Category
📺
TVTranscript
00:00А отначало, Мекс?
00:04Два пъти тако, два пъти крокети, два пъти совлаки, два пъти вола.
00:08И сега всички заедно.
00:09Два пъти тако, два пъти крокети, два пъти совлаки, два пъти ламрак.
00:15А по-исменти!
00:17На вашето внимание хор хелски.
00:20Тако беше с очак сега към мен или беше тако?
00:23Към мен ли беше тако?
00:25Да, да, тако трябва права.
00:27Къде е такото? Вие го бяхте нарязали. Къде е?
00:30Ама моля те, това са, са, са, питки по те.
00:33Тия питки трябва да се направят.
00:35Как би човек.
00:37Петито през цялото време гони Мигленас да я пита за някакви супер елементарни детайли в направата на нещата от нейната станция.
00:48Но това е нещо дежурно при нея, така че по никакъв начин е ме очудва.
00:54На тига ли се печаха тия питки солно?
00:56А?
00:56Защото, как сега, с масло.
00:59Да.
00:59Целите как?
01:00Да.
01:01Ама трябва ли да ги режи?
01:02Трябва ли да ги режи на пол?
01:03Пети, не, това е за комплимента, бе. Ето тук са, виждай ги. Ето там.
01:09Виждай ги. Това е за комплимента. Същите са обаче малки.
01:13Къде са, бе? Каши къде са, че не ги виждам.
01:16А такото във две ли бяха?
01:18Такото са по две.
01:19По две.
01:19Добро ли пеш?
01:20Пети, а косата ти е в олиото.
01:22Окей.
01:22Ми, върши си, окей.
01:24Добре, не?
01:25Не виждам.
01:25Ми, какво добре?
01:26Тези китчета оранжеви. Не оранжеви ми, извинявайте, лелави.
01:31В олиото са ролата, която трябва да правя крокетите.
01:36Холодях.
01:37Докато Пети подлудява злотните, на черните куртки май вече също им трябват жълти книжки.
01:43След вчерашните проблеми с лещата явно са развили обсесивно-компулсивно разстройство.
01:52Три пъти ли е ще е? Смятай. 344 по 3. Колко е да ми кажеш?
01:57344 по 3.
01:58Айде казваме.
01:59300 по 3, 900.
02:0040 по 3, 100 и байси.
02:02Имаш 1020.
02:03Аха. 4 по 3, 12.
02:05Ще ги броим.
02:05Ако не го харесаш, ще ги броим всичките.
02:08Гусен Морген. Разбрали?
02:09Да, разбрах.
02:09Айде.
02:10Готът е леща. Перфектата леща.
02:12Защото се сег пукал предния ден.
02:15В една порция леща, моите момчия имат 344 зарна.
02:18Броял съм ги едно по едно.
02:20Лещата колко време?
02:21Лещата е готова. Трябва да опиташ.
02:23И крокетите искам всичко за крокетите.
02:25Ди гостери леща. Ди гостери.
02:26Да. Талата за крокетите също искам.
02:29Хора.
02:30И гостери леща.
02:31Добре. Соло, мол, всичко да има.
02:32Чакай, само накрая леко загадка.
02:34Дай лимонче.
02:34Бърканичко.
02:35Всичко има вътре.
02:36Бърканичко.
02:38Как е?
02:38Чакам.
02:40Вие нямате топки да кажете, че аз съм направил нещо.
02:43Това е и аз.
02:46Добре.
02:47Супер е.
02:47Много благодаря.
02:48Вкусна.
02:48Много благодаря.
02:49Така.
02:50Чакай ми глокамоле.
02:52И облитна с манатарки.
02:54Ето глокамоле.
02:55Малко по.
02:55Бързо.
02:56Ако може.
02:58Ивайло не спира да юрка колегите си.
03:01Златните обаче са се умълчали, което никога не е добър знак.
03:05Това, което искам от вас е да си говорите през цялото време.
03:09Добре.
03:11През цялото време.
03:12Какво означава това?
03:13Означава с твоя нежен и изразителен глас да информираш през 3 секунди останалите докъде си.
03:19Да.
03:20Комуникаци се звучи нещо от типа.
03:22Да.
03:23Колеги, сос шедър мина 2 минути.
03:26Колеги, сос вино мина 3 минути.
03:30Да.
03:30Колеги, готова съм със сосовете след малко.
03:33Да.
03:33Колеги, не ви чувам.
03:35Да.
03:35Аз имам 2 минути до прокечен.
03:37И като каже някой от губите, потвъргава със да.
03:39Никога няма да има нормална комуникация в нашата кухня.
03:43Никога няма да се случи.
03:45Дандилче видно е притеснен.
03:46И то най-вече за това, че днес работи на най-тежката станция в кухнята.
03:50Месо и риба.
03:51Колко шиша имаш по ръчка?
03:53Два шиша, т.е. четири шиша.
03:55Колко ти трябва за двете порции?
03:57По две на човек.
03:58И как ще си сигурен кога шиша е отличен?
04:00Едно месо с порепен е готово, когато е леко загоряло.
04:05Тогава месото е най-готово.
04:07За всичко е готово.
04:09Как се упражняваме за една роля?
04:12Като репетираме.
04:12А, репетицийка.
04:14Точно така.
04:15Добре, и каква е репетицията?
04:16В кухнята?
04:18Па-па-па-па-па-па-па.
04:20Подготовка?
04:21Па-па-па.
04:22Как съм изключил да...
04:23Па-ра-па-ра-па-ра-па-ра.
04:26Про-про-па.
04:27Проба, да-да.
04:27Проба.
04:28А, пет, шест, чето.
04:29А, пет, да.
04:30Шеф, извинявайте.
04:31Като ти трябват две пърлиники, колко ще слоеш?
04:33Три.
04:34Браво, учиш бързо.
04:35Разбърши.
04:36Като ти трябват шест шаби, домата, колко ще слоеш?
04:37Е, шлоеш, седем.
04:38Умник.
04:39Умник.
04:39Да, шеф, да, шеф, разбрагвай, слушам, шеф.
04:42Шеф е учил за това.
04:44Аз съм учил да се правя на маймуна.
04:46Но много научих.
04:48И това много ми харесва.
04:49Междувременно при черните проблемът не е точно в липсата на комуникация.
04:55Даже напротив, комуникацията им идва малко повече.
04:59Четири пъти омлета сме, натахи.
05:01Единия приоритет.
05:01Трябва, спешен, грозер.
05:03Грозер.
05:04Чака.
05:04Единия омлет е приоритетен.
05:07Защото е една випва, другите три са два пъти крокети, два пъти тако, едно с облаки и един въвраг.
05:13Разбрахте ли?
05:14Да, си.
05:15А, така, трябва да се чуваме.
05:18Разбрахте ли?
05:19Да, си.
05:19А, така, силно да ва чувам.
05:22А, не, бе.
05:23Ивайло днес е друг човек.
05:25Вика, крещи, ръкомаха, сейно не той.
05:28Леща и тука ще е държа, тука на топли.
05:30Да, и начинай за омлет, колега.
05:31Давам, веднага.
05:32Шеф.
05:33Колега?
05:34Как?
05:35Я кажи?
05:36Асистент, академик.
05:37Айди, давай.
05:38Докато Тоби се притеснява за психическото здраве на Ивайло,
05:42шеф е притеснен за бойните рани на госпожа Бойоклиева.
05:46Да, шеф.
05:48Сам, че можеш всичко, отиди да превържеш ръката на госпожа Бойоклиева.
05:56Ще ти извинявайте, ето, от питките и глукамолето, за да се...
05:59Кой ги направи?
06:00Аз пекат питките и глукамолето.
06:02А, питките, я ги направих превържен.
06:03Болтария, малко да блех се, бе.
06:05Насто съм ти пратил, те превържен.
06:07Това е просто нелепо.
06:09Запогадайте.
06:10Молете, Пилен.
06:11Тук ще оперираме.
06:12Не по принципа, аз пия с пилини, не мисля, такова.
06:15Кръвта не ми се съсирва лесно, просто.
06:17Но за това трябва...
06:17Не, не, това е, ето, тук е белята.
06:19Това е.
06:20Няма страшно.
06:20Няма страшно, но някаква лепенка, нищо.
06:23Давай, давай.
06:24Винаги, край мен се случват сучки, искам не искам, те си идват просто.
06:28Ей, уе.
06:29Аз съм едно правила, тя идва по мен, който тя тучи пред мене.
06:32Коя това е, нещо ли може да бъдаме?
06:35Конкуренцият, знаете какъв.
06:36Ама не, аз не ме правила, не сега ки си представя, това който сега ще си донесе и ти качките, какво ще кажа аз?
06:40Златия Орфей по-лесно ли беше?
06:42Златия Орфей по-лесно ли беше?
06:43Не, е много по-лесно, защото...
06:46Защото какво?
06:47За сама седната и ние разбиваме.
06:49Дай, дай, дай, дай, дай, дай, че няма време.
06:51Дай, че няма време.
06:53Добре ли сте?
06:54Супер.
06:55Благодаря безкрайно и на салонния управител Наско Гетлиев, който стегна ръката ми и така спря кръвта, която при това дълбоко порязване, защото е доста динамично.
07:07Доста динамична е и ситуацията в кухнята на професионалистите, където Грозев е на път да пореже Ивайло с омлета.
07:16Това е ементал, френски омлет без загар.
07:18Без загар, естествено, къде ма търж мене по дървото на сенка.
07:21Без загар, на френски омлет, точно така.
07:24Ивайло, с моето уважение към тебе, няма как да научиш Орела как да лети.
07:28Може да сглобявам и випа само един омлет, ми трябва...
07:31Омлета, дам ти го е!
07:32Канатарки е ементал, аз да искам да стърнеш хубаво.
07:35Не сега притеснай, моето уважение.
07:37Разчитай, казал съм ти неща.
07:38Да, айде, давай.
07:41Глед, какво става след тук.
07:43Френски омлет, монотром.
07:45Веган майонезата.
07:46Айде, чисти то.
07:47Трябва да го сгъниш.
07:48Ей, не може да го сгъниш и...
07:50Не, тук се сгъба и се дава.
07:52Малко по-дебил, можеш да го направиш.
07:54Тос омлет, Грозев.
07:56Права го френски тънък омлет.
07:57Тънък френски омлет, познат също като палачинка.
08:04Грозев, като теглирам, как правиш този омлет, наисна вече зигра се предснявам.
08:09Колега, айде се.
08:11Завид, пърмечи всичко.
08:15Грозев, не трябва да има цвят.
08:16Вратка ни го искаш.
08:18Не, той е на втори корс.
08:19Да, виж, не трябва да има цвят.
08:21Малко по-дебил, че не са.
08:22Айде, няма да го завия.
08:24Не трябва да има цвят този омлет.
08:26Няма да го виж.
08:26Фрески омлет, няма цвят.
08:28Е, къде има цвят?
08:29Не, няма да го дам този нещо.
08:31Ти си и кънтер с този омлет.
08:32Не, наистина, не мога да дам такова нещо.
08:36Споко, бе.
08:36Искам малко повече нещо.
08:37Споко, разбряхте.
08:39Споко, диша и.
08:41Мой омлет е прекрасен.
08:46То, омлет, ако бъркат малко, да ги бъркат, бе човек.
08:48Ама той по сијано са бърка, бе човек.
08:49Абе, бъркам го, постоянно ще бъде монохром, бе.
08:52Не стига и ти, бе.
08:53Ма не, бе, не трябва.
08:54Като почнеш омлета, трябва почнеш да го бъркаш, бе, брат.
08:56Ето, бъркам го, бе.
08:57Как бе ти кажа, бе?
08:58Ето, ще кажеш, ето, не ще вижках.
09:00Като бъркане е, трябва да почва омлета.
09:03Ето го, бе, готове, бе.
09:04Ето, така почва, ето го.
09:06Така почва.
09:07Готов е.
09:09Сега дойде тука, бе.
09:10Ама не, много по-лесно, много по-трудно се завива така.
09:13Като го разбъркаш от твое четвало, само да го завиш. Разбереш се?
09:1935 години стаж, академии, не знам какво, черни курки.
09:23Опет не може да направим френски умлет. Браво е, Грозев.
09:26Виж сега.
09:27Ето, порог.
09:28Разбъркаш го.
09:29Разбъркаш го.
09:30И го оставих монохром и намалих котлона.
09:31Не, ти не го бъркаш изобщо.
09:33Трябва така да го оставиш.
09:35Не, сега ще покажа.
09:36Ще да си и да оставиш.
09:37Искам да си идиш стат, то най-лесното да си училиш.
09:39Давай, давай.
09:40Ами кое?
09:41Ние тука кое ще издаваме?
09:42Не вярвам Грозев да не може да прави френски умлет.
09:44Много добре даже може да го прави.
09:46Ето и така. Цък, цък, цък, цък, цък.
09:48Да.
09:49Академика!
09:50Да, шеф.
09:51Подставам, че...
09:52Курс от тази 7-та академик.
09:54Набор 9-4, учи академика.
09:58Ало, академика!
10:00Един умлет, ако не мога да сгубиш.
10:03Що си тук?
10:04Ето гъбки имале.
10:05Дай свон гъбки ементал.
10:06Переса ти е.
10:07Ехо.
10:08Переса...
10:09Ето гъде ементал.
10:10Ако се успокоїш, малко ще намериш си.
10:11Ако се успокоївам.
10:12Що успокоївам, като си утрида.
10:13В Къщи се много успокоївам.
10:14Няма да иди шписти.
10:15Спокоївам.
10:16Хоро се успокоївам.
10:17Много хоро се утрида, като си успокоївам.
10:19Нали знаеш?
10:20Грозев спокоївствито в Къщи.
10:22Тукай нема мясо за спокоївствие.
10:24Това е паса на златните.
10:35Вчера не успяха да вздат едно ястие.
10:38Научили си урока, писали си домашно и от момента върчат.
10:42Ева сега да видиш вашия пас.
10:45Издавам ми тако, шеф.
10:46Има нещо на вашия пас?
10:47Ние, шеф, няма.
10:48Давам ми тако, шеф.
10:49Седма, ако и те, няма да те има.
10:50Какво не?
10:51Чули, Тоби?
10:52Дава съм ти го.
10:53Така, лещата.
10:54Давам, шеф.
10:55Дава съм ти го към моята на пас.
10:56Така.
10:57Шеф, ей, сега ще напърна. Целият пас.
11:00Пасът обаче виси на един тънък френски умлет,
11:03чието забавя не може да повлече цялата поръчка.
11:07След две-три минути съм готов със шишович.
11:09Добре.
11:10На нас ни трябва три умлета.
11:12Прави умлета, ние нямаме те с умлета вече.
11:14Добре, ребята ми също истива да знаете.
11:18Още един за.
11:19Има ли гъби е ментал ска вътре?
11:21Идете имат гъби е ментал ОННД.
11:23Вярвай ми, поне за два.
11:24Този не е, този не е хубав.
11:26Прееги една.
11:27Прееги една.
11:28Прееги една.
11:29Как ще надим три различно умлета?
11:30Прееги.
11:33Ивайо.
11:34Да, шеф.
11:35Това е умлета мостр.
11:36Да.
11:37Гъбите са стирани с лук.
11:40И чесън.
11:41Тези гъби?
11:42С нищо шеф.
11:44Гъбите трябва да са манатарка и печурка.
11:46Това шитаки ли е вътре твое?
11:48О, в който се намириш я в целом?
11:50Моля!
11:52Ето ги гъбите, манатарка и печурка, колега.
11:55Ето ги.
11:56Ето ги, ето ги гъби.
11:57Къде е манатарката?
11:58Ето е.
11:59Печурка.
12:00Печурка и манатарка.
12:02Йок.
12:03Кого е този загъри?
12:07Аз, шеф.
12:12Ева.
12:16Погледи.
12:17Това е омлет с три яйца.
12:19Да, шеф.
12:20Трябва всеки омлет да си с три яйца.
12:22Този не знам с колко е.
12:23Да.
12:24Но излежда скандално мало.
12:25Да, шеф.
12:26Не сервирам по импорци.
12:27И коламета е майка на месерията.
12:28Да, шеф.
12:29Трябва да са хвои порци, хвои омлет.
12:32Така, искам всеки омлет отделно да е с три яйца.
12:35Не така.
12:36Заради омлета, гъбите!
12:38Или са всяка координация в кухнята.
12:40Готвите поръчката на ново.
12:42Сега!
12:43Рибите ми чакаха и стинаха.
12:45Шишчетата ми с офлаките чакаши и стина.
12:48Пърленките ми станаха на кучан и стинаха.
12:50Домата стана на каша и той за нищо не ставаше.
12:53Общо, злето абсолютно всичко трябва да пустам на ново.
12:57Черните се връщат в първи клас, а злотните вече издават първата поръчка.
13:05За такото лещата е готова.
13:06Глакамолито само сега го овкусявам със сол.
13:09Майонеза.
13:10Ейто я.
13:11Веген майонеза имаме.
13:13Авокадо имаме.
13:14Леща имаме.
13:15Пиките отбред.
13:16Имаме.
13:17Чедер сос.
13:18Имаме.
13:19Салата.
13:21Имаме.
13:22Чудесно.
13:23Давите да съм.
13:24Наско.
13:25Да, шеф.
13:26Издаваме първа поръчка от златните.
13:28Пърцето, шеф.
13:29Сървиз има.
13:30Време за почивка не.
13:32Идва ВИП поръчката.
13:35Ще искаме едно тако с глакамоле и лаврак.
13:40За мен също тако с глакамоле и пилешко с влаки.
13:44За мен тако с глакамоле и лаврак.
13:52Много поръчка ВИП готи.
13:55Много поръчка ВИП гости.
13:56Да, шеф.
13:57Да, шеф.
13:58Много поръчка ВИП гости.
13:59Да, шеф.
14:00Три пъти крокети от Боб, четири пъти тако.
14:01Готвим.
14:02Четири пъти тако.
14:03Вменяш веднага.
14:04Обаче, котрона, сложих кестините на ОВИ.
14:05Що?
14:06Четири пъти тако.
14:07Анонсира поръчка.
14:08Да, шеф казваме.
14:09Три пъти тако и два пъти крокети.
14:10Четири пъти крокети.
14:11Четири пъти тако и четири пъти крокети.
14:12Да, шеф.
14:13Да, шеф.
14:14Повтори поръчката за ВИПа, петя.
14:15Четири пъти тако и два пъти крокети.
14:17Повтори поръчката.
14:18Четири пъти тако и два пъти крокети.
14:19Повтори поръчката.
14:20Четири пъти тако и два пъти крокети.
14:22Повтори поръчката.
14:23Четири пъти тако и два пъти крокети.
14:24Повтори поръчката.
14:25Четири пъти тако и два пъти крокети.
14:27Повтори поръчката.
14:28Четири пъти тако и два пъти крокети имаме, шеф.
14:293 пъти тако, 2 пъти крокети имам жър?
14:313 пъти тако, 3 пъти крокети
14:33Нико нищо не е чUN
14:352 пъти тако
14:373 пъти крокети
14:394 пъти тако
14:41Къде са питките симати?
14:43Готвиим!
14:45Да шеф!
14:47Готвиим!
14:49Къде е маслото?
14:53Някой да опита събира събира се от Сак Dieserino
14:55Къде сега Тар vaccinations амоля
14:57Да, ето тук не може, тега ще правя проблем.
15:00Топло за петя.
15:03При злотните суматохата вече е епична, а при черните сагата с омлетите лека по лека се превръща в пародия.
15:11Можем ли да почнем 4 омлета да направим с по 3 яйца?
15:1512, 3 пътя по 4 пътя пристърши яйца.
15:19Дай да чукаме яйца.
15:21Колега, право ти ето тук един тиган с първи омлет.
15:24Давай да чукам яз.
15:26Чукай там по 3 и ги въртам.
15:28Хубаво ги разби тези яйца.
15:30Разбрави, Тоника, помогни му тук с...
15:32И аз тесно правечек.
15:34Какво да ни помага да бие яйца, леве?
15:36А вие нещо ме откачихте?
15:38Я да ни помага да бие яйца.
15:40Е, да чукаме да направим 4 омлета.
15:42Какво съм му откачил, като не може да направиш и ни омлети, какво да направи?
15:45Кво не мога да направи?
15:46Еми ай направи.
15:48Е, си ги направя аз.
15:50Е, што не ги направиш ти?
15:51Права ги, ве.
15:52Тоника да ни помага да бие яйца.
15:54Нещо трябва да дадим поръжката, защо?
15:56Е, не се карайте, дайте да вършим работа.
15:58Аз виждам, че става напрежение и виждам, че работата ни е на добре.
16:02И няма да издадим и тая резервация.
16:04Хората пак ще останат гладни.
16:06И Вайло!
16:08Устей го малко на огутакош.
16:10И накрая ще стане паприкаш там.
16:12Ама сега, знаеш как ще издадим при главата?
16:14Ти ще ма интересува.
16:16Аз ще издавам или днеска или няма да издавам.
16:18Кого ще правим?
16:20Абе не да караш...
16:22Абе не да караш някой да ни бие и тата, само това ще кажи.
16:24Не съм ти казал да бие тая и тая,
16:26да ти мога да се съхвам, ти умлете, бе, човек.
16:28По-добре спрети, вземете някакво решение адекватно или да размини станциите,
16:32или ги изгони, или нещо направи,
16:34за да може да издаваме, а не да ми стоите там и да ми крещите,
16:38и да викати и да се карате.
16:40Защото те няма страните.
16:42Виждам, че има голямо напрежение в кухнята,
16:44това се надявам да ни приготвят една наистина перфектна вечеря.
16:48Те са най-добрите, така че аз вярвам, че няма да стане вгладния напротив.
16:52Три пъти тако за вип гостите.
16:54Един омлет с манатарки ми трябва да спеш, но...
17:00Ивайло. Да, шеф.
17:02Маш, успеш да се коси раздържение на жената.
17:04Не, шеф.
17:06Страшен подарък ще ни направиш.
17:08Не, шеф, не искам.
17:10Опять зависи. За момента си тръгваш.
17:12Да, шеф, пътник. Да, шеф, да, шеф.
17:14Това би иска да направиш три омлета,
17:16един веднага, отчивай там!
17:18Отчивай там!
17:20Старки, няма нищо. Искам тя да направи.
17:22Няма време, той нека все ще опомогни.
17:24Абе, ай ти откачиле...
17:26Аз си казвам, аз си казвам,
17:28учивай на станция Стартири.
17:30Не, учивам на станция Общежитие.
17:32Защо? Защо учиваш?
17:34Еми, събирай с багажа тогава, ако си ходиш.
17:36Еми, какво? Си тръгваш.
17:38Много лесно ти, аз чакам тука,
17:40ако си ходиш.
17:42Грозев има рукла за омлетите,
17:44има бабаганош, има лук отзад,
17:46готов и глакамонета е готова.
17:48Аз също смятам, че Грозев направи
17:50омлетите правилно.
17:52Той въобще технологически
17:54не започва да ги прави правилно
17:56и те няма как да изглеждат добре накрая.
17:58Златните също имат проблеми с техниката.
18:00Никой не знае как се изключва
18:02радиоточката Петя Бойоклиева.
18:04Само един морков ли ти трябва, Злати?
18:06Мона?
18:07Един морков ли бе?
18:08Никой никого не слушай.
18:10Трябва да комуникираме.
18:12На купчета ли го искаш?
18:14Как го искаш нарядно?
18:15Петя постоянно ме вика, обаче
18:17аз толкова съм си изключила вече от нея?
18:19А, а лука е на шайби ли пак?
18:21На полумесеци?
18:23Злати, лука е на полумесеци ли?
18:26Е, хво?
18:28Дори не чувам гласа на Петя.
18:30Злати, залещата бял или червен лук?
18:32Червен, червен, но не червен.
18:34А как го искаш на полумесеци или на купчета?
18:36На купчета.
18:37Окей, мерси.
18:38Просто е, наистина, фаталната жена.
18:44Междовременно Тоби е готова с фаталния омлет.
18:47Сложила съм вътре и манатар в мистиране.
18:55Това е дрипът.
18:57Добре, много пускал.
18:58Е, направо ми се иска и така земята
19:00да се отвори, да потна навътре
19:02и да се сваля през килката и курката
19:04и да я върна на шеф.
19:06Срамна работа.
19:07Не можеш да смеш черни курки
19:08и да не можеш да правим омлет.
19:09Сериозно.
19:10Спред е раут.
19:12Стоп.
19:17Входно ниво за Chaos Kitchen.
19:20Пет пъти, френски омлет.
19:22Сега.
19:23Да, шеф.
19:24Да, шеф.
19:25След това да и си тръгам.
19:27Черни куркиш, правим омлет.
19:29Ще се учи ми как да правим омлет.
19:31Браво, ле.
19:32Топ го твачите.
19:33Один омлет не може да правим омлет.
19:35Сега тона прасена мута.
19:37Черни курки тука.
19:39Ей, сега ще ви покажа как се правим омлет.
19:45Шефс.
19:46Да, шеф.
19:47Остават ви три минути.
19:48Да, шеф.
19:49Да, шеф.
19:50Куку.
20:00Две минути и полмина.
20:01Да, шеф.
20:02Да, шеф.
20:03Пет омлета.
20:04Да, шеф.
20:05Чакам.
20:13Куку.
20:14Две минути.
20:15Да, шеф.
20:16След две минути някој си тръгва.
20:19Шеф Ангелов.
20:20Ви какво правите?
20:21Телепортирате ли са?
20:22Как стават те с неща?
20:23Не мога да си обясня.
20:24Куку.
20:2760 секунди.
20:28Да, шеф.
20:29Някой си тръгва.
20:30Чакам си омлетите.
20:32Да, шеф.
20:34Шеф.
20:35Тик-так.
20:36Тик-так.
20:37Тик-так.
20:38Само се чудя.
20:39Сега следващия път шеф Ангелов.
20:41Откъде ще се появиш?
20:42Каи куку.
20:43Черни курки.
20:44Да.
20:45За 30 секунди.
20:46Шеф, си чака омлетите на боса.
20:49Ха-ха-ха.
20:50Ей, сега гидааме.
20:51Да.
20:5230 секунди.
20:53Бързо, бързо, бързо.
20:54Темпо, темпо.
20:55Аз съм готов, бе Пеленци.
20:56Спокоен.
20:57Тик-так.
21:00Имаш загар?
21:01Да.
21:02Виж не бъде Николай, защото не може да правя омлети.
21:05Що му подценявате тук?
21:07Мушмороц.
21:08Келеш.
21:09Гирамо Грозев, ние ще се подправя, явно е готов с омлета.
21:13Обаче за неговия гъз всичко можеш да направи.
21:16А за чуждия, не е.
21:18Грозев, ще да скипа малко.
21:21Дай едно пино Гриджо.
21:22Седне ето.
21:23Пино, пино.
21:24Пино Гриджо?
21:25Да, съдоволен съм.
21:26Благодаря ти.
21:27Здравейте, може да и сега направи вас?
21:28Заповядай.
21:29Много ми е драго.
21:30Приятно ми е Николай Грозев, казвам.
21:31Ирина, приятно ми е.
21:32Хова и си казвам яси.
21:33Драго ми е Даша.
21:34Танко, приятно.
21:35Номер едно сега, знаеш.
21:36Много и здравя, много.
21:37А вие си много черовно и това сега.
21:38Благодаря.
21:39Благодаря ли много.
21:40Бяло е?
21:41Бяло, пино Гриджо.
21:42Благодаря.
21:43Грозев, нали си направи омлет?
21:44Грозев, глотни се във лета да врез.
21:45Дай не така, мислям тебе.
21:46Ай, защото аз не мога да правя омлет, за това го направих пред 10 минути.
21:49Ай, защото не го направи как трябваше да го направиш?
21:51Ай, защото много напрежение ми дадаш.
21:53Добре.
21:54Господин Грозев.
21:55С най-голямо удоволствие. Благодаря ви.
21:57Бяло.
21:58От серията бутикта на Бояр.
21:59Данко, и харесо пара боле.
22:00Наздраве?
22:01Наздраве, да.
22:02Ба, гледайте ми живи, здраве.
22:03Наздраве.
22:04Наздраве, да.
22:05Благодаря ви от църце.
22:06Здраве.
22:07Здраве.
22:10Това си вижд, глупат, колко е.
22:12Дигам се главата и гледам го, нашия се опъмал, като бей, седнал на випа, разтосал краката, пий си винт си. Браве, Грозев.
22:22Покай никъм ще.
22:24Поправиш там, бече, чак.
22:26Направих си омлет отдавна и едно винт си дам качев.
22:29Ти са нашите гости.
22:37Ти свърши ли си днес работата, че да сядаш при вип гостите? Нещо сготвил ли си за тези хора?
22:42Не, шеф.
22:43Сготвил ли си нещо за някои от гостите в салона?
22:46Не, шеф.
22:47Просто колегата му поканя да седа на випа и я с голна ли това, бягай. Канът ли да седай.
22:54Затова го направи.
22:56Да пусни кухнята.
22:58Да пусни кухнята.
22:59Пусни кухнята.
23:01Пусни кухнята.
23:02Пусни кухнята.
23:03Пусни кухнята.
23:04Пусни кухнята.
23:05Пусни кухнята.
23:06Чакайте, бе, хора.
23:07Кво правите на тази станция?
23:09Тука не мога да разбера.
23:10Петете ти си там.
23:11Ау!
23:12Глеб, къс, направо ми писна.
23:14Днеска съм изборена.
23:15Кръвто ми тече си, ай си да ме довършиш.
23:18Па, бе, вижкро става ся.
23:20Аз се ноги глазирахме.
23:22Огън в нощта, друго нищо няма.
23:26Гасайте печките.
23:27Ау!
23:28Паште пътя.
23:29Нещо сготвил ли си за тези хора?
23:37Не, шеф.
23:38Сготвил ли си нещо за някои от гостите в салона?
23:41Не, шеф.
23:43Просто колегата ме покане да седа на ВИК.
23:45Главна ли това, бягай.
23:47Канат ли това, седай.
23:49Затова го направи.
23:53Пусни кухнята.
23:59Както каза Грозев, гонят ли те, бягай.
24:02На същата максима се озлания и Петя Бойоклиева,
24:05която изглежда са я погнали отговорностите.
24:09Няма да стане така. Просто няма да стане така.
24:12Аз почнах те от двашите моите питки.
24:15После да мен ще ми викат.
24:17Поне кажете какво е просяването на това, което го права,
24:20за да може да го свърши с когато си права пит.
24:22Ти ги питаш нещо.
24:23Те дори не ти отговарят, защото всеки мисли за собственото си.
24:26Чакайте, бе, хора.
24:27Тво правите на тази станция? Тука не мога да разбера.
24:30Петя, ти си там.
24:31Ау!
24:32ГКС!
24:33Направо ми писна.
24:34Днеска съм изгорена.
24:35Кръвто ми тече си.
24:36Ай ти да ме довършиш.
24:38Пойко, бе, ба**и.
24:41Те те извинявай, просто тук не си...
24:43Извинявай, ба...
24:44Те, вижко остава ся.
24:45Аз се ноги глазирахме.
24:47Огън в нощта, друго нищо няма.
24:51Естествено фламбе на морковите.
24:53Да го бях планирала, нямаше да се получи такъв пламък.
24:58Агресивната кулинарна експансия на Петя вече застрашава и мирната станция на Дънди.
25:07Три лаврака!
25:08Ама то, ако Томи, трябва за лавраци, тебе хора, как така?
25:11Тук ми е станцията.
25:12Малко, малко, малко съм.
25:14И тигана и всичко.
25:15Не се путайте, граждане, но...
25:17Малко медец, така.
25:19Оп, оп, оп, оп, свинес.
25:20Нали там съм си нарязал, чесен и орел, защо сте тук?
25:23Така?
25:24Хора, нали аз съм на меса?
25:27Поставя махнети се, защото ще ви хакна един котлет в балата.
25:34Да, шеф.
25:35Да, шеф.
25:37Покъзно.
25:38Нали?
25:39Това е покъзно.
25:40Аз, аз много обожавам котлет, никога ни се не съм правил.
25:42Увлени форма.
25:43Увлени цвят.
25:44Вчера къв прегоревник ми донесе.
25:46Това е котлета на всички времена.
25:48Това е фаталния котлет.
25:50Ако нещата със цената се прецакат, ти гладя, няма да останеш.
25:53Благодаря ви, шеф.
25:54Кухнята те зовее!
25:56Благодаря ви, шеф.
25:57Покъзно, браво.
25:58Не знам, ако утре трябва да правя котлет, дали ще мога го повторя.
26:01Ей, това ме притеснява.
26:02Що понякога най-добрите неща стават случайно.
26:05Случайно или не, златните успяват да издадат и втората поръчка.
26:10Сървиз!
26:12Просто жена!
26:13Слуша ми, шеф.
26:14Наско?
26:15Чудесно.
26:16Поръчката завим гостите.
26:17Четири пъти тако, три пъти крокети.
26:19Перфекти, шеф.
26:20И до няколко минути, так му като си ги хапнат, ще сме готови с основните.
26:24Чудесно.
26:32Това е най-голямото удоволствие.
26:35Нахранеше някога най-хубавото чувство на планета.
26:38Аз сме си, че крокетите са божествени.
26:40Не знам какво ще кажа.
26:42Страваше си чакането май.
26:44Да.
26:46Да.
26:47Много вкусно.
26:48Тази вечер атмосферата е толкова позитивна, че дори строгият
26:52салонен управител Наско Карагитлиев.
26:55Проявява милост към Грозев.
26:57Грозев, приятелю.
26:59Може ми трябваше така на вина на дегустация.
27:02Изнявай.
27:03И виз оценка на цяло.
27:04И виз оценка на омлетите.
27:05Благодаря.
27:06Оля.
27:07Ти си пич.
27:08А ти още си по-голям.
27:09И той продължава да ми се извинява, човек.
27:11Я те вия.
27:13Само ще се приврва челата.
27:15Голям пи се знайш.
27:16И вика сега да разбереш, че и аз съм пич.
27:18Аз го знам.
27:19Ти не ми го казваш.
27:20Той ти си много голям.
27:21И дад късна.
27:22Сега вика.
27:23Ще да вкарам вика през централна е входа.
27:29Добре.
27:30Браве.
27:31Да отвориш вратите.
27:33Да видиш първо гостите.
27:35И да видиш място, където са прекарал повече от това месец и половина.
27:42Където са потил.
27:44Да видиш как изгребе всичко.
27:46това е днешно еврето.
27:48За миг се почувстват като вип персона.
27:58Като детската градина.
27:59Върнахам.
28:00Като детската градина сме човек.
28:02Тържи по-зво.
28:04Ма ние сме авторитетите с теб е в тая кухня.
28:07Ма знам шеф.
28:08Куканика ма не мога да отгажда, такова би възкатарнято.
28:10Эээээ...
28:12Какво държиш? Не си го залепил.
28:14Не.
28:23Сочен омлет.
28:25С кой го направи?
28:26Аз, шеф.
28:31Абсолютно безупречен. Поздравление.
28:33Благодаря, шеф.
28:34Този никой е?
28:35Моя шеф.
28:36Добра форма.
28:39Сметана сложен.
28:40Не, шеф.
28:41Пулкъв.
28:43Сочен.
28:44Добре вкусен.
28:45Поздравление.
28:46Този на кой е?
28:47Моя шеф.
28:48Сложек сметана.
28:49Не е сочен.
28:53Това, че ти сложи в сметана, не те е спасива да го презготвиш.
28:57Този на кой е?
28:58Моя шеф.
29:06Слъжи, няма сметана, няма и грам сол.
29:08Това е невкусен омлет.
29:10Сложек малко отгоре, шеф.
29:12Отгоре?
29:13Да.
29:20Гроза, тук сметана няма.
29:21Няма, шеф.
29:22Според има сол.
29:23Да, шеф.
29:24Най-слаби омлет от всички е този на тоника.
29:27Тоника?
29:28Да, шеф.
29:30Аут!
29:31Да, шеф.
29:32Не мина теста!
29:33Ивайло.
29:34Да, шеф.
29:35Останахте само четирима.
29:39Ти водиш.
29:40Трима готвят.
29:41Да, шеф.
29:42Искам си поръчката на вид гостите.
29:44Да, шеф.
29:45Готвим!
29:46Ай, три пъти.
29:47Оставете, има тук отива тази.
29:48Имаме три пъти.
29:49Такос и един омлет.
29:50Хубав.
29:51Искам един омлет.
29:52на всякъде шупачкаме всичко заедно.
29:53Да, да.
29:54На всякъде газ.
30:05Още сол в раните сипват и златните, които днес готвят като за черни куртки.
30:11Чакам за влакитата и затваряме поръчката за вид гостите.
30:14Поздравления!
30:15Браво!
30:16Шеф!
30:17Перфектните пърлиники, само да ги погаля с масло.
30:19Каквото е наскара вече, излизаве, излизаве, издавам всичко, издавам аз на тази скара.
30:24Дайте вече научи как да работя, да настроям това, това, това.
30:27Готови ли си собаките?
30:29Всеки момент, само да изкарам питките, шеф.
30:31Добре.
30:32Ден ти тази вечер беше като бога на скарата.
30:35Всичко правише от първият път и абсолютно нищо не му се върна, за което поздравления.
30:41Междувременно в кухнята на черните отново ех ти най-повтарената дума тази вечер – омлет.
30:47Три пъти е тако и тези омлет.
30:49Е, така искам да го направиш.
30:51Така ще бъде, умче.
30:52Искам да ми ни чуф, тоя омлет. Разбран ви?
30:54А, не бе.
30:55Има натарки и всичко да има.
30:56Че ти пела яйце аз на тебе.
30:57Че, ми сега можеш да работиш, а?
30:59Винаги и мога да работиш.
31:00Да, ама не искаш ли, какво?
31:02Айде, ако обичиш да ми почем, ага да ни.
31:04Добре.
31:05Най-хвообият омлет искам да направиш.
31:07Искам да го патентуваш после.
31:09Лещата, той е топли леща.
31:13Лещата ми е готова.
31:14Не, тя е готова.
31:15Добре.
31:16Грозев лещата.
31:18Докато се занимавам с палави омлет, някой,
31:23нали, професионалис, ми шибнал лещата на
31:28фул, как се казваме на български, на големия огън.
31:32Няма лещата, нямам лещата.
31:34Катран.
31:35Лещата има нови в кофата, изхвърлена от Грозеев.
31:40Пускам нова леща.
31:42Как е загорихтита с лещата, половин кило леща,
31:45как стана да стане отдолу черна.
31:47Пак наша Грозев.
31:49Къде лещата? Дай лещата.
31:50Лещата я дам.
31:51Къде тя?
31:52Праве, бе.
31:53Къде е буркана с лещата?
31:54Дайте ме лещата при мете на стартер и да оправя.
31:55Аз ще направя.
31:56Ибайло.
31:57Къде лещата?
31:58Гледай омлет, аз гледам лещата.
31:59Ибайло.
32:00Защо сега?
32:01Дай да направя лещата, той да гледа омлетта.
32:03Квото кажеш, бе.
32:04Дай, довършим го и ума на тази здравна топли тук.
32:06Лещата ми трябва веднага.
32:08Къде отиде лещата, бе, Грозев?
32:09А?
32:10Къде отиде лещата, бе, грозев?
32:11Къде отиде лещата?
32:12Е, тук е преместана една ова.
32:14И отиде.
32:15Лещата!
32:16Видяхте ли къде отиде лещата?
32:18Както беше наготова на тая леща, и изведнъж изчезна.
32:21Питам Грозев къде е, той вика в кофата.
32:24Е, кво прави в тая кофа, бе, човек?
32:26Кой прави лещата?
32:27А?
32:28А, шеф!
32:29Аре, Грозев!
32:30Е, отиде в кофата.
32:32Моя!
32:33Защо?
32:35Защото беше премесен на силния котлон за твър, шеф.
32:38Ма това е твой пост.
32:40Хе, той е.
32:41Да, мое е пост.
32:45Грозев!
32:46Да, шеф.
32:47Това ще пътя.
32:49Айде, давай, да.
32:50Ако бъде изкарите по неге, внимателно го изкарите.
32:52Щи, ако пак дойде на аскол, да не идаш насам.
32:56За мен Грозев нямаше никакво желание да готви.
33:01Не искаше да готви.
33:03Той може да прави много добре френски омлет
33:05и може да прави много добре и леща.
33:07Според мен знам дали защото и Вайло е водил,
33:10дали защото така му влезе по-остро.
33:13Но със сигурност не искаше да го направи.
33:16Ба, нали омлет?
33:17Може да се направи омлет?
33:18Насите тук, а не можете да направите омлет?
33:20Ба, ти човека!
33:26Ха!
33:27Ха-ха!
33:28Здрасте!
33:29И тебе ли ти, Грозев?
33:31Е, какво? Готова, леща ботнали една на свилния котло на друга стена.
33:34И те, шевън вики, това е пост.
33:36Три ма човека работа на гарнитуре.
33:38Аз, Мартини Тоби.
33:39Е, може ли такива хора да има, бе?
33:41Отиим си вада омлета, връщам са леща, фоли-поли.
33:44Ке, лещи!
33:46Пърлихи в кофата.
33:48Въобще не го слушам, Грозев, какво говори една и същата плоча 15 пъти.
33:52Това всеки ден мангонаде мене.
33:54Васил Левски.
33:55Насякъде гонен, насякъде пред.
33:57Е, а това е пламиярска работа, не е колегиално.
34:00Това заведяха, че пие вино и се направих първи омлета, ле?
34:03Защото съм майстор за това.
34:05Цял вечер напитат, дай това, къде е ова, къде е това?
34:08Ме, къде е? Къде пред?
34:11При академика?
34:13Вие сол и пер не имате.
34:16Е, лещи.
34:18И докато Грозев се самоуспокоява, злотните са вече на десертите.
34:23Ай-ай-ай, каранба!
34:25Злотни!
34:26Да, шеф!
34:27Изнахте чудесно поръчките си, от вас чакам 7 пъти мил фиози ягоди.
34:31Заплачвам, шеф!
34:32Искам съвършенство, съвършенство!
34:34Да, шеф!
34:36Тогава с към рамелиня сос!
34:37Да, шеф!
34:38Добре, я са направят към рамелиня сос!
34:39Добре, дайте помаля!
34:41Аз, идвам да ти подавам!
34:42Продългвате чини!
34:43Дави!
34:44Са направя всяка рамелиня сос!
34:47Само толкова са останали!
34:48Трябва ми 7, 4 са останали!
34:50Ай-ай, кой беше да дейс да десертът, бе?
34:52Ай, ти кажи, коги бе, искаш!
34:55Ай, Петя, Петя, си с головата!
34:57Петя!
34:58При Петя няма говорене и разбиране.
35:02Това са две несъдместими неща.
35:05Ето, дай, дай, дай!
35:07Петя! Петя донеси маскарпонето!
35:09Маскарпонето къде ти е?
35:11Маскарпонето е...
35:12В хладилника ли?
35:13Не е в хладилника, как ще в хладилника?
35:14Къде?
35:15До фричурника.
35:16Боже, къде? А сега къде е фричур?
35:19Добре.
35:21Обърни си къде е маскарпонето.
35:24Къде ти е фричурника, бе?
35:27Еми, чакайте тогава.
35:29Ние искаме да издадем десерт без Петя.
35:34Но Петя не иска да издадем десерт.
35:38Петя, и ай спей нещо на гостите!
35:40Нали това ти е по-долго рода ги забавляваш?
35:43Нали казат, че това ти е по-долго рода ги забавляваш?
35:45Ама когато шеф ми каже, а не когато.
35:47А!
35:48Кога пътая?
35:50Кво е това самочувствие?
35:51Ще говори на една легенда по този начин.
35:53Легендарен е и провалът на черните куртки,
35:56които вече просто нямат шанс да наваксат изоставането си от златните.
36:00Газете печките.
36:02Да, шеф.
36:03Катастрофално представяне.
36:06Чакам ви с вама номинирани.
36:08Да, шеф.
36:09Да, шеф.
36:10Изчезвите.
36:12За съжаление отново не се справихме с резервацията направо.
36:17Не за съжаление болен резил.
36:19Направо ми сложиха главата на бесилото.
36:24Готови ли сте?
36:25Както кажете, шеф?
36:26Йофо е тук.
36:27Яволите са тук.
36:29Карамело е тук.
36:30Да.
36:31Теменушки има.
36:32Да.
36:33Чудесно.
36:34Стройте се.
36:35Сървис!
36:36Изключително доволна и радостна съм.
36:38Определено се вижда градацията за три месеца в нас.
36:41Златни.
36:42Да, шеф.
36:43Днес е вашия ден.
36:44Победихте черните курки два пъти.
36:47Завършихте резервацията успешно.
36:49Издадахте всичките си поръчки.
36:51Дори и десерти.
36:54Поздравление.
36:55Всеки един от вас е публична личност.
36:58Звезда в своят област.
36:59Свикнал да получава аплодисменти.
37:01Да, шеф.
37:02А днес моите гости ще ви ръкопляся, защото успяхте да ги зарадвате.
37:07Аплодиснайте на звездите.
37:09Много благодарим!
37:10Благодарим!
37:13Поклон!
37:15Напрежението изведнъж изчезна.
37:17Дойде страхотното чувство на удовлетвореност.
37:21Съумяхме да издържим на това напрежение.
37:25И някакси се събрахме и наистина бяхме един отбор.
37:30Беше много хубаво.
37:32Страхотно изживяване, страхотна емоция въпреки напрежението.
37:35Заслужава си още поне няколко пъти да го изживееме.
37:39КОНЕЦ
37:41КОНЕЦ
37:43Абонирайте се!
38:13Трябва да щупиш няколко яйца.
38:16Е!
38:17Мес! Вие щупихте тъпомера!
38:21Седмица преди финала,
38:23в разгара на стотната си вечерна резервация,
38:26черните курки
38:27се учат на омлет.
38:35Иваго?
38:36Да, шеф.
38:37Двамата номинирани.
38:40Двамата номинирани са
38:41Грозев и Тоника.
38:46Грозев заради станце гарнитури,
38:49заради леща и заради омлетите.
38:51Тоника заради
38:52неуспешния опит за омлет,
38:54за неовкусяването му
38:55и поради това, че тя напусна кухнята
38:58и оставяме по-малко хора.
38:59Тоника, Грозев,
39:02за нея това е вайо.
39:03Тоника?
39:09Да, шеф.
39:10Лошото момиче е на Хелс Кичен.
39:13Моята кулинарна хулиганка.
39:16Прави, квото ѝ е кеф.
39:17Ако е на кеф, ще сложиш сол.
39:19Ако е кофти, ще едеш без сол.
39:23Сменеш си настроените като носни кърпички.
39:26Тук кръщиш като петя бойоклева,
39:28то мълчиш като пън.
39:30То си в елфория,
39:32то си темерут.
39:35Скъпа,
39:36нашата връзка не може да продължи така.
39:41Писна ми да те търпя.
39:46Хер Грозев.
39:48Ябите.
39:49От немската школа.
39:53Станцията му като аптека.
39:55Чиниите му.
39:56Потин Диго.
39:58Компулетите му.
40:00Строени като апарат.
40:02Чертаме сложни схеми.
40:04Не спира да барбори.
40:05Специалист по всичко.
40:10Опаче,
40:11нарушиш ни му конспекта.
40:13Дадеш му един най-обикновен омлет.
40:15О-о!
40:16Академията излиза в вакансия.
40:22И стигаме до Ивая.
40:26Вечният мъченик.
40:28Никола не е късно да го номинираш.
40:31И винаги има пълт.
40:32Мартин ви саботира.
40:35Ивайло е номиниран.
40:37Мартин не си говори с никой.
40:39Ивайло е номиниран.
40:41Мартин го е страх за черната му курка.
40:44Ивайло е номиниран.
40:45Явно при вас всичко решава Мартин.
40:52Мартин!
40:53Да, шеф.
40:54Кого ти сгони от тримата?
40:55Не знам, шеф.
41:07Искрено.
41:08Честно.
41:09От сърце.
41:11Бързо.
41:13Писне ми я те спасявам.
41:14Сваря и курката.
41:15За теб хелскичен приключ.
41:17Явно при вас всичко решава Мартин.
41:28Мартин!
41:30Да, шеф.
41:31Кого ти сгони от тримата?
41:43Не знам, шеф.
41:44Искрено.
41:45Честно.
41:46От сърце.
41:47Бързо.
41:49Ивайло, шеф.
41:52Видя ли за какво ти говори?
41:54Да, шеф.
41:59Ивайло.
42:00Да, шеф.
42:01Писне ми я те спасявам.
42:02Да, шеф.
42:03Сваря и курката.
42:11Грозев.
42:12Да, шеф.
42:12Сваря и курката.
42:23Хер академик.
42:25Да, шеф.
42:26Това е тъжната истина за нашата професия.
42:29Колкото да сме добри,
42:30колкото и опит да имаме,
42:32рано или късно
42:33младите
42:34ни взимат хляба.
42:35и този миг
42:38дойде.
42:39Грозев.
42:40Да, шеф.
42:41За теб
42:41хелстичен приключ.
42:43Данки, шеф.
42:46Бъдете здрави,
42:47пълзете са.
42:48Всичко най-добро на всички.
42:49Браво, Грозев.
42:50Браво, Брозев.
42:52Грозев.
42:52Грозев.
43:06Фиј едвамат.
43:07Да, шеф.
43:08Внимавајте.
43:08Внимавајте.
43:08Да, шеф.
43:10Дигнал сју винбарник.
43:11Да, шеф.
43:13И не само ас.
43:14Слободни сте. Благодаря, шеф.
43:20Лека вечер, шеф.
43:21Златни, благодаря, шеф.
43:22Благодаря, шеф.
43:23Благодаря, шеф.
43:38Добрено шли в Шефс Палас.
43:41Кулинарно казино номер едно в света.
43:43Играта днес е покер.
43:46Със съвличане.
43:47Какво?
43:47И, че се стои в тениси?
43:50Кой превари, той завари.
43:53Скумния!
43:55Тече шоколад.
43:56Тече шоколад е интересно.
43:57Не го ли искат?
43:58Залозите приключ.
44:00Готви им!
44:00Газ, газ, газ, газ!
44:03Спокойно, бе, Петък, хвото очакам?
44:04Ай, много викаш, бе, остави.
44:06Бе, ми цифро е много копто, га не е само твоя.
44:08Ако не я направиш кандал, готвене не е тръгнал.
44:10Точно няма да е успешно.
44:11Ей, Янбулски, до кога ще отварям вържовата?
44:16Ей!
44:16Чи такова гладко пире.
44:18Виждаване си някъде.
44:21Втигаме за лога.
44:23Ще взема не една, не две, а цели четири куртки.
44:26Треперете!
44:31Това е несериозно.
44:32Ще ви накаша.
44:33Няма да издам такива бокуци.
44:42Айде ся, пак ще стане страшно.
44:44Това не е проба, то ли?
44:45Да, шеф.
44:46Това е изминване на ръце.
44:48Ти си направи, байтап с мен.
44:51Днес обърка себе си, обърка отбора, достигна си лимит.
44:56За теб, Хелскичен приключен.