• il y a 10 mois
Voici l'épisode 18 de la troisième saison de la série "Les Incroyables Pouvoirs d'Alex" (The Secret World of Alex Mack - 1994) en VF.
Si vous possédez d'autres séries de cette époque comme "Retour à Sherwood", "Cybergirl", "La Légende du Chevalier Masqué", "Au-delà du Miroir (Mirror, Mirror)", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), Les Nomades du Futur (Thunderstone), etc... n’hésitez pas à me contacter. C'est dommage que ces séries soient perdues aujourd'hui. N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:03 Je m'appelle Alex Mack.
00:04 Je n'étais qu'une enfant ordinaire jusqu'à ce qu'un accident transforme ma vie.
00:08 Depuis, rien n'est plus pareil.
00:12 *musique*
00:37 Ouais, mon meilleur ami trouve ça génial.
00:41 Ma sœur Annie me considère comme un projet scientifique.
00:44 Je ne peux mettre personne d'autre au courant, même pas mes parents.
00:48 Je sais que les gens de l'usine de produits chimiques me cherchent pour me transformer en cobaye.
00:56 Mais il y a une autre chose que je sais.
00:58 Je sors de l'ordinaire maintenant.
01:00 *musique*
01:05 C'est vraiment bizarre.
01:06 Quand je suis arrivée dans ce collège, j'avais peur d'y entrer et maintenant...
01:09 Je crois que j'ai peur d'en sortir.
01:11 Eh bien tu vois, c'est exactement ce que je ressens.
01:14 Tu imagines, pendant un an on a été les anciennes de l'école.
01:17 Et on va se retrouver dans un lycée où on ne connaîtra plus personne.
01:20 On va avoir l'impression de repartir à zéro.
01:23 L'année ne se termine que dans deux semaines, alors attends un peu avant de me traumatiser avec le lycée.
01:28 Je suis désolée.
01:29 Dis Alex, t'as remarqué ? Il y a deux gamines qui nous suivent.
01:32 Oui, je sais, ça fait déjà plusieurs jours que ça dure.
01:37 *musique*
01:40 Je suis morte de peur pour mon examen de biologie.
01:42 Si seulement je pouvais être à Nice juste pour quelques heures.
01:46 Ça ne vaut vraiment pas la peine, crois-moi.
01:48 *sonnerie*
01:50 Euh, salut.
01:59 Salut, excuse-moi, j'aimerais savoir où tu as acheté ton chapeau.
02:03 Mon chapeau ?
02:05 Oui, je le trouve génial.
02:07 Euh, je l'ai acheté à Leedsville, dans un magasin en face du Wentz-Wigwam.
02:12 Je m'appelle Alex.
02:13 Oui, je sais, tu es Alex Mac, Réal Varado est ton meilleur ami,
02:16 tu as vécu toute ta vie à River Nuts, tu aimais bien Scott Green, mais ça n'a pas marché entre vous.
02:20 Toi, tu es Robin Rousseau.
02:22 Je trouve que tu es une fille formidable, Alex, vraiment.
02:25 Et j'aimerais bien être comme toi quand je serai grande.
02:28 Je m'appelle Jenny.
02:29 Enchantée, Jenny.
02:31 Bon, je vais pas t'ennuyer plus longtemps, je sais que tu as encore un tas de choses à faire.
02:35 Non, ça peut aller.
02:37 Tu es trop cool.
02:40 Alex !
02:52 Salut.
02:55 Joli chapeau.
02:57 Je l'ai acheté dans la même boutique.
02:59 Qu'est-ce que tu fais toute seule ici, ils sont tous rentrés.
03:01 Oh, j'aime bien rester seule.
03:03 Si tu veux, on peut discuter toutes les deux.
03:06 J'aime beaucoup ta montre.
03:11 Ah oui ? Je la déteste, mon père me l'a offerte pour mon anniversaire et je n'ai pas osé le lui dire.
03:17 Je vais la porter quelques temps jusqu'à ce qu'il l'ait oubliée.
03:20 C'est gentil de ta part.
03:21 Tu es généreuse, Alex.
03:23 J'aimerais tant être comme toi.
03:26 Tu travailles au journal de l'école, tu as des tonnes d'amis et j'aime tout ce que tu fais en général.
03:30 Alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
03:34 Euh, je crois qu'il est temps que je rentre.
03:38 Je peux venir ?
03:39 D'accord.
03:42 Chérie, qu'est-ce que c'est que ça ?
03:52 Ah, salut trésor, je suis contente de te voir.
03:55 J'ai préparé plusieurs cartons pour l'armée du salut et j'aimerais que tu m'aides à les sortir de la cuisine.
04:00 Georges, tu es à la maison, tu peux poser ton porte-documents.
04:04 Je sais, mais je dois préparer mon rapport au sujet de nos découvertes sur le GC-161
04:09 et ce que j'ai à présenter est colossal.
04:11 Il ne faut pas que ça tombe entre de mauvaises mains.
04:13 Lesquelles ? Celles d'Alex ?
04:16 Je t'en prie, aide-moi.
04:19 Ici Vince, c'est dans la poche.
04:21 J'aurai les informations très bientôt.
04:24 Ouais.
04:25 À présent, les enchères vont monter pour le GC-161.
04:31 Mais non, rassure-toi Georges, ça devrait aller.
04:33 Le garçon au téléphone m'a dit qu'il passerait demain prendre les cartons.
04:36 Non, il va se faire.
04:38 Il est loin de la maison, il ne va pas être loin de la maison.
04:41 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:44 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:46 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:48 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:50 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:52 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:53 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:54 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:55 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:57 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
04:59 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:01 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:03 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:05 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:07 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:09 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:11 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:13 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:15 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:44 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:46 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:48 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:50 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:52 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:54 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:56 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
05:58 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:00 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:02 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:04 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:06 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:08 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:10 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:12 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:14 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:16 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:18 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:20 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:22 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:24 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:26 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:28 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:30 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:32 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:34 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:36 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:38 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:40 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:42 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:44 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:46 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:48 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:50 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:52 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:54 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:56 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
06:58 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:00 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:02 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:04 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:06 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:08 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:10 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:12 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:14 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:16 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:18 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:20 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:22 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:24 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:26 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:28 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:30 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:32 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:34 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:36 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:38 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:40 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:42 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:44 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:46 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:48 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:50 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:52 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:54 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
07:56 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:02 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:04 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:06 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:08 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:10 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:12 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:14 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:16 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:18 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:20 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:22 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:24 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:26 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:28 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:30 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:32 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:34 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:36 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:38 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:40 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:42 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:44 Il est loin de la maison, il n'est pas loin de la maison.
08:46 Alors, cette remise à jour trimestrielle, elle va apporter de sérieux progrès ?
08:51 Oui, absolument.
08:53 Tout ce que je peux te dire, c'est que, à partir d'aujourd'hui, je suis capable d'affirmer qu'on peut tester le GC-161 sur l'être humain à petite dose.
09:01 Oui !
09:03 Au fait, et ce type effrayant, il travaille toujours pour le service de sécurité ?
09:08 Kevin ? Oh non, mademoiselle Atron a décidé de le mettre dehors. J'ai été sincèrement désolé pour lui.
09:14 Cet homme n'a pas un seul ami.
09:17 Ouais, c'est compréhensible.
09:20 Salut.
09:29 Alex ?
09:30 Salut Jenny.
09:31 Je peux déjeuner avec toi ?
09:34 Euh, oui, si tu veux.
09:38 Alex, je te remercie de me laisser déjeuner auprès de toi. Si tu savais ce que ça représente pour moi.
09:48 C'est rien.
09:49 C'est très important. Tu aimes ma nouvelle tenue ?
09:53 Oui, cette tenue, mais familière.
09:55 Depuis ce matin, je travaille pour le journal de l'école.
09:58 C'est sérieux ?
09:59 Oui, mais je ne me fais pas d'illusion. Si les autres lisent les articles, c'est parce qu'il y a toutes les photos que tu as faites.
10:05 J'aimerais apprendre à faire des photos moi aussi, mais j'ai peur que les autres se moquent de moi parce que je te copie.
10:11 Tu ne crois pas que c'est déjà trop tard ?
10:15 Oh, et à l'avenir, j'aimerais que tu évites de t'habiller comme moi.
10:19 Tu n'aimes pas ma façon de m'habiller ?
10:21 Non, c'est pas ce que j'ai voulu dire, mais je pense qu'il vaut mieux que tu trouves ton propre style.
10:26 Mégane, je suis désolée, mais Alex et moi, nous avons une conversation privée.
10:31 Pourquoi tu lui as dit ça ? Je croyais qu'elle était ta meilleure amie.
10:37 Oui, mais elle m'ennuie ces temps-ci et j'aimerais te parler en privé, Alex.
10:41 Oui, je sais, mais...
10:43 Tu comprends, je déjeune avec elle tous les jours et tu dis toi-même, Alex, que je dois me faire de nouveaux amis.
10:48 Alex, je panique. Les examens seront bientôt là et je suis perdue.
10:54 Tu n'as aucune chance de passer dans la classe supérieure, je vais redoubler, c'est certain.
10:57 Non, tu ne vas pas redoubler, tout va bien se passer.
11:00 Oui, Robin, tout va bien se passer.
11:02 Je l'espère. Je veux dire, je n'ai que 14 ans et j'ai déjà eu assez d'échecs et de déceptions dans mon existence.
11:11 Tu crois qu'elle va réussir ?
11:18 Il n'y a rien de moins sûr.
11:20 J'ai vu son dernier test, elle a répondu à des questions de biologie par des réponses de chimie.
11:24 Mais c'est mon amie et je ne veux pas qu'elle panique, surtout.
11:28 Elle doit rester positive.
11:30 Tu vois, tu es l'amie la plus gentille qui existe au monde.
11:34 J'ai du mal à croire que tu acceptes de me parler.
11:37 C'est pas vrai.
11:48 Je ne peux pas.
11:49 Je vois.
11:57 Vous êtes bien chez la famille Mac, nous sommes absents pour le moment, alors laissez-nous un message.
12:07 Oui, bonjour, ici Charlène, en ménage, salut.
12:12 Je vais passer chez vous pour récupérer des cartons.
12:15 Malheureusement, je ne peux pas, je passerai certainement, disons, après-demain.
12:19 Je ne peux pas venir avant, je dois d'abord aller à l'hôpital.
12:22 Si je ne passe pas cette semaine, ce sera pour la semaine prochaine.
12:24 Je vous rappellerai.
12:25 Ça va aller.
12:29 Ça va aller.
12:32 Tu vas sortir.
12:35 Je la trouve très mignonne.
12:38 Non Robin, crois-moi, cette gamine est bizarre.
12:40 Elle ne me lâche pas d'une semelle, elle m'appelle sans arrêt à la maison
12:43 et hier en arrivant à la boutique de beignets, je l'ai trouvé là, elle m'attendait.
12:46 Qu'est-ce que tu vas faire ?
12:49 On dirait une Alex Mac Junior.
12:51 Oui, je sais.
12:53 Elle commence même à parler comme moi.
12:54 Il faut que je trouve le moyen de m'en débarrasser très vite.
12:57 Cette gamine est un petit monstre, il y a vraiment quelque chose qui cloche chez elle.
13:00 Je ne veux plus rien avoir à faire avec elle.
13:03 Elle commence à me faire peur.
13:04 [Musique]
13:28 [Toc toc toc]
13:30 Oui ?
13:32 Je tiens à te remercier Alex.
13:34 Me remercier pour quoi ?
13:36 Ta jeune amie m'a dit comment tu parlais de moi.
13:38 Il paraît que c'est déprimant de me fréquenter
13:40 et que tu es mon amie uniquement parce que tu as pitié de moi.
13:43 Robin, je n'ai jamais dit ça et je n'ai jamais parlé de toi avec elle.
13:47 Et bien manifestement, elle était au courant de mon erreur en biologie.
13:49 Alors si ce n'est pas toi qui lui en a parlé, qui l'a fait ?
13:52 C'est entendu Alex, je ne vais pas t'imposer ma présence plus longtemps.
13:57 Robin !
13:59 Alex, si tu n'aimes pas ta montre, il suffisait de me le dire et j'aurais été l'échanger.
14:04 Qui t'a raconté ça ?
14:06 Je ne sais rien, quelqu'un a mis un mot sur mon pare-brise.
14:09 Qui aurait pu faire ça ?
14:10 Oh papa !
14:14 Je n'en ai vraiment aucune idée.
14:19 Écoute mademoiselle Pothole, si tu ne veux pas faire équipe avec moi en science, ça m'est complètement égal.
14:28 Je ne sais pas quoi dire.
14:29 Jenny, je peux savoir ce que tu prends ?
14:33 Il y a une semaine, tu étais une fille adorable.
14:35 Tu voulais savoir où j'achetais mes chapeaux et le reste.
14:37 Et puis tu es devenue un véritable monstre.
14:39 Ton attitude ne me plaît pas du tout.
14:41 Pour être honnête avec toi Alex, je n'ai jamais trop aimé tes chapeaux.
14:44 Je me moque de savoir ce que tu aimes ou pas, seulement...
14:46 Écoute-moi bien Alex, je voulais devenir ton amie.
14:49 Et puis je t'ai entendu dire à Robin des choses horribles à mon sujet.
14:52 Ah oui ?
14:54 Jenny, je suis désolée, je ne voulais pas te blesser.
14:56 Et je ne savais pas que tu m'écoutais.
14:58 Mais ce n'est pas une bonne raison pour me brouiller avec mes amis et ma famille.
15:02 Salut Jen Jen !
15:03 Tu veux bien venir manger des gâteaux avec moi ?
15:05 Je suis sûre qu'Alex n'a aucune envie d'être vu avec une fille comme moi, cruelle et égoïste.
15:10 Jen Jen !
15:17 Je t'aime.
15:18 Allez mon vieux Georgie, encore un petit effort.
15:36 Très bientôt, tous tes secrets seront à moi.
15:41 C'est bien là.
15:42 Les concurrents de Mademoiselle Latrone me pérentrent un cher tableau de découverte.
16:09 Comment ça se passe ?
16:10 Ah, j'en aurais sans doute pour la nuit je suppose.
16:19 Je ne dépasse pas le niveau 2.
16:21 Je traverse le labyrinthe mais le dragon réussit toujours à m'atteindre avec ses boules de feu.
16:26 Tu n'as jamais réussi à gagner à ces stupides jeux vidéo.
16:29 Salut.
16:36 Est-ce que tu veux bien me dire où tu as acheté ton bonnet ?
16:39 Non.
16:42 Tu sais Alex, c'est comme si on regardait une petite chenille se transformer en papillon.
16:49 Elle est persuadée d'avoir décroché le gros nom.
16:52 Jenny, tu peux aller nous chercher des glaces ?
16:55 Oui, avec plaisir. Qui en veut une ?
16:57 Tout le monde en veut, tu nous en apportes 5.
17:04 Ça me démonte. Elle est en train d'idoler la trèchellie et toi, tu n'es plus rien pour elle.
17:10 Je trouve cette fille étrange.
17:12 Voilà les glaces.
17:13 C'est trop tard, nous n'en avons plus envie.
17:16 Oui mais elles commencent à fondre et elles m'ont coûté 3 dollars.
17:19 Eh bien, c'est un mauvais investissement, désolé.
17:23 C'est méchant mais Jenny n'a que ce qu'elle mérite.
17:30 Vous voulez bien m'en débarrasser, elle découline.
17:33 Désolée Jenny, débrouille-toi toute seule.
17:35 Megan, tu veux bien m'aider ?
17:41 Oui.
17:42 J'ai du mal à croire que je sois encore désolée pour Jenny.
18:11 Je suis désolée.
18:12 Je vois ce qui s'est passé Jenny.
18:22 Je sais que tu me détestes, je suis consciente.
18:27 Tu as raison, je suis une fille horrible.
18:30 Je ne te déteste pas.
18:32 Au début, j'aimais bien rester avec toi.
18:35 Robin t'appelait d'ailleurs ma petite soeur.
18:39 Mais au lieu d'essayer de devenir mon amie, tu as voulu me ressembler.
18:42 Et c'est ça que j'ai détesté.
18:44 Je l'ai fait parce que je t'aimais bien.
18:46 Je le sais Jenny, mais c'est ridicule de vouloir changer de personnalité en fonction des gens qui t'entourent.
18:53 En fait, il vaut mieux rester toi-même.
18:55 Mais quand je suis moi-même, ça ne marche pas.
18:58 La seule véritable amie que j'ai eue, c'était Megan.
19:01 Justement, parlons de Megan.
19:03 Elle était ta meilleure amie et tu l'as abandonnée.
19:06 D'abord pour moi et ensuite pour Kelly.
19:08 Juste parce qu'on était plus âgées, tu as pensé qu'on était plus intéressantes et tu as laissé ton amie.
19:14 Je crois que tu lui dois des excuses.
19:17 Je ne peux pas, elle n'acceptera jamais de me pardonner.
19:22 Je suis sûre du contraire.
19:24 Megan, viens.
19:27 Je lui ai dit que tu voulais lui parler.
19:35 Ecoute Jenny, on se reverra demain, d'accord ?
19:38 Merci Alex.
19:40 J'aurais vraiment aimé que tu sois ma grande soeur.
19:43 Sans façon.
19:50 Bonne nuit Annie.
19:56 Bonne nuit.
19:57 J'ai terminé mon rapport et bientôt j'espère que nous entrerons dans la nouvelle ère du GC 161.
20:02 Papa !
20:04 Tu sais, j'adore la montre que tu m'as offerte.
20:06 On a juste voulu me jouer un mauvais toit.
20:08 Je sais, tu es une fille adorable.
20:10 Mais ce matin j'ai rapporté la montre au magasin et ils ont accepté.
20:13 C'est le moment qui a le reçu.
20:15 Tu pourras retourner là-bas et choisir la montre qui te fera plaisir.
20:18 Je t'aime papa.
20:20 Je sais que tu m'aimes.
20:22 Allez, bonne nuit les filles.
20:25 Bonne nuit.
20:26 Bonne nuit.
20:27 Qu'est-ce que papa a fait enfermé dans la cuisine toute la semaine ?
20:33 Un rapport trimestriel de remise à jour sur le GC 161.
20:36 Il se barricade toujours dans la cuisine quand il travaille sur un gros projet.
20:40 Et...
20:42 Il dévalise le réfrigérateur.
20:44 Est-ce que tu as vu la brique de lait ?
20:46 Non, pourquoi ?
20:51 [Musique]
20:53 C'était bien essayé.
21:05 J'espère que tu m'as laissé des cookies.
21:07 Ouais, c'est gentil à toi de m'avoir laissé quelques miettes.
21:14 Et tu dis que je suis égoïste ?
21:17 [Musique]
21:19 Je reviens tout de suite.
21:38 [Musique]
21:40 Me voilà, c'était une blague.
21:49 Qu'est-ce que c'est ?
21:54 Sûrement l'estomac de papa.
21:56 Je n'en sais rien.
21:58 [Musique]
22:00 [Bruit de pet]
22:02 Et c'est pas trop tôt ?
22:18 [Musique]
22:21 [Musique]
22:23 Robin, je suis désolée pour ce que tu as dit Jenny.
22:36 Mais ce n'était pas vrai.
22:38 Je ne parle jamais comme ça de toi.
22:40 Tu sais que tu es ma meilleure amie ?
22:42 Oui, je lui ai parlé de ton problème avec la biologie et la chimie, mais c'est tout.
22:46 Je me sens beaucoup mieux maintenant.
22:48 Tu aurais dû me douter qu'il se passait quelque chose quand je l'ai vu avec Kelly.
22:52 Ça fait deux ans que je prie le ciel pour quitter cet endroit.
22:57 Et tout à coup, je ne veux plus m'en aller.
23:00 Tout ceci est tellement confus.
23:02 Mais je suis heureuse d'avoir réussi à distinguer à temps les deux matières de science.
23:06 Mais on n'était pas si malheureux ici après tout.
23:09 Vous verrez plus tard, quand on repensera à cette époque, on aura de bons souvenirs.
23:13 Tu essaies de nous dire qu'on en reparlera comme du bon vieux temps ?
23:16 Peut-être.
23:18 Oui, j'espère aussi.
23:20 Si on est toujours ensemble, ce sera merveilleux.
23:24 Sous-titrage FR : VNero14
23:29 Musique de l'anime "The Legend of Zelda"
23:33 Musique de l'anime "The Legend of Zelda"
23:38 Musique de l'anime "The Legend of Zelda"
23:42 Musique de l'anime "The Legend of Zelda"
24:03 Musique de l'anime "The Legend of Zelda"
24:07 Musique de l'anime "The Legend of Zelda"
24:18 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]

Recommandations