Igra sudbine, Epizoda 1410 ,Igra sudbine 1411,Igra sudbine 1410,Igra sudbine Epizoda 1411, Igra sudbine Epizoda 1410,Epizoda 1411 Igra sudbine ,Epizoda 1410 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:54.
00:56No problem.
00:58Ej, to muškarac.
01:00Merati muškarac.
01:02Ok, u pravosti.
01:04Kajo, molim te.
01:06Iđi.
01:08Molim te.
01:10Da idem.
01:12Molim te, klećem.
01:14Ako treba, molim te, iđi.
01:18Ja stvarno ne mogu da veram kakav si ti.
01:20Ja ne mogu da veram da tebi više stalo
01:22do toga što je Goran bio iskren prema meni
01:24nego što si me ti lagao.
01:28Dobro, kako je ponudeš, šta kažu?
01:32Ne znam.
01:33Kako ne znaš?
01:34Ne, nisam siguran uopšte.
01:36Dobro, Aleksa, daj mi neke detalje, čovječ.
01:38Dobro, pa evo, dođi, pogledaj sama.
01:40Uostavno, nije mi jasno ispravno googla uopšte.
01:42Čekaj, čekaj, sad ću.
01:47Dani, meni nije jasno šta ovo treba da znači.
01:50Čekaj, znači, oni faktički hoću da otkupe 50% tvojeg udela, a da ti ostaneš direktor?
01:58Pa, tako nekako, da.
02:00Izvidi, pančeta, izvidi.
02:04Sretne oči.
02:06Koga to vide, vidi kako migraju.
02:08Okice o sreći.
02:10Man se mene morem, Ido.
02:12Poli, dobro, ja ću tako da uradim.
02:14Pa, kada budem pokorila internet, onda ćete vi mene da zovete.
02:18Dijanice, lutkice, lepotice.
02:20Svrati u našu redaksicu da sarađujemo.
02:22Ali, Dijana, doći neće.
02:24Eti, sve smo se dogovorile.
02:26Doviđenice.
02:28Doviđenice.
02:30Doviđenice.
02:32Pa, ja ne znam kako da ti kažem ovo.
02:36Lepo.
02:39Mislim da trpim mobbing.
02:45Pa, preliš mi iznenadio ovaj tvoj poziv.
02:47Da ne kažem...
02:49Da me oborio snovu.
02:51Dobra, ja hoću da ti si izvinim ako sam te omeo nečemu ili...
02:54Nisi.
02:55Odko da ovaj poziv?
02:57Preći ću odmah na stvar.
02:59Mhm, tako.
03:00Ali?
03:01Pa, dobila sam tih ponuda...
03:03Pa, jedno sigurno sto.
03:05Pa, kojih sto?
03:06To tko zna koliko ima u ovom DF tamo.
03:09Pančeta, samo polako, molim ti.
03:10Nemoj da me zbunjuješ, Pančeta.
03:11Šta to ti?
03:12Šta to ti mene punjičaš?
03:13Da.
03:14Ti imaš najmjeru možda sudeš, jel?
03:16Ponja.
03:17Panči, da ti ja malo osvježi memoriju.
03:21Mhm.
03:22Tehnički papirološki.
03:23Ti sve čudata, Pančeta.
03:25I to sam Ida Pljanović, ovoga što žedi pored tebe.
03:28Ako si zaboravila možda.
03:31Šta se desi?
03:33Ništa, od početka me merka i onda mi je dala svoj broj telefona, a nisam je dao nikakav povod za to.
03:38Pa čekaj, ko je to?
03:39A ne, ja znam, znam da se zna sa Pančetu.
03:41Dobro, rešit ćemo to.
03:43Dobro.
03:45I šta ti misliš o tome?
03:47Pa ne znam, nisam razmišljao uopšte na tu temu, ali sada kada je stigla ponuda...
03:52Da.
03:53A šta ću ti tu ja?
03:55Pa potrebno mi je da neko sagleda stvari malo iz pravnog ugla.
03:59Mhm.
04:01Reci ti meni ove, iza večeras, si slobodan ili si da neku, ovako da kažem, avanturicu sa Dijanomerskim?
04:07Ne, ne, ne radim večeras, došao sam na piće sam.
04:09Nije mi da pričaš, samo na piće?
04:11Ja sam mislila da si iza neko avanturicu sa Dijanomerskim, ja?
04:14Ne, zapravo došao sam sa devojkom.
04:16I da joj pokažem malo gde radim i to.
04:22Hoćeš da ostaneš još malo da popijem još neku piće, pa ne.
04:25To bi bilo divno.
04:27Ali ne mogu danas.
04:29Drugi put.
04:30Dogovoreno, hvala ti još jedno.
04:32Svarno će mi biti drago ako ti budem pomogla.
04:36Ajde.
04:37Čut ćemo soku svega.
04:39Ajde.
04:47Možeš ja miski.
04:48Onah.
05:07Kažu da život piše romane.
05:12Kažu da život nije fel.
05:17Ponekad pobodi, ali često mane.
05:22I sve je nežesno, osim sudbine.
05:28Kao ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
05:41Imaš jedan život, samo jednu šansu.
05:45Da postaneš nikom.
05:47Imaš jedan život.
05:48Imaš jedan život.
05:49Imaš jedan život.
05:50Imaš jedan život.
05:54Kao igra sudbine.
05:57Kao kolo sreće.
05:59Nekoga hoće.
06:00Nekoga baš neće.
06:03Kao na rvetu, sve se okreće.
09:13Do-vidiento, do-vidiento?
09:16Do-vidiento?
09:17ın-k assistance
09:19Do-vidiento, do-vidissible
09:22Doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, doviđence, do
09:52So here we have some examples of how to look at the comments on the messages of Andrija Bošnjaka on Instagram.
10:03Okay, that's nice.
10:07It's not bad.
10:09Okay, what else do you have?
10:11I have different ideas for photography.
10:14That's interesting. What else do you have?
10:17I wrote to the member of Andrija Bošnjaka.
10:20You want me to see?
10:21Daj.
10:29This is good, this is good, bravo.
10:31Bra, this is good.
10:33It doesn't like.
10:35Why doesn't it don't like?
10:37It's bad. It needs to be done.
10:40It's nothing.
10:42Here, take it easy and take it yourself.
10:50It's bad.
10:51Yeah.
10:52Yeah.
10:53A Eli, odkud ti znaš sve to tako da radiš, eh?
10:55Yeah.
10:56Možda sam talentovana za ovo.
11:03I'm talented for this.
11:08What do you think you'll remember Jovan Bosnijak?
11:13I pray for you to die. I'll do it.
11:33Let's go.
11:40What did you say?
11:42My name?
11:45What did you say?
11:47I don't think anything.
11:53I don't know.
11:59I know.
12:01You didn't drink out of your coffee?
12:07Not great here.
12:09I don't know why.
12:15I just wanted to see how you bring out of your natural environment.
12:27Milorado, tell me what is.
12:31I don't know anything.
12:33I don't know anything.
12:36I don't have to say anything.
12:39I don't know.
12:41I don't know anything.
12:42I can't do anything.
12:44I don't know anything.
12:45Yeah.
12:46Nice.
12:57Go.
12:58Go.
13:09You want me to eat?
13:11Hmm...
13:16Are you sure?
13:17No...
13:19I don't want to go today, there's no alcohol.
13:24It must be a lot of good...
13:26...when you can't drink one.
13:29Okay, don't ask me, please.
13:33Okay.
13:38Okay, let's go.
13:40Let's go, let's go.
13:44No, I don't like that.
13:55Are you alive?
13:56Let's go.
13:59Are you alive?
14:10Let's go, let's go, let's go.
14:11Let's go, let's go, let's go.
14:13Let's go, let's go.
14:21And what are you saying?
14:23I don't know, I wouldn't have done it for now.
14:27What do you think?
14:29Well, maybe a little bit. I'm just trying to catch him.
14:36How do you think you're trying to catch him?
14:41I think I'm trying to catch him in the context of that
14:46Andrija bought a store for some strange transactions
14:52and put his wife on the cello of the company to be a facade.
14:56But I'd like to mention that Jovana is here, Andrija, on a marionette.
15:01That's the key.
15:03Marionette. That's great.
15:07It's not bad, it's not bad.
15:09What's not bad? What's not bad?
15:1110 times worse than yours.
15:13What did you get here?
15:15No, I'm sorry. We need a series of these members.
15:19That's right.
15:26It says,
15:27First of all, we need to find a story from the tested sources
15:31that people share on social networks.
15:34That's right.
15:36Then, to make a bunch of posts on networks.
15:40And as soon as we'll have it, the news will be interested themselves.
15:45They'll start to repost and talk to them while they announce.
15:50And that's it.
15:51The way of Brooke.
15:53You understand?
15:54I'm not sure.
15:55I'm not sure.
15:56I'm not sure.
15:57You're right, Andrija.
15:59What's next?
16:00I'm not sure.
16:01I'm not sure.
16:02That's right.
16:03Andrija.
16:04That's right.
16:05I'm not sure.
16:06That's right.
16:07What are you, Andrija?
16:08Oh
16:15What's good, Andrea?
16:17What are you doing?
16:19Where are you from?
16:34Where are you, my dear?
16:36I
16:48Is not a showdown
16:50me
16:52I
16:54I
16:56I am still standing in the way that my grove is really the own thing.
17:00I even though that is what the reason is, it is my grove.
17:05I don't want to stand there.
17:07See, stop.
17:08Yes, stop.
17:08I don't want to stand there, living in my grave.
17:09Yes?
17:10I don't want to stand there.
17:10Yes, stop.
17:11Stop!
17:11Stop.
17:12аго no...
17:13If we have stopped, of course you weren't sure enough that you were being beaten like my girlfriend.
17:17But nothing less than you were also beaten.
17:19And that fame is so vicious.
17:22Ej, ej ej ej ej, what is this?
17:24What is this? What is this?
17:26What is this? Are you here?
17:28What is this?
17:30What is this?
17:32I'm sorry.
17:36I'm sorry!
17:52What's the question?
17:54Tell me.
17:55Sit down.
18:01Here I am, but I have one reason to leave.
18:04That's why there's no delay.
18:06There's never been a delay.
18:08I don't know what you're talking about.
18:11Are you sure?
18:13Andrej, if you come back to me again, you're asking me for something.
18:17Do you still give me a reason for this?
18:20If you're talking about Sari Berger, I don't want to participate in this conversation.
18:23No, you don't talk about Sari Berger.
18:25What?
18:26You don't know.
18:27I really don't know what you're talking about.
18:28Let's do it.
18:29Andrej, tell me what you're talking about or don't tell me.
18:35Jovana told me that you had a meeting with the members
18:40and that you didn't want until the end to find out what you're talking about.
18:50What?
18:51What did you say?
18:53What did you say about Sari Berger?
18:56First, do you really think that you're okay to go into the office?
19:00And second, you're talking about the protection of some grounds,
19:03and you're trying to crush them?
19:05Yes, right.
19:06You're right.
19:07And what did you say about Sari Berger?
19:09Why are they talking about it?
19:11Well, because we're in a company's business,
19:14and probably because we're in a company.
19:15I think that we're in a company's business.
19:17And because we're in a company's business,
19:19and maybe because we're in a company's business.
19:20Unfortunately, we're in a company.
19:22Yes.
19:23So, that's the company's business.
19:24Well, it's been a business.
19:25Yes.
19:26Hasn't been a business on sales?
19:27Yes.
19:29Not to me, I don't think so.
19:30question.
19:31I understand, I don't want to ask you, but I'm curious,
19:34what can you say to me with Ištvan Tot?
19:38You know who it is?
19:41Of course, I know the family of Tot.
19:44Sit down.
19:47I didn't tell you anything because I don't have anything else.
19:51But all of a sudden, these are bad news.
19:54How are they?
19:55The news is that Ištvan and her daughter Magda
19:58are interested in the magazine.
20:01Why did they call me?
20:04I don't know how to say it.
20:07I love my liki.
20:10Do you know how to call me?
20:12I don't know how to call me.
20:14I don't know how to call me.
20:16How do they call me?
20:18They call me the owner of the company
20:21and the owner of the company.
20:24I'm the owner of the second half,
20:26and the director.
20:27So they didn't even go into their own structure.
20:29But...
20:30But what?
20:31You're right.
20:32That wasn't right.
20:33But the things are the same.
20:35What are the things?
20:37The things are the same.
20:38The things are the same.
20:39The things are the same.
20:40The things are the same.
20:41And the best thing is to think about it.
20:42When it comes to her.
20:43When it comes to her.
20:44I don't know.
20:45They just said they would send her.
20:46It's all weird with them.
20:47But...
20:48Okay.
20:49You know what?
20:50I'm a little doubt about it.
20:51I'm a little doubt about it.
20:52No.
20:53And when it comes to her,
20:55we'll decide what we're going to do.
20:56You're willing to tell me.
20:58Of course.
20:59And Andre and me.
21:01You're welcome.
21:11You haven't won?
21:12Do you understand?
21:13Right?
21:14I can't agree with you.
21:15Yes, I wasn't sure.
21:16Well...
21:17Do you have to tell me anything you have to tell me?
21:31I don't know what I'm talking about.
21:35Just tell me how you can.
21:38What?
21:39What?
21:40You don't know what?
21:41No brother, tell me what.
21:43How can you tell me?
21:45What?
21:46How can you tell me why I'm raskin?
21:49That's right.
21:50You make a mess.
21:52You don't know anything.
21:54What?
21:55I'm concerned that it's the best to say in this moment.
21:59What are you saying?
22:00You have the right to understand my life and someone to tell me.
22:04Let me explain.
22:06Listen, Kaja is very hurt.
22:08She needs a reason why you're raskin.
22:11We need a reason to continue with your life.
22:15You understand me?
22:17Here we are.
22:19The mother came to Gorančetova vratanca.
22:23Sorry.
22:24I don't know what it means.
22:26It means that Kajče will continue to continue.
22:29Maybe you will continue with me.
22:31Or do you continue with me?
22:32Mile, don't mess up.
22:33Don't mess up.
22:34I don't mess up.
22:35I don't mess up.
22:36I asked her something.
22:37Did you have to deal with me?
22:43I asked her something.
22:45Did you have to deal with you?
22:46I asked her, Darоко.
22:47Did you put Shea in the same image?
22:48I asked him.
22:49I said, I did.
22:50D-Vodio sam je...
22:53D-Vodio si je!
22:56A smo li ti i ja o tome već pričali?
22:59Jel ti mene nešto nisi razumeo?
23:01Jel ja treba da crtam sledeći put?
23:03Evo reci mi koji jezik razumeš pa da ti se njime obraćam.
23:07Jel kineski? Jel arapski?
23:09Jel svahili? Jel esperanto?
23:12Nemušti! Evo reci mi Darko, kako da te pitam a da me shvatiš?
23:16Ali, Pončeta...
23:16Ti ću, Uti. Sa tobom ću da razgovaram za minut.
23:19A Darko?
23:21What's wrong with you?
23:23Why are you in the same way?
23:25Mina is a nice girl.
23:27Just tell me what's going on in your head.
23:31There's a gap in your head.
23:33There's a gap in your head.
23:35Tell me.
23:39You can hear it.
23:41You can hear it.
23:43But now, listen to me.
23:45Your minute is still missing.
23:47I'm wrong.
23:49Your time is right.
23:51To hear, Mina, what do you want to tell me?
23:57I'm wrong with you.
23:59I'm wrong with you.
24:01Why don't you say it immediately?
24:03Why don't you let me tell you?
24:05Let me tell you to hear it.
24:07Let me tell you to hear it.
24:09Let me tell you to hear it.
24:11Everything was my idea.
24:13I'm wrong with you.
24:15I'm wrong with you.
24:17Then, give me a hand and start.
24:19I hear it.
24:21Some of the Magians came,
24:23the family of Thoth,
24:25and I didn't say anything.
24:27I did not say anything.
24:29Because I didn't have a charge,
24:30but I was right now.
24:31What?
24:33They asked me to run a part of my own company.
24:35I was wrong with you.
24:36You did not say anything.
24:37I did not tell you anything.
24:38Why not?
24:39I was wrong with you.
24:40I couldn't tell you even though.
24:41You had an advantage to my job.
24:42But now, I have.
24:43What?
24:44What?
24:45They asked me to find an account of my business' businesses.
24:47They asked me to buy a part of my property in the company.
24:51Please?
24:53And you're wrong from us?
24:55I'm not wrong.
24:57When did you get the request?
24:59Today.
25:01And did you go to Jovane and tell her?
25:03I didn't, because I want to see what I'm going to do.
25:09You're doing it on the road?
25:11I don't do anyone on the road.
25:13When I came to my door, I didn't know anyone.
25:17And did you get it?
25:19What? Did you accept it?
25:21No, I want to think about everything.
25:23To analyze the whole situation and see what I'm going to do.
25:25Especially because of Trzavica with Jovane.
25:29I don't believe it.
25:31And I see that you're not satisfied.
25:35I'm not.
25:37What would you do, Andreja, at my place?
25:39I'm not at your place.
25:41You don't need to fix it.
25:42You don't need to fix it.
25:43What would you do to leave your place?
25:45Okay.
25:47Let's go.
25:48And if you leave it, you never forget it.
25:49If you leave the place, you don't have a friend.
25:50Again, she'll leave your place.
25:51But you don't need to say.
25:52I don't have a friend.
25:53You don't have a friend.
25:54Let me ask.
25:55I'm not happy about you.
25:56I don't need to ask you.
25:58I don't have a friend.
25:59I don't want to wear your friends.
26:00Mama, I don't have a friend.
26:02I'm not.
26:04A friend.
26:06I don't want to take care of you.
26:07I don't have anything, I don't have anything, I don't have anything to do.
26:15Please let me explain, please let me explain.
26:18Listen, listen, what do you mean?
26:20Brother, you can't be able to pray and lie, you can't.
26:24If you are the person who you love in the world, you have to tell you the truth.
26:28You are so brave, brother.
26:30When you have such a toughness, you can change your life.
26:35Why did you have to tell your hair with respect to you?
26:38I have been there right now someone who was sad and nobody has such a toughness,
26:43not so?
26:44Right brother, right?
26:45You managed to deal with everyone in the world.
26:47Not to be able to catch you.
26:48Men you have to tell your life, brother!
26:49You have to tell your life, brother!
26:51You have to do that.
26:52Why did you have to tell your life, because you didn't tell your hair.
26:56You have to tell your head!
26:59And you have to tell your head!
27:05Ah, ah!
27:27Uda si?
27:29I was waiting for you.
27:31I was waiting for you.
27:33I was waiting for you.
27:35You didn't sleep?
27:37Well, it wasn't so late. Where are you until now?
27:42I was in business club.
27:45Huh?
27:46Where did you go?
27:48I was drinking some coffee and...
27:51You won't believe what happened.
27:56I was waiting for you to know.
28:00Who?
28:01Who?
28:15Alex.
28:18Alexo?
28:19Uh-huh.
28:20I šta kaže? Šta to mulja?
28:23On kaže da ne mulja ništa.
28:26Kako da ne?
28:28A šta je onda porodica Tot bila u Doni na dogovoru o ulaganju u našu firmu, a da Alexa o tome nije hteo me i ništa da priča?
28:38Vidiš, meni je rekao sve o čemu se radi.
28:43I? O čemu se radi?
28:50Izgleda da je dobio od njih veoma ozbiljnu ponudu.
28:53Kakvu ponudu?
28:56Kako ponudu?
28:57Pa ovako je to bilo. Darko mi se žalio na tu Dijanu.
29:16Dijanu?
29:17Dijana?
29:18Da.
29:19Jarkom?
29:20Ja sam mislela da smo mi tu temu zaokružili.
29:24Pa nismo.
29:25A pa nismo.
29:26A zašto nismo?
29:28Pa zato što Dijana nije prestala da me mobbinguje.
29:31Da te mobbinguje?
29:33Ma, mobbinguje.
29:35Pa to sam mi rekla.
29:36E, i zato sam ja mislila da će Dijana prestati da ga mobbinguje ako se ja pojavim sa njim tamo i predstavim se kao njegova devojka.
29:43Mislila sam da će ga ostaviti na miru.
29:47Samo što Mina nije bila dovoljno ubedljiva i stvar je propala.
29:51Ja, ja nisam bila dovoljno ubedljiva.
29:55Ja sam pre za tebe merila stripu.
29:58Ja, nisam to baš dokazala, no dobro.
30:01Pa verovatno je sve bilo jasno kad je videla tvoj izbunjen izraz lica.
30:05Dosta, dosta, dosta, dosta, dosta.
30:07Merili, zaveži.
30:09Zeleni ste vi za Dijanu Erski.
30:12Nju ću ja da sredim.
30:14A vas dvoje, ajde u soba na spavanje.
30:16Dobro.
30:17Čat, čat, čat, čat.
30:18Dosta, bez komentara.
30:20Ajde na spavanje.
30:22Ovako noć.
30:23Ovako noć.
30:24Ovako noć.
30:28Dobro.
30:29Mađari žele da otkupe i jedan deo njegovog vlasništva u firmi.
30:41Molim.
30:42Koliki deo?
30:43Ne znam.
30:44To mi nije rekao.
30:45To mi nije rekao.
30:46Meni nije pominjao nikakav otkup njegovog dela.
30:50Samo mi je rekao da hoće da se dogovore oko nekog ulaganja.
30:54Zašto bi to prečutao od mene?
30:55Pa nije prečutao.
30:56Pa nije prečutao.
30:57Nije on ništa krivo, nego nije znao da li će to konkretno da se desi.
31:07A ti stvarno veruješ o to?
31:08Aleksa, mene ne laže.
31:10I ti mu još dopuštaš da radi sa svojim delom šta god hoće?
31:13Pa ne dopuštam ja njemu da radi šta hoće.
31:16Pa nije on ništa krivo, nego nije znao da li će to konkretno da se desi.
31:22A ti stvarno veruješ o to?
31:26Aleksa, mene ne laže.
31:29I ti mu još dopuštaš da radi sa svojim delom šta god hoće?
31:33Pa ne dopuštam ja njemu da radi šta hoće.
31:36U ostalom, još uvek nije pristao. Ne zna šta će.
31:41Koliko si ti naivan?
31:43Mislim da je bio iskren.
31:47Andrija, reci mi. Šta stoji ize svega ovoga?
31:53Ja mislim da ne stoji ništa. Jednostavno...
31:56To je to.
31:58To je to. Mi smo tako lepo počeli da radimo.
32:00Tamo smo počeli da se razvijamo.
32:02I onda je on došao na ideju da proda svoj deo tamo, ne znam kome.
32:05Pa on nas klasično minira.
32:07A ti sve to dopuštaš dok se baviš gvozdem.
32:10Ajde, ajde, molim te, smiri se.
32:11Pa ne mogu da se smiri. Kako ti možeš da budeš tako miran?
32:15Mislim da ne treba da se smađamo.
32:19U ostalom, u firmi ne može ništa da se desi bez mene.
32:24Pogotovo ne može da se desi neko neprijateljsko preuzimanje.
32:28Ima, nisam baš sigurna.
32:33Preteruješ?
32:34Ne preterujem, ja sam samo realna.
32:35Ne, ne, ti si samo besna.
32:38Pa naravno da sam besna, zato što neću da zvoliti da se to ovako završi.
32:43Ajde da to sve ostavimo za sutra, jutro je pametniji od večera u redu.
32:49E pa meni je i večer i jutro uništeno ovom informacijom.
32:56Dobro.
32:57Dobro.
32:59Mogu li nekako da ti pomognem?
33:02Pa, dogod braniš Aleksu ne možeš.
33:05Okej.
33:09Neću još ja ti smetam.
33:11Idem da čitam.
33:18Baš moj bri, radiš šta hoćeš.
33:20Jel imaš molim te malo vremena da porazgovaram?
33:24Ne baš.
33:26Viš da žurim.
33:27Znam ali, baš bi mi značili.
33:31Eh.
33:32Ja smetam.
33:33Ne, ne, ne, ne smetaš naravno.
33:35Sed.
33:36Je li ima nešto novo?
33:46Pa...
34:00Pogledala sam tvoju bonut.
34:06Look, what are you looking for?
34:16You can see what you look like.
34:18It's good to be good.
34:20Let's hear it now.
34:22Who is the first one who started this?
34:24Nice.
34:36Can we talk?
34:40Ivane?
34:43Can we talk about this?
34:46There's nothing to talk about.
35:00I don't know, my son, it's very uncomfortable to tell you.
35:03I'm leaving you in the meantime.
35:06And you're normal.
35:07I'm going to change my mind.
35:09Let's hear it.
35:26What do you want to do?
35:28Alexa!
35:33We need to talk about your next meeting.
35:49Good morning.
35:50Hello.
35:53This...
35:54I'm sorry.
36:01This...
36:02Nothing is wrong.
36:20What are you thinking?
36:24Who are you?
36:25What are you thinking?
36:26Who are you?
36:27Huh?
36:28I'm sorry.
36:39I'm sorry.
36:40I'm sorry.
36:41You're trying to tell me.
36:42You're trying to do this.
36:43You're trying to do this.
36:44I'm sorry.
36:45You're trying to talk?
36:46I'm sorry.
36:47I'm talking with the people who work with their heads.
36:49I'm sorry.
36:50I'm sorry.