Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
Тв ДУДИКОФ
Transcript
00:00:00Майкъл Дудиков
00:00:30Участват още Ардън Бес, Майкъл Джонсон, Том Карви, Лен Домчев, Ноам Ченкинс, Петър Борецки и Билли Д. Уилемс в ролята на детектив Дон Расин.
00:01:00Музика Дэвид Лоуренс
00:01:06Гаден адрес
00:01:20Оператор Дэвид Пилитиер
00:01:30Музика Дэвид Лоуренс
00:01:36Музика Дэвид Лоуренс
00:01:51Музика Дэвид Лоуренс
00:01:53Музика Дэвид Лоуренс
00:01:55Сценаристи Марк Сивай и Кевин Макарти
00:01:58Мрдей
00:01:59Къде отивеш?
00:02:04Познавам го от някъде
00:02:06Продуцент и режисьор Дэмиэн Ли
00:02:17Здравей, красавец
00:02:19Какво искаш?
00:02:22Сбъркал съм на моля
00:02:23Мули се, мули се
00:02:35Да, да, харесва ти
00:02:37Супер
00:02:38Ти си Роб
00:02:40Да, моят Роб
00:02:41Харесва ти, нали?
00:02:45Нали така?
00:02:46А сега?
00:02:48Да го видим този
00:02:50Хайде
00:02:51Здравейте
00:03:02Чудек се
00:03:04Давай
00:03:15Хей, Хорхе
00:03:18Да поиграем?
00:03:22Эй, чика
00:03:24Какво стало?
00:03:26Как си, Хорхе?
00:03:28Благодаря
00:03:28Аз благодаря
00:03:30Хорхе
00:03:33Хорхе, е бил си лошо момче
00:03:34Сбъркал си адреса
00:03:37Не може да идваш в дома ми
00:03:46Къде ти е заповедна?
00:03:48Нямам и не ми трябва
00:03:49Просрочил си гаранцията
00:03:51Е, бил си непослушен
00:04:06Злопости
00:04:06Знам си правата
00:04:10Не се бркай
00:04:15То е беглец
00:04:16И ни
00:04:17По снегу
00:04:18По снегу, капеле
00:04:20Хайде
00:04:25Добре
00:04:27Ти го направи
00:04:34Мапкал
00:04:40Мапкал
00:04:55Мапкал
00:04:57Мапкал
00:04:58Мапкал
00:04:59Мапкал
00:05:00Мапкал
00:05:02Мапкал
00:05:04Мапкал
00:05:05Мъртъв си, господине!
00:05:26Мястото е определено гадно.
00:05:35Мъртъв си, господине!
00:06:05Мъртъв си!
00:06:35Мъртъв си, господине!
00:07:05Мъртъв си, господине!
00:07:15Мъртъв си, господине!
00:07:17Мъртъв си, господине!
00:07:19Трей Уошингтон!
00:07:21В Каравеса 8 години!
00:07:25Спомням си...
00:07:27Да, че трябваше да са 20!
00:07:32Ще те...
00:07:34Пребия!
00:07:35Мъртъв си, господине!
00:07:45Мъртъв си, господине!
00:07:46Мъртъв си!
00:07:47Мъртъв си, господине!
00:07:48Мъртъв си, господине!
00:07:49Мъртъв си, господине!
00:07:53Мъртъв си, господин!
00:07:55Мъртъв си, господин!
00:07:57Това е доста добре!
00:07:58Искаш ключовете?
00:08:00Това е доста добре.
00:08:12Искаш ключовете?
00:08:14Добре.
00:08:22Сега се връщам.
00:08:30Сега се връщам.
00:09:00Сони, влез. Радвам се да те видя.
00:09:10Как си, Мари?
00:09:12Как са поничките?
00:09:15Понички? Няма понички.
00:09:18Добре.
00:09:20Документите е на Хорхия. Докарах го вчера.
00:09:23Остави ги там.
00:09:28Всички ги слагат.
00:09:30на купа.
00:09:32Знаят, че ще им ги занеса освен теб.
00:09:34Ти си като баща ти.
00:09:43Добре, добре, добре.
00:09:45Ето.
00:09:50Едно, две, три, четири.
00:09:53Четири стотин.
00:09:54Ето.
00:09:55Подпиши се.
00:09:57Извинете, извинете, търсим господин Маклийн.
00:10:22Маклийн.
00:10:25Сони Маклийн.
00:10:25Аз съм Ласло, а това е жена ми Ева.
00:10:28Удобно ли е?
00:10:31Как да ви помогна?
00:10:33Имаме ресторант.
00:10:36Най-добрата е руска кухня.
00:10:40Добре е.
00:10:40Синът ни Йонише е луда глава.
00:10:45Има проблеми с полицията, от както сме тук.
00:10:48Крадеше коли и го арестуваха.
00:10:50Заложихме бизнеса, за да му платим гаранцията, а той взе, че избяга.
00:10:55Сега ще загубим всичко, ако не се прибере и не отиде в съда.
00:11:01Вижте, аз не съм частен детектив.
00:11:04Не работя с клиенти.
00:11:05Съжалявам.
00:11:06Но съседите и приятелите от родината ни казаха да дойдем при вас.
00:11:12Нищо не мога да я направя.
00:11:14Съжалявам.
00:11:15Моля ви, господине, не знам къде е да отида.
00:11:17Ще ви платя 20 хиляди, дори и повече.
00:11:21Не, не, не, не. Не е това. Не става въпрос за пари.
00:11:25Само на вас разчитаме.
00:11:27Ако Йониш не се върне, за да отиде в съда, ще загубим бизнеса.
00:11:32Всичко, за което сме работили. Всичко.
00:11:35Мислим, че е в хижата.
00:11:37Имаме хижа в планината.
00:11:39Ето, това е картата.
00:11:43Вижте, извиките полиция.
00:11:45Ясно? Те ще го намерят.
00:11:47Ще ви дам името на един полицай.
00:11:50Кажете му, че Сони Маклейн ви изпраща.
00:11:53Той ще убие някого.
00:11:55Или някой ще убие него.
00:11:58Мислим, че не трябва да намесваме полицията.
00:12:01Така е най-добре.
00:12:03Ето половината сега.
00:12:05Другата, когато се върне.
00:12:08Жена ми приготвя руски десерт в ресторанта.
00:12:12Най-добрата руска храна, която сте яли.
00:12:14Бог да ви поживи.
00:12:16Прибрак се.
00:12:33Горе съм.
00:12:34Как е моето момче?
00:12:52Не, имаш предвид.
00:12:54Как е твоето момиче?
00:12:55Добре, само да е живо и здраво.
00:12:58Живо и здраво, нали?
00:12:59Ей, Сони.
00:13:03Знам.
00:13:04Никога не се пазиш.
00:13:06Отивам за лед, дръж.
00:13:07Пропуснала си.
00:13:10Къде?
00:13:11Ето тук.
00:13:14Добро място.
00:13:15Говори ли с Мари?
00:13:20Не, не още.
00:13:22Ще го направиш ли?
00:13:25Нямам какво да му предложа.
00:13:28Е, Мари няма да става по-млад.
00:13:31Би искал да си покрай него.
00:13:34Ти познаваш бизнес и ще се справиш.
00:13:36И няма да рискуваш живота си.
00:13:41Кейси,
00:13:43аз съм ловец на глави.
00:13:46Не знам нищо за
00:13:47работата в офис.
00:13:50Да.
00:13:51И не го искам.
00:13:52Сони,
00:13:54знаеш ли,
00:13:55искам
00:13:56само да съм с теб.
00:14:00Да бъда добра майка.
00:14:02И
00:14:03да преподавам компютри.
00:14:06Нали?
00:14:07И
00:14:08ще ми бъде много трудно,
00:14:10ако случайно те убият.
00:14:14Кажи,
00:14:15много ли искам,
00:14:17като се опитвам да те накарам,
00:14:18да спреш?
00:14:22Не.
00:14:24Не знам.
00:14:29Не знам.
00:14:31Обичам те, Сони.
00:14:33И аз те обичам.
00:14:34нищо няма да се случи.
00:14:38Ясно.
00:14:39Нищо няма да се случи.
00:14:42Нито с мен,
00:14:43нито с теб.
00:14:45Обичам те.
00:14:46нито с теб.
00:14:58Себе,
00:14:58нито с теб.
00:14:59Абонирайте се!
00:15:29Абонирайте се!
00:15:59Здрасти! Ябълка!
00:16:02Всичко наред ли е?
00:16:04По-добре е!
00:16:05Да, благодаря!
00:16:06За нищо!
00:16:07Ще тръгвам!
00:16:13Е!
00:16:15Как е Лиса?
00:16:18Кейси!
00:16:19Да, да, знам!
00:16:23Бремен е!
00:16:29Наздраве!
00:16:31За бащинството!
00:16:35Най-хубавото нещо, което мъжът прави!
00:16:38Как разбра? Нямаш деца!
00:16:41Имах баща!
00:16:43Баща!
00:16:43Е!
00:16:59Як е, а?
00:17:00Меко казано, Мари!
00:17:02Стига!
00:17:02И доста умен!
00:17:04Мислиш си, мога ли да го хвана?
00:17:07Време е да смениш тактиката!
00:17:09Вече си твърде стар, за да се биеш!
00:17:11Трябва ти хитрост!
00:17:12Няма да го направя!
00:17:17Не е и за 5%!
00:17:20Стигнахме до същината!
00:17:22Забрави!
00:17:23Не мога да платя повече!
00:17:25Ето!
00:17:27Погледни тези!
00:17:28Вземи колкото поискаш!
00:17:37Какво?
00:17:39Какво?
00:17:40Изглежда...
00:17:42Имаш нещо на ум!
00:17:43Какво те яде?
00:17:44Нищо!
00:17:45Нищо не ме яде!
00:17:48Забравих!
00:17:49Кейси ти праща салата!
00:17:52Салата, значи!
00:17:54Едно време обядвахме сандвичи!
00:17:56Като джентълмени!
00:17:57Не е зайшка храна!
00:18:00Зайшка!
00:18:02Благодари и от мое име!
00:18:04Тя е прекрасна!
00:18:05Чули!
00:18:05Зик!
00:18:14Здрасти!
00:18:15Дай!
00:18:16Ще ти подам!
00:18:20Идва!
00:18:21Идва!
00:18:22Леле!
00:18:24Добре ли си?
00:18:25Да, благодаря!
00:18:26Здрасти!
00:18:32Здравей!
00:18:34Какво има?
00:18:36Нищо!
00:18:37Не ми изглежда така!
00:18:40Друг случай ли пое?
00:18:44Това е, нали?
00:18:45Знаеш ли, Сони, ти обещаваш да спреш, но винаги правиш така
00:18:50Още един случай
00:18:52И още един
00:18:53И още един
00:18:54Но работата ти и семейството просто не се връзват
00:18:57Тя разделила родителите ти
00:18:59Ще раздели и нас
00:19:01Така е
00:19:02Защото няма да отстъпиш
00:19:04Не, няма
00:19:05Става дума за нашето дете
00:19:06Трябва да мислиш за семейството си
00:19:09Не си сам
00:19:10Харесвам си работата
00:19:13Скъпи
00:19:14Виж
00:19:16Бащата ти е бил убит
00:19:18Когато си бил на десет
00:19:20Не искам това да се случи с нашия син
00:19:23Виж кой е тук
00:19:37Здравейте
00:19:40Как сте?
00:19:42Цитирам бащата ти не е твоя работа
00:19:44Как си малкият
00:19:46Просто си говорим с това старо приятелче
00:19:51Джейк, познаваш ли го?
00:19:54Да, знаеш ли какво?
00:19:56Какво?
00:19:58Имах особено удоволствие
00:20:00Да работя с този човек
00:20:03Най-добрият полица
00:20:06Казах ти, Расин
00:20:07Ако се опиташ да ме целунеш
00:20:09Ще ти премести осните на друго място
00:20:11Това е смежно
00:20:16Пак го направи
00:20:18Мамка му
00:20:22Хайде, хайде
00:20:25Мамка му
00:20:28Хайде, хайде
00:20:30Кажи ми нещо, Джейк
00:20:43Откъде познавам този приятел?
00:20:50Не знам
00:20:51Не съм го виждал
00:20:52Никога
00:20:53Направи ми услуга
00:20:56Не намесвай полицията
00:20:58Дори не и Рас, нали?
00:21:06Добре, добре, добре
00:21:08Да
00:21:09Какво си случва с теб, младежо?
00:21:14Освен постоянните битки с Кейси
00:21:17Нека позная
00:21:18Тя иска
00:21:20Да се промениш заради детето
00:21:22Не си се женил четири пъти
00:21:26Без да научиш нещо
00:21:28Ще кажа и на теб
00:21:30Същото, което казах на твоя старец
00:21:33Когато дойде с подобно тъжно кучешко изражение
00:21:35На мутрата
00:21:37Няма да станеш по-млад
00:21:40Не си красив, не си умен, не си богат
00:21:43Цяло чудо е, че Кейси е видяла нещо в теб
00:21:45Така, че по-добре я послушай
00:21:47И благодари на бог, че...
00:21:49Гърсон
00:21:50Леве
00:21:51Гърсонет
00:21:52Да, още по-едно за приятелите ми
00:21:55Не, не, стига толкова, благодаря
00:21:58Хайде, Рас
00:22:00Стига
00:22:01Джейк, Джейк, ще го закарам от дома
00:22:03Не, тук ми е забавно
00:22:06Знам, настъпи ме
00:22:08Извинявай
00:22:09Боже
00:22:10Знам, настъпи ме
00:22:40Знам, настъпи ме
00:23:10Джейк, намерили нещо за Йониш
00:23:19Да, името му се появи на няколко пъти, но няма информация
00:23:24Стига, как така няма?
00:23:26Няма нищо, нула
00:23:27Някой нарочно е забърсал всичко от досиетата
00:23:31Внимавай с него, Сони
00:23:34Благодаря, до скоро
00:23:36Да
00:23:37Пица
00:23:40Ко е?
00:23:42Пица
00:23:43А?
00:23:45Пица
00:23:46Здрасти
00:23:50Коя поръча?
00:23:52Не знам
00:23:53Някакъв сдълга коса
00:23:55Каза, че ще платиш
00:23:57Какво носиш?
00:23:59Какво ли?
00:24:03Изглежда има пеперони
00:24:05Малки черни маслини
00:24:07А, аншуа
00:24:09Аншуа, да
00:24:11Ма и имаме и аншуа
00:24:13С двойно сирене също
00:24:14А, има и най-важното
00:24:17Изакон
00:24:19Добре, а?
00:24:21Може ли?
00:24:23Кой те най-да ме убиеш?
00:24:25Да те убия?
00:24:27Никой
00:24:27Твоите родители ме пратиха тук
00:24:30Родителите ми?
00:24:31Те са мъртви
00:24:32Вече 10 години
00:24:34И защо пращат ловец на глави след теб?
00:24:38Добър модел
00:24:39Браво
00:24:40Не знам
00:24:41Но ако оживееш
00:24:43Може би трябва да разбереш
00:24:45Какво значи твое?
00:25:04Йониш Кукук
00:25:05Хайде
00:25:13Прекаляваш спицата
00:25:19Много си тежък
00:25:23Наистина си тежък
00:25:29Това е капан
00:25:41Мамка, може те ме убият
00:25:43На там
00:25:59Кои са тези?
00:26:12Ще убият и два мани.
00:26:14Кои са те?
00:26:15Не ме ли слушаш?
00:26:17Ще убият мен, ще убият и теб, задник.
00:26:20Успокой се, е.
00:26:39Ти си мъртвец.
00:26:40И на мен така ме се струва.
00:26:43Да разберем защо.
00:26:54Да, Рас, Сони.
00:26:56Направи ми една услуга.
00:26:58Провери едно име в компютърите.
00:27:00Да, ще проверя.
00:27:02Какво е името?
00:27:04Йониш Кукок.
00:27:05Нали така? Кукок.
00:27:06Йониш Кукок.
00:27:08Клиент на Марили?
00:27:09Боже.
00:27:13Боже.
00:27:18О, Бикули.
00:27:23Боже.
00:27:24Боже.
00:27:25Боже.
00:27:25Абонирайте се!
00:27:55Катара, дай-ка!
00:27:57Имаш ли други идеи?
00:27:58Дай ми оръжи!
00:27:59Не мога!
00:28:25Ще убият и два мани!
00:28:27Дай ми оръжие!
00:28:29Под седалката!
00:28:30Макни с от мен!
00:28:54Абонирайте се!
00:29:24Абонирайте се!
00:29:54Къснат ли я си, Сони Маклейн?
00:30:17Ще се срещнем отново!
00:30:21Как се забърка в това?
00:30:29Някой искали бира?
00:30:30Аз искам!
00:30:31Добре са те подредили, Сони!
00:30:36Имаше огромен пръстен!
00:30:38Що вам казваш?
00:30:39Да, казвам!
00:30:41Съмнявате ли се?
00:30:42Не, не!
00:30:43Просто имам въпрос!
00:30:44Има доста трупове там!
00:30:47Единият можеше да е моят!
00:30:49Продължавай!
00:30:50И ще стане!
00:30:50Више, аз ти вярвам!
00:30:52Ти вярвам!
00:30:53Но, трябва да убедиш прокурора!
00:30:56Става дума за твоето уреже и твоите куршуми!
00:31:00Не си ли на моя страна?
00:31:02Попаднал си в престрелка!
00:31:04Да снимаме удареното преди да е оздравял!
00:31:07Сериазна улика!
00:31:09Ако те беше ударил няколко пъти,
00:31:11ще ще да е много по-добре!
00:31:13Много по-добре!
00:31:16Неприятности!
00:31:17Кейси!
00:31:18Кейси?
00:31:20Обадих и се в училище!
00:31:22Казах и само, че си катастрофирал скувата!
00:31:25Само това!
00:31:26Да, но си е разстроил!
00:31:27Сте и гаде!
00:31:29Супер!
00:31:30Какво стана?
00:31:32Боже!
00:31:32Той е добре, Кейси, има само сътресение!
00:31:36Сътресение?
00:31:37Лекарството му!
00:31:38Супер! Какво стана?
00:31:40Ние тръгваме!
00:31:40Това ли е всичко?
00:31:42Какво каза лекарят?
00:31:43Джейк е виновен!
00:31:44Довиждане!
00:31:46Джейк, скъпи, не прави това!
00:31:49Тя е луда да се ожени за него!
00:31:51А той е луд да не иска да се откаже от работата си!
00:32:02Мислиш ли, че можеш да караш това?
00:32:10Да, добре съм!
00:32:12Тревожа се за теб!
00:32:14Знам, но ще се оправя, наистина!
00:32:16Спокойно!
00:32:17Добре!
00:32:17Сега няма да цяпаме моята кулака, като твоята, нали?
00:32:31Да!
00:32:34Моля!
00:32:35Това е Кабан!
00:32:58Приятели от родината ни казаха да дойдем при вас!
00:33:02Идваш да ме убиеш!
00:33:03Родителите ми умряха преди 10 години!
00:33:06И защо ще ме пращат след теб?
00:33:08Ще убият и два мъни!
00:33:10Ще убият мен, а после и теб!
00:33:12Ти си мъртвец!
00:33:33Там е!
00:33:48Пак ли си загуби портфейла?
00:33:50Да!
00:33:51Да!
00:33:53Да, благодаря, че дойде!
00:33:55Исках да поговорим!
00:33:56Седни!
00:33:57Добре е!
00:34:04Какво?
00:34:09Имам добри и лоши новини!
00:34:11Ще ме обвинят в убийство?
00:34:18Да!
00:34:21Каква е лошата?
00:34:24Ами, добрат е, че ми дадоха случай!
00:34:28Добре!
00:34:33Добре!
00:34:37Добре!
00:34:40Ето!
00:34:40Не, не!
00:34:48Как не?
00:34:49Имаме късмет, че определиха гаранция!
00:34:52Къщата ти ще бъде допълнителен залог!
00:34:55Да, добре!
00:34:56Да!
00:34:57Не биха ми позволили да поема такава гаранция без допълнителен залог!
00:35:00Ще ме убият, разбери!
00:35:06Сериозно ли?
00:35:07Да, сериозно!
00:35:08Да!
00:35:10Какво те тревожи?
00:35:14Кейси?
00:35:15Да!
00:35:17Гроб съм!
00:35:18Тя няма да разбере!
00:35:19Кълна се!
00:35:25Да!
00:35:26Добре!
00:35:26Ела след обед да подпишеш!
00:35:28Ще хапнем сандвичи!
00:35:35Господин Тузле иска да ви види!
00:35:40Кой?
00:35:42Кой?
00:36:00Сони Маклейн!
00:36:02Господин Тузла!
00:36:10Седи!
00:36:13Извинете ме, но съм объркан!
00:36:16Какво правя тук?
00:36:20Знаеш ли кой беше Йониш?
00:36:21Ваш човек, син на сестра ми, отгледах го като своят дете!
00:36:37Не съм аз!
00:36:39А кой тогава?
00:36:40Това е синът ми!
00:36:47Два ме души дойдоха при мен!
00:36:49Ласло и Ева Кукук!
00:36:51Били му родители!
00:36:52Не ги познам!
00:36:53Стига си, лъгъл!
00:36:54Не лъжа!
00:36:55Ти ли уби Йониш?
00:36:57Не!
00:36:57Лъжеш!
00:36:58Полицията те обвини!
00:37:00Стига, Дани!
00:37:01Ще закъснаеш за срещата!
00:37:03Лъжец!
00:37:04Стига!
00:37:04Знам!
00:37:16Казваш, че не си убил Йониш, но той е бил твоя отговорност.
00:37:21Арестувал си го.
00:37:28Ще ти дам малко време да намериш убиеца.
00:37:31Ако не, обещавам ти, че ще идеш при Йониш.
00:37:37Господин Тузла, не съм го убил аз.
00:37:42Познавате и мен и съмейството ми.
00:37:46Хората се променят, Сони Маклейн.
00:37:49Светът не е същият какъвто беше с нощи по това време.
00:37:53Аз може и да ти повярвам.
00:38:00Но Дани не.
00:38:03Върви.
00:38:04Андрей.
00:38:12Сони.
00:38:15Намери го.
00:38:16Нямаш нищо, Сони.
00:38:25Нито информация, нито доказателства, нищо.
00:38:27Остави това на професионалистите.
00:38:29Като теб.
00:38:30Да, проблем ли имаш?
00:38:32Нямам проблем.
00:38:33Нямам.
00:38:34Ти си първи в списъка на заподозремите.
00:38:36Затова искам да открия убиеца.
00:38:38Чуй ме, моля те.
00:38:38Не можеш да се месиш в разследването.
00:38:42Не можеш.
00:38:43Опасно е и е в разрез със закона.
00:38:45Чуваш ли?
00:38:50Добре.
00:38:53Кукок е бил племеник на Тузла.
00:38:55Да.
00:38:59Да.
00:39:01Как разбра това?
00:39:03Той ми каза.
00:39:04Кога?
00:39:05Няма значение, нали?
00:39:07Мамка му.
00:39:08Ще те сложим под защита.
00:39:11Няма начин.
00:39:13Не.
00:39:13Добре, почакай малко.
00:39:15Искам първо да си зададеш един прост въпрос.
00:39:19Какво е правил Йониш Кукок в тази хижа?
00:39:31Професионално, нали?
00:39:36Бира, Джон.
00:39:38Кейси не би одобрила това.
00:39:43Все едно, вече си женен.
00:39:47Виж.
00:39:50Някой е положил доста усилия, за да направи това.
00:39:55Докладът за арест е фалшив.
00:39:58Старците не са го получили от полицията.
00:40:01А Тузла?
00:40:05Той е опасен човек.
00:40:06Расин трябва да те постави под наблюдение.
00:40:09Той е от старата школа.
00:40:11Не би се нацапал.
00:40:12Нещо за Кукок.
00:40:13Властите го търсят за незаконно пребиваване.
00:40:17Моля.
00:40:17Той имаше книжка от Нью-Йорк, Джейк.
00:40:19И зелена карта.
00:40:21Но при затоплянето на отношенията с бившия Съветски Съюз,
00:40:24той е бил определен като нежелан.
00:40:26Обжалвал и загубил.
00:40:28Преди да го депортират,
00:40:30изчезнал.
00:40:32Как научи това?
00:40:33Рас не знае нищо.
00:40:36Или премълчава?
00:40:37Рас е добро, Ченге.
00:40:38Бил съм полицай 40 години.
00:40:41Все още имам връзки.
00:40:47И, очакай.
00:40:49Не го ли искаш?
00:40:51Не, като едно време.
00:40:55Ей, Сони.
00:40:56Какво?
00:40:57Внимавай.
00:40:59Да.
00:41:01Благодаря.
00:41:08Благодаря.
00:41:21Благодаря.
00:41:23Благодаря.
00:41:24Благодаря.
00:41:38Благодаря.
00:42:08Хайде.
00:42:14Да си поговорим.
00:42:16Говори.
00:42:17Лайно.
00:42:22Какво?
00:42:24Страхта е?
00:42:26Говедо.
00:42:27Мога да го направя бързо или бавно.
00:42:31Говори и ще бъде бързо.
00:42:35Направи го бързо.
00:42:36Майната ти.
00:42:41Дани.
00:42:43Не.
00:42:46Пусни пистолета.
00:42:48Върша твоята работа.
00:42:50Ще го убиеш, когато аз ти кажа.
00:42:53Пусни пистолета.
00:42:54Пусни го.
00:42:55Ти, ти.
00:42:57Върши.
00:43:02Андрей, ще те прибъре.
00:43:03Направя ти ми услуга.
00:43:19Дръжте си на си на страни.
00:43:20Нищо не мога да направя, дъкато ме преследва.
00:43:33Какво стана?
00:43:35Попаднах на нещо.
00:43:36Какво има между теб и Грег Тузла?
00:43:38Какво има ти той?
00:43:42Когато разбереш, ще ти кажа.
00:43:44А ако не умреш преди това?
00:43:47А пръстенът?
00:43:48Опитвам се да привлека специалист, който да го опручи.
00:43:53Искам тази.
00:43:54Не, не може.
00:43:57Защо? Какво има?
00:43:58Близо съм, Рас.
00:44:02А това може да ми помогне.
00:44:14До скоро, Сони.
00:44:17Довиждане, Рас.
00:44:18Поздрави, Кейси.
00:44:19Добре.
00:44:20Добре.
00:44:21Джейк, дължиш ми бира.
00:44:28Благодаря.
00:44:37Да.
00:44:38Сони, Джейк е.
00:44:39Какво има?
00:44:40Елона Мишен 7, апартамент 206.
00:44:43Искам да те запозная с едни хора.
00:44:47Кои?
00:44:48За пари се превръщат в когато искаш.
00:44:58Мишен 7, апартамент 206.
00:45:28Познали ги?
00:45:34Да.
00:45:36Опечелените родители.
00:45:38Запознай се с Джорджи Бриджит Маккали.
00:45:40По-долни ирландци не си срещал.
00:45:43Майната ти.
00:45:45Много благодаря.
00:45:46Къде ви акцентът?
00:45:47Вървете подяволите, разбрахте ли?
00:45:50Искам да се разкарате от апартамента ми, веднага.
00:45:54Вие не сте чингета, значи нямате заповед.
00:45:57Млъквай!
00:45:58Арестувал съм тези двамата няколко пъти през 80-те за същото.
00:46:05Реших да ги проверя.
00:46:06Искам да знам защо.
00:46:14Знаете ли какво значи да убиеш племенник на Грегор Тузла?
00:46:18Значи, че задникът ти гори.
00:46:21Както и твоят.
00:46:22О, не смятам така.
00:46:23Мислиш, че имаш ангел-хранител, или?
00:46:26Нещо такова.
00:46:28Този ангел-хранител да не е Дани Тузла.
00:46:41Баща му няма да се зарадва, че сте прецакали, Йониш.
00:46:44Ние бяхме в Клибланд миналата седмица.
00:46:49Нали, скъпа?
00:46:49Така, че се разкарайте от дома ми.
00:46:54Пребивам човек за това. Разбрали?
00:46:57Та пак!
00:46:59Те няма да проговорят. Обади се на Расин.
00:47:02Той ще убеди прокурора да свали обвиненията срещу теб.
00:47:06Не ме тревожи прокурора.
00:47:08Да. Тузла ще научи всичко.
00:47:10Мога да ги принудя.
00:47:19Да. И ченгетата могат.
00:47:23Мамка му.
00:47:24Какво?
00:47:26Взех колата на Кейси. Трябва да я прибера.
00:47:29А ако пратиш някой?
00:47:31Обещах и да отиде.
00:47:34Добре. Ще се погрижа за тях.
00:47:37Извън ни на Расин и прибери Кейси.
00:47:39Ще се видим в участъка.
00:47:46Ще се справиш ли?
00:47:48Сони, бях ченгет 40 години.
00:47:5140?
00:47:53Да.
00:47:56Не са ли 30?
00:47:59Какво значение има?
00:48:01Тръгвай!
00:48:09Служи, Куан.
00:48:11На следващия светофар.
00:48:12Можеш ли да го изостриш?
00:48:34Ето, тук.
00:48:36Да го какво?
00:48:37Да го изчистиш.
00:48:39Предполагам, че ще успея.
00:48:44Сони.
00:48:45Какво?
00:48:45Мислех, че ще зарежеш тази работа.
00:48:48Ще я зарежа.
00:48:49Обещавам.
00:48:50Не изглежда така.
00:48:51Защо се забави?
00:49:00Там е.
00:49:08Стой на място!
00:49:09Трябва да изляза.
00:49:19Какво?
00:49:20По това време ли?
00:49:22Налага се.
00:49:23Няма ли да вечераме?
00:49:27Ами...
00:49:27Кое ще ме растри?
00:49:30Ако стана, няма да е само това.
00:49:32Добра идея.
00:49:34Налага се.
00:49:35Така ли?
00:49:36Да.
00:49:37Довиждане.
00:49:38Довиждане.
00:49:39Да.
00:49:48Къде си, Сони?
00:49:49Идвам.
00:49:50Свърза ли се с Джейк?
00:49:52Да.
00:49:53Най-добре да дойдеш в балница, милосърдие, веднага.
00:50:06Джейк ще се оправи.
00:50:07Ще е на крак до час-два.
00:50:11Само рамото е.
00:50:15Трябва да си почине.
00:50:16Какво стана раз?
00:50:21Не знам точно.
00:50:23Някакъв стрелец убил старците и ранил Джейка, а после е избягал.
00:50:26имаш ли идея кой е кой е бил?
00:50:35Обитите са тези, които те изманиха, нали?
00:50:37Накарал си Джейк да ги проследи.
00:50:41Не мислих да крия.
00:50:46Проблемът е, че Джейк едва не умря, Сони.
00:50:54Не ти ли казах да не правиш нищо?
00:50:58Чувствам се достатъчно зле.
00:51:00Просто ужасно.
00:51:02Джейк е вътре, а ти се чувстваш достатъчно зле.
00:51:05Да.
00:51:09Така е.
00:51:14Сони.
00:51:17Възхищавам ти се.
00:51:19Повече отколкото на Джейк.
00:51:21Но не се прави на Ченги.
00:51:23Успяваш в повече неща от нас, защото се движиш по различни правила.
00:51:35Мамка му.
00:51:45Трябваше да се разкараш, малкия.
00:51:46Малкия? Това е смешно.
00:51:53Сони.
00:52:00Татко иска да те види.
00:52:01Не съм в настроение.
00:52:03Не си ли?
00:52:03Не.
00:52:04А сега?
00:52:05Кочи, син.
00:52:23Баща ми ме научи да правя водка.
00:52:26Аз научих Йониш.
00:52:28Научих и Дани.
00:52:31Харесвали ти моята водка, Сони?
00:52:33Имах му оговорка.
00:52:37Смяташ, че съм виновен за смърта на баща ти?
00:52:39И ми отмъсти чрез Йониш?
00:52:41За какво говорите?
00:52:43Най-добрият му приятел, Борис, те е видял.
00:52:46Бил е там.
00:52:47Ако е бил, лъжи за случилото се.
00:52:49Значи всички лъжат.
00:52:54Значи всички лъжат.
00:52:59Може би крият нещо.
00:53:05Може би някой в организацията е предал Йониш.
00:53:08Това не значи, че не си го убил.
00:53:11Какъв мотив имам?
00:53:13Какъв ли?
00:53:14Отмъщени?
00:53:15Или са ти платили?
00:53:16А може би...
00:53:20Може би си ти?
00:53:23Или Борис?
00:53:27Бих умрял за Йониш.
00:53:30Или Сони лъжат.
00:53:32Или Борис.
00:53:33Или и двамата.
00:53:34Нека го убия.
00:53:36Вече се говори, че си се размекнал.
00:53:38Ако се разчуе, край с преговорите.
00:53:42До петък вечер.
00:53:44Трябва да имам убиеца.
00:53:45Ясно ли?
00:53:45Да.
00:53:47Нямаш време.
00:53:53Боже.
00:53:57Ти работеш с татко, нали?
00:53:59Да.
00:54:01Тримата с Мари бяхме силна група.
00:54:04Аз ги откривах.
00:54:05Мари ги хващаше.
00:54:07А бащата ги връщаше в кафеза.
00:54:12Имаш неговата брадичка.
00:54:13Да.
00:54:17Кажи ми нещо.
00:54:20Какво общо има този зла статко?
00:54:23Не знаеш ли как умрябаш, тати?
00:54:25Мама каза, че защитавал някого и е бил убит.
00:54:32Това е всичко.
00:54:32Ако трябваше да обясня всичко на 10-годишно дете, бих казал същото.
00:54:41Значи казваш, че мама ме е лъгала?
00:54:49Баща ти попаднал в капан, точно като теб.
00:54:53Водел за подозрян.
00:54:55Някой стрелял по него.
00:54:58Баща ти получил куршум в гърдите.
00:55:01Арестантът го закарал в болница, но било късно.
00:55:04Грегор Тузла бил този арестант.
00:55:14Боже!
00:55:15Така ли се поздравява, приятел?
00:55:17Махни го.
00:55:19Идваш да ме арестуваш ли?
00:55:21Ще бъде най-добре за теб.
00:55:23Так му ще улесниш убиеца.
00:55:24Няма как да стигне до теб.
00:55:27Хайде, да влезем.
00:55:29Студено е.
00:55:30Хайде, бързо.
00:55:32Бързо.
00:55:33Хемингуей е казал, ако живееш дълго, всичко, което обичаш, ще изчезне.
00:55:43Не съм типа на Хемингуей.
00:55:46Не изости го, когато ходех по срещи.
00:55:48Помагаш ли?
00:55:49Разбира се.
00:55:51Беднъж.
00:55:52Се видях с един приятел от организирана престъпност.
00:55:59Очерпи го и научих това.
00:56:02Изглежда има свирепа борба за надмощие в семейството на Тузла.
00:56:08Да.
00:56:10Той спомена нещо такова.
00:56:13Кога го видя?
00:56:15С нощи.
00:56:16Сони, казах ти да не криеш доказателства.
00:56:19Не крия нищо.
00:56:20Аз съм под огромен натиск под дяволите.
00:56:24Знам, че си под натиск.
00:56:26Не мога да ти дам още много време.
00:56:28Благодаря, че си верна.
00:56:51Убитим ты.
00:57:03Не дай.
00:57:04Не ме лигу, Орис.
00:57:31Къде беше с нощи?
00:57:43Простреляха Джейк.
00:57:47Ще се оправи.
00:57:48В опасност ли си?
00:57:55Аз в опасност ли съм?
00:57:57Не, бих ти казал.
00:57:58Стига, Сони.
00:58:01Пристани.
00:58:02Кейси, разбирам, че си ми бясна.
00:58:06Кажи ми.
00:58:07Отивам на предроделин курс след обед.
00:58:14Ще дойдеш ли?
00:58:21Да.
00:58:21Супер.
00:58:24Ще се видим.
00:58:30Сони?
00:58:32Изми и колата.
00:58:34Мъжете, които бяха убити при хижата, са нелегални мигранти от руската мафия.
00:58:45Американската руска мафия и тази от Русия се объединяват.
00:58:49И познай кое е най-важното звено за двете страни при обединението.
00:58:54Йониш Кукок.
00:58:55Но той има проблем.
00:58:58Ще ли са да го депортират?
00:59:01Има обаче един човек, който е против сливането.
00:59:06Братовчедът Дани?
00:59:07Тузла искал да сложи йониш начало.
00:59:10И весел Дани.
00:59:11Да.
00:59:12Дани е луда глава и не е много умен.
00:59:15Дори Тузла знае това.
00:59:17Никой от руската организация не го харесва.
00:59:20Но, независимо от това,
00:59:23Дани е много амбициозен.
00:59:30Значи, убива Йониш,
00:59:33името пи,
00:59:35така че ту злода не разбере, че Дани е за месена.
00:59:37Именно.
00:59:38Ти си лесна мишена.
00:59:41И историята се повтаря.
00:59:47О, манка му.
00:59:49Часът. Колко е часът? Колко?
00:59:51Четири без десет.
00:59:53Кейси.
00:59:57Най-важното нещо при раждането
01:00:00е дишането.
01:00:03Дишането.
01:00:04Дишайте дълбоко, хора.
01:00:06Браво, Слив, браво.
01:00:08Напрегнете се, напълнете дробовете.
01:00:11Да, Боб, да.
01:00:13Представете си, че раждате сега.
01:00:16Браво.
01:00:19Предродилния, предродилния.
01:00:20Вляво.
01:00:21Втората врата вляво.
01:00:23Да, втората.
01:00:26Не, не, не, не.
01:00:27Ей.
01:00:28Ей.
01:00:28Ей, по-нататък.
01:00:30Следващата вляво.
01:00:31Каза, втората.
01:00:32Справиш се, Кейси.
01:00:34Браво.
01:00:35Да.
01:00:37Дишай и дишай и...
01:00:39Вие сте Сони Маклейн.
01:00:42Май, вече дишате.
01:00:44Моля, заповядайте.
01:00:45Дишайте.
01:00:46Дишайте.
01:00:47Браво.
01:00:47Трябва да дишаме.
01:00:55Става все по-трудно.
01:00:57Искаш ли малко сок?
01:00:58Да, с удоволствие.
01:00:59Добре.
01:01:01Целуни ме.
01:01:09Благодаря.
01:01:36Благодаря.
01:01:37Ей.
01:01:37Ей.
01:01:38Благодаря.
01:02:08Събуди се.
01:02:11Ей.
01:02:12Ей.
01:02:13Ставай.
01:02:14Благодаря.
01:02:19Благодаря.
01:02:19Благодаря.
01:02:20Благодаря.
01:02:21Благодаря.
01:02:35Раз.
01:02:36Прати някого в училището на Хилавенио.
01:02:39Веднага.
01:02:40Хайде.
01:02:41Побързай.
01:02:41Трябва да тръгвам.
01:02:43Прави каквото ти казвам.
01:02:44Веднага.
01:02:54Веднага.
01:02:55Веднага.
01:02:56Веднага, приятел.
01:02:56Трябва.
01:02:57Абонирайте се!
01:03:27Добре, приятел. Да видим кой си.
01:03:39Пази всички в стаята. Разбрали?
01:03:41Да.
01:03:41Жена ми е вътре. Искам да звъннеш на детектив Расин.
01:03:45Расин, Расин. Разбира. Добре, ясно.
01:03:48Повтори.
01:03:48Расин, запомни.
01:03:50Да, нали?
01:03:57Стойте тук. Не излизайте и всичко ще е наред.
01:04:09Той извикал полиция. Всичко ще се оправи.
01:04:12Той извикал полиция.
01:04:42Той извикал полиция.
01:05:12Изглежда много по-зле, отколкото е.
01:05:42Сигурна съм, че ситуацията е овладяна. Не, Ана, не излизай! Ана!
01:06:03От тази страна!
01:06:12Върнете се вътре!
01:06:19Върнете се вътре! Не сте вътре!
01:06:36Не!
01:06:42Не!
01:06:51Раз! Раз!
01:06:56Нямат документи. Може би са нелегални.
01:07:00Преследват те опорито.
01:07:02Мамка му, Тузла не би наранил никога, а?
01:07:08Това не е Тузла.
01:07:09Търпение, Кейси.
01:07:21Викат те вътре.
01:07:25Не искам да се прибираш. Опасна.
01:07:27Нямам такова намарение.
01:07:29Дай ми ключовете.
01:07:30Дай ми ключовете, Сони.
01:07:37Ти ме излага.
01:07:39Застраши мен и всички в групата.
01:07:42Чакай малко!
01:07:43Не!
01:07:44Стига толкова!
01:07:50Трябва ли ти превоз?
01:07:51Тя е по вървия.
01:08:06Здравей, Ноел.
01:08:09Кейси?
01:08:10Момент.
01:08:11Здравей.
01:08:26Здравей.
01:08:27Аз.
01:08:29Дойдох за онази снимка.
01:08:31О.
01:08:33Добре.
01:08:34Момент.
01:08:34Това е.
01:08:42Повече не може.
01:08:46Добре е.
01:08:47Да?
01:08:48Да.
01:08:49Супер е.
01:08:50Радвам се.
01:08:54Добре.
01:08:55Чакай.
01:08:58Искам да знаеш, че се опитвам да си измъкна от тази каша.
01:09:02Наистина.
01:09:02Да, знам, Сони.
01:09:04Просто трябва да реша дали мога да се примиря с твоята работа.
01:09:13Ти трябва да решиш дали искаш да живееш без нас, ако не мога.
01:09:19Връзките предполагат компромиси, Кейс, нали?
01:09:24Компромиси.
01:09:25Да.
01:09:25Та ка е, Сони?
01:09:45О, Сони.
01:09:46Чуйте ме, господин Тазла.
01:09:57Полицията направи тази снимка.
01:10:00Човекът, който уби Йониш, му дари без ръкавица.
01:10:03Ли е носил този пръстен?
01:10:05Да, сар, убиецът.
01:10:08Мисля, че е Дани.
01:10:15Да, този.
01:10:16Много интересно, Сони, това е пръстенът на Йониш.
01:10:21Полицията ми говорна с вещите му.
01:10:23Но аз видях същия на пръстена на Дани.
01:10:31Дадох им по един преди време.
01:10:33Може би всъщност, Йониш те е ударил и за това имаш белега.
01:10:38Видял си пръстена на Дани и си се е възползвал.
01:10:41Не, господин Тазла.
01:10:44Вижте, не съм убил племеника ви.
01:10:47Синат ви е.
01:10:48Не вярвате, но истината е, че той ще убие и вас.
01:10:52Не.
01:10:53Да.
01:10:54Кой ще загубя, ако се объедините?
01:10:56Дани.
01:10:57Достатъчно.
01:10:59Очакваш да повярвам, че си на моя страна.
01:11:03Не.
01:11:06Господин Тазла, опитвам се да спася.
01:11:09Моя?
01:11:11И в вашия живот.
01:11:12Това е.
01:11:14Моля ви.
01:11:19Задръжте го, докато се върна.
01:11:23Моля ви.
01:11:25Баща ти беше сместен.
01:11:35Как си, Борис?
01:11:41Тазла няма да хареса това.
01:11:44Да, ни е шефът.
01:11:46Не Тазла.
01:11:50Ще те убия.
01:11:52Да видим колко си кора.
01:11:54Моля ви.
01:12:24Благодаря.
01:12:30Благодаря.
01:12:32Ей!
01:12:39Хайде, къде си?
01:12:41Къде си?
01:12:45Да.
01:12:46Да.
01:12:49О, много добре.
01:12:52Така.
01:12:58Джейк, взето ли си?
01:13:02Добре, разбрах.
01:13:04Хей, Сони, не прави нищо глупало.
01:13:22Добре.
01:13:30Добре.
01:13:32Добре.
01:13:33Абонирайте се!
01:14:03Абонирайте се!
01:14:33Абонирайте се!
01:15:03Абонирайте се!
01:15:33Боже, прилича на военна зона!
01:15:46Абонирайте се!
01:16:30Абонирайте се!
01:16:59Абонирайте се!
01:17:00Абонирайте се!
01:17:01Не успя да забележиш!
01:17:03Абонирайте се!
01:17:35Не исках да стане така!
01:17:41Да...
01:17:43Не ти проставам!
01:18:17Абонирайте се!
01:18:19Абонирайте се!
01:18:23Абонирайте се!
01:18:25Абонирайте се!
01:18:29Абонирайте се!
01:19:01Трябва се!
01:19:02Трябваше!
01:19:03Трябваше!
01:19:05да се за да се!
01:19:07Трябваше!
01:19:09Абонирайте се!
01:19:11Трябваше!
01:19:13Трябваше!
01:19:15Ще вземеш ли цветята му?
01:19:21Да.
01:19:33Знаеш ли, Джейк?
01:19:38Ние сме единствените му близки.
01:19:42Да.
01:19:45Аз би бил много горд с теб.
01:19:51Да.
01:19:53Би се гордял издвамани.
01:20:09Не ѝ позволявай да си отиде.
01:20:15Здравей.
01:20:25Здравей.
01:20:39Какво правиш тук?
01:20:43Какво е това?
01:20:44Договор между мен и Мари.
01:20:47За пълноправно партньорство.
01:20:51Ще трябва да поймам някои случаи.
01:20:54О.
01:20:55Но само големите.
01:20:57Става ли?
01:20:58Е.
01:20:59Мисля, че това е начало.
01:21:07Ей.
01:21:08Да.
01:21:13Заят ли си днес?
01:21:16Какво имаш предвид?
01:21:19Сладба.
01:21:19Чи я?
01:21:24Не, разнашете.
01:21:25ПОДВИЖНА МИШЕНЯ
01:21:55Ролите озвучиха артистите Нина Гавазова, Силви Стоицов, Светозар Покаламов, Александър Митрев, Христа Узунов.
01:22:05Преводач Елена Ценкова. Тон режисьор Венцислав Станков. Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
01:22:25Тон режисьор Венцислав Станков. Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
01:22:55Тон режисьор Венцислав Станков. Редактор субтитров А.Семкин
01:23:25Тон режисьор Венцислав Станков. Редактор субтитров А.Семкин.
01:23:55Тон режисьор Венцислав Станков. Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
01:24:25Абонирайте се!
01:24:55Абонирайте се!

Recommended