Category
📺
TVTranscript
00:00Кулинарният спектакъл
00:30на дует «Мания» и рапъра «Играта».
00:32А в кухните на паса
00:34вече се пържат номинираният
00:36Мартин и действащия чемпион
00:38Чоткин, който тази вечер
00:40ще води ветераните.
00:42Ей, добре ли? Чоткин, явиш?
00:45Винаги трябва да се процедира
00:46така с шефов. Ти приготвяш всичко,
00:49даваш идеята и накрая
00:50го викаш с едно негово.
00:51Как се прави? За да има разбирателство в кухнята.
00:54Чоткин! Да, шеф!
00:56Едва да разказваш комплимента.
00:58Оооо!
01:00Жестоко кулата в пиза!
01:01Смятам, че имаме избушение на много високо ниво
01:04и надали черните куртки
01:06биха ни го надминали.
01:08Разказвай!
01:08Значи имаме Сърфен Търф мини бургер
01:12с пътпадъче и яйце отгоре.
01:14Вътре имаме тартар от ентрекот,
01:15сьомга, суку,
01:18имаме лайм,
01:20корал от лайм, сок от лайм,
01:22също така имаме ябълка.
01:23От броколини направихме пюре,
01:25което се същитава, за да не може да държи баланс,
01:27да не пада, да не се парзала
01:28и сложихме за цвят и за вкус.
01:31Тук в Хелскичен нищо не се знае,
01:45така че спокойно,
01:47докато не каже,
01:48окей, гашите ми трепедат просто.
01:56Чотки, ние имам новина.
01:57Да, шеф!
01:57Станали сте още по-добри.
02:01Благодаря ви, шеф!
02:02Браво!
02:02Благодаря ви, браво на всички!
02:05Браво!
02:06Амус бюджет ни беше перфектен.
02:09Никакой да сега не сме имали такъв,
02:10амус бюджет адски много се гордея от мен
02:13и от моят отбор.
02:14Благодаря ви, наистина от сърце!
02:16Кое имаме при вас?
02:18Шеф, имаме подложка от домашен брюш,
02:22имаме тартар от сьомга,
02:23отгоре имаме крупкав лук,
02:25имаме майонеза с трюфел и цекло,
02:27имаме карамелиза с трюфел.
02:31Това прилича на кокотичка храна.
02:35Тотално не е апетитно.
02:36Кой даде идеяте за това нещо?
02:39Аз, шеф.
02:41Едно лично.
02:42Не, аз, Мартини и Ивайло.
02:43Да, шеф, и аз.
02:44Много лошо тръгваме,
02:46надявам се за напред да не е така.
02:47Лоша идея,
02:49лошо изпълнение.
02:51Пълна липсна концентрация.
02:53Пълна липсна амбиция.
02:55Не може да ви тупат,
02:57като мъчел директ,
02:59миналогодишни участници.
03:02Видяхте ги,
03:02се предадахте.
03:03Така да бъде.
03:06Мартини си хори.
03:07Разкарвайте и към комплимент.
03:08Да, махам.
03:09Вирпай го.
03:09Наско, давай поручки.
03:11Не, не, шеф Ангелов.
03:12Изобщо нямам намерение да си хоря.
03:13Ако трябваше обърна кухнята наобратно,
03:16но не си тръгвам от хелски чан.
03:17Първата поручка.
03:18Високо, ясно.
03:19Трябва да ви е дали си рождаст.
03:20Шеф, слушайте ме!
03:21Да, шеф!
03:22Три пъти коза сирене,
03:23едно, слушай,
03:24едни тиквичи и по-гръцки.
03:25Влиза първа поручка,
03:26Чоткин почва да я чете.
03:30Я сам.
03:31За по-късно,
03:32три пъти Лайниктън засриба,
03:33два пъти правилите рънца.
03:34Готвим!
03:34Само чух три пъти коза сирене.
03:36Ами направо пускам козите ли край?
03:38Оправете хигиената в хукната.
03:40Искам да е по-чисто.
03:40Да, шеф!
03:43Мартин?
03:44Да, шеф.
03:44Първата ви поручка.
03:45Така, шеф!
03:46Да, шеф!
03:47Три пъти суши,
03:48два пъти тиквички,
03:49един път козе сирене.
03:50Да, шеф!
03:5115 минути.
03:52За след това,
03:53един път пъти са,
03:54два пъти антрекот,
03:55два пъти пролетни рънца
03:56и един бургер.
03:57Да, шеф!
03:59Идяло, обясни ми какво е това.
04:00Проби.
04:01Проби, шеф.
04:02А това прилича ли това темпура?
04:04Грознев?
04:05Да.
04:05Кой го прави това?
04:06Аз са го правил.
04:07Дела малко.
04:08Няма шанс да го е правил Грознев.
04:10Чак сега ли го видя?
04:11Той нямаше никаква темпура,
04:12то си беше някаква кашечка сурова,
04:14отвратително,
04:15вътре и зеленчука беше и той суров,
04:17направил пълен ужас.
04:19Току-що ми ги сложиха на паса шефа.
04:20На пресата вечерна резервация,
04:22темпурата на Грознев беше феноменална.
04:24Това не ешки ми самурай,
04:26всичко беше перфектно от него.
04:28Грознев, нещо пробваш ли ма?
04:30Или шефа ли пробваш?
04:31До вчера ми даваш перфектната темпура,
04:33днеска в гад сам аз на паса,
04:36нищо не даваш.
04:37Грознев, искам хубава, хрупкава.
04:39Винаги е хрупкава, винаги е хрупкава.
04:41Това е петмес, е твърде гъст.
04:43Очаквам да е по-тешно това сладко.
04:45Поглядам, гипсик.
04:47И пак се чудя карида да се завра от срам,
04:49и какво я направя.
04:51Искам да е по-рябък.
04:53Няма проблем, шеф.
04:54Да може да е, да не е така стигнат тук като редукция,
04:56да може така хубаво да стои да съм.
04:58Съветвам те да се активираш всъщи стива,
05:00не се доверява и на никой.
05:02На този етанк, на фигурата, нямаш приятели тук.
05:04Да, нямаш приятели.
05:06Да, шеф.
05:07Напълно е прав, нямам приятели тук,
05:09сам дойдох и сам ще се тръгна.
05:11Тук нататък, изобщо, никой не ме интересува
05:14и гледам само себе си.
05:15Мартин обаче не трябва да гледа само себе си,
05:18а да си отваря очите на четири загрешки.
05:20Междувременно, Симона в кухнята на ветераните
05:23също се оглежда,
05:24но не за грешки, а за нови приключения.
05:27Правейте, шеф.
05:28Какво бравиш, мило?
05:29Ами, правя сладкото за козото сирене отърпаджик.
05:32Обожявам да си говоря с шеф Ангелов.
05:34Може би, това ми беше най-голямата неща
05:36отново да се върна в Хелс Кичен
05:38и пак да си говоря с него.
05:41Таше, бравило си, някакък промяна,
05:43вижда се на тя, сиявеш.
05:44Да, по-съща слина съм, сияя, ами...
05:49Ами, какво си дължи?
05:50Сега съм напълно, самотно, щастлива.
05:52искам да ви кажа, че никога няма човек,
05:56може би, който се чувства толкова добре сам.
05:58А защо се раздавих смитно?
06:00Ами, не се разбирахме.
06:02В последствие постоянно се карахме
06:03и толкова някога е по-добре да прекъснеш
06:05едни отношения, отколкото да си нещастен в тях.
06:08А живирахте ли за Ангел?
06:09Не, точно.
06:11Не, ни се получаваше връзката.
06:13Наистина не се получаваше.
06:15Митко много трудно се показва емоциите,
06:17пък и най-честите емоции,
06:18които виждах от него, не ми допадаха.
06:20Добре, и сега?
06:22Какво прави?
06:22Ами, сега се занимавам с подкастът с Керан,
06:26реагираме на Хелс Кичен,
06:27обсъждаме Хелс Кичен този сезон.
06:29Любимът имаш ли си?
06:30Мартин.
06:31Мартин?
06:31Да.
06:31Верно ли?
06:32Да.
06:32Сега интересаш такива, нина мани,
06:35мъжкачета с много татуировки.
06:37Мартин ми хареса още визитката,
06:39както с царина си говорихме.
06:40но и ми напомня точно на царина в мъжка за вертия,
06:44обаче като професионален готвач.
06:46Това ни харесва, да.
06:48Но ще му каза, че прелична на царина според тебе,
06:50да видя как ще реагира.
06:51Това е това.
06:53Дай сега, айде готува.
06:54Благодаря, шепа съм.
06:55Мартин е моят любимец,
06:57и Тоби, и тя е любимка,
06:59но за мен Мартин е фаворита на България.
07:03Погледнете напред.
07:05Това, което ми каза Мони Бомбони,
07:08е, че ти, Мартин е,
07:09си царина в мъжки варианта.
07:12Ме най-вероятно, защото съм царя на кухнята.
07:14Ти харесеш его?
07:15Много.
07:16Верено ли?
07:17Много като човек, като битвач.
07:19Много готина, луда с сигурност, много луда.
07:23Мисля, че имаме доста така допирни точки
07:25и с готвени, и с характери.
07:27Сега искам да откриеме пете разлики.
07:30Мартин е?
07:30Аз съм във дълга коса.
07:31Чакай, бе, дай му шанс.
07:33Аз имам тутеровки, тя няма,
07:35може да има някакъде скрит.
07:36Ами поне е това, което виждам, шеф.
07:38Никога не се доверява на това, което виждаш.
07:41Аз съм с оранжела престилка,
07:43а тя е с курка, шеф.
07:44Ох, колко съм носила с поля.
07:45Много добре казано, браво.
07:47Царина, да, още една разлика.
07:50Гледай внимателно.
07:51Ме той има корен, че аз нямам.
07:55Аз нямам.
07:56Ага, да.
07:58Така те харесам, увича.
07:59Ама пък се приличваме.
08:01Истината е, че Мони е права.
08:03Мати има твоята енергия,
08:05твоя заряд.
08:06И най-важното, по което си приличате е,
08:08той никога не се предава.
08:10Браво, Марко.
08:10Няма място за остъпление.
08:11Не го гледай, че е в оранжело.
08:13Топ готвач.
08:13Това, че носи оранжело.
08:14И тази вечер трябва да ги извлече всичките.
08:16Маме, ви знаеш, че на етоката под състезанието
08:18почват саботажите.
08:20Почват, да.
08:21И лицемерните приятелства.
08:22Според теб ще го саботират ли?
08:24Възможно е.
08:25Кой?
08:25Име.
08:28Тоби, няма да ни я изключвам.
08:30Знам ли някои от мъшкарите, може би?
08:32Ма, и по това се приличаме.
08:34И аз точно това ще чак да кажа.
08:35Може би Грозев.
08:36Не знам.
08:37Грозев е така дърта ли сица.
08:40Напълно го очаквам от него.
08:41Може да направи някой гав.
08:43Винаги ще си имаме едно-ном за Грозев.
08:45Дръж здраво, юздите.
08:46Сега е момента.
08:47Разбераш ли, сега трябва да натискаш най-здраво.
08:50Само в крачка назад ги ще излите.
08:55Чоткин е диригент. Аз тук съм капитан на пиратски кораби.
08:59Направо ще ги побъркам.
09:00Мартин е твърдо решен да стопи лагерите на отбора.
09:03Но в кухнята на ветераните вече се вдига пушека.
09:06Шампионът Чоткин няма с пирачки.
09:09Станислав?
09:10Да!
09:10Може ми да даде салата за конденсиране.
09:12Три пати козе.
09:13Соса до една минута и половина, шеф.
09:15А тиквичките, какво става?
09:17Ето пържат се идват.
09:18Браво!
09:18За мен е много важно днес да биеме,
09:20застоп искам да покажа на шеф Ангелов,
09:22че не съм изгулвал ритъм,
09:24не съм изгулвал страст в готвянето
09:26и съм си това, което ми остави миналата година.
09:29Чоткин, гьозата, не ще разточваш аз да оправя пънката за нея.
09:32Чоткин, по колко зеленчуци за темпурата?
09:35По три или по две, по колко?
09:36Чоткин е латока за гьозата.
09:38Чоткин е латока за зеленчуците.
09:40Чоткин, не пробивай темпурата.
09:41Хора, аз съм един.
09:42Не мога да се раздърда просто на колкото диската парчета вие.
09:45Чоткин, буваш цифичките!
09:47Къде е батата?
09:48Батата къде?
09:49Царина го търси!
09:50Ще ни го бърне.
09:51Кое?
09:52Не съвъз отисти.
09:53Още ли да ги пърна?
09:55Да не стане бена.
09:56Къде е батата?
09:57Не искам да ти да стават...
09:59О, пускам ге още.
10:00Извинявам се, наистина.
10:01Мочета!
10:01Пускам, пускам.
10:02Батата къде?
10:03Царина го търси!
10:04Батата къде? Царина!
10:05Царина! Царина!
10:08Муса от батат.
10:09Не могат да го...
10:10А!
10:11Чоткин?
10:12Ето ти муса от батата.
10:13Браво.
10:13Да ги смесиш.
10:14Чоткин е като перпетум мобиле.
10:17А темпото и в двете кухни е неудържимо.
10:21По-висока единствено скоростта, с която се трупат поръчките.
10:24Три пъти суши, два пъти тиквички, един път козе сирене.
10:27Да, шеф!
10:28За след това, един път патица, два пъти антрекот, два пъти пролетни руца, един бургер.
10:33Да, шеф!
10:34Значи, Ивайло казва, да, шеф, пък за мене абсолютно нищо не е чул, нищо не е разбрал.
10:40Я повтори Ивайло поръчката!
10:42Един бургер, мизиам, един интеркот, мизиам, един мизиам уел.
10:46Колко пъти патка?
10:47Два интеркота.
10:49И той е почна един път, два пъти, нова, той заобщо не беше така.
10:52Ако ми ви кажа, да, шеф, пък не си чул никаква поръчка, ништо не знаеш и ми ви кажа, да, шеф.
10:57Патешко, колко пъти?
10:59Два пъти.
10:59Един път път, два път ти имам трекот, два път ти пролетирал са и един път бургер.
11:05Да, бургер мидиам.
11:06Да, шеф!
11:07Щом съм опрещ, има само да, шеф, сушам и изпълнявам и готвиш.
11:11Друго ни ма интересува. Нет, да. Да, о вас.
11:14Ивайло, теска се нити тиквички изобщо, не искам да ми ги пускаш.
11:18Алло, на кой ще ги даваш тези тиквички? Той нещо няма как да мене при мене.
11:22Такива са сексименти, когато ми си не иска, не ги искам.
11:25Да, разбрах, няма да ти ги дам изобщо, спокойно.
11:28Ти да ми ги дадеш, аз няма да ги издам.
11:30Да.
11:31Днеска няма да ти минат на мерцата, или ще готвиш за мене, или отчуваш към общи житет.
11:35Или ти който си викаш, днеска имам иммунитет, няма каква се случи, не може да ма номинират, може да се правя който си искам. Да, ама не.
11:42Мартин не спира да се сблъсква с проблемни компоненти, но макар и да лети между всички станции, Чоткин също има пропуски в контрола.
11:51Чоткин, има тук.
11:52Да, шеф!
11:54Какво е от този лук суров е?
11:58Искам да обясниш на Мони, че този сос трябва да го направи по-голямо количество да стигне за цялата вечер.
12:04Лука трябва да омекне.
12:06Добре, шеф.
12:07А от време на време, ако е твърде и редуксирал, не добавяте малко вода.
12:10Добре, шеф. Благодаря ви.
12:11Да, шеф.
12:12Искам по-зготвен сос.
12:13Да, шеф.
12:14Бързо две милки.
12:15Да, шеф.
12:16Мони, дай водичка да имам лаз.
12:17Тук има вода, е лаз по койте.
12:19Така е, всеки пот е така.
12:21Не знам, Камеле, как го търпи, неистина.
12:23Чоткин, искаш ти да помогнеш нещо?
12:25Да, казвай.
12:26Може да нарежеш малко рибатон и да я сложиш към...
12:29Ей, това за плънката за гьозата, защото разточвам гьоза да слагам.
12:32Давай.
12:35И друго, трябва да ми се смъкни ринга.
12:37Да.
12:38Чоткин въобще не мога да го хвана да им помолни за каквото и да е било.
12:41Обаче Камеле е пред нас.
12:43Гледите сега как се прави.
12:44Камел?
12:45Да.
12:46Ако ти изрежа три ринга.
12:48Така.
12:49Можеш ли да ги напълниш и да ги забиеш с Чоткин, да ги взема да мога мет на пролетни царо Цап?
12:54Не, поне да ги навиа.
12:55Камел, Чоткин е свободен.
12:57Поне да ги навиа, разбираш ли, защото после като ги метна, трябва да прави зеленшука.
13:00Чоткин!
13:01Сега Чоткин гиоза ще правиш докато ти се изясни да направиш ли гиозите нищо друго няма да подхващаш.
13:06Гиозите.
13:07Сложи един тиган с олио веднага.
13:09За?
13:10За гиоза.
13:11Всичко за любимата.
13:12И докато с гиозите на царина Чоткин поема поредната диня подмишница, конкурентът му Мартин е само на крачка от издаване.
13:21Би са дресинг тук. Какво е прави тази салата?
13:24Вторият шеф.
13:25Дресинг.
13:26Вкусно салата искам.
13:28И салати ли вече трябва? Майя абсолютно всичко трябва да опитвам. Няма вкуси за общата салата.
13:33Салата чакам, Мартин!
13:35Давай!
13:36Ковартия.
13:37Ковартия, ако трябва да добавя още малко, искам още малко дресинг.
13:40Дресинг, ако бъл да се усеща.
13:42Дайте малко по-сериозно ме, сложете дресинг. Напре ти го имаш 5 салати и тях ни можеш да направиш.
13:47Искам да анализираш и да ми кажеш текстурата на ориза каква е в това суще. И ако ми кажеш да го издам, ще си помисъл дали място ти отред.
13:58Ей, хайде са пак.
14:01Кем е като преварен, кем не е суров.
14:05Отвънка преварен, отвътре суров, как станат тия текстури, как го е правила Виктория той ориз, нямам никаква представа. Пробай!
14:15Имаме ли друг ориз?
14:18Да, имаме жало ли да.
14:19Давай, прей от другия ориз и искам до 5 минути новото суще да е напаса.
14:24Добре.
14:25Вчера кисел, днеска едновременно суров и преварен.
14:28Ад.
14:29До 5 минути искам да е новото суще.
14:31Идва шеф и ми слага в устата темпура.
14:35Грозиев 100% пак се осрава.
14:37Описам ти темпура.
14:38Тефирна, изключително хрупкава, лека и нежно усолена панировка.
14:43А кажи ми са от това, което опитат окощо.
14:46Кое от те нащата, които ти казах усети?
14:48Бесирна ли е?
14:49Не е шеф и е бесолна.
14:51Хрупкава ли е?
14:52Не е шеф.
14:53Той има буквално вкусна мекица, бесолна, отвратителна.
14:58Шеф!
14:59Да, шеф!
15:00Заради сущето от Виктория и темпурато от Грозев готвите поръчката на ново.
15:04Да, шеф!
15:0530 минути.
15:06Да, шеф!
15:07Ръчката на черните куртки е рестартирана и оранжевата престилка се стяга все по-тясно около врата на Мартин.
15:13Междувременно в кухнята на ветераните Чотки работи с все по-широк замах и усилията му дават плодове.
15:20Тук имам два пъти тиквички, три пъти козе.
15:22Тво чакаме?
15:23Е, тая, Гьозла...
15:24Чакаме!
15:25Шеф!
15:26Ето!
15:27Слатва за козе.
15:28Да.
15:29И?
15:30Също така чакаме сущето от Санислав, което излида сега.
15:32Веда газ!
15:33Дай му газ, бе.
15:34Да, шеф!
15:35Да, шеф!
15:36Да, шеф!
15:37Да, шеф!
15:38Мой тапиши с мене!
15:40Чоткин!
15:41Да, шеф!
15:42Не, шеф!
15:43Да, шеф!
15:44Да!
15:46Да, шеф...
15:47Да, шеф!
15:49Да, шеф, да...
15:50Да, шеф!
15:51Оооо!
15:52Боже, Боже!
15:55Боже, Боже!
15:56Този конфичур...
15:57Побъркваме, побъркваме.
15:58Аз тол Sto пъти го правя този конфичур и не се получава.
16:01Браво, бе!
16:08Александаф...
16:09Да.
16:10Бриллиантно.
16:11Благодаря, шеф.
16:12А проба за шефа?
16:13Имам.
16:14В нашия сезон сушито беше огромна спънка и за двата отбора,
16:18така че чувствам се повъзкан от комплимент на шеф за перфектното ми суши.
16:23Как ти се отразиш, Хенски, че?
16:25Как си поналижи след това?
16:26Знаете ли кое е най-фудното имечко, който ми се случи?
16:28Кажи ми.
16:29Роди ми със син.
16:32Сега, ако ми кажеш и го кръстил Виктор?
16:34Никослав.
16:35Никослав?
16:36Да.
16:37Никослав.
16:38Името е Дотин.
16:39Благодаря, шеф.
16:40Браво, добре, чудесно.
16:41А в работен план?
16:42Главен го това, че съм на един традиционно български ресторант.
16:45Да си главен го това, че голяма отговорност да си баща и глава на семейството е още по-голяма отговорност.
16:52На този етап е най-трудното нещо, с което съм се изблъскал в живота.
16:55Предизвикателствата в кухнята за ветераните обаче те първа предстоят.
16:59А оранжевият мартин и черногвардейците са готови с новото суши.
17:04Може ли?
17:06Шеф, чакам темпората една минута и ви го давам.
17:09Почвам да рада чините и опита ли го?
17:10Да, шеф.
17:11Как е оризът?
17:16Добре, шеф.
17:17В момента го дъвча.
17:18В момента го дъвча.
17:19В момента го дъвча.
17:25А, не.
17:26Пак прехрит па, шеф.
17:28М-м-м.
17:29Що го...
17:30То с ориз не ста, пак то пак.
17:32Тук още го ям.
17:34С тая чиния направо ми щупи и самочувствие.
17:37Този ориз просто е прокалнат.
17:39Имаме проблем с ориза.
17:40Виктория го обклескала жестоко.
17:42Не мога да издават ориз черните.
17:44Отиди.
17:45Опитай дали мога да ти ослужиш си с ориз ветераните.
17:48Да, шеф.
17:49Ако ти ослужат, правим суши.
17:51Да, шеф.
17:52Входи пейте и чакам ти тука.
17:53Моя гъз е на Пангара и наистина се надявам да излязат готини и да ми дадат ориз, защото иначе може и да се тръгна.
17:59Колеги, слушам, мога ли да помоля ако можеш да им дадите малко ориз за суши, защото наша не става?
18:05Да, са и с това името достатъчно.
18:07Много благодаря.
18:08Само една гастрен си зими.
18:10Зимам сол вината.
18:11Да.
18:12В нашата кухня, освен мен, явно няма други мъже, но в другата кухня са сурност има.
18:17Ето един мъж на място.
18:18Супер си.
18:19Благодаря.
18:20Успех.
18:21Благодаря много.
18:22Ренде.
18:23Вместо подкреп от собственият си отбор, Мартин получава милост от врага.
18:27Но поръчките продължават да се бавят и гостите се още седят на празни маси, макар и не с празни ръце.
18:33Да, шеф, пише на мен.
18:35Да, шеф.
18:36Да, шеф.
18:37Глеба колко правилно ти се падла.
18:40Като кажа нещо от тя и ти казаш да, шеф.
18:43Да, шеф е и мантрата на Чоткин, който продължава да нарушава законите на физиката и да е едновременно навсякъде в кухнята.
18:52Чоткин.
18:53Да, шеф.
18:54Зами първа поръчка.
18:57Чити.
18:58Кво имаме за първа поръчка?
18:59Три пъти козе, едно суша, едно тиквички, шеф.
19:01Браво.
19:02Благодаря ми.
19:03Пасът ни е пълен, звънеца звъни, просто всичко е перфектно.
19:07Давайте, моля ви се.
19:08Виж, моляце, тоя Уеллингтън.
19:09Ама, тоя Уеллингтън...
19:12Малко препечен, изтрува или не знам.
19:15Така е.
19:16Хората са казали, не съдете по външния вид, затова нека не съдим Уеллингтъна, затова колко е грозен, а да му дадем шанс за вътрешната красота и вкус.
19:26Добре излежда те, че.
19:27Няма да пробваме.
19:28Пробваме.
19:29Как е отвътре?
19:30Пробваме, да, шеф.
19:32Ай, Уеллингтън от вътре е добре.
19:34Ето, дори един грозен Уеллингтън има шанса в този живот.
19:40Щоткин.
19:41Да, шеф.
19:42Кой приготвиш суфлето?
19:43А, шеф.
19:44А, шеф.
19:49Няма как да правиш такива суфлето и да нямаш мъж.
19:56Мало се ожена за това суфле.
19:59Феноменално.
20:00Благодаря, шеф.
20:01Феноменално.
20:02Браво, бе.
20:04Топ.
20:05Ух.
20:06Сега имам теория защо нямам мъж.
20:08Той стои пред някоя врата, на която пише бутни, а той дърпа.
20:14Мало много е соленото и нещо е, браток.
20:18Чакам цвекло.
20:19Църнатико пращам.
20:23Не мога да го ждам.
20:24Ох, измрой се.
20:26Гасете печките и изчезайте!
20:28Шматка!
20:29Ако ме кажеш още веднъж, че изпоткавам, въобще не ма интересова.
20:32Ни договори, ни моговори, на просто не знаеш кога ща не.
20:37Хой се застреля некъде, ингридант.
20:39Чоткин?
20:50Да, шеф!
20:51Той приготви суфлето?
20:52А, шеф.
20:54А, шеф!
20:56Няма как
21:01да правиш такия суфлет
21:04и да нямаш мъж.
21:07Мога се ожена
21:08за това суфле.
21:10Феноменално.
21:11Благодаря, Шим.
21:12Феноменално.
21:13Браво, бе.
21:15Топ.
21:17Сега имам теория, защо няма мъж.
21:19Той стои пред някоя врата,
21:22на която пише бутни,
21:23а той дърпа.
21:24Здраво дърпай Мартин в опит
21:26да настигне добре стикованите ветерани.
21:29И въвреки всички проблеми,
21:31той и черните куртки
21:32са само на едно сладко отиздаване.
21:35Мартин!
21:36Да, шеф!
21:38Трябва да го сипа това сладко.
21:39Трябва да си пилти в чинията.
21:41Аз не мога.
21:44Що днеска?
21:45И то би се дъни, със сигурност,
21:47днеска съм прокалнат.
21:48То би ми на месоери.
21:49Да, шеф!
21:52Постава ротата тук да ги...
21:53Прави рукади!
21:54Прави смени!
21:55Справи каквото поискаш.
21:57Какво само ми издай първа поръчка.
21:59Да, шеф!
22:00Даваме!
22:00Пет минути давам сушито,
22:02даваме сладкото от арпаджик.
22:04Слагам Тобина без своя риба.
22:05И Вайло отива на сосове.
22:07Виждал съм го друг път,
22:08как работи на сосове.
22:09Според мен се справя доста добре.
22:11И надявам се да няма проблеми.
22:13Наско!
22:15Шеф, първа поръчка.
22:16Имаме три пъти суши,
22:17два пъти тиквички,
22:18един път козе сирене.
22:19Два пъти тиквички има.
22:21Козе сирене има веднъж.
22:22Нямаме три пъти суши.
22:23Але, Виктория,
22:24ако оставя днеска,
22:25ще издаваме ли суши?
22:26И уристи далах,
22:27и пак нямаме суши.
22:28Две минути, шеф, за сушито.
22:29Тора поръчка.
22:30Тора поръчка.
22:31Изчаким малко,
22:32издаваме от поръчките.
22:33Три пъти тиквички,
22:34един път суши,
22:35един път козе сирене
22:36и един път гьоза.
22:37И гьоза имам.
22:38Добре.
22:39А ви пъли това?
22:40Да, шеф.
22:41Ако ми обещаваш,
22:42и сушито ще го има
22:42след една минута,
22:43пращам храната.
22:45Обещавам, шеф.
22:46Искам една минута за сушито.
22:48Да, шеф.
22:49Ако ни го дам за една минута...
22:50Добре, някой да доех да го нареже.
22:52Имам само от Вера ЦС.
22:53Тях мога или да не го имам,
22:55или да реже.
22:55Избери си.
22:56Потиеш и му обясняваш на хорато,
22:57че ще ми се забави сушито.
22:59Аз нямам очистата работа.
23:00Да, шеф.
23:00Вместо те да ми се извинят,
23:03че аз съм с оранжева пресилка
23:04и те ни могат да готвят,
23:06аз хора и се излагам при хората
23:08и се чувя какво да обяснявам.
23:10Ай, давай, че го туи суши.
23:12Някой може ли да ти да помогне на Виктория?
23:14Да.
23:15Оправям се, няма нужда.
23:16Почвам да го режат.
23:17Да, да може да ги режат,
23:18да ги издавам, да се пускат основници.
23:20Как се оправиш, пак няма суши на паса,
23:22няма нищо.
23:23Тя са била оправила.
23:25Да, и право ли го?
23:26Да, шеф.
23:27Ориза как е?
23:27Много е хлад.
23:28Да.
23:29Виктория!
23:30Мартин!
23:31Да?
23:32Вземи темпурата, да му че,
23:33моля те от съв съв съв съв.
23:34Да, мя, бе!
23:34Мартин, Мартин, Мартин, Мартин, Мартин, Мартин, Мартин,
23:37темпурата, темпурата направо вече,
23:39шафаната с темпуре,
23:40ще му е заселя на главата
23:42и въобще не искам да го виждам, този Грозяв.
23:44Пускайте основници.
23:45Да.
23:46Най-после имаме темпура.
23:47Браво.
23:48Запляйте, шеф.
23:49Ето и джинджефила.
23:52Ето това е сушито,
23:53което искам да издавате всяка вечер.
23:56Да, шеф.
23:56Прекрасен, Орис.
23:58Добре е оформен.
23:58Браво, Виктория.
23:59Благодаря, шеф.
24:01Сървис!
24:03Докато звука от звънеца на черните куртки
24:05огласява салона.
24:07Ветераните продължават да набират скорост,
24:09а Джоткин сякаш скоро ще изпадне в Нирвана.
24:13А какво правиште?
24:14Магрето?
24:14Патежкото, да.
24:16Магрето, много внимаво е.
24:18Камелия, чакам от тебе яйце.
24:21Симон, че чакаме.
24:22Сколко време да сочито ни даваш?
24:24Една минута.
24:25Една минута.
24:26Когато съм в кухня, се чувствам жив.
24:28Като пепна тиган, като почвам да готвя.
24:31Просто, не знам се,
24:33въздигам се, възраждам се.
24:35Направо горе в кухнята.
24:38Чоткин!
24:39Да, шеф!
24:41Бях забрал това машина си.
24:43Липсваш ми, момче.
24:43Благодаря, шеф.
24:44Липсваш ми, такива като тебе няма.
24:47Благодаря, шеф.
24:47Стоп!
24:48Стравя го за вас, шеф.
24:49Ако пак имаше сезон, пак щеяте избързване на бърно.
24:51Благодаря ви, шеф.
24:53Благодаря ви!
24:54Понажавайте са, ще е тук газ!
24:57Чоткин вече е на трета космическа
24:59и отборът му е двам годогон в кухнята на Мартин.
25:02Своеволята зад гърба му продължават.
25:06Тият бъркани яйца,
25:08който си ги приготви за вечера?
25:09Аз не съм, шеф.
25:10Това е от Фудебе.
25:11Дето върнаха поръчката.
25:12Бъркани яйца.
25:13Какви са тези бъркани яйца?
25:14Ни нямаме в менюто ни бъркани,
25:16ни забъркани, ни забулени.
25:18Грозев, ти какво правиш?
25:19Правиш там да едеш ли и закриеш ли?
25:21Какво правиш?
25:22Пърката няма бъркани яйца.
25:24Знам, че няма бъркани яйца.
25:25Гладен си.
25:27Имам идея за теб.
25:29Ела, ела с мене.
25:31Ела с мене.
25:31Как пък тези малумните грешки ги правиш,
25:34точно когато аз съм номиниран?
25:35Другия път ти какът съм номиниран,
25:36аз ще се забъркам едно хубаво млечо,
25:38ще се го нарежа и ще го ям пред тебе.
25:40И че е?
25:41Е, миши да.
25:42Наско!
25:43Чивай!
25:44Чаша бяло вино за Грозев.
25:46Да, шеф!
25:47И в един момент ми слагат една палала масичка.
25:50Наско сервира.
25:52Ще вечеря.
25:54Темпура.
25:55Със.
25:56Колко ще пие?
25:57Винам блано.
25:59Блъг е.
25:59Аз го познага веднага какво е бялото вино,
26:01защото ние в Плодив има банкетна култура.
26:05Няма да станеш от тук.
26:07Добре, шеф.
26:08Да, шеф.
26:09Пробай малко настроение да вкараш малко успешно гости.
26:11Здравейте, мили гости.
26:13Наздраве на всички, издобавляйте се.
26:15Наздраве, живе и здраве да сме.
26:17Сега да си бати Николачо, академик Грозев.
26:20Поплыва се, порка се вино и гледам те келеши как са потът там.
26:25Прето да изземам всичко.
26:28Масква, благодаря ти.
26:30Си когите изобщо няма да го бавя.
26:32Сега яден и пиен и почвай да работиш.
26:34Давай.
26:35Има работа.
26:36Те ще ги ядеш после.
26:38Давай, давай.
26:39Значи, ако тази варенската дюза не беше дошла да ми развали рахата,
26:43ще ях да стоя, докато ще ям цяла резервация нямаше да мръдна.
26:47А да видях ти си тарикати, как работите без мен.
26:49Положението при черните е орел, рак и штука.
26:53Докато при ветераните е сговорна дружина Планина Повдига.
26:57Чот ти не имаш и втората порция в вероцата, ама и въди ги.
27:00Да.
27:01Прето се лук ми на мене те няма.
27:02Лайм ни трябва, лайм ни трябва.
27:04Лайм е и тука има.
27:06Лайм, дръж, дръж.
27:08Дай!
27:09Чоткин?
27:09Да.
27:10Вади?
27:10Чоткин?
27:11Да, шеф.
27:12Искам да ви знам вид гости.
27:13Да, шеф.
27:14Много е странно с хора, с които си се кара от добре и време, сега да се толкова с плутен и всичко да е цвета и рози.
27:20Два пъти суши, един път гиоза, едно супрени, два пъти тиквички по гръцки, шеф.
27:26Тиквичките си тука, да, браво.
27:27Благодаря, шеф.
27:28Що ВИПа е нахранен, няма да има проблем от седния.
27:32Църна, че кое правиш там?
27:34На гарнитури помагат, маше с жалка помощ.
27:37Маше с търка ми, дай, къде маше с търка?
27:38Аз им пазя гърба на Никол, спокойно.
27:40Станислава винаги е до мен.
27:42Мога да отбележа, че сме по-задружни, по-си комуникираме.
27:46Все пак, когато бяхме вътре, беше индивидуално и всеки гледаше да дърпа напред.
27:52А в момента сме един отбор и имаме само една цел.
27:55Да обием другия отбор.
27:56Издадете ли?
27:57Окей, издадам, че коща.
27:58Очаквам от вас 10 пъти кръпто-зед.
28:02Да, шеф!
28:02Памете кръпто-зед, сме след тази поръчка.
28:05Да, шеф, поръчка.
28:06Искам газ, искам такъв темпо да подължате и си говорете.
28:10Чоткини и старите кучета вече са накосъм от десертите,
28:13докато при Мартин накосъм за момента виси само оцеляването му в Хелс Китчен.
28:18И ситуацията в кухнята става все по-напрегната.
28:21А, Гозеф, правя шестът?
28:23Искаше шест.
28:24Искаше да Виктория да минулечко мога.
28:26Нима мисли, няма мисли, гледай, да.
28:28Давай, тогава искам до 10 минути всичко на паса.
28:30Че те ги дам до седер.
28:31Да, шеф, не, мене няма мисли.
28:34Напълно, спокойно си е, но нищо не е станало.
28:36Цял вечер ми дава перфектна храна.
28:38Сочито, който излезе от неговата станция.
28:40Не, не, мене няма мисли.
28:41Направо няма такъв нагал човек.
28:43Марто, мисля, че е много добре.
28:46Вижте на конституция Пифер Масърка.
28:48Пробай, молеца.
28:51Ме потихло с масло, малко болен сръх.
28:54Ало, много е силеното и нещо, бе, браток.
28:57Пробай го, е латко.
28:58Но я си, ядам да го пробах някакво пътя.
29:00Пробай, пробай.
29:01Пробай, не е горещо, дай.
29:03Вики, момичето толкова се може.
29:06Нямам кога да кажа.
29:07Ама тия двамата, уж професионални готвачи,
29:10уж топ готвачите.
29:11Само вечер сени разбрали, сени чули,
29:13сенищо не ми дават.
29:15Направо не знам вече кого си мисля.
29:17Ашва е за кло.
29:18За кратко Мартин видя светлина в тунела,
29:21но тя в крайна сметка се оказа
29:22идващия дозак каран от Чоткин.
29:26Чакам цвекло.
29:27Чакам гастрит.
29:28Те, вижда, не се отвори, внимание.
29:29Чакам булгер сос, бибикю.
29:31Правим смес.
29:32Третия.
29:33Крани го, чатай.
29:35Чоткин, даше.
29:39Сморяма се.
29:40Ще се раздавам до края за вас, шеф.
29:43Гледам те и не мога повярна.
29:46Имам още си ли, шеф?
29:47Ти си не човек.
29:48Знам, шеф.
29:49Ти си ненормален.
29:50За вас го правиш, шеф.
29:50Благодаря, шеф.
29:51Благодаря.
29:52Да го правиш за да не ме.
29:53Прави, защото си такъв.
29:54Обясни ми, откладе тази енергия
29:55всеки път да готвиш като за 100 бона.
29:58Защото имам сърце, хъст, желание и страст за готвяне.
30:01Браво, че.
30:02Благодаря, биби, шеф.
30:04Твоята енергия е заразителна.
30:05Благодаря.
30:06Не искам никога да стихва.
30:07Благодаря.
30:08Слежа си, биби, чакам по-моему е, шеф.
30:09Моля ме, шеф.
30:10Страхотна си.
30:10Браво.
30:11Забовяйте, когато искате, шеф.
30:12Благодаря, биби, шеф.
30:14Благодаря.
30:15ГАЗ!
30:16Чотки, пробай го!
30:19Виждай гъст от тази е добре, виждай.
30:21Хай е са?
30:21А, гъстрика.
30:22Браво, Мони.
30:23Ама виждай го, удаля е.
30:24Перфектно е, Мони.
30:25Не искам да си тръхвам.
30:26Не искам да свършва резервацията.
30:28Чоткин.
30:29Да, шеф.
30:30Ева, прочти поръчката.
30:31Да, шеф.
30:32Сървис.
30:36Слушам.
30:37Издавам последната поръчка на ВИПа.
30:39Два пъти по-новляти на цяло.
30:40Едно патешко мрек, което е тук.
30:41И тенишки джибри, което е готово, шеф.
30:42Давай, давай, давай, давай.
30:43Да, шеф.
30:44Издавахме всички поръчки.
30:46Не мога да повярвам, че нито ме саботираха.
30:49Постоянно ме слушаха и издавахме компоненти след компоненти.
30:53Благодарива сърце на всеки един, който беше с мен тази вечер.
30:56И се раздава с мен на Макс.
30:58И благодаря, че не ме саботирахте.
31:00Чоткин.
31:01Да, шеф.
31:02Вие сте готови с основните.
31:03Да, шеф.
31:04Колко време е при вас за основните?
31:05Пет минути, шеф.
31:06Пет минути.
31:07Да, шеф.
31:08Имаш три.
31:09Три минути чистите кухнята.
31:11Искам заедно да почнете готвите по 10 порции креп сюзет.
31:14Да, шеф.
31:15Салон е фул.
31:16Да, шеф.
31:17Да, шеф.
31:18Да, шеф.
31:19Айде.
31:20Ти сетяте кухнята из креп сюзет бе, дага.
31:21Да, шеф.
31:22Раз.
31:23Искам до три минути усноем.
31:24Шеф.
31:25Да, шеф.
31:26Слушайте се.
31:27Да, раз основните някой веднага да почвам, следто искам 10 порции креп сюзет.
31:31Нима интересова какво ще правите, как ще го направите с ръце с крака.
31:35Искам до три минути основните да се напаса и да почваме десерта.
31:39Шеф.
31:40Два пати медиам лео, един пат медиам.
31:44Мартин, давай.
31:45Давам на скот.
31:47Така.
31:48Браво.
31:49Браво.
31:50Браво.
31:54Пак не е солено.
31:55Защо така е солено?
31:56Болено е много силено.
31:57Разбира, шеф.
31:59Постоянно прави някакви гречки.
32:01Нима чула какво му говоря.
32:03Не знае от кое е, поколко да пусне.
32:05Май, няма да стане деска с това, ева ева.
32:10Мартин.
32:11Да, шеф.
32:12Ева.
32:13Искам да си честен.
32:16Как изпечен този?
32:18Бързо.
32:19Не го мисли.
32:23Този?
32:26Мидиам рер.
32:27Единия трябва да е мидиам, другия да е мидиам вил, а пакто нищо общо. Единия мидиам, другия мидиам рер.
32:34Що го печатък?
32:35Атоника, шеф.
32:37Не мога да го издам.
32:40В тая кухня днес само тоника ни се биеше дънила и накрая и тя са издани.
32:46Проверай.
32:47Проверай.
32:51Мале.
32:52Еми, сложи повече, айде.
32:57Освен, че е хладък.
32:59Много е солено, че нещо.
33:05Грозеев, който прави перфектната темпура, не ска забравя да я прави.
33:09И Вайло, който правил перфектните сосови, и той не ска забравя да ги прави.
33:13Тоника с 10 годишния опит, не знае кое е мидиам, кое е мидиам рер.
33:17Или играят мръсно, или аз съм най-големия карък на света.
33:23А почнахте и палочинките.
33:25Специално спрях червена кухня.
33:27Спрети ги.
33:28За относително равнозтоян матча.
33:30Но явно не е.
33:31Отдавна са издали всичките си поръчки.
33:34От една година не са готвили в Hell's Kitchen.
33:37По-добре слушат, по-добре изпълняват, по-бързи са, по-финно лепце имат, по-добре готват.
33:43По-координирани са, по-вече си говорят, по-вече се подкрепят.
33:47А за вас имам една команда.
33:49Гасете печките и изчезайте!
33:53Чакам ви два номинирани.
33:54Да, шеф.
33:55Десерти ще ми правят аматьори.
33:59Цяла резервация, си воля перфектно кухнята, сигурен съм в себе си, знам какво правя.
34:05Как точно днес и точно преди финалите, абсолютно всички ме дънят, всички се дънят.
34:10Какво става, на какво се дължи това нещо, но със сигурност няма да им дам задна и няма да им позволя да ме потопят.
34:16Щоткин!
34:17Да, шеф!
34:20Десет пъти, креп си узет.
34:22Да, шеф!
34:23Да, шеф!
34:24Да, шеф!
34:25Да, шеф!
34:26Готвим!
34:28Идва време на десерт.
34:29Хора, това се случва много рядко тук в Heroes Kitchen, да знаете.
34:33Правете, правете.
34:34Правим, правим.
34:35Право, десет порции, десет порции.
34:39Ох, измържи се.
34:41Краката много ме бурят направо по едно време, не почва да не ги чусам, обаче викам Чоткин, няма да се предаваш, ще се раздаваш на Макс до край.
35:01Темпо, темпо, темпо, темпо, темпо!
35:04Чоткин, готови ли сме?
35:05Да, шеф!
35:06Да, шеф!
35:07Да, шеф!
35:08Да, шеф!
35:09Наско, това е за вас, шеф?
35:10О, прекрасно!
35:11Те спочинки, знам, ей, пъткан, направо не мора повярвам.
35:16Ветерани!
35:17Да, шеф!
35:19Вие сте легенди.
35:22Чоткин!
35:23Да, шеф!
35:24Ти си уникат!
35:25Един на шест милиона!
35:27Благодаря ви, шеф!
35:28Ветерани!
35:29Да, шеф!
35:30Вие бихте черните микурки!
35:31Еее!
35:32Браво!
35:33Браво!
35:36Браво, бачо!
35:37Гордея с вас!
35:38Благодаря с вас!
35:39Благодаря с вас!
35:40Благодаря, шеф!
35:41Разно се, че бях част отново от това предаване Health Kitchen сезон 7 и пожелавам тази тръпка да усещат колкото си може повече хора за това, че мотивирате се и идвете тук на този стол да усетите това, което усещам и аз.
35:56Три, пет, едно!
35:57Благодарим ви!
35:58Благодаря ви!
35:59Благодаря ви!
36:00Пек на всички, чао!
36:09Чотки ни ветераните доказват, че не лежат на Стари лаври,
36:13а в общежитието действащите черни куртки ще трябва да извървят трънливия път на номинациите.
36:20Значи, сега в момента, ако нямаше грешка с тека и с соса,
36:26Само, че Иваево е са симмунитет, няма какво да го правят.
36:28Ивайо не може да се номинираме.
36:30Казвам, имахме проблеми с темпората.
36:33Ориза го взимахме от колегите.
36:36Имахме проблеми накрая с ентрекота.
36:40Него не може да го номинираме, знаеме.
36:42И имахме проблеми и с сладкото търпачко.
36:45А че говори на сладкото мъртие?
36:47Защото стоя 15 минути на това и оно стегна.
36:50Днеска поне едно разбрах, че абсолютно всички се опитаха да ми намажат скитяма.
36:55Така хубаваечко.
36:57Вся дилемата е между стека, гдето връщаха ориза салати и соса.
37:03Ти гроза го номира, че говори да е соса.
37:05Не е бил грешен.
37:07Накрая дарах ми грешен стек и това е.
37:09Сега го дадох, сега 15 минути на паса, а прийти това какво?
37:12Как беше соса, че това си прийти това?
37:14Не казвам, че къде се бъде грешни, че не съм номинирал никога.
37:17Аз писал, че казвам, не го дадох и беше тако се.
37:20Това са захаросва и става.
37:22Добре, номинирам Грозев и Виктория.
37:28Това е моят глас.
37:30Мартина ти?
37:31Грозев и Виктория?
37:32Да.
37:33Аз не съм сказала.
37:34Грозев и Виктория.
37:35Вики ти?
37:36Тоби и Грозев.
37:38О, много интересно.
37:40За Форма се явна някаква коалиция срещу мене.
37:44Само, че това няма как да стане и въобще не ме интересува тяхното мнение.
37:48По принцип не беше готвено да готвя всичките протини сама.
37:51Това също е тъпотол, защото аз се зароля.
37:53За роловете те поговори...
37:54Кое е тъпотол?
37:55Ти ми казах, пускам това.
37:56Аз ти казах, пускам пролетните роли са.
37:59Абе не ми надиквай, седи малко.
38:01Бургера.
38:02Млъкни малко.
38:03Не ми викай да млъкна.
38:04И слушай.
38:05Ти па никой не мога да говори с тебите.
38:06Не ми помишавай.
38:07То, защото и аз не ти помишавам.
38:09И ти обяснявам, че десет път ти казвам, че ни трябват само два рола.
38:14И ти показвам колко много меса има на дъската.
38:19Не е окей, аз да правя толкова протини и да навиваш руце, които ни трябват да гледиш.
38:26Ти всеки път така се оправдаваш.
38:28Аз оправдавам.
38:29Ако нещо по-сложно ти се даде, примерно, да бъдеш, ти бъднага дъм път назад.
38:33Шматка ще говориш на някой друг.
38:35Кой се оправдава в момента?
38:37Шматка ще казваш на някой друг.
38:39Разбрали ме, на кой ще казваш шматка на някой друг.
38:42Леле, господи, това момиче беше на едно докосване разставание.
38:45Това да изчупа дълите, разбираш?
38:47Ти ме викаш да ти спомагам за да руца.
38:49Шматка, ако ме кажеш още веднъж, че я спикавам, въобще не ме интересува.
38:51Ни дълговори, ни молговори направи.
38:53Ти не знаеш какво ще стане, честно.
38:55Но ми ще видиш какво ще стане.
38:57Смешно не, смешно ще видиш какво ще стане.
38:59Какво ще стане?
39:00На мене няма да ме викаш тъй.
39:01Да, шеф.
39:02Да, а тъй.
39:03Да, шеф.
39:04Айде.
39:05Кака е по-добре.
39:06Абе, хай се застреля нека да е интриганта.
39:09Въобще не съм си мислила, че толкова много може да им падне предето и някой да ме изкара толкова много извън нерви.
39:16Направо не знам къде се намирам.
39:18МАРТИН
39:43Мартин.
39:44Да, шеф.
39:45Кои са двамата нумирани и защо?
39:47Грозев и Тоника.
39:49Грозев е нуминиран заради станция гарнитури,
39:51заради това, че постоянно връщахме темпората и не можехме да издадиме,
39:56а Тоника заради това, че накрая не можахме да издадиме последната марка.
40:01Грозев, Тоника.
40:03Да, шеф.
40:04Заставете до Мартин.
40:05ЧЕРНИ
40:19Да, шеф.
40:20ПОМНИТЕ КАТО ЗЛАТНИ РИБКИ.
40:22Явно сте забравили, как заради Виктория върнах цялата първа порочка и как Мартин ходеше да проси Орис, за да продължите.
40:35Виктория.
40:36Да, шеф.
40:37Ева отпред ти.
40:46Тоби, ти на коя станция стартира?
40:49На станция Сосова.
40:51Точно така.
40:52И после Мартин започна да те прехвърля от станция на станция като гореш картоф.
41:00Застави да останавите.
41:07Да, шеф.
41:08И Вайло?
41:09Да, шеф.
41:10И ти ще ще си отпред, ако нямаш имунитет?
41:12Да, шеф.
41:13Да ти обяснявам ли защо?
41:14Три за Соса, шеф.
41:17Имам достатъчно причини да ви изгоня всички.
41:22И знаете ли защо?
41:24Не защото не може да изкарате една резервация.
41:28Не защото сте лоши готвачи.
41:30А защото сте мръсни играчи.
41:34Разделили сте се на два клана.
41:38Монтеки срещу каполети.
41:41Смъртни врагове.
41:42Хо-хо-хо-хо-хо-хо.
41:46Стратези.
41:48Прозрачни сте ми.
41:49Познавам ви стратегите.
41:52Мислите ви знам.
41:53Тори тия, които още не са ви дошни веглата.
41:56Да видим.
41:57Кои ще стигнат до финалната битка.
42:06Имам достатъчно причини да ви изгоня всички.
42:09И знаете ли защо?
42:12Не защото не може да изкарате една резервация.
42:16Не защото сте лоши готвачи.
42:18А защото сте мръсни играчи.
42:22Разделили сте се на два клана.
42:26Монтеки срещу каполети.
42:29Смъртни врагове.
42:31Отдава ви случай да се оттървете от най-големите си конкуренти.
42:36Тоника и Грозев.
42:41И удобно забравяйте за най-големия проблем.
42:45Хоби готвачката Виктория.
42:47Естествено.
42:50Нея може да бутнете когато си поискат.
42:54Това е по-худо от това да го направите на финала?
42:58Стратези.
43:01Тикате я напред като на заколение.
43:05Жертвеното агне.
43:06Което излезе срещу нея ще ошляпи.
43:12Никой не би простил.
43:16Дори Тоника.
43:18Тоника?
43:20Да, шеф.
43:22Ти би ли подарила на Виктория 100 бона?
43:24Не, шеф.
43:26Ясне бих.
43:28Виктория?
43:29Да, шеф.
43:30Това не е.
43:39Стратези.
43:47Да, шеф.
43:49Ти беше златната резерва.
43:51Финансистът, който почти стана финалист.
43:54Добра си.
43:56Но срещу тези няма шанс.
43:58Виктория.
44:00Да, шеф.
44:02За теб, Hell's Kitchen приключи.
44:04Благодаря ви, шеф, и благодаря за възможността
44:06да бъда част от цялото това преживяване.
44:08Благодаря ви.
44:10Успех на всички, най-вече на тоника.
44:12Мерси, Вики.
44:24Прозрачни сте ми!
44:28Познавам ви стратегите.
44:30Мислите ви знам.
44:32Дори тия, които още не са видошни въглата.
44:38Останахте петима.
44:40Да видим, кои ще стигнат до финалната битка.
44:46Свободни сте.
44:48Добре вечера.
44:50Добре вечера.
44:52Време е за битката за равнополе.
45:06Черните курки на шеф Ангелов срещу отбора на златните.
45:10Уууу!
45:14Злаайте!
45:16Злаайте!
45:18Дай, се горе нещо.
45:20Юлчъ, давай!
45:22Фати, жи тука, дърпате.
45:24Дайд!
45:26Готви!
45:27Махни се, махни се, Петя!
45:33Ама си мъж ще пито, стей сият!
45:35Ама добре не ми се обясняйте!
45:37Ама не мога да му уча, ни е хамо спет!
45:39Тръж пицата, здраво!
45:40Държе!
45:41Ааааааа!
45:42А къде се сочинете с Ливи, момче?
45:44Това е с уролите 100.
45:45Аааааа! Набрахте с колу злати, браво!
45:49Само дуднеш, само ме коментираш и не ми се очист през...
45:52Болни хора!
45:53Ти си болна!
45:54Това е шубе!
45:55Това е много хора!
45:56Айде!
45:57Скандала почва!
45:58Започва първата звездна резервация в Hell's Kitchen 7!
46:05Всичко, какво тръгна да правя Дънди?
46:07Тя ме го взима от ръцете, разбираш ли?
46:09Дръгни ма, Дънди, дръгни ма!
46:14Грознев! Е, една минута, шеф!
46:16Е, ти проба една минута!
46:20Готвите основните за випа, ведага на ново!
46:24Ти нещо се заяздаш май!
46:26Праве, което си искам, давайте!
46:28Няма шанса да работите по тог, значи!
46:30Пухнете пълен хаос!
46:31Ай!
46:32Идва бърза помощ!
46:34Ай!
46:35Ай!
46:36Ай!
46:37Ай!
46:39Ай!