Category
📺
TVTranscript
00:00АРСА БЕЗ РАСКИ ДОИЖЕНИЯ
00:02АРСА БЕЗ РАСКИ ДОИЖЕНИЯ
00:04АЛО
00:05Опа!
00:06Знаеш аз как се решавам проблемите?
00:08Решахте, за тази сутри мога да обясна.
00:10Или стрелеби или плаща.
00:12Рай да си оправим нещата на улица.
00:14Аз ще се займа с чингетата, ще ги насъдскам срещу некои от колегите.
00:18ААААА! НЕ! НЕ!
00:20Каза, че има среща с Петю там.
00:22А кой е Петю?
00:23Тоджаров.
00:24Наистина ми мислите, че аз съм Дом Мължелев?
00:29Тие деда са отвлекли попов в депото, са убити с едно и също уръжи.
00:33Решу съм да я напусна.
00:35А ако системата ти предложи нещо конкретно?
00:39Няма Джаро, няма Маро!
00:41На улицата има нов шеф и той се казва Иво!
00:45Кука!
00:46Иво ме измъкна.
00:47Иво!
00:48Не ме тързи повече, моля ти.
00:49Дишиш ми във врата, а?
00:51Това във врата е последия в което искам да дишам.
00:54Страням ме с Валтер, 765, същия като на Марти.
00:59А ли тързаш?
01:00Само гелято е могъл да ме проследи до депото.
01:03Откакто Марти работи за нас, от тогава стават издънки.
01:07Това е разбрал, че игра ли? Това не е игра.
01:09Така че внимание.
01:11Ело, разчувствахте ме.
01:12Ело, разчувствахте ме.
01:14Ело, разчувствахте ме.
01:16Ело, разчувствахте ме.
01:34Тази сутрин си ми е превел по сметка 30 000 и чуя се защо?
01:38Щото си добър адвокат.
01:40Тази сутрин си ми е превел по сметка 30 000 и чуя се защо?
02:00Щото си добър адвокат.
02:03Не обичам подаръците.
02:11Куката е навън.
02:13Ще измъркнеш и дипломат.
02:15Излага заради мен.
02:17Бонус.
02:23Минавало ли ти през ума, че има жени, които вършат работа без бонуси?
02:27Не.
02:29Ти жена ли си и не адвокат?
02:33Когато не работя съм жена, забравил се.
02:44Че?
02:51Куда?
02:52Че?
02:53Не пиши скили, ве?
02:56Ти бе?
02:58Че?
02:59Ти бе?
03:00Ти бе?
03:01Ти бе?
03:02Ти бе?
03:03Ти бе?
03:04Ти бе?
03:06Е, ба си майка.
03:12Требата е 3D.
03:14Катакамо!
03:17Много време ли изгубихме?
03:30Появи се съни и ти изчезнал.
03:32Да, съни, съни. Само, че съни ме разочарува.
03:35Ако съжаляваш за нея, трябва да си я върнеш.
03:38И това ми го казваш точно ти.
03:41За времето някакви неща се забравяте.
03:43Да.
03:45Извинявам се. Има някакъв проблем с картата.
03:47Къв е проблем?
03:48Не валидна е.
03:50Как така не валидна?
03:52Спокойно, аз ще платим.
03:54Няма всеки път ти да ми измъпваш.
03:56Не, просто днес един добър човек му преведе бонус.
03:59Обичам да си плащам сметките.
04:01Визики на управителя.
04:05И какво?
04:06Колко му излезе на той от печага химикалката?
04:09Писец бе, тапак.
04:1517 бона беше.
04:17Ау, и ние му дръпнахме от картата още 25.
04:24Той като разбере, че му стане лошо.
04:27Що ме до тебе не тупукам?
04:36Ох, да.
04:38Какво да...
04:45Много си забавно, когато ли работиш.
04:50Ай, мог ли да ти задам един много забавен въпрос?
04:57Мога ли?
04:58Може ли.
04:58Мога ли?
04:59Мога ли?
05:00Кълби Желев.
05:08Много.
05:09Много.
05:20Да.
05:21Излизат, че за 8 минути сте си купил техника за 27 000 ля.
05:24Кво?
05:26Как, как, как, как?
05:27Базарувал сте едновременно в три магазина.
05:29В люлин, младост и надежд.
05:30Затова ви блокирахме картата.
05:32А кой е злие, че се му обрали, така?
05:35Ще трябва да ви пускаме СМС при всяка транзакция.
05:37Къде е транзакция?
05:38Къде е транзакция?
05:48Допизахме стара история, да не задълбаваме.
05:52О, не смесваме работата с удоволствието.
05:56Имам си принципи, знаеш как е.
06:01Ами ако те принудя да останеш?
06:04А?
06:07Като ме застреляш ли?
06:08Да.
06:09А?
06:21Песвирът Славов.
06:24Идеално.
06:26Въпросът е кой ще го замести.
06:33Ако се провалите без мен,
06:36поне да е с най-добрия.
06:39Човекът, който ще ме смени, е Попов.
06:43Е, Попов.
06:44Тъкно те бях подписали.
06:55Как се?
06:57Допредияте видео бях идеално.
07:04Ами,
07:06за повечето от вас нещата няма да се променят.
07:09Други трябва да се доказват.
07:13Важното е да останем екип.
07:16И в тая връзка
07:19мисля да вкарам един човек.
07:23Нов?
07:26Тодоров.
07:28Прокуратурата е смъкнал обмененията, така че
07:30продължаваме да търсим картицата.
07:33Между друго искам всичко, по което сте работили до сега.
07:39Никол,
07:41с тебе ще се видим после, нали?
07:49Някой много здраво е загазил.
07:52Кой?
07:54Някой да ти си мисли, че мога да креда от кредитната ми карта.
07:59Подробности?
08:01Ти ще ми гадеш.
08:03Искам да ми го намериш този отворко.
08:06Той е или тия?
08:08След тая е.
08:09Имаш 24 часа.
08:11А после?
08:14Ти кво идеи ли имаш?
08:16Иво, ти ми трябваш за друго.
08:23Казай.
08:28Силвио Байчев, футболист.
08:31До наема си.
08:33Бизнеса му закъса, бях му дал заема.
08:35Чух, че се оправява.
08:37Ама е забрал датата на падежа.
08:39Да, от някой когато я не ми вдига.
08:41Искам да го намериш.
08:42Сумата не е малка.
08:44Трябва се внимава с това. Постоянно е по вестниците, да не стане нещо.
08:47София като село, ако се разчуя, че Байчев и Байчев ми закъсняват с заемите.
08:51Утре се воза на москвич.
08:53Капиш?
08:55За кога ти трябва?
08:56За днес.
08:58Има и друго.
08:59Какво правим с шофьора?
09:03Ти ще кажеш.
09:06Искам това новия да няма уши, да няма очи, да няма език.
09:10Аз смятам, че ти изгръши с гелето.
09:13Ти много смяташ нещо.
09:27Сега разпитвате ли ме?
09:28Не.
09:29Сега разпитвате ли ме?
09:30Не.
09:31Акото разпитвам, щеш да го усетиш.
09:32бъврям си по-приятелски.
09:33Познаваш ли Петра?
09:34Ти ще си.
09:35Ти ще си.
09:36Ти ще си.
09:37Ти ще си.
09:38Сега разпитвате ли ме?
09:39Не.
09:40Акото разпитвам, щеш да го усетиш.
09:41Бъврям си по-приятелски.
09:42Познаваш ли Петър Тоджаров?
09:43Сега разпитвате ли ме?
09:56Не.
09:57Акото разпитвам, щеш да го усетиш.
09:59Бъврям си по-приятелски.
10:01Познаваш ли Петър Тоджаров?
10:03Клиент ни едва често.
10:05Кога го видял за последно?
10:11С нощ ти.
10:13Беше с някаква жена.
10:14Колегата го обслужваше.
10:16С много хора ли се среща в ресторанта?
10:19С няколко човек.
10:21Значи ще си сетиш, ако е бил с Борис Желев?
10:25Депутатът ето го обиха.
10:27Ти друг знаеш ли?
10:29Бяха тук една вечер.
10:33Тоджаров си седеше с някаква компания,
10:36после се появи Желев и двамата отидоха на друга маса.
10:40Кога ги обслужих?
10:43Когато им занесох менюто, Тоджаров ме изгони.
10:47Не си се държал приличо?
10:49Не, напротив, обаче точно тогава двамата се караха.
10:53За какво се караха?
10:55Ще ме викате ли за свитето?
10:58Продължавай да пееш.
11:01Тоджаров каза на депутата нещо за някакви пари.
11:05И че ако не оправи нещата е мъртъв.
11:14Към колко часа?
11:16След девет.
11:18На другия ден Желев го гръмнаха.
11:28Запиши си даните от личната карта, може да ги подляваш.
11:31Дай ме се сета тук и седмарката.
11:46О, Антонов!
11:48Какво правиш тук?
11:49Бех за гъби.
11:50Милямо ти каза здрасти.
11:52Не, не знаех, че си.
11:54Падаш по голфа след гъбите.
11:56Много неща не знаеш за мене, Байчив.
11:58Как е вървили?
12:00Трябва да ти кажа, че е по-яко от футбола.
12:02Че не си дигаш телефона?
12:04Ме караш да бия толкова път.
12:06Не съм го чува.
12:08Знаеш, че винаги дигам.
12:10Джаро ти праща много поздрави.
12:12Много поздрави.
12:16Че не си дигаш телефона?
12:18Ме караш да бия толкова път.
12:22Не съм го чува.
12:24Знаеш, че винаги дигам.
12:26Джаро ти праща много поздрави.
12:30Кажи му, че ще му звъна, няма проблем.
12:34Джаро подкрепя спорта, нали така?
12:36Така е ясно.
12:38А спорта се ебава с Джаро, защо?
12:42И сега поздравих се малко,
12:44но всичко ще е наред спокоен.
12:48Днеска ще трябва да се видиш с него.
12:50Що път днеска?
12:52Чуме.
12:54Нямам ръдни да не ми се отплесне ръката.
12:58Сега, че споко.
13:06Да си лъсна, ще тика.
13:12Това е лъсна.
13:14Идем!
13:20Звържа ти по-добре от последния път.
13:24Изгледаш по-добре от последния път.
13:37Кажи го на жена ми.
13:40Искаше да говорим за нещо.
13:44Кога беше тази с картите?
13:48Кажи първо ти.
13:50Пенсионер Хаславов.
13:54Назначеха ме на негово място. Връщам се в играта.
13:58И това какво ще промени?
14:02Възможностите да хванем джар остават други.
14:06Как? Като играем по правилата ли?
14:10Това ще впечатли седа.
14:12Дали?
14:14Не мисли, че седът се впечатлява от твоите принципи.
14:18Не го не бяха те.
14:22Нямаше да разбира, що за стока е джаро.
14:26Добрето минаваше за най-добрия.
14:28И кво?
14:30Винаги се забъркваше в някакви каши, от които после аз го измътвах.
14:36ЗАГАВА
14:48Ай, отвори остатът.
15:10Отвори остатът, е.
15:12Отвори остатът, е.
15:14Девят милиметров, макаро с осен патрони вътре.
15:18За теб ще ми трябва само един куча.
15:21И знаеш какво ще следва?
15:22Ще пукнеш.
15:24С насрано дупе и една дървена папка.
15:27С коя мрада?
15:28С коя мрада?
15:29Спри, врага!
15:30До тъй си!
15:37После оберджията подаде жалба за полицейско насилие.
15:44Не покрих Джарон.
15:46И той се озлоби.
15:48Има ли се сложна връзка?
15:49А, да.
15:52Но Миронов и Стеляно обяха зад мен.
15:57Особено Миронов.
15:58За да хваниш престъпник трябва да станеш престъпник.
16:05Искаш да кажеш, че Джаро е бил прав.
16:07Миченце, ти за кого работиш?
16:17Миронов и за кредитните карти.
16:19А после се завърха.
16:21Някой е копирал картата на Джаро.
16:22Иска да го намери.
16:23Иска да го намери.
16:26На работа им три групи.
16:29До дни ще ги ударим.
16:30Това е всичко.
16:31Имена, адреси.
16:34Може ли да забавиш нещата?
16:36Ти си Ченге.
16:37Ме забрави.
16:38Ако Джаро ме надуши, ще ме намериш Овид в Килим.
16:42И понеже ме обвиняваш принципи.
16:45Уна работа в депото.
16:49Ще я покрия.
16:50Нямаш избор.
16:54Знам.
16:55Ти трябва и за Джаро.
16:58Иначе покрай него
17:01мога да стигнат до теб.
17:03Така че продължаваш.
17:06А твой шеф
17:08все някаква ще се издани.
17:11Ти гледа да уволниш кртицата.
17:13Нали сега и ти си шеф?
17:16Шеф.
17:25Четилото се струва.
17:27Рейман Чанглър.
17:29По-български.
17:31Госпожа Желева се оказа скрита ли монка?
17:34Фирмата ѝ е топ консултант на европроекти към строителното министерство.
17:38Мисля, че е била поставена лице на мъжа си.
17:41Значи може да има общо с парите, за които са се скарали Джаро и Желев.
17:45Или може, или така и не се иска.
17:48Друго?
17:50Джей-джей консулт.
17:52Няма не с пъчелена поръчка до сега.
17:55Което означава, че депутата е бачкал здраво.
17:58Тук като Джаро строи.
18:01Тук като Джаро строи,
18:03е възможността на европроекти към строителното министерство.
18:06Мисля, че е била поставена лице на мъжа си.
18:10Мисля, че е поставена лице на мъжа си.
18:12Мисля, че е поставена лице на мъжа си.
18:14Тук като Джаро строи.
18:17Искаш ли друго от мен?
18:20Едини от убийците на Желев се измъкна,
18:23но другия труп излезе ли нещо за него?
18:26Обадих се в убийства на СДВР.
18:29Като има нещо ще кажат.
18:31Странно.
18:32Кое?
18:35Стреляли са по убийците на Желев Сузи.
18:38Не сме срещали този стил до сега.
18:39Нали?
18:51Здрасти.
18:53И ми звъниш след последния път?
18:55Трябва ми един списък от твоето министърство.
19:01Ще ти се реванширам в Боровец.
19:04Кога?
19:08Заповядайте, това е специалното ни предложение за новогодишната нощ.
19:11Благодаря.
19:12Благодаря.
19:34Аравид, кого бързов узел закъсняваш?
19:36Закъсняваш.
19:38Графика.
19:41Къде е кухълсечето?
19:44Дай ме една седмица и всичко ще е наред.
19:46Каква седмица?
19:48Вече ми лаха две.
19:50Даже и не ми дигаш.
19:52Исках, когато съм готов да ти се обаля за тази зарадвам.
19:56Добре.
19:58Утре си на линия.
20:00Вечера...
20:01Знаем се отдава.
20:03Моля те, пет дена.
20:06Ти харчиш сигурно от всичките си пари за бълзина.
20:08А?
20:10Пет дена остава ли?
20:14Кога е екстрима тази играчка?
20:16Вчера ме докарах. Страшно е.
20:17Още и с целовите номера.
20:19Само не те свирки направи.
20:23Те застраховава ли си?
20:25Утре отивам пред нашите хора в кат.
20:26За един ден ще го правя.
20:28Карай си да се здравя.
20:32Спокойно.
20:34Имаш два дена.
20:49Къде са близнаците?
20:51Идват.
20:53Чисти.
20:54За сега.
21:04Много хубав е станал.
21:06Чистичко, беличко.
21:08Браво, бе.
21:10Барът станал още по-готвим след реваната.
21:12Чая да слушаме разузнаването.
21:14Няколко групи бръмчат само на карти.
21:17Има едни, които са нови.
21:19Да проверим първо тях.
21:21Що?
21:22Нашите хората се струват на обранца, така е?
21:24Които не знаят кой е джарно.
21:27Затова са го ударили.
21:29Има логика?
21:30Хубаво.
21:32Взимате куката и отивате.
21:33Няма да стане.
21:34Що?
21:35Що с него вижда.
21:55Какво става, докторе?
21:57Ще ви пусна едно бързо изследване.
22:02Инжекции ще има ли?
22:03Не.
22:05Ядрено-магнитен резонанс на главата.
22:07Няма страшно.
22:09Ще легнете в една капсула за час.
22:12Капсула?
22:13Да.
22:17Какво ни има, доктор?
22:20Болки в главата.
22:22Гадене.
22:25Бърката ляво и дясно.
22:27Припадали сте няколко пъти.
22:29Може да съм забременял.
22:33Искам да съм сигурен, че не сте.
22:36Кажете ми имената си.
22:38Виктор.
22:40Виктор?
22:42Викторов.
22:43Викторов.
22:44Виктор.
22:47Ей, кофтите тая клиника.
22:49Ти ли я въртиш?
22:52Може да се каже.
22:56Изчакайте тук.
22:58Сега ще ги изракат.
22:59Звук.
23:00Виктор.
23:04Виктор.
23:05Добре, бе, кереш!
23:30Хубава техника сте си накупили! Къде са ви кастовите белечки?
23:34Е тъм на мъзата.
23:38Какво, момичета? Вчера цял ден сте си пазарували, а?
23:42Това е на хозяйката!
23:48Какво от вас е Петър Тоджаров?
23:52Та карта даже не е наша.
23:58Садът Танко Пишковци, нали срещате какво следва?
24:01С колко се ебаваме?
24:03С колко се ебаваме?
24:04Ти купирай карта!
24:05Ти купирай карта!
24:06А че купирай карта на Дръзо?
24:08Тихо, бе!
24:10Арестувани сте, аре пред мене!
24:18Бати пуберите!
24:19Бати пуберите!
24:20Бати пуберите!
24:40Ще трябва да си извадите всичко.
24:42Всичко.
24:53Всичко?
24:55Всичко по вас.
24:56Легнете тук и стойте неподвижен главата в тази посока.
25:15Не иска си да ме правиш компания.
25:19Аз имам холострофобия.
25:21Аз имам холострофобия.
25:51Аз имам холострофобия.
26:07Говори направо, доктора.
26:10Това, което ще ти каже, не значи нищо.
26:14Сия си увъртал, докторе.
26:17Клетките в мозъка ви са се променили драстично.
26:26Имате...
26:28тумор в мозъка.
26:31За съжаление нещата не изглеждат добре.
26:35Не се притеснявайте.
26:36Във вашия случай растежът може да е бавен и ние да го контролираме.
26:41Затова припоръчвам хистологично изследване.
26:43Заради него обаче трябва да се оперирате.
26:49На този етап може да следим процес.
26:53Не се притесняйте.
26:57Съжалявам.
27:13Съжаляваш ли жестоко?
27:15Да, съжалявам жестоко.
27:17Не знаеш как се наказва на лъжата.
27:19Май не знаеш.
27:21Ще трябва да избираш.
27:23Или носа, или неко ухо.
27:24Ах!
27:26О-о!
27:28Слави капиляри.
27:30И бъбрици.
27:31И бъбрици.
27:32Добре, пикавци.
27:33Сега ще ми кажеш ти истидата.
27:34По колко вадите на месец?
27:35Ще стигали сме до педесет хиляди.
27:38Ах!
27:43Слави капиляри.
27:48И бъбрици.
27:53Добре, пикавци.
27:55Сега ще ми кажеш ти истидата.
27:57По колко вадите на месец?
28:00Ще стигали сме до педесет хиляди.
28:06В червбина.
28:08Мене прецакахте в обедната почивка.
28:10Така ли?
28:13Добре.
28:15Има една много добра сделка да ви предложи.
28:17Става ли?
28:19И?
28:21Давите сте, да ви?
28:24Днес нататък ще работите за нас.
28:27Обаче искаме двоено.
28:32Този човек ги е гръб.
28:35Затова 80% за нас.
28:3820% за вас.
28:42Става ли!
28:43Става ли!
28:48Какво знаеш за Анна Неделчева?
28:50Що питаш точно мен?
28:52Щото после и ти ще ме питаш нещо.
28:54Не изслиля кариерата.
28:57Последен се появи в един порно клип.
29:00Чук за някакво изнудване.
29:01Тоджаров ли стои зад него?
29:03Може и така да е.
29:06Затова ли ме разкарат до тук?
29:07Не.
29:09Гляда ми се матч между Анна Неделчева и Тоджаров.
29:12Докога ще се криеш от поп-ов?
29:17Когато съм готов ще му се обадя.
29:18Тодж те му се обадя.
29:32Тук е всичко по убийството на Желев.
29:36Според една от версиите за месен Джаро.
29:39Със желев са били в тесни контакти.
29:43Също като теб.
29:48Желев е въртял консултантски услуги през фирма на жена си.
29:52Ако свържим фирма на Джаро с Джей Джей консулт...
29:59Да свържим Викер.
30:03Искам да въказвам сега за тебе най-удобната версия е Джаро.
30:07Вършиш си работата.
30:09Така ли?
30:11Работиш за Джаро.
30:13Аз те разкривам.
30:15Ти го топиш.
30:17Спасяваш кожата един вид.
30:19Каквото и да си мислиш, първо трябва да го докажеш.
30:25Нали знаеш, че ще го не пустах до тупка.
30:30И от сега...
30:34Делото Желев взем аз.
30:36Свободен си.
30:46Гледало ли си в кабаре?
30:48Мен ли питаш?
30:51Лаза е страшна.
30:55Липсват ти танците, нали?
30:59Предполагам, че не.
31:02О, баща ми.
31:05Как мина днес?
31:06Днес.
31:08Доста на прегмето.
31:10Ох...
31:11Още не съм във форма.
31:13Здрасти, Марко.
31:16Не си забравил за утра, нали?
31:22За кой?
31:23Няма значение.
31:27Началник.
31:29Попов.
31:32Върза се.
31:36Много смешно.
31:38Гледай поне до утра вечер да си жив.
31:41Мамо...
31:42Ти сега какво искаш?
31:44Мене, това ще ми е най-големия подарък.
31:46Не, не обращай внимание.
31:47Преди рождение си ден е в Сатурнова тупка.
31:51Изобщо не искам да се караме?
31:53Аз още по-малко.
31:57Аз по хвала го разбера!
32:07Той Абачев се оказа голямо лайно.
32:09Не е така за легенди.
32:11Може ли да ми иска срочка пет дена и да ми идва с кола за 150 хиляди евро?
32:16Кво се разбрахте?
32:18Утре си плати всичко.
32:19Но искам да го глобиш.
32:22А кога викаш и излезаме на вечеря?
32:26Прой на сцената маза.
32:30Аз там съм вечеря, овече.
32:34Добре, ако ти кажа, че имаш страшен глас.
32:39Толко ще го каза и хво?
32:44Нищо заръжи.
32:46Ти си пи още една.
32:47Ти си пи още една.
32:50Още едно, аз ти мога да ми сипа сяка.
32:53Ти не си за тая работа.
32:56Ти си за сцена, за шоу-бизнес.
32:59Сериозно, че може си спрят на шана група?
33:02Сериозно?
33:03Ще говориш дяро, да те спонсорира.
33:06Ще изпря пиенето.
33:08Абе ти ми изпря толка пиене.
33:11Не честно, ще е лут, ако не се навин.
33:13Ти сега какво сваляш ли ме?
33:16Ще това развали всичко, бе.
33:17Майка му оставя.
33:23Скучаваш ли, Муци?
33:25Около тебе не.
33:27Ти нали беше много печен в кражбите?
33:29Зависи.
33:30Трябва да се взема една кола.
33:32Ква?
33:34Хубава.
33:36Не е регистрирано.
33:37Ще няма застаховка.
33:38Сколката ще трябва да го свършите.
34:00Хубава.
34:30Майко.
34:37Бахма макта.
34:41Бахма макта.
35:00Знам кой те праща.
35:18Много е хубаво, но голямо за мен.
35:22Време беше да излязеш от тона дупка.
35:25Това не е дупка, а роден дом.
35:30Няма да си сама, погръжил съм се за всичко.
35:35Здравейте.
35:37Здравейте.
35:38Това е Съни.
35:40Тя ще бъде с теб деноношно.
35:42Да не сте медицинска сестра.
35:45Не е точно.
35:47Да ти покажа твоето стае.
35:50Надявам се да се чувствате добре тук.
35:53Благодаря.
35:54Благодаря.
35:59А кой е симпатична?
36:00Мислих, че си дошла за сутършен секс.
36:04Много мислиш.
36:06Мислих, че си дошла за сутършен секс.
36:09Много мислиш.
36:11Кой е това?
36:12До вечера откриват нов клуб. Добре е да се появиш.
36:15Не ми се носа бронежилетка.
36:17Това е бизнес клуб.
36:18Значи ги раздават безплатно на входа.
36:19Мислих, че иска да излезаш на светло.
36:21Бистото на Желев промени планове това.
36:24Чакай, нали оговорихте поручката?
36:26Днес разбрах, че друг е спечелил.
36:28Явно е симпатична.
36:29Мислих, че си дошла за сутършен секс.
36:30Много мислиш.
36:31Кой е това?
36:32До вечера откриват нов клуб.
36:33Добре е да се появиш.
36:34Добре е да се появиш.
36:35Не ми се носи бронежилетка.
36:36Това е бизнес клуб.
36:37Това е бизнес клуб.
36:38Това е бизнес клуб.
36:39Бистото на Желев промени планове това.
36:42Чакай, нали оговорихте поручката?
36:45Днес разбрах, че друг е спечелил.
36:47Явно не са предали парите ми на време.
36:50Сколко изгоря?
36:51500 и 500 хил.
36:53И сега какво?
36:56Нищо.
36:57Доктор Овет по Желев.
37:00Спокойно.
37:01Имаше друг бизнес. Не един.
37:03Ако не са граничната пункта, въобще е нещо друго.
37:06Приятно скарваме.
37:09Другата покана е в мен.
37:19Къде е третия?
37:22Ти идя за кафе.
37:24Карай без него.
37:26Имаме задача за вас.
37:28Трябва да блокирате системата на кат.
37:30В пет сутринта.
37:32Пет отдавна мина.
37:34Да, но...
37:36Това ще изисква време.
37:37Времето ти вече тече, момче.
37:39Попов ще бъде силно изненадан.
37:40Не го отразне излишно.
37:41Попов ще бъде силно изненадан.
37:42Не го отразне излишно.
37:43Попов ще бъде силно изненадан.
37:44Не го отразне излишно.
37:45Попов ще бъде силно изненадан.
37:46Не го отразне излишно.
37:47Попов ще бъде силно изненадан.
37:48Не го отразне излишно.
37:49Попов ще бъде силно изненадан.
37:50Не го отразне излишно.
37:51Попов ще бъде силно изненадан.
37:52Не го отразне излишно.
37:53Попов ще бъде силно изненадан.
38:01Попов ще бъде силно изненадан.
38:03Не го отразне излишно.
38:05Попов ще бъде силно излишно изненадан си.
38:23Слушам господин главен секретар.
38:27Ще мина да те взема след 20 минути.
38:29За какво става въпросът?
38:30Искам да те срещна сани хора. Не официално.
38:35Ха, добре.
38:37Off the records, така да се каже.
38:57Здравейте!
38:58Здравей, с колко се познавате?
39:04Мислех, че срещата е важна.
39:07Много важна.
39:28Байчев, всичко е под контрол. След малко излиза нашия номер. Няма проблем.
39:44Няма проблем.
39:46ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
40:03Първаме, господине, ситемата блокира.
40:30И аз какво да направя?
40:32Нищо не зависи от мен. Ще се наложда, изчакате.
40:38Стана някакъв проблем, ма ще я регистрираме утре.
41:02Ако Лески играеше на такава трева, щеше да смачка черно море.
41:12Съмнявам се.
41:14С кого е среща?
41:15Майкъл Лаунц.
41:16Високо топкъв секрет сервис.
41:18Тукът за няколко дни.
41:20Мистер Лаунц.
41:21Найде да се види.
41:22Майкъл Лаунц.
41:24Емил Попов.
41:26Разбрах какво е случило.
41:28Ви вече сте добре, нали?
41:30Добре, нали?
41:32Значи сте неясно.
41:34Неясно се с всичко.
41:36Знаете ли за какво отрестате?
41:38Не.
41:39Исках да го чуе от вас.
41:41Къде Боб и секрет сервис трагва да работим заедно.
41:45Ага.
41:47Как поточва?
41:49От година страннатови не залива се с фалшеви евро и долари.
41:55Маблюдавами има трима големи играчи.
41:59Едина тяха, как ме казвате?
42:02Джаро?
42:03Джаро.
42:05Джаро вдавна не се занимава с този бизнес.
42:07Но е бил.
42:09За кратко.
42:11За съжаление не можахна да го кажем нищо.
42:14Знаем, че в момента работи с един голям посредник в този бизнес.
42:20Аз не знам такова нещо.
42:22А и не смятам да работя за чужди служби.
42:26Става въпрос за съвместна операция, Купов.
42:29Съвместна операция с секрет сервис.
42:33И какво се иска от мен?
42:36Да, указвате съдействие на наше човек.
42:43Местер Николав е вврзка с...
42:48Джаро.
42:49За Джаро.
42:51Николав е коръмпиран у Ченге.
42:54И тръгвато да стана такъв.
42:57Докато не разберем кой точно е държни канала.
43:05Защо не бях информиран?
43:08Такива бяха инструкциите.
43:12И сега, мога ли да разчитам на вас?
43:15Естествено.
43:36Бащата ти още ли го няма?
43:38Много си хубава.
43:39Много.
43:41Не, аз трябва да тръгвам, защото всички ме чакат.
43:44Изчека още пет минути, де?
43:45Не, не мога да карам всички да ме чакат.
43:48Хайде.
43:52Хайде и умната.
43:53Ей!
43:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
44:22Струва ми се пръкаля много.
44:25Лесно.
44:28Какво обръпнато е лесно?
44:31К'во?
44:37Това е знак.
44:43Това е знак.
44:45Това е знак.
44:46Да не го правим.
44:49Ти със време изперк.
44:52Тихо, расо къ���и.
45:17Абонирайте се!
45:47Как е?
45:49О, нямам чак такова въображение.
45:53Той е човек, който ми даде да поканете.
45:55Антон Дамьянов, Петър Тоджаров.
45:57Приятел, винаве.
45:59Оказва се, че това е последната място, на което искам да бъда.
46:04Аз също.
46:06Момчета, само на мен да ми харесва тук.
46:09Хоресви си.
46:11Знаете ли как се прави бизнес в България?
46:14Един, който няма, търси пари от друг, който също няма.
46:19Само, че и домата, цялата вечер.
46:22Се правят, че има.
46:26Ти от кои си?
46:29А, питате ме, дали има пари?
46:31Есер, да не си говори до дити.
46:33Питам те, с който да не мъдваш.
46:35За това България е много опасен въпрос.
46:45Какво?
46:46Как ти, Вичко, каква ли ти?
46:48Мърго, за теб, бе.
46:52Попов ще тъйде в всеки момент.
46:54С попов, без попов, на здраве.
46:56На здраве, на здраве.
46:58Момичета, съжалявам.
47:02Много благодаря.
47:04Задържахам. Извинявай.
47:08Не се обяснявай.
47:10Стана шеф и ти пора сна работата.
47:12Марго отваря подаръка веднага.
47:28Кутия за пикник, треса ли?
47:30Много.
47:32Дали ще я ползваме някак.
47:34Е, за какво е, че ти я подарявам?
47:36А!
47:42В играта са.
47:58В играта са.
48:06Какво става, кука?
48:08Кука, какво става, бе?
48:10Кутия.
48:12Постава!
48:18Някога един приятел ми каза,
48:20да не се занимавам с денеща.
48:22Жени, импатища.
48:24За първото имаш право.
48:26Тук мислях да го оставя за малко.
48:30Строиш ли?
48:32Питвам се.
48:34А как върга ли?
48:36А трябва да знаеш кога и на какво къл е.
48:38И на какво къл е.
48:40И на какво къл е.
48:42На брюксълско зеле.
48:44Ахахахаха,
48:46пол-широкопорядието.
48:48За времето имаше пътища.
48:50Но нямаше коли.
48:52Всега, обратот.
48:54Все някой трябва да ни ги построите пътища.
48:56И да ши много интересно това.
48:58Трябва някой път да си поговорим,
49:00Да си поговорим, където няма публика.
49:02Щом не се обадиш?
49:04Трябва си видим.
49:06Ще ми е интересно да измислим нещо заедно.
49:08Непременно.
49:10Брюкселско земя.
49:22Полиция, отворете вратата!
49:30Полиция, отворете вратата!
49:48Полиция, отворете вратата!
50:00Добър вечер!
50:06Добър вечер!
50:08Тво става тук на мечета?
50:10Тво да става?
50:12Дам един чувал с пари и си купувам барака!
50:14Това става!
50:16Парктроник, Марктроник, навигации!
50:18Не мога да я спра да пишти!
50:22Може ли документите за които?
50:24Аре, не ме разкарвай до горе, до третия етаж да!
50:30Айде, бе,
50:32си почерпите!
50:36Абе,
50:38това е за полицаите
50:40как пие ли средно кафе, знаете ли горе?
50:44Не, не го знам.
50:46Поречвали си ти кафета
50:50и пие ли от това по средата?
50:52Ха-ха-ха-ха!
50:54Браво, бе!
50:56Ха-ха-ха-ха-ха!
50:58Слободата Кука е в кабелите.
51:15Колко добре го познаваш, Дамьянов?
51:17Тоест?
51:18Искам да кажа колко добре той те познава.
51:20Да ги не равнаваш?
51:22Ай, сега ме отговориш на днес.
51:24На времето кандидата Лавите с него приеха и записа медицина.
51:28След това напусна страната.
51:30И до няколко години се върна като предприемач.
51:32Чувам, че работата му вървели.
51:34И така случайно са видяхте.
51:37Потърсим да го консултирам по един правен въпрос.
51:40Криминарът?
51:41Семейен.
51:44Ай, едно свят.
51:46Задръжа, десна.
51:48Трябва да се науча да те пишат имато правилно.
51:56И по-скоро аз да науча тях.
51:58Трябва да тръгвам.
52:00Къде отиваш?
52:01И го среща с един приятел. Не сме да се виждате удавано.
52:03Да, много поздрави.
52:05Трябва да се виждате.
52:35Трябва да се виждате.
52:48Аз найхоп.
52:50Абонирайте се!
53:20Ето Плов може да не клащате престъпниците, но поне изглеждате секси.
53:25Ели правим, каквото може.
53:39Трахотна вечер. Благодаря ти.
53:47Ти обидена ли си нещо?
53:50Това аз полицайчето ми даде малко повече.
53:53Той беше танцор?
53:55Пълна гавра с униформата.
53:58Беше американска.
53:59А, така ли?
54:02Изобщо не ме е приятно някъм да се гръзочче дабаха от тебе.
54:06Емо ти ревнуваш.
54:09Бе, и а не ме се занимава и със.
54:10Кво си викат тебе? Чувате се в цялата къща.
54:14Обсъждаме вечерта.
54:15И как си изкарахте?
54:17А, чудно!
54:17Емро.
54:33Много смешно, нали?
54:47Заповядай.
54:51Благодаря.
55:01Опитах се да приготвя нещо за хапване.
55:05Изглежда добре.
55:09Ето.
55:13Имаш ли си приятел?
55:15Защо?
55:16Ако ще си постоянно смън, той как ще издържи?
55:23Когато хората са разделени, си липсват повече.
55:26Защо? Той къде е?
55:32Ако ви трябвам за нещо, съм в другата стая.
55:35Добре.
55:39Свикна, бе.
55:41Разбирате си.
55:43Много е внимателна.
55:44Много.
55:46Мисля, че ще трябва да забравиш оная танцорка. Съният точно за тебе.
55:51Не е.
55:52Много е.
55:54Тя ги броя ли?
55:56Какво прави което, ме напред?
55:58Хм? Скаш да кажеш моята кола?
56:00Хареса ми модела.
56:02Микам, че он Байчев може да кара така?
56:04Той и аз да не кара.
56:06Стея.
56:08Е, айде се! Бонус за търпението!
56:10Скаш да кажеш моята кола?
56:12Хареса ми модела.
56:14Микам, че он Байчев може да кара така?
56:16Той и аз да не кара.
56:18Стея.
56:20Е, айде се! Бонус за търпението!
56:28Байче! И друг пък ти трябва заем.
56:30Знаеш къде да ме откриеш, не ми?
56:32Знаю, знаю.
56:40Халвчето ме ще е разтронен.
56:44Знаеш комика. Тая кола била негова.
56:47Е, бърти нагли.
56:51Виж кой издателя на тоя вестник искал да се видя с него.
57:07Колко приятели имате?
57:10Напоследък малко.
57:12След скандала с записът в интернет всички се разбягах.
57:16Значи имате нужда от съюзници?
57:19Не правя нищо на всяка цена.
57:21Вие сте амбициозна, но не си го признавате.
57:25Какво искате от мен?
57:27Доста сте нетактична за политика.
57:30Доста го увъртате за бизнесмен.
57:33Знаете ли, ще се радвам да ви видя отново в политиката.
57:36Вече се опитвам.
57:38Ако си личеше, ще тях да забележа.
57:42Защо толкова много сте се загрежили за моята кариера?
57:45Мисля, че можем да имаме общи интереси.
57:47Абонирайте се.
57:49Абонирайте се.
57:51Абонирайте се.
57:57Абонирайте се!
58:27Абонирайте се!
58:57Абонирайте се!
59:27Абонирайте се!