Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

🦄
Creatividad
Transcripción
00:00:00A todos los hombres que me amaron.
00:00:30A todos los hombres que me amaron.
00:01:00A todos los hombres que me amaron.
00:01:30A todos los hombres que me amaron.
00:02:00A todos los hombres que me amaron.
00:02:02Quizá le parezca una locura, pero yo acabo de tener otra visión.
00:02:08No sé cómo explicar lo que estoy sintiendo.
00:02:11No tienes nada que explicar.
00:02:12Esto es nuestra historia.
00:02:31¿Tú y yo pudimos recordar nuestras vidas pasadas por el accidente que tuvimos hace 27 años?
00:02:42Probablemente. La mayoría de tus recuerdos quizá ya no estén porque recibiste tratamiento a tiempo.
00:02:52Yo no la pasé muy bien y estuve confundido por mis recuerdos.
00:02:57Habían pasado muchas cosas antes de aceptar las tres vidas que recordaba.
00:03:05¿Es por eso que me dijiste que me querías a tu lado en cuanto me viste?
00:03:13Supongo que es difícil asimilar tanta información ahora.
00:03:26No pienses e intenta dormir esta noche.
00:03:28El clima es bueno esta noche.
00:03:40Creo que mañana será un buen día por cómo luce el cielo hoy.
00:03:43Entonces, ¿mañana nos vemos?
00:04:13¿Qué estabas haciendo?
00:04:16¿Pensabas en tu novio?
00:04:22¿Por qué te ríes? Tú ya lo aceptaste.
00:04:26Sigue sonando extraño decir que alguien es mi novio.
00:04:29¡Debes acostumbrarte!
00:04:32Yo creo que tú y el señor Juan están destinados a estar juntos.
00:04:37¿Por qué?
00:04:37Por 34 años no sabíamos si tu corazón estaba vivo o muerto.
00:04:40Él lo hizo a la tir otra vez. Es el destino.
00:04:43Min Young, ¿crees que las vidas pasadas existan?
00:04:50Por supuesto que sí.
00:04:53Si no, no habría otras explicaciones.
00:04:56Mi esposo y yo...
00:04:58Ah, no.
00:04:59Todas las parejas en el mundo, ellos dicen que te casas con tu enemigo.
00:05:05Cuando te enamoras es el amor del siglo, pero cuando te casas todo lo que haces es pelear.
00:05:10Lo único que puede explicar eso es la teoría de que fueron enemigos en una vida pasada.
00:05:15Oye, ¿qué tal si te encuentras con tu marido en la próxima vida?
00:05:20¿Cómo?
00:05:20No vuelvas a decir algo como eso otra vez.
00:05:23No te perdonaré aunque seamos amigas.
00:05:26Lo siento.
00:05:26¡Ay, eso me dolió!
00:05:30Entonces, ¿saldrán mañana?
00:05:33Oh, sí.
00:05:37Genju, ¿y Dojom ya lo sabe?
00:05:43Creo que debo decírselo.
00:05:45Con cariño para mi amada Minju.
00:06:10Quisiera hacer una caja de música desde el principio.
00:06:18¿Cree que pueda hacerlo?
00:06:20Esto es lo que me gustaría hacer.
00:06:22¿Qué canción te gustaría usar?
00:06:24La alegría del amor.
00:06:25La alegría del amor.
00:06:55La alegría del amor.
00:07:25Ya lo sé, Genju.
00:07:30Me enteré por casualidad.
00:07:38Genju, lo más importante para mí es que seas feliz.
00:07:45Quería ser yo el hombre que te hiciera feliz.
00:07:48Pero está bien si no lo soy.
00:07:53¿Es en serio?
00:07:54Chihu, siendo tu hermano pequeño, ¿no es así?
00:08:03Para mí está bien serlo.
00:08:05Por supuesto, siempre.
00:08:07Pues entonces, ¿está bien para mí?
00:08:13No es tan malo.
00:08:18Lo siento.
00:08:19Dime, ¿por qué lo sientes?
00:08:20Después de que termine con esta serie, voy a empezar a buscarme una novia.
00:08:30Si lo sientes, deberías ayudarme a encontrarla.
00:08:34¿Cool?
00:08:35Cool.
00:08:36¿Lo prometes?
00:08:39¿Lo prometes?
00:08:39helpes?
00:08:40No.
00:08:41No.
00:08:42No.
00:08:43Gracias por ver el video.
00:09:13Te voy a esperar. Te esperaré el tiempo que sea necesario, siempre y cuando tú me digas que te espere.
00:09:29Pero no quiero que pierdas la oportunidad de encontrar el amor.
00:09:43Hola, Jiwan. ¿Qué me dices del lugar donde vives? Estoy pensando en mudarme.
00:10:01¿Qué te sucede?
00:10:31Mamá, regresaré a trabajar mañana. Necesito cancelar mi clase de arreglos florales.
00:10:36Está bien. Entonces, entregarás tu renuncia.
00:10:40¿Qué? ¿Pero yo nunca dije que quisiera renunciar?
00:10:43Silencio. Muy pronto nos reuniremos las dos familias.
00:10:48Mamá, yo no voy a casarme. No quiero hacerlo.
00:10:53¿Te gusta alguien más? ¿Desde cuándo?
00:11:06No importa. No me lo digas. Olvídate de él.
00:11:13Mamá, ¿por qué te comportas de esta manera? ¿Por qué estás tan obsesionada con el señor Juan?
00:11:20Yo no entiendo por qué...
00:11:21Tú no tienes que entender. Solo necesitas hacer lo que yo te digo.
00:11:29Mañana entregarás tu renuncia.
00:11:32No compliques las cosas con tonterías.
00:11:34Esto no es una tontería.
00:11:36Esto es algo muy importante para mí.
00:11:39No.
00:11:39No. ¿Por qué actúas así?
00:11:41¿Por qué crees que lo hago?
00:11:44A ti no te importa saber qué es lo que me pasa.
00:11:48Esta es la primera vez que me preguntas por qué estoy actuando así.
00:11:51Tú nunca te has preguntado qué es lo que quiero tener o qué es lo que quiero hacer.
00:11:55Siempre me has obligado a hacer lo que tú quieres.
00:11:58¿Obligado? ¿Y qué?
00:12:01¿Has tenido algún problema en tu vida?
00:12:03Quizá no haya tenido ningún problema.
00:12:06Pero yo no he sido feliz.
00:12:07Desde ahora haré lo que quiera.
00:12:37Artista Park Dojom.
00:12:58¿Jong Bujong?
00:12:59¡Rabecho!
00:13:07¡Ay, qué delicia!
00:13:11Podríamos ordenar dos pollos y así cada quien tendría una pierna.
00:13:13Sí.
00:13:14¿Por qué no nos vemos entre semana?
00:13:16Una chica que empieza un noviazgo no se quedará en casa.
00:13:18¿Qué tan lejos creen que lleguen hoy?
00:13:21Ay, nuestra querida Jung Jun necesita enamorarse antes de que sea vieja.
00:13:24Ay, olvídalo. Preocúpate por ti.
00:13:27¿Y tú cuándo vas a regresar a tu casa?
00:13:30Yo tengo que regresar pronto por Subin.
00:13:33Pero antes tengo que encontrar dónde trabajar.
00:13:35He visto a mis compañeras y sé que no es fácil ser mamá y trabajar.
00:13:39Debes pensarlo bien.
00:13:41Me voy.
00:13:43Mi novio está como loco buscándome, así que será mejor que me vaya.
00:13:46¿A quién vas a ver?
00:13:48A los dos.
00:14:03¿Jina?
00:14:04Hola, amigo.
00:14:06¿En verdad tienes que actuar así?
00:14:08Sí, así es.
00:14:10Terminaremos con esto.
00:14:11Y averiguaremos quién estará a tu lado.
00:14:16¿En verdad tienes que actuar así?
00:14:46¡Jina!
00:14:48¡Jina!
00:15:01¡Ay, cómo duele!
00:15:10¡Jina!
00:15:11Yo solo vine a decirte algo.
00:15:16¿Qué vas a decirme? Hoy se decide todo.
00:15:20Yo voy a acabar con esto.
00:15:23Nosotros no vinimos a terminar nada.
00:15:25Solo vinimos a decirte...
00:15:28Ji-Wan dice que quiere seguirme viendo a pesar de ti.
00:15:33Si quieres terminar conmigo por esto, yo lo acepto.
00:15:36No puedo hacer nada al respecto.
00:15:39Se nos hace tarde para el cine. Ya vámonos.
00:15:43Piénsalo y me llamas.
00:15:44¡Ay, por Dios, Jin-A! ¡Escucha!
00:15:47¡Oye, no lo tomes del brazo!
00:15:49¡Oye, yo también quiero ir!
00:15:50¡Vamos juntos!
00:15:51¿Llevas mucho tiempo esperando?
00:15:57Sí.
00:16:00Dijiste que me habías esperado por 36 años.
00:16:03De hecho, han sido como 200 años.
00:16:05Por cierto, ¿vas a ir a una boda?
00:16:13Hoy te ves muy diferente.
00:16:15Ah, ¿me veo muy raro?
00:16:17Ah, no.
00:16:21¿Por qué querías que nos viéramos aquí?
00:16:24Ah, yo quiero mostrarte algo.
00:16:26Entremos.
00:16:27Bien.
00:16:27Bien.
00:16:35¡Song Min-Ju!
00:16:56¿Ella es...
00:16:59¿Soy yo?
00:17:02¿Song Min-Ju?
00:17:03¿Song Min-Ju?
00:17:05¿Y qué hay de ti?
00:17:10Dime, ¿qué hay de ti?
00:17:11¿Te graduaste el mismo año?
00:17:14Yo no tuve oportunidad de graduarme.
00:17:18Había circunstancias problemáticas.
00:17:29Anuario 1969.
00:17:32Licenciatura en Derecho, Kangino.
00:17:35Kangino.
00:17:36Kangino.
00:17:40Estamos juntos.
00:17:46Hien-Ju.
00:17:47Hien-Ju.
00:17:47Lo lamento.
00:18:04Debí haberte la dado hace 47 años.
00:18:08Me llevó mucho tiempo.
00:18:09Con cariño para la Ming-Ju que amo.
00:18:17Con cariño para la Ming-Ju que amo.
00:18:21Soy el DJ Jun.
00:18:31Los acompaño esta noche.
00:18:34Esta es nuestra siguiente canción.
00:18:37Ah, esto es una gran coincidencia.
00:18:40¿Creen que pueda ser el destino?
00:18:41Kangino y Song Min-Ju pidieron esta canción.
00:18:45Esto es la alegría del amor.
00:18:47Aquí vamos.
00:19:04¿Te gusta la canción?
00:19:07Ya casi nadie escucha esta música.
00:19:08Así es.
00:19:10Yo la escuché cuando era más joven y me gustó mucho.
00:19:15¿Y qué es de ti, Gino?
00:19:17Me pasó lo mismo.
00:19:19Sentí que ya la conocía.
00:19:21¿Qué es de ti, Gino?
00:19:51Esta canción la he escuchado en mis sueños los últimos días.
00:20:13Esta caja de música...
00:20:14¿La caja de música?
00:20:16¿La has visto en tus sueños?
00:20:18No la he visto, pero...
00:20:19Tuve un sueño donde entraba a una tienda de cajas de música.
00:20:25No sabía por qué en ese momento.
00:20:28Pero creo que ahora lo sé.
00:20:31¿Has visto a alguien que no sea yo?
00:20:34¿Has visto a alguien que te parezca familiar?
00:20:37No creo haber visto a alguien.
00:20:39Me parece muy interesante...
00:20:41...cómo hemos estado...
00:20:42...cansados no solo una vez, sino tres.
00:20:44Es difícil decir que solo es el destino.
00:20:48¿No estás de acuerdo con eso?
00:20:52Me dijo mi amiga...
00:20:54...que los enemigos del pasado terminan casados.
00:20:57Te casas porque estás muy enamorado.
00:20:58Pero después se odian y se arrepienten.
00:21:01¿Crees que nosotros nos divorciamos?
00:21:03Nosotros...
00:21:04Nosotros nos amamos toda nuestra vida.
00:21:18Tú siempre...
00:21:20...fuiste todo para mí.
00:21:23Yo también quiero que mis recuerdos regresen rápido.
00:21:30Estoy...
00:21:31...segura de que...
00:21:32...hay recuerdos que solo yo tengo.
00:21:37¿Ya quieres que nos vayamos?
00:21:38Ajá, claro.
00:21:39Elegí la ropa que vas a usar cuando vayamos a conocer a la familia.
00:22:07Yo voy a entregar tu renuncia.
00:22:24Te he dicho que una buena hija nunca esconde nada de su madre.
00:22:27¿No lo olvidaste o sí?
00:22:28Eres amable o disconsiderada.
00:22:30Entregarás tu renuncia.
00:22:31Siempre me has obligado a hacer lo que quieres.
00:22:33Nunca te has preguntado qué es lo que quiero tener o qué es lo que quiero hacer.
00:22:36Tú no tienes que entender.
00:22:38Solo necesitas hacer lo que yo te digo.
00:22:54Creo que ha empezado a sentirse frío.
00:22:56¿Por qué no te acercas?
00:22:57No se ve bien.
00:23:06Oye, ¿quieres una de estas?
00:23:29¿Por qué no te acercas?
00:23:32Sí, claro.
00:23:33Oye, ¿te gusta estar conmigo?
00:24:01Sí.
00:24:02Sí.
00:24:02Ya veré la forma de cómo resolverlo.
00:24:05Ah, yo no sé qué pasó.
00:24:34Espera, dame un segundo.
00:24:52Está lloviendo.
00:24:57Creo que es mejor que nos vayamos.
00:25:00Vámonos a casa, recogeré las cosas.
00:25:04Me alegra haberte encontrado.
00:25:31No quiero volver a perderte.
00:26:01No quiero volver a perderte.
00:26:08Tarjeta suspendida.
00:26:10Lo siento mucho, señorita.
00:26:11Su tarjeta está suspendida.
00:26:13Ah, pero no puede ser.
00:26:16Espera un momento.
00:26:18Intente con esta.
00:26:20Muchas gracias.
00:26:20Esta también está suspendida.
00:26:26Vendré por ti mañana.
00:26:49Creo que debemos llegar por separado.
00:26:51Ah, ¿te sientes incómoda?
00:26:53Dicen que hasta la copiadora se entera de los romances de la oficina.
00:26:58Supongo que puede tener un impacto en tu vida laboral.
00:27:01Yo lo entiendo.
00:27:03Creo que ya debes irte.
00:27:05Maneja con mucho cuidado.
00:27:07Me iré en cuanto estés adentro.
00:27:08Eso no.
00:27:09Yo entraré cuando vea que te vayas.
00:27:11Quiero ver que entres a tu casa a salvo.
00:27:13Bueno, entonces entraré.
00:27:17Una noche es 50 dólares.
00:27:45¡Ey, ten cuidado!
00:28:04Disculpe.
00:28:05Por aquí.
00:28:18Puede dejarse los zapatos.
00:28:23La infraestructura de este lugar es genial.
00:28:25Es tranquila.
00:28:26Ideal para un estudio.
00:28:29¿Y puedo mudarme de inmediato?
00:28:31Por supuesto.
00:28:31Ceoyun.
00:28:38Ceoyun.
00:28:50Permítame.
00:28:54Ceoyun.
00:28:55Señor Park, lo siento, pero...
00:28:59¿Podría venir aquí, por favor?
00:29:02¿Qué?
00:29:03Ahora estoy en un motel porque huí de mi casa.
00:29:10Alguien está golpeando la puerta.
00:29:13No tengo a quién llamar.
00:29:14Dime, ¿dónde estás?
00:29:26¿La caja de música?
00:29:27¿La has visto en tus sueños?
00:29:29No la he visto, pero tuve un sueño donde entraba a una tienda de cajas de música.
00:29:35No sabía por qué, pero creo que ahora lo sé.
00:29:38Hola, doctor.
00:29:44Soy yo.
00:29:46Si está en la clínica, ¿podemos vernos?
00:29:57De hecho, yo estaba por llamarte.
00:30:00Despertó en una sesión de hipnotismo.
00:30:03Creí que debía saberlo.
00:30:04Ella por fin logró ver mi rostro.
00:30:10Y ha aceptado el hecho de que las imágenes que ve son de vidas pasadas.
00:30:15En algún momento ella va a recordar todo.
00:30:20Como yo lo hice.
00:30:22El hecho de que le haya ayudado a ver sus sueños de mejor manera...
00:30:27...no significa que sus recuerdos desaparezcan por completo.
00:30:32Los recuerdos regresarán.
00:30:33La hipnosis es temporal.
00:30:37Continuemos con el tratamiento y observemos.
00:30:42Por cierto, quiero saber si la caja de música tuvo un significado importante en sus vidas pasadas.
00:30:51No lo creo.
00:30:52Dudo que ella la haya visto.
00:30:55Sí ordené la caja de música como regalo, pero nunca se la entregué.
00:30:59Toma, tu llave.
00:31:08Gracias.
00:31:09Lo siento mucho.
00:31:10Cuando me paguen, yo le pagaré.
00:31:13Está bien.
00:31:14Debe pensar que soy alguien patético.
00:31:16Huir de mi casa a mi edad.
00:31:18¿Por qué?
00:31:19Yo creo que todo el mundo tiene razones para hacer lo que hace.
00:31:22¿Usted en alguna ocasión huyó de su casa?
00:31:26Por supuesto.
00:31:28Estaba en mi último año de preparatoria.
00:31:30No quería ir a la universidad.
00:31:31Pero Hien Yu me arrastró de regreso.
00:31:35Sabe, creo entender por qué le gusta a la señorita Seo.
00:31:45Yo creo que ella es muy buena persona.
00:31:49También es muy amable.
00:31:52Pero lo que no entiendo es...
00:31:56Es por qué...
00:31:57Es por qué ella está saliendo con él.
00:32:00Tú eres mucho más guapo, amable y gentil.
00:32:08Además, eres más lindo.
00:32:13¿Tratas de hacerme sentir bien?
00:32:15Claro que no.
00:32:16Lo digo en serio.
00:32:17No es porque tú me gustes.
00:32:18Yo no...
00:32:21Disculpa por la otra noche.
00:32:25Fui muy agresiva con lo que te dije.
00:32:28No te preocupes por eso.
00:32:29Creo que...
00:32:31Me iba a enterar de cualquier manera.
00:32:35Debes dormir un poco.
00:32:36Descansa.
00:32:36¡Gracias!
00:32:45No te preocupes.
00:32:45Comencio.
00:32:47No te preocupes.
00:32:47¿Qué pasa?
00:33:17Yo no te agradé desde un inicio, señor Park.
00:33:21No, y ese sigue siendo el caso.
00:33:26Si vas a decirme que no piensas rendirte...
00:33:29Mis intenciones no importan.
00:33:31Lo importante es que Hien Yu te eligió a ti.
00:33:36Debe haber una razón para que tú le agradezco.
00:33:38Por lo que yo pienso...
00:33:41darte el beneficio de la duda.
00:33:43Pero no te atrevas a mentirle o a lastimarla.
00:33:50Si lo haces, no me quedaré con los brazos cruzados.
00:33:54¿Qué pasa?
00:34:08Amén.
00:34:38Amén.
00:35:09Ella usa aretes de perlas.
00:35:12La caja de música.
00:35:15Una caja de música.
00:35:18¿Cómo es que una caja de música es un buen regalo?
00:35:23Son geniales y muy bonitas.
00:35:27Pero, ¿acaso es cumpleaños de alguien?
00:35:31En dos meses.
00:35:34Quiero hacerla desde el principio.
00:35:38La persona que sabe sobre la caja de música.
00:35:48Y los aretes de perlas es...
00:35:51Kim Soo Jung.
00:36:08...
00:36:09...
00:36:10...
00:36:11...
00:36:12...
00:36:14...
00:36:16...
00:36:17...
00:36:18...
00:36:19...
00:36:20...
00:36:22...
00:36:28...
00:36:30...
00:36:32...
00:36:38...
00:36:40...
00:36:42...
00:36:43...
00:36:53...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:58...
00:36:59...
00:37:00...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:04...
00:37:05...
00:37:06...
00:37:07...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:19...
00:37:23...
00:37:24...
00:37:25...
00:37:26...
00:37:27...
00:37:28...
00:37:29...
00:37:30...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:34...
00:37:35...
00:37:36...
00:37:37...
00:37:39...
00:37:41...
00:37:43...
00:37:53...
00:37:54...
00:37:55...
00:38:05...
00:38:36...
00:38:46...
00:39:47...
00:39:57...
00:39:58...
00:39:59...
00:40:31...
00:40:41...
00:40:42...
00:40:43...
00:40:44...
00:40:45...
00:40:47...
00:40:49...
00:41:20Gino.
00:41:30Él no tenía familia.
00:41:33Alguien se encargara del funeral.
00:41:35¿Me podría decir por qué pagó por el nicho anónimamente?
00:41:39No lo sé.
00:41:41Eso pasó hace mucho tiempo.
00:41:43No creo recordar por qué lo hice.
00:41:45Asumo que no recuerda la caja de música que estaba en el nicho.
00:41:50Caja de música.
00:42:04Creo que no le entiendo.
00:42:06Una caja de música que Kang Gino ordenó para Song Min Yu y que desapareció.
00:42:11Eso es nuevo para mí.
00:42:13¿Acaso está insinuando que yo me robé esa caja de música?
00:42:17¿Por qué lo haría?
00:42:20Eso es lo que me gustaría averiguar.
00:42:27Desafortunadamente, no creo tener una respuesta para usted.
00:42:31Buenas tardes.
00:42:35Hola.
00:42:35Vine a recoger la caja de música que Kang Gino ordenó.
00:42:38¿No cree que hubieran sido Kang Gino o Min Yu quienes la recogieron?
00:42:47Kang Gino no pudo recogerla.
00:42:50De eso estoy seguro.
00:42:52Y sé por qué no lo hizo.
00:42:56Por lo que yo sé, Kang Gino fue acusado de ser el líder de los manifestantes y fue arrestado.
00:43:02¿Él tuvo que permanecer un año en prisión?
00:43:07Aunque me pregunto por qué usted está interesado en este asunto.
00:43:12¿Y cómo sabe sobre la caja de música?
00:43:17No lo entiendo.
00:43:20¿Quizá?
00:43:23Como dicen, puede ser por alguna de mis vidas pasadas.
00:43:27O quizá sea por su pasado.
00:43:30¿Qué tiene que ver con mi pasado?
00:43:34Habla de la relación que tenía con Gino.
00:43:38Ustedes nunca tuvieron algo parecido a una relación.
00:43:49¿Qué quiere decir?
00:43:51Kem Sujong nunca significó nada para Kang Gino.
00:43:55Porque él nunca sintió nada por ella.
00:44:00No me diga que no estaba enterada de eso.
00:44:09Espero que pueda dejar atrás su pasado.
00:44:13A menos que haga a un lado su obsesión,
00:44:15no tendré más opción que interesarme por Kim Sujong.
00:44:20¿Acaso me está amenazando?
00:44:22Esto no es una amenaza.
00:44:25Es más bien un consejo.
00:44:28Tengo otro consejo para usted.
00:44:30No se acerque a la señorita Seo.
00:44:34Seguro sabe por qué.
00:44:38¡Sí fui yo!
00:44:39La persona que te cuidó cuando enfermaste
00:44:44y se quedó contigo hasta el último momento,
00:44:47no fue Min Yu.
00:44:48¡Sí!
00:44:48Min Yu, voy al trabajo.
00:45:09Está bien, gana mucho dinero en mi lugar.
00:45:12¿Qué te pasa?
00:45:13Fuiste tú quien me pidió que le platicara todos los detalles de mi cita.
00:45:17En este momento no puedo preocuparme por tu vida amorosa.
00:45:21Acaban de avisarme que no pasé la primera prueba.
00:45:23Tengo que conseguir un trabajo de medio tiempo para poder regresar a mi casa con la cabeza en alto.
00:45:27Es difícil conseguir trabajo después de haber estado en casa.
00:45:33Hasta hay un nuevo término para eso.
00:45:35La parte responsable de destruir los talentos de las mujeres no es de una guerra o una enfermedad.
00:45:39Es el matrimonio.
00:45:41Es la cruda verdad.
00:45:42Tanto que me duelen los huesos.
00:45:45Oye, ¿tomarías una posición de asistente?
00:45:49¿Qué?
00:45:49¿Hablas en serio?
00:45:51Sería en mi equipo.
00:45:54Respetable líder de equipo, ten misericordia de mí.
00:45:56Jan, yo sé que estás desesperada, pero debes conocer los términos y salario.
00:46:00Claro que sí, y a la entrevista también.
00:46:02Permíteme.
00:46:04¿Sí, diga?
00:46:07Yukio Girl y su madre están en la oficina.
00:46:11¿En serio?
00:46:13¿Qué?
00:46:14Tengo que irme.
00:46:15¡Llego enseguida!
00:46:18¡Buen día!
00:46:24Lo siento mucho.
00:46:25En verdad lo siento mucho.
00:46:27No puedo creer lo que hice.
00:46:29En verdad lo siento.
00:46:30Lo siento mucho, en verdad.
00:46:32Buenas tardes, señora.
00:46:41Mi nombre es Seo Hyun-ju.
00:46:42Soy líder del equipo de Webtoon.
00:46:46Yo he llamado varias veces para cancelar el contrato de mi hija con su compañía,
00:46:49pero nadie respondió.
00:46:50Por eso estamos aquí en persona.
00:46:57Lo había comentado la señorita,
00:46:59y puedo entender por qué usted se siente preocupada, pero yo también lo estaría.
00:47:04Si es así, por favor, cáncele su contrato.
00:47:07Yo no tenía idea de que mi hija estuviera escribiendo cosas tan vulgares.
00:47:11De haberlo sabido, le hubiera roto la mano para detenerla.
00:47:15No es vulgar.
00:47:17Solo es para adultos.
00:47:18Tú, cállate.
00:47:20Yo te crié con todo lo que tenía.
00:47:22Por Dios, es increíble.
00:47:25Señora, está mal que...
00:47:28Ella haya trabajado como artista de Webtoon sin decírselo.
00:47:32Pero la verdad es que a mucha gente le encanta su trabajo.
00:47:37El trabajo que hace no es lo que usted cree.
00:47:40A mí no me importa.
00:47:42Cancelará su contrato esta semana.
00:47:45¡Vámonos!
00:47:48Señora.
00:47:48¡Hablemos!
00:47:50¡Camina!
00:47:50¡Yu-Gyu Girl!
00:47:51Señora.
00:47:54Lo siento.
00:47:59Lo lamento.
00:48:04Te dije que su identidad era un secreto.
00:48:06Era algo confidencial.
00:48:07Por eso nunca da entrevistas.
00:48:10Yo asumí que su madre ya lo sabía.
00:48:12Tiene la edad de mi hija.
00:48:14Ella me dijo que todas esas escenas eran experiencia personal.
00:48:17Creo que ya hablé demasiado.
00:48:20Escucha.
00:48:21Aunque el artista de Webtoon sea joven,
00:48:23no la puedes tratar como a tu hija.
00:48:25Un artista de Webtoon y su productor son colegas de trabajo.
00:48:29Sí.
00:48:30¿Yu-Gyu Girl va a cancelar su contrato con nosotros
00:48:33y llevarlo a otra plataforma?
00:48:35Dijo que se retiraba.
00:48:36No puede ser.
00:48:38No.
00:48:39Yo estaba esperando su próximo trabajo.
00:48:42Señorita Seo.
00:48:43Madame Seo.
00:48:44Por favor, haga algo.
00:48:45Hallaré la manera de arreglar esto.
00:48:46Discúlpenme.
00:48:48Un momento.
00:48:51¿Señor Juan?
00:48:53Sí.
00:48:54Está bien.
00:48:55Enseguida voy.
00:48:57Cuando regrese, hablaremos de esto.
00:49:01La veo después, señorita Seo.
00:49:02¡Lo lamento mucho!
00:49:03Deberías hacer bien tu trabajo.
00:49:05¿Querías verme?
00:49:15Toma asiento.
00:49:15No me llamaste porque me extrañaste, ¿cierto?
00:49:28Parcialmente sí.
00:49:30Hay algo que tengo que decirte.
00:49:32Déjame llevarte a casa de ahora en adelante.
00:49:37Quiero pasar más tiempo contigo.
00:49:40Bien, entiendo.
00:49:42¿Estabas en una reunión?
00:49:44Ah, no.
00:49:44Un artista de Webton vino a cancelar su contrato.
00:49:47¿De qué artista hablamos?
00:49:48La firmamos la semana pasada.
00:49:50Su nombre artístico es Yu-Gi-Oh! Girl.
00:49:52Su madre no está de acuerdo, así que están considerando retirarse.
00:49:55Debe estar decepcionada.
00:49:57Sí, es una lástima.
00:49:58Era una buena adquisición para la plataforma.
00:50:01¿Por qué no tratas de persuadirla?
00:50:03Busca la manera de hacerlo.
00:50:05¿Sí?
00:50:09Señor Park Dojón.
00:50:10¿Quién es usted?
00:50:35¿Quién es usted?
00:50:35Yo soy la directora de la Fundación Médica Se-Yong.
00:50:44Mi nombre es Kim Sung-hee.
00:50:46Quiero hacerle unas preguntas.
00:50:50La señorita Han Se-Yong, ella es mi hija.
00:50:56Ah.
00:51:00Entonces, ¿me dice que entre usted y mi hija no hay nada?
00:51:04Así es.
00:51:05Nos hemos visto un par de veces.
00:51:08Qué alivio.
00:51:13Me disculpo si le parezco grosera.
00:51:17Pero mi hija está comprometida para casarse.
00:51:22Por favor, entienda por qué estoy preocupada.
00:51:25¿Su hija está comprometida?
00:51:27Sí.
00:51:28El señor Juan Ji-Wu es su prometido.
00:51:32No lo sabía.
00:51:34Ambos deben ser muy cuidadosos a causa de su estatus, pero lo ha mantenido como un secreto.
00:51:45¿Qué pasa?
00:51:46¿Qué pasa?
00:51:46¿Qué pasa?
00:52:02¿Qué pasa?
00:52:03Theo Jun.
00:52:05Señor Park, ¿qué hace aquí?
00:52:08Lo siento.
00:52:14Yo no tenía idea de que fuera a buscarlo.
00:52:17Está bien.
00:52:20Oye, lo que me dijo tu madre es cierto.
00:52:25¿Juang es tu prometido?
00:52:26No, no, no, no, no, eso no es cierto.
00:52:29Yo no tengo ninguna intención de casarme con él.
00:52:33Para ser honesta, es la razón por la que discutí con mi madre.
00:52:38Dijo que ambas familias ya estaban de acuerdo.
00:52:42No creo que el señor Juan esté de acuerdo con esto.
00:52:46¿Sabes si la señorita Theo está enterada?
00:52:51No creo que ella lo sepa.
00:53:04No sabía que eras tan mentiroso.
00:53:06Sí, adelante, por favor.
00:53:15Ya entré, aquí estoy.
00:53:19Me dijiste que aún estabas en la oficina.
00:53:21Estaba leyendo el webtoon de Yu-Gi-Oh! Girl.
00:53:23Ah, ¿en verdad lo estabas leyendo?
00:53:25Debes saber más del artista para poder persuadirla, ¿no lo crees así?
00:53:30¿Qué webtoon estabas leyendo?
00:53:32Ve, ve, me estás matando.
00:53:43Por cierto, ¿las mujeres leen este tipo de historias?
00:53:45¡Claro!
00:53:46Yo esperaba todos los días para leerlo.
00:53:49Bebé, me estás matando.
00:53:53Ya veo.
00:53:55¿Puedes decirme las partes que encontraste entretenidas?
00:54:02Me gusta el episodio donde el héroe trata de seducir a la heroína en la oficina para llevarla a su cama.
00:54:10Guardado en marcadores.
00:54:13¿Por qué lo guardé en marcadores?
00:54:18Ah, lo voy a revisar.
00:54:22Ah, yo pensé que iba a intentar lo mismo conmigo.
00:54:25Está encendida la calefacción.
00:54:33¿Por qué está tan rojo?
00:54:34¡Yo no estoy rojo!
00:54:37Pero no soy del tipo que seduce para llevar a la cama.
00:54:40No se preocupe.
00:54:42¿No lo hace?
00:54:44No.
00:54:44¿En serio?
00:54:50¿Puedo? ¿Crees que pueda?
00:54:53No lo sé, ya veremos.
00:54:55Lo tendré en mente.
00:54:58¿Usted piensa hacerlo?
00:55:00No, lo mantendré en la mente.
00:55:02Ah, está bien.
00:55:04Yu-Gi-Oh Girl, amo tu trabajo.
00:55:08Por cierto, ¿las otras historias también reciben tantos comentarios como ella?
00:55:13Ah, no creo.
00:55:15Yu-Gi-Oh Girl tiene una base de seguidores muy sólida.
00:55:19Entonces, si ella se retira, muchos seguidores se sentirán defraudados.
00:55:23Cierto.
00:55:28No puede ser, no.
00:55:30Yo estaba esperando su próximo trabajo.
00:55:32Yu-Gi-Oh Girl.
00:55:39Creo que encontré la manera de persuadirla.
00:55:44Todo gracias a ti.
00:55:45Sí.
00:55:49¡Gracias!
00:56:19Hemos llegado
00:56:33Creo que me quedé dormida
00:56:37Debes estar muy cansada
00:56:39Sí, la verdad es que no pude dormir muy bien anoche
00:56:43¿Tuviste otra pesadilla?
00:56:46Sí, yo tuve otra pesadilla
00:56:51Estaba en un accidente de auto
00:56:54Y alguien venía conmigo
00:56:58Quizá...
00:57:06Eras tú, ¿no lo crees?
00:57:12Te ves cansada
00:57:13Sube a descansar
00:57:14Ah, sí
00:57:16Vete con mucho cuidado
00:57:18
00:57:18Te veo mañana
00:57:20Acidente en autopista
00:57:28Mata a dos personas
00:57:48Song Mingzhu
00:57:49Yijun Wujong
00:57:51Oh...
00:57:52Oh...
00:57:53Oh...
00:57:57Oh...
00:57:59Oh...
00:58:01Oh...
00:58:10¡Ah!
00:58:40Buen día
00:58:51Adiós
00:59:10Un romance secreto es difícil
00:59:17Las manos me están sudando
00:59:40¿Por qué no estás en español?
00:59:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, ni no, no.
00:59:57Su nombre era Kang Jin y nació en los 70.
01:00:17Conocí a una chica llamada Song Min Yu en la universidad.
01:00:23Aún no sé qué es lo que voy a hacer.
01:00:25Las cosas no van bien.
01:00:26Sé que debo hacerlo, pero no sé qué hacer.
01:00:30¿Por qué estoy sentada frente a él?
01:00:32Nos transfirieron el mismo día.
01:00:34¿Qué, qué, qué? ¿Qué pasó? ¿Me asustas? ¿Qué está pasando?
01:00:37¿Qué es esto?
01:00:39¿De qué estás hablando? ¿De qué?
01:00:41¿Qué pasa?
01:00:41Dime qué es.
01:00:42¿Qué es eso?
01:00:45¿Qué?
01:00:50Señor Huang.
01:00:51¿Qué? ¿Qué sucede?
01:00:52Mire.
01:00:56Registro médico. Paciente Juan Chingú.
01:01:12Webto. Equipo de negocios.
01:01:13Hola, buenos días.
01:01:18Hola.
01:01:19Buenos días.
01:01:20¿Cómo está?
01:01:22¿Qué pasó?
01:01:24¿Hay algo mal?
01:01:25El director ejecutivo de Sun Bu Farmacéutica está comprometido con Han Seo Jung, la hija de la directora de la Fundación Médica Seo Jung.
01:01:42¿Cree que sea una coincidencia que los cuatro nos hayamos encontrado?
01:01:57¿Qué te pasa? ¿Estás enfermo? ¿Por qué no me dijiste?
01:01:59¿Estás decepcionada?
01:02:00¿Yan Yu? ¿Te vas a ir?
01:02:02Mi relación con Doyon no tiene por qué cambiar.
01:02:05¿Y si eso es lo que yo quiero?
01:02:06¿Qué parte de sus vidas pasadas es la que le preocupa más, señor Huang?
01:02:09¿Cuánta confianza le tiene al señor Huang?
01:02:12Ya no quiero volver a decepcionarla.
01:02:14¿No tiene curiosidad por saber quién estaba al lado de Miyu?
01:02:17¿Qué parte de sus vidas pasadas es la que le preocupa más, señor Huang?
01:02:35Oye...
01:02:37¿No es tu esposo?
01:02:44¿Cariño?
01:02:44¿Qué parte de sus vidas pasadas es la que le preocupa más, señor Huang?
01:02:47A todos los hombres que me amaron.

Recomendada