Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
00:32¡Muy bien!
00:42¡Listos para botar balsa! ¡Escotilla delantera!
00:48¡Cuando guste, señor Curiakin!
00:52La vieja Alma Mater.
00:54¿No sería más conveniente para Cipoll establecer su escuela de supervivencia en un lugar más accesible?
00:59Debe ser absolutamente secreta.
01:02Una isla desconocida a 700 millas de las rutas de navegación.
01:05Es bastante secreta.
01:07Habrá Canal R, por favor.
01:15Aquí Cotter, Estación R.
01:17Aquí Curiaquén, señor.
01:19Deseo una suspensión en la alarma que me permita ir a tierra.
01:22Verifique identificación.
01:24Clave Marlin 12.
01:26Desconecte los explosivos del perímetro en la sección Charlie.
01:31Creí que venía, Napoleón.
01:33Sí, iba a venir, pero le asignaron una misión en otra parte.
01:36Bien, vía libre.
01:38Haré que un hombre lo espere en la playa, Curiaquén.
01:40Gracias, señor. Hace tanto tiempo.
01:42Anticipo que será una agradable visita.
01:44No lo crea.
01:46Tiene usted diez minutos para cruzar el perímetro de seguridad.
01:48Es todo.
01:50No es cortés precisamente el señor.
01:52Es que toma demasiado en serio su trabajo.
01:55Buena suerte.
01:56Gracias.
01:57Buena suerte.
01:58Gracias.
01:59Buena suerte.
02:00Buena suerte.
02:01Buena suerte.
02:02Buena suerte.
02:03Buena suerte.
02:04Buena suerte.
02:05Buena suerte.
02:06Buena suerte.
02:21¿Quién está ahí?
02:51Clave A de Comunicaciones, Cura de Supervivencia Ultra Secreta.
03:21Clave A de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones.
03:51Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones.
04:21Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones.
04:28Cura de Comunicaciones.
04:35Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones, Cura de Comunicaciones.
04:42como Alexander Weber
04:43Artistas invitados
04:46Chris Robinson como John Fames
04:47Richard Weimer como Howard Williams
04:49y Charles McCraw como Jules Scott
04:52El asunto de la Escuela de Supervivencia
05:12Escuela de Supervivencia, operaciones de comando
05:15Una pieza de joyería muy efectiva
05:24El collar ajusta, ajusta, ajusta hasta que
05:34Charles usa esto cuando quiere evitar el ruido de una bala
05:36o la incertidumbre de una navaja
05:38Los detalles de nuevo, señorita Harbro
05:40Anoche estaba nadando cuando vi un bote de goma moviéndose hacia tierra
05:44¿Es todo? ¿Recuerda si vio a alguien entre las rocas?
05:48No, señor
05:48Cuando me acerqué allí a investigar
05:51se hallaba el señor Curiacin inclinado sobre el agente Phillips
05:54y Phillips estaba muerto
05:55Nada con frecuencia a la luz de la luna y en playas disiertas
05:59Se nos concede tiempo libre para hacer lo que cada quien decide
06:02Estoy familiarizado con el reglamento
06:04Habrá máxima seguridad en este asunto, puede irse
06:10La clase del 59, ¿verdad, Curiacin?
06:17No, del 56
06:18¿Olvida que me retuvo un mes más para impartir la clase de explosivos y demoliciones?
06:25Oh, sí, me parecía moderadamente bueno
06:27Viniendo de usted es un raro cumplido
06:29¿Son estas las misiones para los graduados?
06:32Sí, seguridad no quiso enviarlas por allí
06:34Dejémonos de fingir, señor Curiacin
06:37El señor Webberley no usa sus mejores agentes como mensajeros
06:40Está aquí por la sospechada infiltración de Trosh
06:43¿Se creyó que querría usted ayuda?
06:45Envío por un agente especial desde que fue robado el libro clave hace varias semanas
06:49Actúa disfrazado de la gluta
06:52Lo sé, pero la graduación está muy seria
06:53Y como no se ha logrado nada aún el señor Webberley
06:56¿Qué entiende el señor Webberley de cómo se dirige a una escuela?
06:58Sentado tras un escritorio a dos mil millas de aquí
07:00Él asume la responsabilidad final
07:01¿Y ese?
07:02Claro, él es el de la responsabilidad
07:04Pero esta escuela significa mucho para mí
07:06En si por todos conocen su dedicación
07:08No todos, el hombre que mataron anoche en la playa no
07:10Cinco segundos y medio
07:33Debió haberlo hecho en cuatro
07:34Aún goce en presentar sus graciosas sorpresas
07:37Siempre es interesante saber cuánto adiestramiento retiene
07:40En mis antiguos alumnos
07:42El señor John Sainz, un estudiante avanzado
07:44Ilya Kuriaki, sección dos, jefatura
07:47Es un placer para mí, señor Kuriaki
07:49Es usted muy ágil
07:52Solicité mi ingreso a la sección dos
07:54Quizá trabajemos juntos
07:55Ojalá así sea
07:57¿Algo más, señor?
08:00No, puede irse
08:01Uno de sus alumnos brillantes
08:07Al contrario, su situación es discutible
08:09Aún no me ha dicho a dónde vamos
08:12Busquemos un sitio para hablar tranquilamente
08:16Sin que haya posibilidad de que alguien nos escuche
08:18Aún desperdiciando municiones
08:35Desde luego
08:36En nuestra clase de trabajo
08:37El elemento muerte debe estar presente a toda hora
08:39Arrastrarse bajo el fuego agudiza los reflejos
08:42Todos tienen que hacerlo diariamente
08:43No tiene detrás de lo que las gustaría
09:08Supongo que habrá nof també
09:13Notificado al señor Werner y de homicidio.
09:15Ah, regañadientes.
09:16Quería tratar de encontrar a sospechosos yo mismo.
09:19No tiene mucho tiempo.
09:21A no ser que quiera guardar a un agente peor.
09:24Los alumnos saben lo que pasó.
09:26Todos pueden ayudarme.
09:27Todos, excepto uno.
09:30Y no sabemos cuál.
09:31Es mí esta escuela.
09:33Yo lo encontraré.
09:36No dirige una operación individual, señor Cutler.
09:39Tenemos procesos.
09:40La cadena de manos...
09:41No agiten la bandera ante mí, señor Cuillac.
09:44Mi esposa y mi hijo Lonato fueron muertos en Ankara por una bomba de Troich con mi nombre en ella.
09:49Tengo un objetivo.
09:50Un solo objetivo.
09:52Erradicar a Troich con un constante suministro de agentes bien adiestrados.
09:57En esta isla la cadena de manos comienza y termina aquí.
10:11¿Fue herido alguien?
10:23¿Fue herido alguien?
10:23Debe haberse movido solo.
10:38¿No debería estar en clase?
10:39Estaba en camino, señor, cuando...
10:41Cuando accidentalmente notó que esta ametralladora estaba mal montada.
10:44Considerando lo que pasó recientemente, creo que todos debemos evitar dificultades y podemos, señor.
10:51Su iniciativa es apreciada.
10:53Me alegra haber ayudado.
10:55¿El señor Cuillacín de la sección 2?
10:57Así es.
10:58Soy Andrew Hague, señor.
11:00Todos aquí hemos oído hablar de usted, señor Cuillacín.
11:03Se rumora que está aquí porque...
11:05No nos interesan los rumores, señor Hague.
11:07Puede irse.
11:07Sí, señor.
11:18Es inteligente.
11:19Inteligente y seguro de sí mismo.
11:22Pero debe tener alguna falla.
11:24A dos días de la graduación no tiene mucho tiempo para encontrarlo.
11:26Sí, lo dejo graduarse.
11:28Es engreído y confiado, lo que puede ser más peligroso que ser inepto.
11:32¿Kate tenía acceso al libro de claves?
11:34Señor Cuillacín, todos los alumnos tenían acceso a ese libro.
11:37¿Por qué de ser un agente de Trosh se molestaría en robar algo?
11:44Dentro de unos días se graduará.
11:45En menos de un año conocería todos nuestros secretos.
11:48Señor Cuillacín, ese libro no desapareció sencillamente.
11:53Suponiendo que lo hubiera robado un agente de Trosh,
11:57entonces ese agente sospecha que no se graduará,
11:59en cuyo caso tratará de hacer el mayor daño que pueda mientras esté aquí.
12:02Incluyendo matar, si fuese necesario.
12:05Yo soy el único que decide quién no se graduará.
12:08Y no lo he decidido aún.
12:10Sí, pero usted conoce quién podría fracasar.
12:13Y serían los primeros sospechosos.
12:15Melisa Hargrove, Andy Uhey, John James, todos posibles fracasos.
12:30Melisa Hargrove, graduada en Radcliffe, campeona colegial de tenis y esgrima,
12:43experta en cinco idiomas, extraordinaria en adiestramiento.
12:46Sin embargo, parece ser emocional e inestable.
12:50Estos baños a la luz de la luna, las frecuentes faltas de atención en clase,
12:54actúa como si estuviera enamorada.
12:57¿Y eso no está en su manual de instrucción?
12:58Desde luego, aquí no.
13:03A Andy Uhey, que usted lo conoce, fue sargento del ejército.
13:06Excelentes antecedentes, agresivo, ansioso de agradar, demasiado seguro de sí mismo.
13:11Podría estar ansioso de gloria, dudoso en extremo.
13:13John James, su amistoso adversario de esta mañana, alumno distinguido de Anápolis,
13:21exoficial de inteligencia naval, magníficas dotes como dirigente.
13:25Su mayor debilidad, las mujeres de cualquier tipo.
13:35Tengo todas las noticias para usted, señor Cotter.
13:39No he recibido de otras desde hace algún tiempo, señor Guadalajara.
13:41Nuestro comité de seguridad acaba de enviarme este instructivo.
13:46El último párrafo puede interesarle.
13:48A no ser que la crisis en la escuela de supervivencia sea resuelta antes de la próxima graduación,
13:54serán expulsados todos los alumnos y la escuela cerrada indefinidamente.
13:59¿Cerraría la escuela castigando a toda la clase por un miembro?
14:03Es que ese miembro es obvio que trabaja para Frosch.
14:05Hacemos todo lo que está a nuestro alcance.
14:08Según parece, no es suficiente.
14:09Pues ni al agente especial que solicitó ha proporcionado información.
14:14Entraré en contacto con él en la primera oportunidad que tenga, señor.
14:17Está bien.
14:19Está muy seria la situación, caballeros.
14:22La escuela se va a cerrar, a no ser que de inmediato se encuentre el doble agente de Frosch.
14:26Denos un poco más de tiempo, señor Guadalajara.
14:28Ah, 24 horas, eso es todo.
14:31Señor Kuriaki.
14:32Sí, señor.
14:33¿Usted compartirá la responsabilidad con el señor Cotter?
14:36Eh, para resolver esta situación.
14:39Por supuesto.
14:40Eso es todo.
14:42Buena suerte.
14:43Oh, el señor solo le saluda.
14:45La verdad, la verdad, la descubriré aunque sea precisa.
14:52Haga de esto una inquisición y destruirá la moral totalmente.
14:54Está en suero de la verdad, la hipnosis, las pruebas poligráficas.
14:57Yo no concepto necesario recurrir a tales extremos, señor Cotter.
15:00Está bien, Kuriaki.
15:11Haremos lo que el señor Weber le sugiere.
15:15Compartiremos mitad y mitad.
15:18Nos dio 24 horas para encontrar al agente de Frosch.
15:21Use las primeras 12 horas para hacerlo a su modo.
15:24Luego lo haré al mío.
15:27Su turno.
15:28Melisa Heidroff.
15:31¡Gracias!
15:58Es suficiente.
16:28Mire esos reflejos perfectos.
16:32Demasiado perfectos.
16:34Disculpe.
16:39Señorita Heidroff.
16:41No vengo en plan de guerra.
16:44Señor Kuriaki, necesito una visita social o un interrogatorio casual a la sospechosa número uno.
16:50¿Usted?
16:51Yo estuve en la escena del crimen, ¿no es así?
16:54¿También yo?
16:55Es diferente.
16:57Yo soy alumna aquí y usted es un respetado y conocido miembro de la sección 2.
17:00Lo que desde luego me da ciertas ventajas, ¿no es así?
17:11Aquí, Cotter.
17:11Sí, diga.
17:14Sí, yo me encargaré.
17:17Anelto amarilla, el sentinela, puesto 5.
17:27Alarma, general.
17:28Alarma, general.
17:58John Sainz, uno de sus sospechosos.
18:07Incorpóremoslo.
18:08Está volviendo en sí.
18:11¿Qué pasó?
18:14Un merodeador, señor.
18:17Estaba llamando cuando me golpeó.
18:21Oh.
18:28Johnny, ¿qué es lo que...
18:35Estoy bien, Melissa.
18:37No sabíamos qué pensar, Johnny.
18:39Cuando usted dijo alerta amarilla, puesto 5, todos sabíamos que estaba de guardia.
18:44Antes de golpearlo, ¿pudo verlo?
18:46No lo suficiente para identificarlo.
18:49Llevaba uno de nuestros uniformes.
18:52Podría estar cerca.
18:55Disprácese y busquenlo.
18:56No, no, no, no, no.
18:59No, no, no, no, no.
19:04¡No, no, no!
19:05¿Harrie?
19:30¿Harrie?
19:30Está bien, el señor Culiacín y yo nos daremos cargo del asunto, vuelvan a su trabajo.
19:39¡Obedezcan!
19:45Será muy fácil hacerlo confesar.
19:48Temo que no, señor Culiacín. ¿Había visto a este hombre?
19:52No. Bueno, trabajamos para una enorme compañía.
19:56Harry Williams de Cipoll. Identificación 079. Mi agente especial.
20:11Escuela de Supervivencia, acto segundo. Da gusto saber que alguien se interesa.
20:17Lleve al prisionero a mi oficina.
20:20Lleve al prisionero a mi oficina.
20:23Lleve al prisionero a mi oficina.
20:32Lleve al prisionero a mi oficina.
20:34Lleve al prisionero a mi oficina.
20:45La señorita Hargob y los otros sospecharán la verdad.
20:48¿Es posible?
20:52En realidad no le importa. Envío por un agente especial y en la primera oportunidad se derata.
20:57¿De qué me sirve ya?
20:58Lleve al prisionero a mi oficina.
21:13¿Qué pasó?
21:14Harry Williams.
21:15Resultó ser agente de Thrush, según parece.
21:17O al menos es lo que Cotter y Curie a quien esperan que creamos.
21:21a quien esperan que creamos.
21:23¿Tú no lo crees?
21:25Cotter estaba ansioso de deshacerse de Johnny y de mí.
21:28Williams puede ser un agente de Cipoll
21:29enviado aquí a espiarnos.
21:32¿Sería eso malo?
21:33Podría serlo, para uno de nosotros.
21:39Le debo algo por ese golpe en la cabeza a Williams.
21:41Eso es todo, James.
21:42Quisiera interrogar a este hombre yo mismo.
21:44Es todo, puede irse.
21:47Sí, señora.
21:47Lamento no haberlo conocido en mejores circunstancias.
21:53Mi nombre es Ilya Kuriakian.
21:54Sí, lo sé.
21:55El señor Weverly me dijo que estaría aquí.
21:57Dejémonos de cortesías, caballeros.
21:59¿Qué diablos hacía allá, Williams?
22:01Estaba echando un vistazo al escenario del crimen.
22:04¿Encuentró algo?
22:05Hay una porción de arena que parece
22:07que la hubieran removido al enterrar o cavar para algo.
22:12Muéstrenos el sitio exacto.
22:17Pues yo diría que era por aquí.
22:31En la base de una formación rocosa.
22:35Comenzaba apenas a hurgar cuando apareció James.
22:37¿Vio usted lo que hacía?
22:39Sí.
22:40Jugamos un rato al escondite, luego lo despisté.
22:43Debe haber sido entonces cuando llamó, señor.
22:45Infringió usted la más elemental de las reglas de supervivencia.
22:49Logró alejarse de él.
22:50Luego regresó a propósito,
22:52arriesgándolo todo para golpearlo.
22:54Fue impudencia.
22:55Sí, es verdad, señor.
22:57¿Por qué?
22:58¿Por qué lo hizo?
22:59Yo no lo hice.
23:03Si no fue usted, entonces, ¿quién?
23:05Lo siento.
23:06Desde mi escondite yo no podía ver a James ni a nadie más.
23:10¿Por qué?
23:10¿Por qué?
23:15No nos graduaremos si no se aclara este enredo.
23:21Coster conoce su negocio.
23:22Lo resolverá.
23:23Especialmente con Kuriakin pisándole los palones.
23:28Bueno, lo único que espero es que pase algo pronto.
23:31Hace ocho días fue robado el libro de claves.
23:35Anoche Philip fue muerto.
23:38Tus reflejos son lentos.
23:40Pude haber disparado.
23:41Gracias, practicaré.
23:43Sí, Williams es agente de Stroge.
23:45No fue muy hábil dejándose atrapar en la playa.
23:48Aún más importante,
23:49¿qué hacías tú en la playa?
24:11Debiste ajustar la palanca de control.
24:14Así el perdigón iría a golpear la granada.
24:19Sugiero que hagamos algunas investigaciones por nuestra cuenta.
24:22Si te refieres a la playa, está fuera de límites.
24:24A quien sorprendan ahí, seré expulsado inmediatamente.
24:27No tiene importancia lo que hagan.
24:28Se anulan toda la clase.
24:30¿Creen que podría reaccionar con igual rapidez el famoso Ilia Kuliakin?
24:41¿Creen que podría reaccionar con igual rapidez el famoso Ilia Kuliakin?
24:41¿Creen que podría reaccionar con igual rapidez el famoso Ilia Kuliakin?
25:11¡Sus razones para estar ahí deben ser tan buenas como las mías!
25:29Salga despacio y dígame de qué se trata.
25:31No pude verle la cara.
25:43Cuando el humo se disipó, él había hecho igual.
25:46¡Brillante! ¡Brillante!
25:48Uno de nuestros mejores agentes de la sección 2 casi se hace matar jugando en la playa.
25:53Las huellas de pies en la playa quizá podría ser...
25:55Si no haya sido, las boró con una hoja de palma.
25:57Seis treinta, ocho horas y media perdidas.
25:59Ya debo hacerme cargo.
26:03Pero tenemos un pacto.
26:05¿Para qué? ¿Para errar de nuevo?
26:07Lo único que ha obtenido es hacer de un agente especial un sospechoso.
26:10Suponga que Harry Williams fuera un sospechoso.
26:15Ya ha pasado.
26:16Agentes de Trosh y filtrándose en nuestras filas.
26:20Si en verdad fuera Williams un agente de Trosh...
26:23¿Qué haría, señor Cotter?
26:24Le haría decir la verdad, señor Kuriakin.
26:27¿Cómo?
26:28Desde que estuvo usted aquí hemos añadido algo a nuestro curso de resistencia.
26:31Se llama el foso.
26:34Unas horas en el foso y puedo asegurarle que nos diría lo que quisiéramos saber.
26:38Si convenciéramos a los alumnos de que es usted agente de Trosh Harry...
26:41...tendríamos al hombre que queremos.
26:42No, no, es inútil, caballeros.
26:48El agente verdadero se moriría de risa mientras yo sudaba allá en el foso.
26:52No, no necesariamente.
26:54Usted no conocía a Kuriakin ni a usted.
26:56Podría ser lo mismo en Trosh.
26:58Exacto.
26:59Si el doble agente pensara que estaba de su lado...
27:02Me ayudaría a escapar.
27:04A no ser que piense que puede desenmascararlo.
27:07En cuyo caso tal vez lo mate.
27:12¡Muy liados, escapó!
27:21¡Légame!
27:42No, es más valioso con vida.
28:01No tenía intenciones de matarlo, señor Kuriakin.
28:12¡Vamos!
28:38¡Vamos!
28:39Espero que le guste su alojamiento.
28:52Muévase.
29:09¡Vamos!
29:11¡Vamos!
29:12¡Vamos!
29:17¡Vamos!
29:18¡Gracias!
29:48¡Gracias!
29:58Este ardil casi le cuesta la vida a Harry.
30:00Tenía que parecer auténtico.
30:02Abran Canal B.
30:04Williams aquí.
30:18¿Qué tal está?
30:20Algo húmedo y sombrío. ¿Y usted conoce los calabozos actualmente?
30:24Actuó con mucha naturalidad al huir. Parecía muy asustado.
30:28No era pasión.
30:30Tenemos alarmas electrónicas en todas las entradas del calabozo.
30:34Seremos avisados de inmediato si alguien intenta entrar.
30:37De todos modos, no pensaba poder conseguir el sueño.
30:42Es todo. Tenga a mano su comunicador y si escucha que alguien se aproxima, avísenos.
30:46No sería remoto que fuera a matarlo el doble agente de Thrush.
30:52Da gusto saber que alguien se interesa.
31:00El asunto de la escuela de supervivencia, acto tercero.
31:08Cuestión de grado.
31:16Barracas para mujeres.
31:18Estas sonaciones de grado.
31:20Venturas de grado.
31:21Estas sonaciones de grado.
31:22Vaya.
31:24Derpe.
31:25De todas.
31:26Quintas.
31:27Vaya.
31:28Corazón.
31:30La carga.
31:31La carga.
31:32La carga.
31:33Encuentra.
31:35Lucha.
31:36Carragón.
31:37Lucha.
31:38Esas sonaciones de grado.
31:39La carga.
31:40La carga.
31:41Esas sonaciones de grado.
31:42Lasas sonaciones de grado.
31:43El asunto de la carga.
31:44Ochoanos de grado.
31:45¿Qué te pasa?
32:03¿Sabes que no debes venir aquí?
32:04Nunca te habías molestado.
32:05Ahora no es oportuno.
32:06Todos estamos vigilados.
32:08De nuestro romance, nadie sabe nada en la isla.
32:11¿Crees que Cotter es un tonto?
32:13¿Es tan importante que nos graduemos?
32:16Es importante que yo me gradúe.
32:20Siento haber interrumpido su preciosa carrera, señor Sainz.
32:23Escucha.
32:27¿Por qué no dejamos las discusiones para después de la boda?
32:32Si es definitiva la proposición, la quiero por escrito.
32:36Hasta lo grabaré en piedra.
32:39Luego.
32:43Te mostraré algo.
32:50¿Qué es todo esto?
32:51Planos de las instalaciones en toda la isla.
32:54¿Vas a decirme que es parte de tus labores?
32:56En cierto modo.
32:58He pensado mucho cómo convertirme en héroe.
33:02Y tú puedes ayudarme.
33:03Lo que tú digas, Johnny.
33:05Averigua cómo Trosh introdujo un nombre a esta isla.
33:08Todo su plan.
33:09Cotter no solo me dejaría graduar, tal vez hasta me nominaría para presidente.
33:13Me gustan los hombres ambiciosos.
33:15Pero toda esa información de Trosh, ¿dónde puedo obtenerla?
33:18Con Harry Williams.
33:19No lo dirás en serio.
33:21Lo tienen en seguridad clase A.
33:22Escucha, si Cotter sabe lo de nosotros, no necesitará otra cosa para eliminarme.
33:28Preciso obtener más méritos, con o sin tu ayuda.
33:31De acuerdo, Johnny.
33:32Te voy a ayudar.
33:33Como y cuando quieras.
33:35No me causaría la menor sorpresa que fueras el doble agente tratando de explotarme.
33:43Y ahora, tendremos que sacar a Williams del calabozo.
33:53Se dirá que somos de Trosh también.
33:54Y que tenemos un submarino en la bahía esperando para ayudarlo a escapar.
33:57¿Quién va a creer esa historia?
33:59Un agente de Trosh en Apliados.
34:00¿Y si no es un verdadero agente de Trosh?
34:03Ya es hora de averiguarlo con toda seguridad, ¿no crees?
34:06Estás olvidando un pequeño detalle, Johnny.
34:08El calabozo tiene un complicado sistema de alarma.
34:14¿Y eso qué?
34:16Diecisiete métodos para anular alarmas electrónicas.
34:28Quince minutos solamente y me haré cargo de la investigación.
34:31A mi modo.
34:32Necesito más tiempo.
34:33Tuvo doce horas.
34:35A Harry casi lo matan colocando esta trampa.
34:37Dele ocasión de que funcione.
34:39Un pacto, dijo usted.
34:41Ya cumplí mi parte.
34:42Ahora cumpla usted la suya.
34:47Aquí, Cotter.
34:48Quiero a los alumnos reunidos en la sala de conferencias exactamente a las diez de la noche.
34:55Esta es aún mi escuela.
34:57Aún mi responsabilidad.
35:07Pero a todos los alumnos.
35:24¿Qué haces aquí?
35:51Salí a tomar aire.
35:52Cotter, nos quiere en la sala de conferencias a las 10.
35:56Ahí estaré.
35:58Parece importante.
35:59No llegues tarde.
35:59No, descuida.
36:01Gracias.
36:11Pasó el peligro.
36:12Ya se fue.
36:12Pasó el peligro.
36:42Pasó el peligro.
36:52No, no, no, no.
37:22¿Kuriakin aquí?
37:26Viene visita.
37:28¿Qué?
37:33El sistema de alarma no funciona.
37:35Voy para allá.
37:49¡Alto!
37:50Ilia Kuriakin, sección 2, acompáñeme, necesito ayuda.
37:53Lo espera de la sala de conferencia, señor Kuriakin.
37:55No tengo tiempo de discutir.
37:56Mis órdenes son que nadie vaya a ninguna parte más que a la sala de conferencia.
37:59Una persona trata de penetrar al calabozo.
38:01La alarma no sonó.
38:03La alarma no funciona.
38:04Eso deberá comprobarse en la sala de control.
38:07Está usted pisando el suelo.
38:08La alarma no funciona.
38:38¡Hari!
38:46¡Hari!
38:54Está en un aprieto, señor Kuriaki.
38:57Atacando al sentinel allá afuera y ahora dejando escapar al prisionero.
39:02¡Quítese de mi camino!
39:08Si están bien detrás, ¿por qué la pistola a mi espalda?
39:11¿Así está mejor?
39:13Siento la diferencia ya, señorita.
39:15¡Johnny!
39:15Nos alegra haberlo sacado del forzo, Williams.
39:33Es miembro de Thrush.
39:34Es bueno ser amigos.
39:36De veras.
39:39Para allá.
39:40Muévasse.
39:52Allá está bien.
39:55Johnny, ¿qué haces?
39:58Comience a cavar.
39:59Johnny, creo que no lo entiendo.
40:10Entenderás, Melissa.
40:12Entenderás.
40:13Escuela de supervivencia.
40:24Acto cuarto.
40:25Supervivencia del más apto.
40:29Vamos, Kuriakin.
40:35Debemos irnos.
40:36Su siesta terminó.
40:38Vamos.
40:38Vamos.
40:38Vamos.
41:08Esto aclara un misterio, ¿verdad?
41:18Los otros se aclararán a su debido tiempo, Williams.
41:21Por favor, explícame.
41:22¿Qué hace ese libro aquí?
41:24Sencillo en extremo, señorita.
41:26Su amigo lo hurtó y lo enterró.
41:28Y él por poco lo encuentra esta mañana.
41:30Así que de nuevo lo enterré.
41:32Pero a ti te atacaron.
41:33Quedaste inconsciente.
41:34Regla básica siete.
41:36Curso de engaño y cómo cubrirse.
41:38Todo es parte del juego.
41:39Yo gano.
41:40Tú pierdes.
41:42También incluye la graduación, James.
41:44Está raro, Williams.
41:46Como lo estaba cuando creyó que un verdadero agente de Tross lo tomaría por camarada.
41:53Y ahora, ¿cuál es el siguiente paso?
41:56Intento graduarme con honores.
41:57Como usted dijo, es sencillo.
41:59Descubrí al verdadero agente de Tross ayudándolo a escapar.
42:02Traté de impedírselo como cualquier buen alumno de Cipoll debía hacerlo.
42:05Pero ella se defendió y tuve que liquidarla.
42:08Usted ya estaba muerto.
42:32No, no, no.
42:36No, no, no, no.
42:36Ah, no, no.
42:38No, no, no.
42:44No, no, no.
42:51¡Mamá!
43:04¿Killian?
43:06¿Harry? ¿Dónde está?
43:08En el puesto cinco, escuche.
43:10James es el hombre.
43:12Estoy acordado y también de Elizabeth Grove.
43:19Espere.
43:21¡Aquí está!
43:31¡Williams y Melissa Harrow! ¡En las rocas!
43:33¡Lo ayudó a escapar! ¡Están armados! ¡Disparan a matar!
43:36¡Ya venga pronto!
43:38¡Zims acaba de recibir refuerzos!
43:51¡Vamos!
43:57¡Estamos aquí!
43:59¡Nos entregamos!
44:15¡Baje eso!
44:17Está entregándose.
44:21¡Aquí está!
44:23¡Baje eso!
44:27¡No!
44:29No.
44:30No.
44:31No.
44:32No.
44:34No.
44:35No.
44:37No.
44:39No.
44:40No.
44:41No.
44:42No.
44:43No.
44:45No.
44:46No.
44:47No.
44:48No.
44:49Todo el mundo, y Harry es el blanco, las alarmas no funcionan.
44:53Por el sistema de altoparlantes, adviértales que no disparen.
45:19¡Gracias!
45:49Atención todo el personal de Cipor, habla Cotter, Harry Williams no es, repito, no es, enemigo de esta organización.
46:05Como ninguna circunstancia, deberá hacerse de daño.
46:09Repitiendo, Harry Williams no es enemigo, no deberá hacerse de daño, no deberá hacerse de daño.
46:19¡Gracias!
46:49¡Cuidado, Harry!
47:02No escaparás, James.
47:05¡Lo intentes retirarme!
47:06¡No, Harry!
47:13¡Gracias!
47:43La escuela de supervivencia se hace más dura cada día.
47:47Y la supervivencia también.
47:59Un momento, caballeros.
48:01Buenos días.
48:03Los alumnos esperaban que el alto mando se quedaría para la graduación.
48:07El señor Waverly ha enviado un helicóptero, pues debo volver a la jefatura, y Harry tiene una misión en Bolivia.
48:12En ese caso, adiós, caballeros.
48:15Y buena suerte.
48:32Cuatro segundos y dos décimos.
48:34Sí, ha mejorado mucho, Kuyakin.
48:36Pero debió hacerlo en cuatro. Apuesto que el señor sólo hubiera podido.
48:40Seguramente que sí.
48:42Pero el señor sólo es un hombre muy ocupado y no tiene tiempo para juegos. Fue un placer.
48:54¿Podría llevarnos a los dos?
48:55Sí, con mucho gusto. ¿Pero y su graduación?
48:58Renunciamos.
49:00No nací para ser hombre de equipo.
49:02Y yo prefiero ser mujer que agente.
49:04Es muy peligroso.
49:06¿Te refieres a ser mujer?
49:08Más de los que ustedes creen.
49:10Liens.
49:12No se los nieces.
49:13¡Te refieres a ser mujer!
49:14Cuenta a las terapias.
49:17Tres dos te وسñ Wales.
49:20Sí, con mucho gusto.
49:22¡Gracias!
49:52¡Gracias!

Recomendada