Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00АПЛОДИСМЕНТА
00:30АПЛОДИСМЕНТА
01:00АПЛОДИСМЕНТА
01:02АПЛОДИСМЕНТА
01:04Не веднъж си била на станция Месо и Рива.
01:07Издавала си купища гьози.
01:09Поста, можеш ли да обясниш поведението си?
01:12Не, шеф.
01:13Не искаш.
01:14Няма какво да му мисля.
01:16Тоби, Виктория, Грозев, да, шеф!
01:18Да, шеф.
01:19Сварите престилките.
01:20Тоника, днес ти ще си на пас.
01:22Да, шеф.
01:24АПЛОДИСМЕНТА
01:26АПЛОДИСМЕНТА
01:28Гледме в очите.
01:30Защо не направи пет гьози и сос?
01:32Стратегия беше.
01:34За да съм една крачка по-напред към победата.
01:37Това да си по-оранжево на пракетата
01:40отдалечава победата и възможността да останеш тук.
01:42Ти в момента зависиш от тя.
01:46Какво ни го даваш този сос? Кой го прави този бутук?
01:48Едуард.
01:50Супер кисъл и супер лют.
01:52Два соса си миналесо и двата не стават.
01:54Малко и аз се поставя по парзалката.
01:56Заради поредния скапан сос от Едуард, готвите порочката наново.
02:05Дещо не е наредно.
02:07Кой го прави?
02:09Едуард шеф.
02:10Пяцете печките!
02:18Тоника, днес да бърка такава каша, че всички потънахте.
02:21И някой трябва да поти.
02:23Едуард, черна куртка не може да се дъни на сосове.
02:27Да, шеф.
02:28Слагай куртата.
02:32За теб хелскичен приключ.
02:34Благодаря.
02:35Наспечен достойния.
02:37Най-достойния.
02:38Най-достойния.
02:39Благодаря.
02:40Благодаря.
02:57Благодаря, шеф.
02:58Шейта, шеф!
03:06Шеф!
03:07Да, шеф!
03:09Искате игра?
03:10Дам ви игра.
03:13Залогвате една кулька.
03:15Готови ли сте?
03:16Да, шеф!
03:23Мишки!
03:25Днес ще играем на Зарове.
03:29Мартин?
03:29Да, шеф.
03:30Ти късмети е ли си?
03:31Да, шеф.
03:32Имам късмети, имам прекрасна дъщеря.
03:34Имам късмети, съм в Хелс Кичан.
03:37И общо зето, до сега всичко, което съм се поставил за цел, го постигам.
03:42Въпреки трудностите и мисля, че това си е истински късмет.
03:45Хелс Кичан е въпрос на заслуги, не на късмет.
03:49Не ще възчитам не само на късмета, а и на уменията си.
03:52Шеф!
03:53Да, шеф!
03:54Хората си мислят, че в хазарта всичко е късмет.
03:58Истината е, че всичко е математика и стратегия.
04:02Също като вготвянето.
04:04Само слабаците
04:05разчитат на късмета си, за да им се изпече стека.
04:09Добрите шефове знаят колко тежи, колко минут се готви, на колко градо са, кога да го пуснат, как да го обърнат, кога да го плетят.
04:17Сфичко!
04:18Случайността е сведена до минимум.
04:23Това е и целта в тази игра.
04:26Задът на Chaos Kitchen е специален.
04:28Не с числа, а с букви.
04:31Всеки има право на едно хвърляне.
04:34Пада ви се буква и трябва да назовете един протеин, който започва с нея.
04:39След това готвите с протеина, на който сте заложили.
04:41Първи ще са дамите. Момичета, коя от вас ще хвърля първа?
04:47Тоби, тоби. Добре.
04:48Тоби.
04:49Аз съм че.
04:50Хвърлила съм зарубе, само да не се сърди човече.
04:53Да нока смета днес да я смени и да не ми се разсърди зара.
05:02О!
05:03О, о, о.
05:05Направо, о, о, о.
05:06Какво ще правя, какво да избера, какво има с О?
05:09Протеин с О.
05:11Омар.
05:14Омар.
05:15Добре, харесаш ми.
05:17На скъпото се мяташ.
05:19Омара.
05:21Скъп продукт.
05:22Хубав продукт.
05:24Обаче, но с две острията.
05:26Вики.
05:29Да видим твой късмет, как ще сработи.
05:34Първай!
05:36Патешко мъгре.
05:41Доволна съм от буквата, вече имам идея.
05:45Толика.
05:47Ти си.
05:48Излизам, прекръсвам се и се моля да ми се падне някаква хубава буква, за да направя най-добрата чиния.
05:54Да видим.
05:54Дън-дърдън-дърдън-дърдън.
05:56Верно си, късметлийка.
06:01Хелс Кичен означава, че имаш право на абсолютно всичко, което ти хрумне.
06:07Добре.
06:08Кажи, кой е любимия ти протеин, с кой искаш да се представиш днес?
06:11Лаврак.
06:12Лаврак за Тоника. Браво.
06:13Благодаря.
06:18Тя обича да е удобно. Обича всичко да е наготово. Ако може, най-лесното. Супер е.
06:25Късмети, Вайло.
06:26Благодаря.
06:26И ти си късметлийкато Тоника. Браво.
06:33Имаш право на всякакви желания. Какво искаш да готвиш?
06:35Фагри.
06:36Фагри. И ти рибка.
06:41Доспът ще ги размажам.
06:48А-о!
06:53Букт-пот.
06:54Мисля, че ще се справя с твоя протеин. Няма да имам никакъв проблеми.
06:59Готвил съм го много пъти.
07:00Така, че трябва да се справя.
07:03Грозев!
07:03Да.
07:04Ти коя буква искаш да ти се падне?
07:05Аз знам кога буква ще ми се падне. Буквата Та.
07:08Та?
07:09Да.
07:09И ще готвиме Та?
07:10Талишко филе.
07:11Ти да видиш.
07:12Айде, ако метнеш Та, ще има бонус за тебе.
07:17Ах, къ.
07:22Къ!
07:24Кефал, калмар, кенгуро, кусти, нурка, караконджул.
07:28И караконджул, домидокарати и караконджул ще готвам.
07:31Айде да взема един калмар, аз да направя.
07:33Обичам калмари. Труден протеин.
07:35Знам.
07:38Калмар.
07:40О, майко, мила.
07:41Ще ги върна в първи клас.
07:43Похвърляхте Зара, сега започва Зора.
07:47Протеини си имате и те трябва да са звездите във ваше чини.
07:51За останалите продукти ви давам пълна свобода.
07:55За най-силния, най-стилния и най-сексапилния специалитет
08:00имаме един имунитет и една специална награда.
08:04Искам този имунитет и специалната награда.
08:06Въобще не знам каква е, но я искам със със съвърност.
08:09За най-слабия имам това.
08:13Една оранжева пръстилка.
08:16Днес ще се пазе ужасно много от оранжевата пръстилка
08:18и въобще нямам намерение даже да се доближава до мен.
08:21Тя се е запазена за тоника, да си я взима тя.
08:23Шефс!
08:24Да, шеф!
08:24Имате 45 минути.
08:27Готви им!
08:28Ай, дайте.
08:30Обеден съм, че 45 минути ще ми стигнат.
08:33Риба е все пак.
08:33Няма по-растане.
08:35Първа работа на доската, но не мое тъмче?
08:37Жолта.
08:38За риба, нали те?
08:39Съм червена.
08:39По стандарт.
08:40Филетирам фагрито и си правя фарс от коренчето.
08:44От косице на рибата си правя рибен бульон.
08:46Такава чиния съм измислил, че направя ще завиждате.
08:54Смятам да направя газирано патешко филе с тофи сос с портокал.
08:58Имам още няколко идеи, но не знам дали ще ми стигне времето.
09:01Протеина е най-важният герой в чинията.
09:06За това се захващам първо с него.
09:09Мартине?
09:09Да, шеф?
09:10Я вече, а твоята идея, каква е?
09:14Моята идея е, ще се направя на карпачо от окопода.
09:20Другия ще го сотирам само по пауто с билки на тиган.
09:23И ще направя и един тартар от цвеко и от фенела.
09:30Имунитета? Кой може да ти го вземе според теб?
09:32Никой не може да ме го вземе, аз ще го взема иммунитета.
09:35Много съм надъхан, искам да спечеля иммунитета, искам да взема първото място.
09:38Ще дам всичко от себе си и мисля, че никой няма да въбие.
09:42Иво, ово, това да не е. Ще от мастер-класа?
09:44Да, всичко днес, каквото мога, ще кардава от мастер-класа.
09:48Мисля да припиша от мастер-класовете и ще използвам техниката за навивали, ама с тиквички.
09:54А чакай тогава иммунитета, ще му откраднеш ли на всичко?
09:56Разбира се, на всичките. Ще ги изринам пак.
09:58Как беше твой тумото сега?
10:02Кошмара, кошмара. Кошмара за тях е.
10:06Ивайло, ти си бил кошмара, така ли.
10:08Е, сега ще видиш дърти, аз ви казах нещо.
10:11При две седмици бях на 32%.
10:13Сега съм на 58% това, което мога.
10:16Ще възкъсвам.
10:18Представите ли си, ако разкиря моите 100%.
10:21Направо ще ви упаковам на всички багажи и код къде е.
10:24Значи, здравейте, шеф Светла.
10:27Искам да ви изнесна една лекция.
10:29Специално преследнах от Кипър, с нощ и каснах на летище София от Ларнака.
10:33Е, сега ще им скиря шапката.
10:35Ларнак са в Кипър през 1994 година.
10:39Днес ще ви покажа една техника за четирология калмар.
10:43Единият калмар ще бъде пълнен.
10:45Калмари, па не рингови, нарязвани с немска точност по кипърска рецепт.
10:51Айде ще въпочнах.
10:52Третият калмар ще бъде задушен и фландиран с анасонова напитка.
10:55Благодаря.
10:58Грозев мисля да готви пак лекции и знае се.
11:01И то на 6 светла.
11:03Ние ли ще учеш, бе, човек?
11:05Тук направих мариновани тиквички.
11:07Те ще бъдат чики-мики малко накрая.
11:09Това е всичко чики-мики там.
11:12И ето тук е чиниката.
11:13Чики-мики.
11:14В това ринко останем в средата.
11:16Говори се, говори се.
11:17Ние с Мартин ще готвим, а пък ти оправей се.
11:26Обожавам да готвя риба.
11:27Тук няма какво да ме спъне.
11:28Освен шеф Ангелов.
11:29Той може да ме спъне.
11:30Идеята ми за чинията този път е не да разчитам на чак толкова много компоненти,
11:37а по-скоро да разчитам на комбинацията от вкусове.
11:45За всичките техники, които мисля да използвам,
11:47не знам тези 45 минути, да ли ще ми стигнат,
11:49но ще си дам по-на газ.
11:53В главата ми има сигурност,
11:55то и да и трябва веднага да реша какво точно искам да правя.
11:58за 45 минути
12:00трябва да е уникална чиния.
12:10Омара, хем е вкусен и скъп продукт.
12:12Хем, не и кой знае колко труден за готвене,
12:15обаче същото време и труден за готвене
12:17е да не го презготвиш,
12:18да го вкусиш, да се справиш
12:20с изчистванетото на едно.
12:22Коя от трите мислиш,
12:24ще представи най-добрата чиния?
12:26Аз? Коя?
12:27Много бързо,
12:29защо ви хубаво ще е думите ти да са поцелени с действия?
12:33Тоника ти така ли мислиш?
12:34Ми, не, шеф.
12:36За кой ще е имунитета?
12:37За мен, шеф.
12:38Смятам, че превъсхожнам тоника с доста повече качества.
12:42Първо мога да готвя по-добре.
12:44Имам повече знания, повече техники, повече идеи.
12:48И така мога да се изборявам до утре.
12:49И как се разварете с този имунитет?
12:53С сготвяне.
12:53Ай, аз го искам.
12:54С сготвяне, а?
12:56И Виктория се включи време беше.
12:58Те двете докато се борят една с друга,
13:00аз мисля да ги изненадам и да открадна имунитета за себе си.
13:04Черни!
13:05Да, шеф?
13:06Остават ви последни пет минути.
13:08Пет минути ли, нищо няма в тази чиния?
13:14Как ще направим си за пет минути, бе, бе, бе?
13:20Започвам да обработвам отопода.
13:22Единия почвам да го режда за карпачо,
13:24другия го слагам на тиганите,
13:26овкусявам си и се надявам абсолютно всичко да не е перефектно.
13:34Взимам пасата, отскъс ще ми тази.
13:36Че?
13:36Много добри, ме?
13:38А, то се работи и твое ли ти нещо?
13:41А?
13:43Ива е опочвал да ме това някакви работи,
13:45въобще не ме интересува някакво да ми говориш о прайса,
13:48гледай си чинията.
13:51А то и тук, кой не го пипа, бе?
13:53Аз го изкарах само пасатора.
13:55Нещо друго.
13:56И че какво го изкарваш?
13:57А, да пробвам?
14:00И по най-бързи начин.
14:02Пасирам сосови, пасирам пюрето,
14:04почвам да плетвам чини, риби, сосови,
14:07всичко, ардауш.
14:14Не знам колко минути преди финала,
14:16бати Николай, че всичко му напостава.
14:18Играй си ретаки.
14:19Та бутилка с лузото, как и да ще да я дигна,
14:21ма айде, няма да барам.
14:23Има закон при мене.
14:24Работеш ли? Не пиеш.
14:25Черни?
14:26Да, шеф.
14:27Последна една минута.
14:28Да, шеф.
14:33Няма проблем, шеф.
14:35Готова съм.
14:35Черни, последни 10 секунди.
14:499, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1,
14:59Аде, айде, че въпочвам.
15:06Чинията е една прикаса.
15:08Един шиньохър от Кипър,
15:11това е втората ми родина.
15:12Че въбава аз.
15:14Повече няма кое да ви говоря.
15:15Сега чакам шеф Ангелов да си каже тежката дума.
15:19Шефс.
15:37Да, шеф.
15:38Имахте 45 минути да превърнете спечелелите от зара протеини в печеливши чини.
15:45Ще оценявам специалитетите ви по-отделно.
15:49Авторът на всяка достатъчно добра чиния ще сяда на трона.
15:54Но, ако след него дойде някой с по-добра,
15:57ще става последният мухикан,
16:00останал да седи на трона, печели наградата и имунитет.
16:05Най-слабият играч.
16:06По-ранжева престилка.
16:10Започваме с Грозев.
16:12Като огледам този трон,
16:16си казвам,
16:17Бате Николай Чо,
16:18Грозев, академик,
16:20този трон ще седнеш на него
16:21и ще бъдеш до край.
16:25Там.
16:25Девете, шеф.
16:26Хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
16:30Ясас филе.
16:32Ясас филе мотика, но има сте каля.
16:34Каля, каля.
16:36Презентирай.
16:37Шеф, за вас приготвих
16:38Киприяко мезе Гедио.
16:41Преведено,
16:42това е кипарско мезе за двама.
16:43Чинията, която сближава хората.
16:45Пресъздадох острова на Афродита.
16:48В нея имаме основен компонент,
16:50калмар, който е приготвен по четири начин.
16:52Първо, пълнен калмар с фет.
16:56Второ, паниран калмар
16:58с брашно и бакбулгар.
17:00Трето, топла салата,
17:02която е скрита под камъка на Афродита
17:04в слайс от патлъджан.
17:07И четвърто,
17:08фламбиран калмар
17:10с анасонова напитка.
17:16Калмар Академи!
17:18Благодаря, шеф.
17:19Мога ли да продължи?
17:21Не знам, може ли?
17:22Приготвих
17:23няколко палави компонента устрани.
17:26Първо, бърза салатът за дзики.
17:29Говори, говори, не спря да говори.
17:32След това,
17:32приготвих мариновани маслини.
17:35След това,
17:36приготвих рол от тиквичка.
17:39След това,
17:39приготвих един студент сос,
17:41който е незаменим
17:42за кипърската кухня.
17:44Да.
17:44Зехтин,
17:47риган
17:47и лимон.
17:49И накрая
17:50завърших с
17:51филетиран
17:53лайм
17:55върху
17:55калмара,
17:57който е пълнен
17:57с фета серни.
17:58Филетиран
18:01лайм?
18:03Да, той се разпадна
18:04малко отгоре.
18:05Това ли е
18:05филетиран лайм?
18:06Да,
18:07опитах се,
18:07но лайма е малко...
18:10Грозеф!
18:11Да, шеф.
18:12Твоята презентация
18:13е по-дълга
18:14от цялата
18:15древногръцка
18:16митология.
18:18Такъв съм, шеф.
18:19А,
18:20забравих и сламата
18:21от картофет.
18:21Това ме е въглефедрата,
18:22е там до вас.
18:23И презентацията ни свършва.
18:25А,
18:25и забравих...
18:26Да, и кълна гългърза.
18:27Беше друго,
18:29има ли да доболниш?
18:30И мариновната тиквичка,
18:31много.
18:32Слушвам го Грозеф,
18:33презентацията му беше
18:3415 мути.
18:35То как,
18:36каква,
18:36ето беше такова нещо,
18:38каква беше,
18:38и мечта нас карали,
18:40плато за 20 човека ли беше,
18:42каква беше,
18:42търчения,
18:43няма никаква представа.
18:44Ако спря да добавиш нещо
18:45към изказването,
18:46изнагажирям се.
18:47Да,
18:47да.
18:49Добре,
18:49ще опитам.
18:51Калиорекс е.
18:57Тази чиния
19:06ще ми донесе гордост,
19:08щастие и имунитет.
19:09Сигурен съм.
19:10Древногръцка митология
19:12и Мендареева таблица
19:14в една чиния.
19:16Грозеф,
19:17като изключим това,
19:18че ми сервираш
19:19цяла шведска маса,
19:21си се справил
19:21с задачата отлично.
19:23Благодаря,
19:24шеф.
19:25Калмарът
19:25наистина е звездата
19:26в твоето чиния.
19:27Благодаря,
19:27шеф.
19:28Имаш цели
19:284 приготвяне на калмар.
19:31И всичките
19:324 начини на приготвяне
19:33са вкусни.
19:34Благодаря,
19:35шеф.
19:36Ти обаче
19:37някак си
19:38оставяш на ниво
19:39блокмаса.
19:40И това не ми хареса.
19:42Но,
19:44фактите са си факти.
19:45Калмара си е калмара.
19:47Справил си се
19:47супер.
19:48Благодаря, шеф.
19:49Хер Грозеф.
19:50Ябите.
19:51Тронът е ваш.
19:52Филин Херсик,
19:53Данк, шеф.
19:53Би дешен.
19:58Е, така се сядам удобно.
20:02Почесвам се по бърдичката.
20:04Поздравих първо себе си,
20:05семейството
20:06и очакам включване
20:08да видим у нея
20:09мошмароци,
20:10какви ще ги сервират.
20:12Но съм сигурен,
20:12че няма мърдане оттам.
20:14Кой ще измести?
20:15Никой.
20:16Ха!
20:17Да видим,
20:17дали някоя ще успеете бутне.
20:19Тоби,
20:20да, шеф.
20:20Ти си.
20:27Поне няма да разказваш 15 минути.
20:31Шеф, за вас приготвих
20:33омар по три начина.
20:34Първо го запечатах в масло
20:36и портокалов фреш.
20:39Втория начин направих си инфузия
20:41от зехтин, бял вино и копър
20:43и изготвих омара вътре.
20:45Третия начин,
20:46по който го приготвих,
20:47е в чимичури.
20:49Имаме още един компонент,
20:50хайвер,
20:51путомар.
20:52Имаме пюре от пащарнаки,
20:55целина.
20:56Имаме сауса верде,
20:57чимичури и инфузията.
20:59Лоби.
21:00Да, шеф.
21:00Поздравление за прецизната обработка на омара.
21:03Благодаря, шеф.
21:04Штипките са цели,
21:05попашките е добре оформена.
21:09Но!
21:11Пиша ти черна точка,
21:13за това, че не си си поиграва повече.
21:15Избраси най-скъпия протеин.
21:18Трябваше да го разработиш
21:19по различни начини,
21:21както Грозев си е разработил кълмара.
21:24Може да направиш 100 неща от него
21:26и накрая почти задължително
21:29да сервираш всичко в омар.
21:32В омар.
21:33Като го разцепиш и вземеш едната половина,
21:35вадиш и опашката,
21:37вадиш и щипката
21:38и останалата коруба
21:39я ползваш за съсът за сервиране,
21:41за да подскажеш,
21:43че този е дал 200 долара
21:44за да си поръча това ястие
21:46и ме дошло да ги е дал.
21:47А това, че ние прилича на миозбуш.
21:49Освен това,
21:50може да направиш фарс,
21:52може да направиш сос от черубките,
21:54може да направиш фрикасе,
21:56дори, дори, дори,
21:58дори един хот-дог може да направиш.
22:00Сега ще имам просто омар.
22:02Добре.
22:03Сигурна съм, че поне на вклът ще му хареса.
22:15Омар.
22:16Омар номер две.
22:32Омар номер три.
22:33Никакво творчество,
22:41никакво готвен няма в тази чиния.
22:45Тоби.
22:46Да, шех.
22:46Омар полуфабрикат.
22:48Овкусен по три различни начина.
22:51Червената салца е като на синче звънче.
22:54Няма никаква връзка с това ястие.
22:57Един сета приятна изнага в тази чиния
22:59е салцаберте.
23:00Но
23:02Един сос
23:04преврат не прави.
23:08Грозев оставя на трона.
23:13Продолжаваме с Мартин.
23:17Идва лет на другия професор.
23:19Варенската бат.
23:20Шеф за вас
23:21Приготвих карпачо от октопот.
23:25Имаме сутиран
23:25натиган с билки,
23:27протокал,
23:29зестлайн,
23:30имаме един тартар от цекло
23:33от фенел,
23:34който съм вкусил с балсамова редукция.
23:37Имаме пюре от кестени
23:39и имаме биоклолио.
23:42Мартин?
23:43Да, шеф.
23:45Красива чиния.
23:47Но
23:47в нея
23:50има същата грешка като при Тове.
23:53Огромен пропуск.
23:55Дал съм ти пипало
23:56от октопот.
23:58Връщаш ми пипало от октопот.
24:00Задачата се пита.
24:04Къде е готвенето?
24:05Къде са техниките?
24:07Къде са различните вариации?
24:09Къде са трите месеца хелс кичен?
24:12Защо не сложи от октопода
24:13в тартара малко?
24:15Защо не го направи на кюфтенца?
24:18На рагу?
24:19Или на някоя готина, вкусна, бабешка, средиземно-морска яхния?
24:24Имаше толкова много варианти.
24:27Ти какво си избра?
24:28Да го метнеш на тиганчето
24:29и да го ръстеш малко с очица
24:31и да ми го върнеш в къвчинията.
24:35Царството на Грозев продължава.
24:37Благодаря, Мартин.
24:39Видели, Мартине?
24:40Академик Грозев
24:41го заболя дупите до си на това стол.
24:43А ти отивай там,
24:45където е твоето место.
24:46Ебе да си царва там,
24:50Грозев точно му истини на него място.
24:53Следваща ще бъде тоника.
24:55Красота си, дъртите и кръченца,
24:58надолу се нашето единение ми омаля
24:59и чакам следващата риба.
25:02Те ако с едни риби ще ги фана с бастун.
25:05Тоника, презентири.
25:07Шеф за вас приготвих
25:08филе от лаврак без кожа в масло.
25:11От кожата направих чипс.
25:13Използвах костите за бульон
25:14с негова помощ
25:16направих сос от
25:18бульона на рибата, бяло вино,
25:20сметана, цитрусови кори,
25:22магданоз.
25:24Имаме пюре от целина с
25:26ванилия и
25:28мюфьой от целина,
25:30пълнен със същия този крем
25:31и крокан от орехи.
25:34Ей, Саша, следа на трона и Грозев ще спре далекова.
25:39Ето това вече е чиния претендент.
25:42стилна презентация,
25:45пастелни тонове,
25:47чудесно филетиране,
25:48различни техники,
25:50чипс от кожа,
25:51филетирана риба,
25:53сос от костите,
25:55крокан,
25:56мюфьой.
26:00Сега ще опитам.
26:01Чудесно чинил.
26:26Без гречки.
26:27но и без изненад.
26:32Но,
26:34Тоника.
26:34Да, шеф.
26:36Аз, Виктор Първи Ангелов,
26:38те провъзгласявам
26:39за новата царица.
26:42Благодаря, шеф.
26:43Грозев,
26:44твоето време свърши.
26:46Тоника, тронът е твой.
26:48Благодаря, шеф.
26:48Е, омаляк.
26:51Айде, живни малко и тя.
26:52Да снима въздух.
26:54Да им колко ще задръждиш там.
26:55Да видим.
26:56Хем изместих грозев от трона,
26:58хем показах на Тови,
26:59че съм в светлини години от нея.
27:00С един кушун,
27:01два заек.
27:02Сега към престола посяга,
27:05принцеса Виктория.
27:12Заповядайте, шеф.
27:16Презентирай.
27:16Шеф за вас приготвих
27:18глазирано патешко магре
27:20с тофи сос с портокали.
27:23Към него направих
27:24ризотто от просо
27:25с гъби и билки.
27:28Също направих
27:29крем от свекло,
27:31сатиран прас лук
27:32и карамелизирани моркови.
27:34Много красива чиния.
27:36Свежа презентация.
27:37Патесета е
27:38съвършено приготвена.
27:40Перфектният свят.
27:41Запоръжена кожа.
27:43Нямам трепене да опитам.
27:44Браво.
27:45Благодаря.
27:45Тоника, не знам дали
27:47ще мога да изместия
27:48този трон,
27:49но ще направя
27:49всичко възможно.
27:50Вярвам, че чинията ми
27:51е достатъчно добра.
27:52Виктория,
28:11Да, шеф.
28:12Патицата.
28:14Отлична.
28:15Сосът.
28:17Блестящ.
28:18Но това
28:19ризотто от просо.
28:22Първо,
28:23мразе просо.
28:24Второ,
28:25има странен вкус
28:26на неразтворено пармиджано.
28:29Целен пясък.
28:30И трето,
28:32недозготвено.
28:32Ваше височиство.
28:37Да, шеф.
28:38Оставате на трона.
28:39Бог сега.
28:40Ме виждам.
28:41Този път не успях да седна на трона,
28:43но след думите на шеф
28:44са още по-мотивирана.
28:45Следващия път да седна аз.
28:47Кралица Тоника.
28:49Между вас
28:50и заветна имунитет.
28:51Сега стои
28:52само озорпаторът
28:54Дон Ивайл.
28:56Да, шеф.
28:57Тронът ще е мой.
28:59Тоника много си заседя.
29:00Презентирай тога.
29:02За вас съм приготвил
29:03фагри,
29:04което
29:04съм напълнил с
29:07фарс от коремчето.
29:08След това съм го сготвил
29:09на 55 градуса.
29:10Завил съм го в тиквичи,
29:11които са сутирани
29:12с лайм
29:13и с рибен бульон.
29:15Също така имаме
29:15картофен фундант,
29:16който е готвен с масло
29:18и с рибния бульон.
29:19Имаме пюре от
29:20кореноплодния,
29:21от паштарнак и от целна.
29:23също така имаме
29:24рибен бюрбон
29:26с аспиржи
29:27и глазирани бейби моркови.
29:29Ивайо?
29:30Да, шеф.
29:31В презентацията
29:32няма грешка.
29:33Виждам техники,
29:35виждам текстури.
29:36Да им дали вкусът
29:37отговаря на заявката.
29:39Отговаря, шеф.
29:40Много е вкусно.
29:41Всичко съм пробвал.
29:41На вниманието
29:56на всички черни куртки.
30:01Така
30:01се готви риба.
30:03Не повече от 47-8 градуса.
30:06Сочна, свежа,
30:07сено, току-що извадя от морето.
30:09крехка.
30:10Това очаквам,
30:12когато готвите
30:12рибено филе.
30:14Да се дели на люспи.
30:16Браво.
30:16Добре, шеф.
30:17Ивайо?
30:18Да, шеф.
30:19Със сигурност,
30:20чинията ти е топ.
30:21Добре, шеф.
30:22Въпросите.
30:23Дали е по-добра
30:24от тази на тоника?
30:27И отговорът е категорично.
30:33Да.
30:34Добре, шеф.
30:35Да.
30:35Категорично да.
30:36тронът е твой.
30:40Благодаря, шеф.
30:44Браво.
30:45Благодаря.
30:48Една снимка от кошмара
30:49за вас.
30:52Тук е на тост трон.
30:53Кошмара.
30:54Ще кажа да готви риба.
30:55Аз как се готви риба,
30:56обещавам.
30:58На Ивайло ще му направя
30:59една снимка там да стои на трона.
31:00Сега като ти зля за първо
31:01на него ще се обаля.
31:02да ми каже как са готви риба,
31:04да ми покажа,
31:05ще го извикам в ресторанта,
31:06ще кажа заповядай,
31:07че това е шеф Ивайло,
31:08това е майстора на рибата.
31:10Нумбър лан.
31:12Аз съдам сухари,
31:13ми изневерявали.
31:13Не чуха аплодисменти.
31:16Благодаря.
31:18Благодаря, шеф.
31:19Няма как да му пляскам на Ивайло.
31:24И нюга няма да му пляскам.
31:26За мене той е конкуренция.
31:28Ние сме противници.
31:31Няма как да му пляскам.
31:33Марто, ще не пляскаш.
31:34Справил се добре.
31:36Черна курка, колега.
31:37Браво.
31:41Браво, браво.
31:42Добре, изпросен.
31:43Няма значение.
31:44Тронът си е трон.
31:45Ивайло.
31:45Да, шеф.
31:46Имунитетът е твой.
31:47Добре, даре, шеф.
31:48Втори пореден имунитет
31:50в ерата на черните курки.
31:52Браво, шеф.
31:53Шефс.
31:54Да, шеф.
31:55От Ивайло не може да хванете имунитета.
31:58Където ви хване,
31:59там ви бие.
32:01Бие ви на десерти.
32:03Бие ви на импровизации.
32:04Бие ви на риба.
32:06Ни се чумно да ви бие и на финал след две седмици.
32:10Бе да си ги взима имунитетите,
32:12въобще не ме интересува.
32:13Това си вайло на мене.
32:13От тук нататък ми е само и вайло пред очите.
32:16Докато ни са паднем и двамата с него на риба,
32:19няма да мога да спа.
32:21Казвам го честно.
32:22Дори и да се тръгна от хелски чън,
32:23заставам пред вратата,
32:25ще спа там от прежи и го чакам,
32:26докато ни двамата ни изготвим риба.
32:28Да му покажа кой кое е.
32:29Днес най-бит от всички обаче
32:33е Мартин.
32:36Мартин, скаш ли курката?
32:38И ми чувството е много гадно,
32:41от вратичелно е.
32:43За един имунитет,
32:44за друг оражева престилка.
32:46Това да ти кажа,
32:47че ти си с най-слабата чиния,
32:49че ти си най-слабия готвач,
32:52това не е така със сигурност,
32:53няма как аз да съм най-слабия готвач,
32:55просто днеска е мах лош ден.
32:58Всеки му спорят заслуите.
33:00Да, шеф.
33:05Мартин?
33:06Да, шеф.
33:08Днес ти ми сервира най-слабата чиния от всички.
33:11Да, шеф.
33:11Определно ме разочарва.
33:14Мислиш се за сигурен финалист,
33:16дуеш се като пълн,
33:18крачеш наперено,
33:20но за съжаление,
33:21назад.
33:23Внимавай да не паднеш.
33:25като нищо можеш да си трънеш още днес.
33:28Да, шеф.
33:30Тази вечер ще се бориш за място си в Хелскича.
33:32Да, шеф.
33:33Ивайло, да, шеф,
33:35тази вечер ти не можеш да бъдеш номиниран.
33:37Благодаря, шеф.
33:38Освен това,
33:40получаваш и много специална награда.
33:42Вечер е за двама.
33:44Да.
33:44Прекрасният ресторан на шеф Светла.
33:47Благодаря, шеф.
33:48Кой ще си вземе за компания,
33:50ще ми кажеш по-късно.
33:52Да, шеф.
33:53Свободни сте.
33:54Благодаря, шеф.
33:54Благодаря, шеф.
33:55Благодаря, шеф.
33:56Браво, поздравение.
34:04Добра, каква риба.
34:07Не ми дадат на мене една риба да я покажа как се готви риба.
34:12Чак пък ще му и пляска.
34:16Си да е спокоен.
34:17е кое спокоен, е кое спокоен, е кое спокоен.
34:21Спокоен.
34:23Дайте с риба да видим, аз да я изготвя, да видим кой колко готви риба.
34:28Риба готви.
34:28Нямам кога да кажа, направо съм бесен съм.
34:36Бесен.
34:40Моя си е грешката.
34:41Признавам си, факт.
34:42Нямам кога да кажа, ама ти ще си отивай, ще гледам аз риба как са правил.
34:47Чак пък ще му пляскам.
34:48Няма как да стане, кой ще му пляскам.
34:50Мале само да ми дадат таз риба направо, ще обърна на обратно таз риба, казвам ти.
34:55Тая риба аз няма да мога да спаса три месеца зараз таз риба.
34:58Е така, като ми каза, че някой е по-добър от мене.
35:01И не знам направо, ще скъсвам всичко.
35:04Щи съизям.
35:06Ах, че ми заврят аз аз направо.
35:08Нищо друго в момента, но абсолютно нищо друго не ми пука, само то и нещо.
35:13Само Ивайло ме е пред очите.
35:14Само Ивайло и рибата. Нищо друго не ме интересува.
35:17Ще ми гледава, аз свати вайло как са готвила риба.
35:20И как са готви риба с тиквичка рол.
35:23Няма как да станете да си по-добър от мене на риба.
35:25Няма как да станете и нещо.
35:27Абсурд пълен.
35:28Много добър Ивайло на трона да седнел.
35:31Ще да кажа да седне Ивайло, ама другият път.
35:38Как да стане? Ето, моля се да са падни, да два риба да преми.
35:43Да ми покажи на мене Ивайло как са готви риба.
35:45Мамо, мамо, мамо.
35:48Чак чарвата ши изготвената са риба, казвам ти.
35:52Чарвата ши изготвената.
35:54Ще ги дам в чиния.
35:58Та право чак ми се запеним и са остатами се запеним.
36:01От нерви.
36:02Ех, чини ми се падна на мене твих елски член деска.
36:05Майка му, дай *** чупя с това направо.
36:08Няма да мога да спа деска.
36:11Нищо аз деска се *** са другият път, че ми има.
36:14Аз наистина нещо много се отпуснах, много аванте е му стаих.
36:17Тук азимахме много така.
36:19Ама той шефа е прав.
36:20А от тук нататка аз ще ви покажа как стават нещата.
36:23Много се изнервих.
36:26Направо...
36:26Вижте си там кой кареше и какво ще е.
36:30Направо ще скъсвам тъс резервация.
36:33Няма аванта, няма тос, няма оня.
36:35Почвам във всичките наред.
36:37И който издържи, който оцелее.
36:38Пак тебе лично на тъс риба ще ще побъркам.
36:40Обещавам.
36:41Спокойно.
36:42Е, аз...
36:42Напритеснен ти си изглежно.
36:45Кога се е досваме.
36:46Сега не ми се коментирам онято.
36:48Кой ще ми обяснявам спокойно?
36:49Въобще не искам нищо да ми обясняваш.
36:51Е, ми спокоен.
36:52Кога ми е спокоен, че ще отива и ставам на някъде.
36:54Въобще не искам да го бориш с мен.
36:56Ще давам и газ, това е.
36:58Знам ти дали ще даваш, са ще вииш...
37:00Да, бе.
37:01Аз какво правя?
37:03Резервацията на прошия, изям тази резервация.
37:06Или я изяждам, или се тръгвам.
37:07Това е.
37:08Няма среден вариант.
37:09На прошия да направя, не знам дар, перушан ще направя тази резервация.
37:12Са ще видите аз как воля.
37:13Не, Тоника, Моника, Тосоня.
37:15Са ще вииш аз как воля?
37:16Кухня.
37:17Ще ги побъркам всички ти.
37:18Проби на всичко, всичко на пасе, мюз, буши, топ.
37:21Всичко ще е топ.
37:26Оранжевата куртка пали и без това къси фитил на Мартин.
37:30И в това няма изненада.
37:32За разлика от избора на Ивайлус,
37:34кого да сподели своята награда?
37:37Мартин избирам, защото мисля, че е по-малкото зло от всички хора,
37:41които са общежитието.
37:43Първата, което е, аз имам жена и дете и не искам да избирам Коби.
37:47Той нека не е смятан за жена.
37:49Грозиев, не искам да го избирам, защото той не спира да барбори.
37:53От цяло ден.
37:54Голяма останема.
38:00Здравейте, Шеста.
38:01Здравейте, Шеста.
38:02Добре дошли.
38:03Много съм добре.
38:04Аз следи как сте?
38:05Много добре.
38:06Много се радвам, че сте тук, да ви посрещна.
38:09Приготвила съм ви една специална маса и едно меню.
38:12но преди това съм ви подготвила и по един подарък.
38:16Стархватен много, много.
38:17Отдъхновени и да продължавате да готвите.
38:20Много.
38:20Стархватен подарък.
38:22Моля.
38:22Сега заповядайте с мен.
38:24От уважение към Шеф Светла не се тръгвам.
38:26Сепак към ние имам огромен респект.
38:28Ако Шеф Светла не беше тук, изобщо даже нямаше и да вляза.
38:33Ти хъпни, сподели, гоминахме.
38:36Ти го питали.
38:37Ти го питали.
38:38Аз не съм.
38:38Сатя първа ще опитам.
38:39Вера и тук има...
38:40Има много интересни неща.
38:41Риби.
38:42Да, имаме риба Янбулска от Шеф Ивайло.
38:48Определено мислех, че ще е малко по-приятна компанията на Мартин.
38:52Аз мислех, че малко по-вече да разчепимаме ние.
38:55Добре, момчета.
38:56Сега ще ви направя салатата, която съм ви избрала.
38:58Аз защото аз имах едно щастливо детство на село,
39:01където отглеждахме много домати.
39:02Израснала съм с домати и сирене и хляб.
39:05Аз съм бил доста време така.
39:07Съм прекарвал на село като малък.
39:09И буквално там си ходиш от градината, късаш си
39:13и спреш уникални салатки и каквото и да било.
39:16Да.
39:17И сега, другото нещо, което много обичах е сирене.
39:19Тук си правим едно домашно биволско сирене с билки.
39:24Поставя ми от него.
39:26Колко хоро изглежда.
39:27Простичко, обаче виж как изглежда. Уникално.
39:29И другото ми любимо е това, което го събирах на често лятото.
39:32Това е дивия чесън.
39:33В случая ще я завърша с малко олио от див чесън.
39:38Тази салата.
39:41И това са салатите, които аз ви избрах.
39:43За останалото ви ще изберете.
39:45И се надявам да ви харесат.
39:47Благодарим много, ще светло.
39:48Наистина си ми е.
39:49И светло, и вкусово, и визуално.
39:53Топ салата.
39:55Гирай, гирай, че много и можеш да правиш.
39:57Гирай, гирай.
39:58Голяма заявка се дал.
39:59Гирай, аз заявката се ме дал.
40:00Голяма заявка се дал.
40:01Нещо май ново се е надул и му се е вирнал носа.
40:05Ще отстанеш след тази резервация, да можеш да направим една хубава битка.
40:12Със разом.
40:13Със следност ще остана.
40:14Нямам намерение да се тръгна.
40:16И няма да се тръгна.
40:18Днеска се горе, утре се долу.
40:19За мен е важното е, когато си долу, да можеш да станеш по най-бързия начин и да се оттърсиш.
40:25Пак лично той, като го гледам със този мекото характер, че че му е доста трудно.
40:30И когато ми се отдаде удобна възможност, със следност ще го смажа.
40:36Така че...
40:37Мотивира се?
40:39Много съм мотивиран, много съм нахъсан, много съм надъхан.
40:42Така трябва.
40:42Още повече след това, което стана.
40:44И мисля, даже, че по едно време така доста бях се по-отпуснал или заспал.
40:52И съответно, ето бум.
40:54Или се събуждам, или се тръгвам.
40:56Да.
40:57Аз ти казах, конкуренцията е полезна.
40:59Точно така.
41:00Конкуренцията със съм е полезна.
41:03Ме лично така ме държи и буден, и жив, и нахъсан, и надъхан.
41:07И мисля, че те първа предстои да го покажам.
41:11Мисля, че Мартин се възползва възцеки един момент.
41:14Той по някакъв начин се опитва да се дразне с мен и да ме провокира.
41:20И може би иска да изкара и моята агресия.
41:23Браво на шеф Света.
41:25Ти измисля ли салата, ако учвеш на финал?
41:27Ще я видиш.
41:29Ще я пишем салата лайвайло.
41:31Ще има ли риба вътре?
41:33Да, ще не знам.
41:34Или оптопот.
41:35Ще ли има?
41:36Нямам нито желание да съм с него, нито желание да се комуникирам с него, нито каквото и да било, но щом иска да изкоментирам и нещо, няма никакъв проблем.
41:47Мислиш ли, че е много лесно да си в женски отбор и какво би направил ти в тази стаса?
41:55Аз лично в женски отбор, щаха да ме гледат всичките в очите със сигурност.
42:00Защото?
42:01Защото.
42:02Ще че да се докажа какво мога, какво знам да си изявя ясна и точна позиция, а не някакви момичен са, русички черни и така нататък да се правят който си искат с мене.
42:14Който са смълча?
42:15И какво ли не е?
42:17И първото което е, ще им стоя мирно.
42:19Аз няма как да стане такова.
42:20Аз сега сега мирно.
42:21И тета направиха 15 пъти перошан и аз съм го слушал и съм го чувал и съм го виждал.
42:26Ти чули си на мене някой те да ме говори?
42:28Както на тебе? Който и да било? От всичките? Дори и момичетата?
42:32Той пак ме гледа и нищо не ме отговаря.
42:34За червява се един път, не кажа като мъж так, так, так, так, так и да се реши проблема или ситуацията или независимо какво.
42:43Според мен и в живота е такъв.
42:46И това ще му изграе много лоша шегала в Хелскичан, защото Хелскичан не е за слаби характери.
42:52Точно обратното.
42:53Първото терофел разядка.
42:55Тя е с домашен хляб с самардала.
43:00В Янбол е много популярна тази подправка. Майка ми прави самардала много.
43:04Така ли?
43:05Ходи бере прясна. Също така е милина месомелачката и после се умесва с сол и после се разбиваме и само това едим.
43:12Значи майките ще ни прави.
43:13Майка ми и жена ми много обичаме самардала.
43:17И аз много обичам, аз я взимам от Юндола.
43:18Другото, което си избрахте е фермерски кашкавал, обвит и запечен въвкадив с домашно сладко и гъши дроп, който също е от България с круши, портокал и малко коняк.
43:32Супер! Благодарим, Шеф Цветла.
43:34Благодарим. Изгледа...
43:35Направяне топ.
43:36Много добре.
43:38Днеса, много се постараваш, Шеф Цветла.
43:41Момичета, вашите риби.
43:43Иво за тебе, Лаврак.
43:45Благодаря.
43:46За тебе, Сьонга.
43:47Благодаря, Шеф Цветла.
43:49Много хубави презентации, много хубави вкусови на храната.
43:53Не знам за твоята риба, моята е много добре приготвена, с хрупкава кожа.
43:59Много хрупкава кожа. Берете, уникално.
44:02Съсвен много соф, аз кържище.
44:04Уникални вкусови, уникални текстури, уникална визия.
44:10Общо взето, не 10 до 10, ами 100 от 100.
44:15Класическа бабина целувка.
44:17Аз като дете много обичах да я консумирам с колкото и странно да звучи с компот.
44:22Но сега съм ви приготвила един лек вишнев сироп.
44:25За нея.
44:26Благодаря ми.
44:27И другите неща, които също ще ви дам да опитате са домашния сладък салам.
44:34Направил шеф Светла ми скри шапката днес.
44:37Наистина това си бяха едновремешни десерти, наистина презентирани по един много модерен начин.
44:45И ще ви направя още един любим десерт, който всеки е израствал с него.
44:52Това е малиново сладко.
44:59Еклер.
45:01Любимата ме.
45:02Бимата ме.
45:03Бирай, че...
45:04Вижте за...
45:05За 10 кути четири десерта.
45:07Виж какво става.
45:08Нека от нас 45 минути, а над чиния не може да дадем.
45:11Вътре е с класическия си яйчен крем, който е зеклерите.
45:14Този отстрани е портокалов крем с малко маскарпоне.
45:19Едно цвете за цвят.
45:22И малко ядливо злато.
45:24Найс.
45:26Позитивното от цялата ситуация е, понече изкарах един мастер-клас с 6 светла.
45:32Мали е пире, направо никак не.
45:35Десерти наистина бяха всичките много вкусни.
45:37Най-много си харесахме може би и двамата екера.
45:42Ти си с иммунитетчето, аз съм с оранжела престилка.
45:46Тя първа ми предстои сервис.
45:48И от тук нататък стиска и здраве, защото идвам.
45:52Със сигурност аз съм му при пани камъка по пътя за стоте хиле билея.
46:00Сериозни при пани камъни обаче чакат и Вайло и Мартин в Хелс Китчън,
46:04където вечерната резервация започва с изненади.
46:06Ана Мартин ще му се наложи да разчита на Ивайло, за да си върне черната куртка.
46:11Шефс!
46:12Шефс!
46:24Шефс!
46:25Шефс!
46:26Шефс!
46:27Шефс!
46:28Шефс!
46:29Шефс!
46:30Шефс!
46:31Шефс!
46:32Шефс!
46:33Шефс!
46:34Шефс!
46:35Шефс!
46:36Ви обича, обиколихте цялата, готвите пред хиляди на живо, срещахте световни кулинарни светила, достигнахте върха.
46:47И на върха ви чакат днешните опоненти.
46:51О, да, тази вечер няма да сте сами в кухнята.
46:55Ще готвите срещу изключително опасни врагове.
46:59Някой от най-добрите готвачи в България.
47:02Готвачи, които са преминали през всички кръгове на Ада в Хелскичън.
47:09Ха! Апо ли смеете за звездите от Хелскичън 6?
47:16Кулинарната магиосница Камелия.
47:20Здравейте!
47:25Много е сладка Ками, добър готвача и опасна.
47:29Самородният талант, Мони Бомбони!
47:35Здравейте!
47:38Много ми листър, тъжел!
47:41Още ли се виждате с римите така?
47:43Ей, ми ще разберем тази вечер. Здравейте на всички!
47:46Прекрасно, прекрасно!
47:49Чувството да съм отново в Хелскичън е неописуемо.
47:52Честно да ви кажа, нямах търпение отново да се появила на това място.
47:56и много ми липскаши.
47:59Царицата на кухнята, Царина!
48:04Здравейте!
48:07Как се ява, душичка?
48:08О, добро, благодаря!
48:09Прекрасно, все по-хубава!
48:11Благодаря! И вие, както ви е?
48:13Ужени ли саш?
48:14Не съм още!
48:15Мъж на Мерих Мери?
48:16Не!
48:16Ще поема ангажимент?
48:17Айде!
48:18Нямам търпение да му чея предложенията.
48:21Желязната леди!
48:23Никол!
48:28Моето желязна леди!
48:31Поръгам се виждя!
48:33Никол влиза с черна курка.
48:37Още като я гледах, си имах респект даже по телевизора от нея.
48:40И така, сребрния медалист и страстен традиционалист, Станислав!
48:52Здравейте, че!
48:53Добре е зашел!
48:55Добре заварил!
48:56Виждам Станислав с черната курка.
48:57Очевидно идва тежка тартилерия и сега вече ще стане напечено.
49:01И настоящия шампион на Chaos Kitchen, Свети Чоткин Чудотовец!
49:08Добре, че!
49:10Добре е за всички!
49:15Всякаш не сме си тръгвали, Чоткин!
49:17Да, шеф!
49:18Ще ви изкъсам!
49:19Да, шеф!
49:20Е, тук вече стана опасно.
49:22Финалистът е от миналият сезон, трима с черни курки, да мога да не ни е спука на работата.
49:28Ками, изхарчали парите?
49:30Още не има.
49:31Има още?
49:31Да.
49:32Верно ли е?
49:32Да.
49:33За какво похарчи най-много?
49:35За мен.
49:37Естествено, бе!
49:37Естествено!
49:39Добре, добре, добре!
49:40Как е се менният живот, Чоткин?
49:41Добре, шеф!
49:43Слушам се, правим компромиси, обичаме се, продължаваме напред в трудности, в хубаво...
49:49И, казахме, тя реши!
49:50Еми, така е, шеф!
49:51Кога си?
49:52Кога си?
49:52Кога си, мъж, мъж!
49:54Добре, така е в всички щастливи семестра!
49:57Мори, бомбони?
49:58Да, шеф!
49:59Как е ми така?
50:00Не знам!
50:01Защо, ме, мил?
50:05Не сме дайдно от много време, да.
50:08Ще ми кажеш, че се разделихте или...
50:10Лично, бе.
50:11Да, ще ми кажеш лично после.
50:12Кога се неушен.
50:13Добре, идеално.
50:14Ама проблемът не е в мен.
50:16Шефс!
50:18Да, шеф!
50:20Страх ви, а?
50:22Леко трепетлика има ли?
50:24Не сме.
50:24Трябва да ви е страх.
50:26Трябва да ви е страх.
50:26Ти са машини.
50:29Марто?
50:29Да, шеф.
50:30Страх ли те?
50:31Не, шеф.
50:32Абсолютно всички ги знам.
50:33Гледал съм предния сезон.
50:34Много добри готовачи.
50:35Съв съюзност днешната резервация ще е много трудна.
50:38От който е страх?
50:39От никой, шеф.
50:40От Ивайло?
50:41От Ивайло най-ново ме е страх, шеф.
50:43Добре, добре, добре.
50:47Чувство за хумър е важно.
50:48Шефс!
50:49Добре!
50:49Котови се за Ечен!
50:50Ечен!
50:52Тогава давам старт на резервацията.
50:55Ветерани срещу претенденти.
50:58Звездите на Хеос Кичен 6 срещу най-добрите от Хеос Кичен 7.
51:04Действайте!
51:04Хариц!
51:05Тая резервация със със съурност ще бъде много епична, много зрелищна
51:09и ще дадем всичко от себе си и няма как да ни бият.
51:13Наско, отваряме Хеос Кичен!
51:21Пресне лук ми на менете някъде.
51:22Лайм ни трябва, лайм ни трябва.
51:25Вивсо дресинг тук, какво е прави тази славата?
51:28Чоткин, няма тук продуктово лук.
51:30Суров е.
51:32За ресурсите от Виктория и темпуната от Грозев, готвите порочката на ново.
51:36Чоткин, хвата пикня.
51:43Не мога да го издам.
51:45Ох, измирай се.
51:47Гасете печките и изчезайте!

Recommended