваше помалко пари, за да мога да отида и аз
00:58:14Знаеш ли как му се отплатих?
00:58:24Знаеш ли как му благодарих тази вечер?
00:58:27Арестува го
00:58:28Само така мога да стигна до Ричи
00:58:31Направо съм се побъркал
00:58:35Джино, това може да са твоите улици и твоят квартал
00:58:39Но има и други ченгета
00:58:43Аз се гордея с това, което правиш
00:58:47Знам, че всички те обичат
00:58:50Но Тони има нужда от баща
00:58:54А аз от съпруг
00:58:56За какво говорим? Радосметка ли правим?
00:59:03Не, говорим за нещата от живота
00:59:05Всичко
00:59:06Или нищо
00:59:09Съгласен съм
00:59:11Право си
00:59:13Обичам те
00:59:27Вики
00:59:39Джина
00:59:40Тони? Къде е Тони?
00:59:50Влезбанете
00:59:50Хайде
00:59:57Съгласен
01:00:27Мъртъв си
01:00:31Хайде, негоднико
01:00:41Пусни го
01:00:48Ще стреляш по него, оръжен човек?
01:00:52Не
01:00:52Знаеш ли какво ще направя?
01:00:55Копеле
01:00:56Анджи
01:01:08Изпрати полиция вкъщи
01:01:10В апартаментъм имаше предстрелка
01:01:13Веднага изпрати полиция
01:01:14От бандата нарича Маданоса
01:01:16Всички са мъртви
01:01:17Ще ви заведа с мама на хотел
01:01:27Добре, слушай
01:01:32Знам, че не ти е лесно
01:01:34И си разстроена
01:01:35Ще се погрижа за всичко, повярвай ми
01:01:38Подяволите
01:01:44Момчета
01:01:47Да пинем по нещо
01:01:49Зарежите я глупости
01:01:50Сядай, кретен
01:01:51Търсим брати
01:01:53Къде е скъпания ти брат Ричи?
01:01:56Не, идол
01:01:57Не съм го виждал
01:01:58Английски не разбираш ли?
01:02:00Ръсти, предай му някой друг урок
01:02:01Ела тук, скъпаняко
01:02:03Искам да ми отговориш правилно
01:02:05Къде е шибания ти брат?
01:02:06Педал
01:02:06Ще ти щупи главата
01:02:08Къде е, брати?
01:02:09И двамата сте мъртви, да знаеш
01:02:11Кажи му, когато го видиш
01:02:13Кажи, от ръст ти го знам
01:02:14Мъртви сте
01:02:15И двамата сте мъртви
01:02:16Задник такъв
01:02:22Добре ли си?
01:02:31Изчезвайте от тук
01:02:31Дадага се махайте
01:02:35На бас, че си станал много популярен в квартала
01:02:41Да, Анджи, никога не съм бил толкова известен
01:02:43Сега тръгвам за Ла Морес
01:02:46Пати, върна ли се?
01:03:04Не
01:03:05Може ли да поговорим на себе?
01:03:08Ей там
01:03:08Съдни
01:03:13Това ти ли си?
01:03:21Казвам се Тери Малой
01:03:23Тогава коя е Руксана?
01:03:25Момичето наричи
01:03:26Не е ли търсиш?
01:03:27Да
01:03:28Къде мога да открия?
01:03:30Чух, че живеял тук в Бруклин
01:03:32Но не знам точно къде
01:03:33Не знаеш
01:03:34Ти каква си?
01:03:36Образцова гражданка на Бруклин?
01:03:37Също не?
01:03:38И какво мислиш за речи?
01:03:40Та е буклук
01:03:41Изглеждаш така, сякаш си плакала
01:03:44Имам ужасна мигрена
01:03:47Искам да те питам нещо
01:03:52Познаваш ли това, момиче?
01:03:55По-добре посъдни
01:04:01Добре ли си?
01:04:07Хайде, Тери
01:04:07Слушай
01:04:09Трябва да ми кажеш
01:04:11Коя е тя?
01:04:16Това е Руксана
01:04:17По същото време
01:04:21Бобя чуква и теб, а?
01:04:23Не дей
01:04:23Хайде
01:04:24Успокой се
01:04:24Как е фамилията й?
01:04:32Форд
01:04:32Руксана Форд
01:04:33Влези
01:05:03Как си, Вермеер?
01:05:14Ричи
01:05:14Как си качи до тук?
01:05:17Господи
01:05:18Не
01:05:20Бог няма нищо общо с това
01:05:33Ричи, къде беше?
01:05:36Чакахме те тук цялъв вечер
01:05:38Сериозно?
01:05:43И какво точно чакаше, Вини?
01:05:47Какво чакаше?
01:05:48Да видим дали имаш нужда от нас
01:05:50Какво ти е на носа?
01:05:53Какво ти е на носа?
01:05:54Джино, дойде и се развихри
01:05:56Потроши заведението
01:05:58А вие нямате ли оръжия, а?
01:06:02Оръжието не е ли зад бара?
01:06:04Позволил си да те обезобрази така
01:06:06Защо не го уби?
01:06:07Разпрах, че си убил Боби Лупо
01:06:09И аз ли трябва да пречух към Ченге?
01:06:11Май не можеш да си настъпиш онай работа, а, Вини?
01:06:18Знаеш го колко е луд
01:06:19Още повече след като ти уби Боби
01:06:22Бъркаш ме с някого
01:06:24На когото му пука
01:06:25Срещна ли се с Джино?
01:06:29Ще трябва да го положат затворен ковчег
01:06:31Значи няма да му се дадеш
01:06:34Бодалкаш ли ме?
01:06:39Да му се дам
01:06:40Аз да му се дам
01:06:42Копеле
01:06:45Ти си му позволил да те пребие
01:06:50Той не беше сам
01:06:52Ченгетата притършуваха целия квартал
01:06:55Момчетата на Франк връщат се
01:06:58Хайде пак
01:07:00Непрекъснато някой идва
01:07:02Та ме тормози
01:07:03Стига си Хленчил
01:07:04Хвани Пищова
01:07:05Не мога
01:07:13Не мога да те гледам такъв, Вини
01:07:17По дяволите
01:07:20Никога по-бече
01:07:22Добър вечер, момчета
01:07:31Радвам се, че ви виждам пак
01:07:32Стига глупа си
01:07:34Къде е той?
01:07:36Тук съм Сао
01:07:37Губис
01:08:07Тук съм Сао
01:08:37Тук съм Сао
01:09:07Коя е тя?
01:09:17От нея разбрах за гаджетом
01:09:19Тукъщо идентифицира тялото
01:09:22И е малко разстроена
01:09:23Закусва ли си тази сутрин?
01:09:26Да
01:09:27Добре
01:09:28Гледката си е бива
01:09:30Казвайте
01:09:41Обиха ли и трема от другите?
01:09:45Лошо
01:09:46Да намерем Рич
01:09:48О, Келли
01:09:52Качи се горе
01:09:53Да снимате трупа
01:09:54Беднага
01:09:56Намери ги в бюрото на Боби
01:10:03Изглежда, че е чукал тази и онази от колата по едно и също време
01:10:09Съдейки по степента на вкученяване смъртта е
01:10:13Наступила преди 24 часа, убита е преди Боби
01:10:17Стар са вече за тази работа
01:10:21Разбирам те
01:10:22Рика
01:10:42Рика
01:10:45Рика
01:10:48Тихо ри, че се стра ми спи
01:10:51Се буди е
01:10:52Не тебе спокоим, нали?
01:10:56Рика, Ела
01:10:57Ще се позабавляваме
01:11:00Ще се позабавляваме, нали?
01:11:04Това е прощалната ми вечер, нали, Боби?
01:11:07Да, Ричи
01:11:07Нали, нищо не те притеснява
01:11:10Не, Ричи, няма проблеми
01:11:12Анджи, дай ми Джино, Пикалино
01:11:24Объди се на Уили
01:11:25Да изпрати най-готините курви
01:11:28Не искам да казват, че се навъртате край мен само заради парите
01:11:31Хайде
01:11:35Рика
01:11:36Елена
01:11:37Ричи, моля те, стига
01:11:39Какво?
01:11:41Да, ще се погрижа за теб, Рич
01:11:43Добре, твой съм, Рич
01:11:45Да
01:11:46Момчета
01:11:49Тази вечер ще си прекараме чудесно
01:11:52Страхотно, Ричи
01:11:54Жестоко
01:11:55Това е моята нощ
01:11:57Моята последна нощ
01:11:59Кой?
01:12:05Джино
01:12:06О
01:12:07Джино
01:12:10Как си, Лори?
01:12:16Добре съм
01:12:17Не можах да заспя след като Вики си тръгна
01:12:19Взех си душ, сега ми е по-добре
01:12:21Така ли?
01:12:22Да
01:12:22Какво правиш, Джино?
01:12:33Какво търсиш?
01:12:36Не
01:12:37Не, Джино, това е моята чанта
01:12:39Не
01:12:39Дай ми я
01:12:40Джино, стига
01:12:40Какво е това, Лори?
01:12:50А?
01:12:51Какво е това?
01:12:51Това ли е хвърлил Ричи върху Боби след като го е застрелил?
01:12:57Съобразителна си?
01:12:58Или просто жена на добро Чинге?
01:13:00Не
01:13:01Знаеш ли какво мисля?
01:13:04Намерила си някъде такава снимка
01:13:06И си полудяла от тяд
01:13:07И спратила си я на Ричи без да подозираш, че той ще убие съпруга ти
01:13:12Не
01:13:14Взех я за да го предпазя
01:13:18Виж, това е Роксана
01:13:2024 годишна
01:13:23Ричи е убил първо нея
01:13:25Ти не разбираш, Джино
01:13:27Не исках хората да научат
01:13:30Боби беше корумпиран, нали?
01:13:34Бош
01:13:34Или пък
01:13:35Или просто е чукал гаджет на Ричи
01:13:37Едва ли
01:13:39Боби винаги е искал да бъде нещо друго
01:13:43Не
01:13:44Той харесваше живота на Ричи
01:13:46Завиждаше на парите и жените му
01:13:48Знаеш, че е бил корумпиран
01:13:49Но вече го няма, както и много други
01:13:51Не съм искала да го убивам
01:13:53Просто исках да спася брака ни
01:13:56Ела, Лори
01:13:58Искам си мое, Боби
01:14:03Защо ме напусна?
01:14:10Джино, имаш спешно обаждане от пикалино
01:14:12Добре, Анджи, свържи ме веднага
01:14:14Проститутката, която Ричи чука
01:14:17Живее точно до очичо ми Грегори, Рика
01:14:20Мисля, че в момента е при нея
01:14:22Слушай, пикалино
01:14:23Познавам мястото
01:14:25Веднага изчезвай оттам
01:14:27Изчезвам
01:14:44Инжи, свържи ме дълкайно
01:14:52Инжи, свържи ме е
01:14:53Звържи ме е
01:14:55Абонирайте се!
01:15:25Абонирайте се!
01:15:55Абонирайте се!
01:16:25Абонирайте се!
01:16:55Абонирайте се!
01:17:25Ръцете на масата!
01:17:29Боже!
01:17:29Какво става?
01:18:00Абонирайте се!
01:18:30Абонирайте се!
01:19:00Абонирайте се!
01:19:02Абонирайте се!
01:19:04Абонирайте се!
01:19:06Абонирайте се!
01:19:08Абонирайте се!
01:19:10Абонирайте се!
01:19:16Абонирайте се!
01:19:18Абонирайте се!
01:19:20Абонирайте се!
01:19:22Абонирайте се!
01:19:24Абонирайте се!
01:19:26Абонирайте се!
01:19:28Много жалко!
01:19:30Абонирайте се!
01:19:32Абонирайте се!
01:19:34Абонирайте се!
01:19:36Абонирайте се!
01:19:38Абонирайте се!
01:19:40Абонирайте се!
01:19:42Абонирайте се!
01:19:48Абонирайте се!
01:19:50Абонирайте се!
01:19:52Абонирайте се!
01:20:02Абонирайте се!
01:20:04Абонирайте се!
01:20:14Абонирайте се!
01:20:16Абонирайте се!
01:20:34Абонирайте се!
01:21:04Абонирайте се!
01:21:18Ще те убие!
01:21:27Това е за Боби!
01:21:29Това е.
01:21:31Джино!
01:21:32Какво стана?
01:21:33Какво стана?
01:21:34Ранен съм, ето тук!
01:21:35Ранен си, къде?
01:21:36Ще се оправя.
01:21:37Какво стана?
01:21:39Господи!
01:21:40Какво прави с пистолета ми?
01:21:41Какво ти става?
01:21:42Ти постъпи правилно, Франк!
01:21:45Съжалявам, че е стана така.
01:21:48Кажи го на шефа си!
01:21:50Кажи, че си го направил.
01:21:51Постъпи както е редно!
01:21:52Ти не си добре!
01:21:55Натувари го в някой багажник за Нью-Джерси!
01:21:57Джино, това е чудесно!
01:22:00А не искаш ли някой път да вечереме в града?
01:22:02Само ти и аз.
01:22:03Добре, няма да си взимам пейджера.
01:22:07Като остана дума за храна, бих хапнала един
01:22:10лют хот-дог с сиренце и пържни картовки.
01:22:13Вик, не се изхвърли!
01:22:14Сега е 9 сутрита, ако се е налапаш такива неща, дообяд ще гънгрънясаш.
01:22:18Джино, ще ти взема един хубав, романтичен...
01:22:26Обивай наред, а нека Господ ги съди.
01:22:29Ей, идиот!
01:22:31На мен ли говориш?
01:22:33Да, да си хвърля през прозореца на тази кола едно кучен цел зи ден.
01:22:36Да, но не е твоя работа.
01:22:38Моя е, аз обичам животните.
01:22:40Обичаш животните?
01:22:41Да.
01:22:42Слушай, глупако, ако не си гледаш работата и те ще те напъхам в чуал и ще те хвърля през прозореца.
01:22:47Искаш ли?
01:22:48Май обичаш да се репчеш, а?
01:22:49Да се репча ли? Ще покажа аз сега.
01:22:51Добре, хайде.
01:22:58Топките ми!
01:23:01Топките ми!
01:23:13Вики, гледай, на това се казва полицейско куче.
01:23:22Гледахте американският игрален филм Борба за справедливост.
01:23:27Филмът е подготвен за излъчване от екип на продуцентско направление и кино.
01:23:32Кристин Балчева, Трендафилка Немска, Димитър Караджов.
01:23:36Преводач Майя Пачникова.
01:23:39Тъкста четоха артистите.
01:23:41Наталия Барская, Владимир Пенев, Васил Банов, Симеон Владов, Георги Георгиев Гого, Марин Янев.
01:23:48Смирний Балчева
01:23:53Дякую за перегляд!