• il y a 10 mois
Voici l'épisode 25 de la troisième saison de la série "Les Incroyables Pouvoirs d'Alex" (The Secret World of Alex Mack - 1994) en VF.
Si vous possédez d'autres séries de cette époque comme "Retour à Sherwood", "Cybergirl", "La Légende du Chevalier Masqué", "Au-delà du Miroir (Mirror, Mirror)", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), Les Nomades du Futur (Thunderstone), etc... n’hésitez pas à me contacter. C'est dommage que ces séries soient perdues aujourd'hui. N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:03 Je m'appelle Alex Mack.
00:04 Je n'étais qu'une enfant ordinaire jusqu'à ce qu'un accident transforme ma vie.
00:08 Depuis, rien n'est plus pareil.
00:12 *musique*
00:37 Ouais, mon meilleur ami trouve ça génial.
00:41 Ma sœur Annie me considère comme un projet scientifique.
00:44 Je ne peux mettre personne d'autre au courant, même pas mes parents.
00:48 Je sais que les gens de l'usine de produits chimiques me cherchent pour me transformer en cobaye.
00:56 Mais il y a une autre chose que je sais.
00:58 Je sors de l'ordinaire maintenant.
01:00 *musique*
01:09 Est-ce que je peux ?
01:10 Oui, bien sûr.
01:11 Vous allez devant, je vous rejoins.
01:12 Tu comprends ce que je te dis, la routine ?
01:15 La prochaine fois que tu me vois arriver, tu dégages de ma route.
01:18 Si tu le fais pas très vite, je te ferai dégager de la route moi-même.
01:22 Mais qu'est-ce que je t'ai fait ?
01:24 C'est que tu existes qui me gêne.
01:26 Je te supporte pas.
01:28 En réalité, je peux arriver à comprendre ce que tu ressens.
01:31 Je ne veux plus jamais voir ta sale face de rat.
01:35 Alors...
01:37 Si ça te pose un problème, tu le dis.
01:41 Non ?
01:42 Robin, tu n'as rien ?
01:51 Et on se fait aider par sa petite copine.
01:53 Mais bien sûr.
01:54 Les nuls s'est fait pour rester collé avec les nuls.
01:57 Tu n'as rien ?
02:00 Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:01 Mais rien, absolument rien.
02:04 Il se trouve que mon regard a creusé le sien par hasard
02:06 et je crois qu'elle s'est cru justement autorisée à me le reprocher.
02:08 C'est un vrai cauchemar.
02:10 Je ne sais pas ce qu'elle a mais les petits durs du collège étaient moins effrayants qu'elle.
02:14 Ne t'inquiète pas trop.
02:15 Elle a sûrement juste voulu te faire peur.
02:17 Ça va s'arrêter très vite.
02:19 Allez, viens.
02:39 Vous voulez me voir ?
02:41 Jusqu'ici je croyais que les stagiaires étaient supposés travailler sur le cycle de vie des protéines et c'est tout.
02:46 Mais vous, vous consacrez beaucoup de votre temps au GC 161.
02:49 J'espère que vous ne dépassez pas les limites autorisées.
02:52 Pas du tout, monsieur.
02:54 Aucune information sur laquelle je travaille n'est classée secrète.
02:57 Et si vous ne me croyez pas, vous pouvez vérifier.
02:59 Sachez que je vous surveille de très près, jeune fille.
03:02 Et la moindre infraction concernant la sécurité ou les informations secrètes
03:05 serait sanctionnée de la façon la plus impitoyable.
03:09 Monsieur Frederic...
03:10 Mais comme de toute façon vous passez vos heures de travail à l'usine sur le GC 161,
03:15 je voudrais que vous me fassiez une analyse des graphiques
03:18 qui regroupera les résultats de nos tests sur le potentiel toxique de ce produit.
03:22 Et je l'avouerai très vite.
03:24 Alors, ça c'est la mise au point et ça c'est le zoom.
03:34 Mais arrête s'il te plaît, je suis en train de servir de l'appareil.
03:36 Mets-toi en place.
03:38 Surtout tu me fais une bonne photo, c'est pour le journal.
03:41 Je suis.
03:44 Recule encore.
03:46 Encore.
03:48 Oh, pardon ! Excuse-moi, je t'aide.
03:56 Ça va pas non, t'es folle ?
03:58 Je l'ai pas fait exprès.
03:59 Si, c'était exprès.
04:01 Mais ça va, arrête, t'énerve pas.
04:03 Que je te retrouve plus sur ma route, toi.
04:05 Je t'en prie, arrête.
04:07 Eh ben, ça va ?
04:12 Elle est effrayante cette fille.
04:16 Oui, ça tu peux le dire.
04:18 Annie, je peux savoir où est cette analyse des graphiques du GC 161 que je vous ai demandé ?
04:28 Je pourrais avoir un peu plus de temps.
04:31 Vous n'avez qu'à plus travailler.
04:33 Il y a un tas de jeunes qui ne s'appellent pas Mac qui mériteraient de pouvoir faire ce stage.
04:37 Je pense que si je fais ce stage, c'est parce que je le mérite largement, monsieur Frederikson.
04:40 Prouvez-le.
04:41 Dites-moi ce que vous avez appris sur le GC 161.
04:45 Je ne vous ai pas dit de lire les graphiques.
04:49 Ce qu'on a obtenu comme résultat indique de faibles incidences de toxicité sur les sujets testés.
04:56 Peut-être que la recherche chimique n'est pas votre point fort, mademoiselle Mac.
04:59 En revanche, il y a un métier facile où vous diriez...
05:04 Vous voulez des frites avec ça ?
05:06 Mais certaines sources indiquent qu'une exposition au GC 161
05:12 pourrait avoir des conséquences secondaires d'une extrême gravité.
05:15 Excusez-moi, quelles sont vos sources ?
05:17 Ce n'est qu'une supposition éclairée, c'est tout.
05:21 C'est une supposition fondée sur quoi ?
05:23 Vous n'aviez accès à aucune information qui indique des effets secondaires
05:26 dus à une exposition au GC 161.
05:28 Mais c'est une intuition, je vous dis.
05:31 On ne se fie pas aux intuitions dans la science, mademoiselle Mac.
05:34 Écoutez, je serais ravie de continuer cette conversation.
05:39 Et...
05:41 J'ai promis à ma mère de l'aider à préparer le dîner.
05:44 Alors, qu'est-ce qu'il y a de drôle ?
05:55 Qu'est-ce qu'il y a de drôle ? C'est ta photo sur le journal.
05:58 Tu ne devais pas publier celle-là ?
06:00 C'est celle que tu as choisie ?
06:02 Bien sûr, elle est toute à ton honneur.
06:04 Mac, c'est à mort que tu as signé.
06:10 Écoute, cette photo ne devait pas passer.
06:12 Et comment j'aurais pu la prendre ? Je suis dessus.
06:14 Tu es la responsable des photos, je sais que c'est ton petit copain qui l'a prise pour toi.
06:17 Tu sais, j'en ai marre de ta face de fouine et de tes bonnets ridicules.
06:21 Je vais t'apprendre à vivre !
06:24 [Musique]
06:26 Jo !
06:36 Je t'attendais.
06:43 Ah oui ?
06:45 Oui.
06:46 Regardez-moi qui est là, c'est notre mignonnet.
06:48 C'est ta mère qui a acheté le vêtement de clown que tu portes.
06:52 Qu'est-ce qu'il te prend Jo, tu es jalouse ?
06:54 [Cri]
07:04 [Cri]
07:06 Ouais !
07:31 [Cri]
07:33 Alex ?
07:50 Alex !
07:51 Je ne vais pas au lycée aujourd'hui.
07:59 Tu dis ça tous les jours.
08:01 Non, cette fois c'est pour de vrai.
08:02 C'est beaucoup trop risqué.
08:04 Les maths encore ?
08:06 Pas à cause de ça, mais de cette fille Jo.
08:09 C'est une grosse brute qui je ne sais pour quelle raison m'a prise dans son collimateur.
08:13 Qu'est-ce que tu lui as fait ?
08:14 Rien, enfin...
08:16 Je l'ai fait tomber par accident.
08:18 Les journales ont publié la photo de l'événement et pour elle c'était embarrassant.
08:22 Alors je ferais mieux de rester ici, tu es d'accord avec moi ?
08:25 Non, pas du tout, ces brutes ne veulent que dominer.
08:27 Alors plus tu vas chercher à l'éviter, plus elle va s'en prendre à toi.
08:30 Je ne vais pas me battre avec elle.
08:31 Ce ne serait pas non plus une bonne idée.
08:33 Tu as la réputation d'être la fille la plus intelligente, tu dois bien avoir une solution à me donner.
08:37 Et en plus...
08:40 J'ai un problème moi aussi dont tu n'as sûrement pas envie que je te parle maintenant.
08:45 Très bien, merci.
08:46 Oh...
08:47 En gros...
08:48 J'ai dit quelque chose à Lars que je n'aurais pas dû lui dire.
08:51 Résultat, il me soupçonne d'en savoir beaucoup plus sur le GC 161 que je ne le devrais.
08:56 Et indirectement ça risque de les conduire jusqu'à toi.
08:59 Quoi ?
09:01 Bon, il faut que je m'en aille, mais ne t'inquiète pas, du moins pour le moment.
09:05 Qu'est-ce que je fais pour la brute du lycée ?
09:07 Ne t'éloigne pas trop de Ray pendant quelques temps.
09:10 Réfléchis deux minutes Alex, elle ne peut rien contre toi, tu as tes pouvoirs.
09:17 Tu me vois aller envoyer une décharge électrique devant tout le monde ?
09:20 Si j'utilise mes pouvoirs contre cette brute de Joe, je vais révéler que je suis un phénomène à tout le lycée.
09:25 Tu dois faire preuve d'imagination.
09:27 Je serai pas loin, d'accord ?
09:29 Ça vaudrait mieux.
09:31 Je te retrouve plus tard, face d'horreur.
09:43 Je suppose que vous réalisez toute la gravité de vos accusations, Lars.
09:54 Si George Mac partage vraiment ses informations top secret avec sa fille Annie...
09:58 C'est la seule façon qui ait pu lui permettre d'arriver à cette hypothèse, Mlle Atron.
10:02 Il n'est certainement pas écrit dans le règlement que les stagiaires ont accès à ses informations quand ils le veulent.
10:07 Il faut tout de suite réagir et passer à l'action.
10:09 Évidemment, vous avez de quoi prouver les accusations que vous portez.
10:12 Bien sûr.
10:14 Espérons qu'il n'est pas trop tard.
10:17 C'est parti.
10:18 On y va ?
10:38 Tu peux rire autant que tu veux. Tu seras pas toujours là pour la protéger.
10:45 Alors, tu t'en es sortie aujourd'hui ?
10:47 Oui, mais je ne pourrai pas faire ça tous les jours. C'est une horreur.
10:50 Tu as pensé à aller voir le proviseur pour lui dire ce qui arrive ?
10:52 Tu sais que je ne le ferai pas.
10:54 Jo m'a sûrement prise pour Sip parce qu'elle pense que je suis une petite trouillarde.
10:57 Si je vais le voir, peut-être que ça arrêtera de jouer quelque temps, mais elle va encore plus me détester.
11:01 Au fait, Alex, j'ai un match demain. Il va falloir que tu trouves une issue de secours.
11:05 C'est la meilleure. Que je trouve une issue de secours entre chez moi et le lycée.
11:08 Si tu veux, je peux t'accompagner.
11:10 Non !
11:11 Bon, ça va. Je croyais t'avoir fait une offre sympa.
11:14 Non, j'ai oublié mon bouquin de maths à l'intérieur. Il faut que j'aille le chercher.
11:17 Vous devez venir avec moi.
11:20 Il faut que je file, je suis en retard.
11:22 Oui, moi aussi.
11:23 Aucun problème, je t'accompagne à l'intérieur.
11:25 Merci.
11:26 Salut !
11:27 Salut !
11:28 Dépêchons-nous.
11:29 Hé, Ray ! L'entraîneur Meade veut te voir immédiatement.
11:36 Tu sais ça ?
11:37 Je n'en ai aucune idée, mais je reviens tout de suite.
11:40 C'est quoi ce truc ?
11:41 C'est une émission de séries.
11:43 C'est pas une émission de séries.
11:44 C'est une émission de séries.
11:46 C'est pas une émission de séries.
11:47 C'est une émission de séries.
11:49 C'est une émission de séries.
11:50 C'est une émission de séries.
11:52 C'est une émission de séries.
11:53 C'est une émission de séries.
11:55 C'est une émission de séries.
11:56 C'est une émission de séries.
11:58 C'est une émission de séries.
11:59 C'est une émission de séries.
12:01 C'est une émission de séries.
12:02 C'est une émission de séries.
12:04 C'est une émission de séries.
12:05 C'est une émission de séries.
12:07 C'est une émission de séries.
12:08 C'est une émission de séries.
12:10 C'est une émission de séries.
12:11 C'est une émission de séries.
12:13 C'est une émission de séries.
12:14 C'est une émission de séries.
12:16 C'est une émission de séries.
12:17 C'est une émission de séries.
12:19 C'est une émission de séries.
12:20 C'est une émission de séries.
12:22 C'est une émission de séries.
12:23 C'est une émission de séries.
12:25 C'est une émission de séries.
12:26 C'est une émission de séries.
12:28 C'est une émission de séries.
12:29 C'est une émission de séries.
12:31 C'est une émission de séries.
12:32 C'est une émission de séries.
12:34 C'est une émission de séries.
12:35 C'est une émission de séries.
12:37 C'est une émission de séries.
12:38 C'est une émission de séries.
12:40 C'est une émission de séries.
12:41 C'est une émission de séries.
12:43 C'est une émission de séries.
12:44 C'est une émission de séries.
12:46 C'est une émission de séries.
12:47 C'est une émission de séries.
12:49 C'est une émission de séries.
12:50 C'est une émission de séries.
12:52 C'est une émission de séries.
12:53 C'est une émission de séries.
12:55 C'est une émission de séries.
12:56 C'est une émission de séries.
12:58 C'est une émission de séries.
12:59 C'est une émission de séries.
13:01 C'est une émission de séries.
13:02 C'est une émission de séries.
13:04 C'est une émission de séries.
13:05 C'est une émission de séries.
13:07 C'est une émission de séries.
13:08 C'est une émission de séries.
13:10 C'est une émission de séries.
13:11 C'est une émission de séries.
13:13 C'est une émission de séries.
13:14 C'est une émission de séries.
13:16 C'est une émission de séries.
13:17 C'est une émission de séries.
13:19 C'est une émission de séries.
13:20 C'est une émission de séries.
13:22 C'est une émission de séries.
13:23 C'est une émission de séries.
13:25 C'est une émission de séries.
13:26 C'est une émission de séries.
13:28 C'est une émission de séries.
13:29 C'est une émission de séries.
13:31 C'est une émission de séries.
13:32 C'est une émission de séries.
13:34 C'est une émission de séries.
13:35 C'est une émission de séries.
13:37 C'est une émission de séries.
13:38 C'est une émission de séries.
13:40 C'est une émission de séries.
13:41 C'est une émission de séries.
13:43 C'est une émission de séries.
13:44 C'est une émission de séries.
13:46 C'est une émission de séries.
13:47 C'est une émission de séries.
13:49 C'est une émission de séries.
13:50 C'est une émission de séries.
13:52 C'est une émission de séries.
13:53 C'est une émission de séries.
13:55 C'est une émission de séries.
13:56 C'est une émission de séries.
13:58 C'est une émission de séries.
13:59 C'est une émission de séries.
14:01 C'est une émission de séries.
14:02 C'est une émission de séries.
14:04 C'est une émission de séries.
14:05 C'est une émission de séries.
14:07 C'est une émission de séries.
14:08 C'est une émission de séries.
14:10 C'est une émission de séries.
14:11 C'est une émission de séries.
14:13 C'est une émission de séries.
14:14 C'est une émission de séries.
14:16 C'est une émission de séries.
14:17 C'est une émission de séries.
14:19 C'est une émission de séries.
14:20 C'est une émission de séries.
14:22 C'est une émission de séries.
14:23 C'est une émission de séries.
14:25 C'est une émission de séries.
14:26 C'est une émission de séries.
14:28 C'est une émission de séries.
14:29 C'est une émission de séries.
14:31 C'est une émission de séries.
14:32 C'est une émission de séries.
14:34 C'est une émission de séries.
14:35 C'est une émission de séries.
14:37 C'est une émission de séries.
14:38 C'est une émission de séries.
14:40 C'est une émission de séries.
14:41 C'est une émission de séries.
14:43 C'est une émission de séries.
14:44 C'est une émission de séries.
14:46 C'est une émission de séries.
14:47 C'est une émission de séries.
14:49 C'est une émission de séries.
14:50 C'est une émission de séries.
14:52 C'est une émission de séries.
14:53 C'est une émission de séries.
14:55 C'est une émission de séries.
14:56 C'est une émission de séries.
14:58 C'est une émission de séries.
14:59 C'est une émission de séries.
15:01 C'est une émission de séries.
15:02 C'est une émission de séries.
15:04 C'est une émission de séries.
15:05 C'est une émission de séries.
15:07 C'est une émission de séries.
15:08 C'est une émission de séries.
15:10 C'est une émission de séries.
15:11 C'est une émission de séries.
15:13 C'est une émission de séries.
15:14 C'est une émission de séries.
15:16 C'est une émission de séries.
15:17 C'est une émission de séries.
15:19 C'est une émission de séries.
15:20 C'est une émission de séries.
15:22 C'est une émission de séries.
15:23 C'est une émission de séries.
15:25 C'est une émission de séries.
15:26 C'est une émission de séries.
15:28 C'est une émission de séries.
15:29 C'est une émission de séries.
15:31 C'est une émission de séries.
15:32 C'est une émission de séries.
15:34 C'est une émission de séries.
15:35 C'est une émission de séries.
15:37 C'est une émission de séries.
15:38 C'est une émission de séries.
15:40 C'est une émission de séries.
15:41 C'est une émission de séries.
15:43 C'est une émission de séries.
15:44 C'est une émission de séries.
15:46 C'est une émission de séries.
15:47 C'est une émission de séries.
15:49 C'est une émission de séries.
15:50 C'est une émission de séries.
15:52 C'est une émission de séries.
15:53 C'est une émission de séries.
15:55 C'est une émission de séries.
15:56 C'est une émission de séries.
15:58 C'est une émission de séries.
15:59 C'est une émission de séries.
16:01 C'est une émission de séries.
16:02 C'est une émission de séries.
16:04 C'est une émission de séries.
16:05 C'est une émission de séries.
16:07 C'est une émission de séries.
16:08 C'est une émission de séries.
16:10 C'est une émission de séries.
16:11 C'est une émission de séries.
16:13 C'est une émission de séries.
16:14 C'est une émission de séries.
16:16 C'est une émission de séries.
16:17 C'est une émission de séries.
16:19 C'est une émission de séries.
16:20 C'est une émission de séries.
16:22 C'est une émission de séries.
16:23 C'est une émission de séries.
16:25 C'est une émission de séries.
16:26 C'est une émission de séries.
16:28 C'est une émission de séries.
16:29 C'est une émission de séries.
16:31 C'est une émission de séries.
16:32 C'est une émission de séries.
16:34 C'est une émission de séries.
16:35 C'est une émission de séries.
16:37 C'est une émission de séries.
16:38 C'est une émission de séries.
16:40 C'est une émission de séries.
16:41 C'est une émission de séries.
16:43 C'est une émission de séries.
16:44 C'est une émission de séries.
16:46 C'est une émission de séries.
16:47 C'est une émission de séries.
16:49 C'est une émission de séries.
16:50 C'est une émission de séries.
16:52 C'est une émission de séries.
16:53 C'est une émission de séries.
16:55 C'est une émission de séries.
16:56 C'est une émission de séries.
16:58 C'est une émission de séries.
16:59 C'est une émission de séries.
17:01 C'est une émission de séries.
17:02 C'est une émission de séries.
17:04 C'est une émission de séries.
17:05 C'est une émission de séries.
17:07 C'est une émission de séries.
17:08 C'est une émission de séries.
17:10 C'est une émission de séries.
17:11 C'est une émission de séries.
17:13 C'est une émission de séries.
17:14 C'est une émission de séries.
17:16 C'est une émission de séries.
17:17 C'est une émission de séries.
17:19 C'est une émission de séries.
17:20 C'est une émission de séries.
17:22 C'est une émission de séries.
17:23 C'est une émission de séries.
17:25 C'est une émission de séries.
17:26 C'est une émission de séries.
17:28 C'est une émission de séries.
17:29 C'est une émission de séries.
17:31 C'est une émission de séries.
17:32 C'est une émission de séries.
17:34 C'est une émission de séries.
17:35 C'est une émission de séries.
17:37 C'est une émission de séries.
17:38 C'est une émission de séries.
17:40 C'est une émission de séries.
17:41 C'est une émission de séries.
17:43 C'est une émission de séries.
17:44 C'est une émission de séries.
17:46 C'est une émission de séries.
17:47 C'est une émission de séries.
17:49 C'est une émission de séries.
17:50 C'est une émission de séries.
17:52 C'est une émission de séries.
17:53 C'est une émission de séries.
17:55 C'est une émission de séries.
17:56 C'est une émission de séries.
17:58 C'est une émission de séries.
17:59 C'est une émission de séries.
18:01 C'est une émission de séries.
18:02 C'est une émission de séries.
18:04 C'est une émission de séries.
18:05 C'est une émission de séries.
18:07 C'est une émission de séries.
18:08 C'est une émission de séries.
18:10 C'est une émission de séries.
18:11 C'est une émission de séries.
18:13 C'est une émission de séries.
18:14 C'est une émission de séries.
18:16 C'est une émission de séries.
18:17 C'est une émission de séries.
18:19 C'est une émission de séries.
18:20 C'est une émission de séries.
18:22 C'est une émission de séries.
18:23 C'est une émission de séries.
18:25 C'est une émission de séries.
18:26 C'est une émission de séries.
18:28 C'est une émission de séries.
18:29 C'est une émission de séries.
18:31 C'est une émission de séries.
18:32 C'est une émission de séries.
18:34 C'est une émission de séries.
18:35 C'est une émission de séries.
18:37 C'est une émission de séries.
18:38 C'est une émission de séries.
18:40 C'est une émission de séries.
18:41 C'est une émission de séries.
18:43 C'est une émission de séries.
18:44 C'est une émission de séries.
18:46 C'est une émission de séries.
18:47 C'est une émission de séries.
18:49 C'est une émission de séries.
18:50 C'est une émission de séries.
18:52 C'est une émission de séries.
18:53 C'est une émission de séries.
18:55 C'est une émission de séries.
18:56 C'est une émission de séries.
18:58 C'est une émission de séries.
18:59 C'est une émission de séries.
19:01 C'est une émission de séries.
19:02 C'est une émission de séries.
19:04 C'est une émission de séries.
19:05 C'est une émission de séries.
19:07 C'est une émission de séries.
19:08 C'est une émission de séries.
19:10 C'est une émission de séries.
19:11 C'est une émission de séries.
19:13 C'est une émission de séries.
19:14 C'est une émission de séries.
19:16 C'est une émission de séries.
19:17 C'est une émission de séries.
19:19 C'est une émission de séries.
19:20 C'est une émission de séries.
19:22 C'est une émission de séries.
19:23 C'est une émission de séries.
19:25 C'est une émission de séries.
19:26 C'est une émission de séries.
19:28 C'est une émission de séries.
19:29 C'est une émission de séries.
19:31 C'est une émission de séries.
19:32 C'est une émission de séries.
19:34 C'est une émission de séries.
19:35 C'est une émission de séries.
19:37 C'est une émission de séries.
19:38 C'est une émission de séries.
19:40 C'est une émission de séries.
19:41 C'est une émission de séries.
19:43 C'est une émission de séries.
19:44 C'est une émission de séries.
19:46 C'est une émission de séries.
19:47 C'est une émission de séries.
19:49 C'est une émission de séries.
19:50 C'est une émission de séries.
19:52 C'est une émission de séries.
19:53 C'est une émission de séries.
19:55 C'est une émission de séries.
19:56 C'est une émission de séries.
19:58 C'est une émission de séries.
19:59 C'est une émission de séries.
20:01 C'est une émission de séries.
20:02 C'est une émission de séries.
20:04 C'est une émission de séries.
20:05 C'est une émission de séries.
20:07 C'est une émission de séries.
20:08 C'est une émission de séries.
20:10 C'est une émission de séries.
20:11 C'est une émission de séries.
20:13 C'est une émission de séries.
20:14 C'est une émission de séries.
20:16 C'est une émission de séries.
20:17 C'est une émission de séries.
20:19 C'est une émission de séries.
20:20 C'est une émission de séries.
20:22 C'est une émission de séries.
20:23 C'est une émission de séries.
20:25 C'est une émission de séries.
20:26 C'est une émission de séries.
20:28 C'est une émission de séries.
20:29 C'est une émission de séries.
20:31 C'est une émission de séries.
20:32 C'est une émission de séries.
20:34 C'est une émission de séries.
20:35 C'est une émission de séries.
20:37 C'est une émission de séries.
20:38 C'est une émission de séries.
20:41 Hé !
20:42 Oula !
20:44 Arrêtez !
20:45 Regarde ça, Maggie !
20:48 Tu viens d'en trouver une autre.
20:49 Laisse-la, Jo !
20:50 Tu veux prendre sa place ?
20:52 Je t'ai dit de la lâcher !
20:53 Pourquoi vous êtes tous de son côté ?
20:57 Combien d'entre vous ont déjà été battus ou menacés par Jo ?
21:00 Laura, pendant six mois, tu te cachais dès que tu la voyais.
21:05 Ça ne te suffit pas pour venir avec moi ?
21:07 Toi, Margot !
21:10 Jo te martyrise et te rend la vie impossible, non ?
21:13 Si tu n'as plus envie de le supporter, viens avec moi !
21:15 Reconnaissez une chose.
21:23 Tous autant que vous êtes, vous pourriez être à ma place.
21:26 Si ce n'est pas aujourd'hui, ce sera demain.
21:28 Mais si on est tous ensemble, Jo ne pourra plus rien contre nous.
21:32 Ce sera fini.
21:36 Vous êtes sûre de ce que vous faites ?
21:38 C'est toi qui as raison, Jo.
21:39 Ose le répéter ! Tu veux te battre avec moi ?
21:41 Peut-être que je me trompe, Jo.
21:50 Mais plus personne n'a peur de toi.
21:53 Vous êtes tous vraiment courageux, maintenant.
21:56 Mais je sais que ça changera.
21:58 Je ne crois pas.
21:59 Tu peux toujours nous menacer.
22:01 Tu peux même nous taper dessus, mais on ne se laissera plus jamais faire.
22:04 Tu es insensé.
22:06 Depuis cet accident, tu m'interdis de me servir de mes pouvoirs en public.
22:09 Et juste parce que Lars te pousse un petit peu à bout,
22:11 tu te mets à lui raconter pratiquement toute l'histoire.
22:14 Je n'ai jamais dit que j'étais parfaite.
22:16 Et tu as raison.
22:18 Je suis vraiment fière de toi.
22:21 Je ne suis pas une personne qui ne peut pas être parfaite.
22:24 Je suis une personne qui a le droit de faire ce qu'elle veut.
22:27 Et je ne suis pas une personne qui ne peut pas être parfaite.
22:30 Je suis une personne qui a le droit de faire ce qu'elle veut.
22:33 Je suis vraiment fière de toi.
22:34 Tu t'es dressée contre cette fille sans te servir de tes pouvoirs.
22:37 Elle te laissera tranquille maintenant.
22:39 Elle ferait bien, dans son intérêt.
22:41 Alors tout à coup, voilà que tu joues les durs, c'est nouveau.
22:46 Tu sais Alex, je crois...
22:49 Quoi Annie ?
22:51 Articule, je ne comprends rien à ce que tu dis.
22:55 [Rires]
22:57 [Rires]
23:00 [Rires]
23:02 [Rires]
23:05 [Rires]
23:08 [Rires]
23:11 [Rires]
23:14 [Rires]
23:17 [Rires]
23:20 [Rires]
23:23 [Rires]
23:27 [Rires]
23:29 [Musique]
23:32 [Musique]
23:35 [Musique]
23:37 [Musique]
23:41 [Musique]
23:45 [Musique]
23:49 [Musique]
23:53 [Musique]
23:57 [Musique]
24:03 [Musique]
24:05 [Musique]
24:09 [Musique]
24:13 [Musique]
24:17 [Musique]
24:19 [SILENCE]

Recommandations