Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПОДПИСЫВАНИЕ
00:04Преди нямаше се кива копчета към служебната ли за АПБ!
00:08Това е Крум. Много сериозен начин.
00:10Гацов.
00:11Някой знае ли кои са те шигачи и тук?
00:13Откритите ващества и не са в забранения изписък.
00:18Еба ти мизерията!
00:20Може ли представя къде са попри кулката?
00:22Джароте иска обратно в София.
00:24Не, очакваш от мен да пържи.
00:26Айде отидем опробацията на нашата начинка.
00:29Следи Андонов и куката.
00:31Отготвят нещо.
00:35За къв асортимент говорим?
00:36Къв яло. 150 км.
00:47Ти си ми на Урбанезе!
00:59Това ли ви е успешната акция?
01:05Би трябвало да сме с един проблем по-лек.
01:08ТОБРАНОВА
01:14Абонирайте се!
01:44Абонирайте се!
02:14Абонирайте се!
02:44Абонирайте се!
03:16Абонирайте се!
03:18Абонирайте да го запомните веднага, защото поправителен няма да има.
03:22Кой държи Палермото?
03:24Абонирайте се!
03:26Абонирайте се!
03:30Всичко ясно е!
03:32Ясно е!
03:36Ти?
03:42Ясно е, братле!
03:44На кое си, братле?
03:46На боулинга.
03:48И на диспотекато.
03:50Абонирайте се!
03:52Абонирайте се!
03:54Абонирайте се!
03:56Абонирайте се!
03:58Абонирайте се!
04:00Абонирайте се!
04:02Абонирайте се!
04:04КАСАНДРА
04:14КАСАНДРА
04:16И какво, Касандра?
04:22Всичко е точно.
04:29Сега да преговорим.
04:32Вашите заведения – моята сток.
04:36Аз съм доволен, вие сте живи.
04:39Тие си почиват, комбайна си жени.
04:46Аз съм доволен, вие сте живи, вие сте живи, вие сте живи, вие сте живи.
05:16Иво, Иво!
05:17Иво, Иво!
05:18Опа!
05:19Ти беше първо в засада.
05:23А да ми му фаригуве!
05:26Браво, бе!
05:28Браво, бе! Браво, бе! Балотели!
05:33Балотели!
05:35Балотели!
05:42Лоши новини!
05:44Чаро!
05:46Отравили се го!
05:47Мъртишли.
06:17Поне мога да оцелявам.
06:41Да, така е.
06:43Сега остава да разберем дали наистина Иво.
06:46Ти опитал да скочи толкова високо.
06:48Не ми се вярва да е Иво.
06:50Не е толкова голям, че да бръкне за толкова дебели стени.
06:58Забравеш, че университет е завършен?
07:02Да. Обуча ги всичките, сега те връщат инвестицията.
07:08Бах разточителен с доверието.
07:11Пагубно разточителен.
07:13Сега обаче трябва да видим как да са възползани от ситуацията.
07:16Възползвай си от Илица.
07:18Набери и работа.
07:20Илица.
07:23Един медиен скандал ще помогни на твоята работа, нали?
07:26Сам ли ми казвай, че не разбира за какво говоря?
07:29Тоджаров, не се ли доверяваш прекалено много на тази лица?
07:34По-добра идея имаш любви.
07:37Гарантията ти почти е уредена.
07:39Кой занесе храната на Джаро?
07:47Аз.
07:49Някой друг освен тебе. Пипал ли е?
07:52Пипал съм само под носа.
07:54Само дето не си си спипал носата до края.
07:57Ако беше малко по момент,
07:59трябваше да спреш водата и Джаро.
08:02Слушай, според мен е това обид за убийство.
08:06И в случая ти си съучастник.
08:08Колко пъти да ви казвам само занесох под носа в килията?
08:15Но ще също четвъртък е трябвало да бъде дежурен друг.
08:21Защо сте се сменили?
08:24Ти си поискал смената.
08:27Изкочи ми внезапно съмен ангажимент за следващия ден за това.
08:32А, браво.
08:34Ако не се бяхте сменили,
08:35можех да си помисля, че не си бил ти.
08:40Но сега си мисля обратното.
08:43Не съм аз.
08:45Разпитайте го това, че в кухнята.
08:48Аз просто бях на работа.
08:51Само, че преди друг работодател.
08:55Моля, Тодоров!
09:05И...
09:07В експертизата пише рицин.
09:11Звуча ми като рицинно масло.
09:13Рицинно масло.
09:14Рицинно масло те праща в туалетната.
09:17А рицина в гробищата.
09:19Няма вкус и е напълно невидима.
09:21Кой бих платил на сериятюро, за да се изправива в супа?
09:25Първо посегнаха на Марто.
09:27Сега на Джаро.
09:29Имаш предвид и Иван Донов?
09:31Марто ме предупреди, че Джаро е следващия.
09:35Сега на Джаро.
09:37Имаш предвид и Иван Донов?
09:40Марто ме предупреди, че Джаро е следващия.
09:53Пет.
09:55Четири.
09:57Това го бия.
09:59Отиваш на Марс?
10:01Пап ти Къркс.
10:02Не е Кърк, мойто умче.
10:04Куката ни играе табла.
10:05Куката преподава.
10:07Айде.
10:08Подвъзглавницата?
10:24Андолъв хвоста?
10:25Нищо не става.
10:27Ало, Ива?
10:29Точно мислех ти пиша не извинем.
10:32Ади.
10:33За не си сметката на унилън, чето там.
10:35Можете.
10:36А на двете мацки по едно от мен.
10:40Има ли нещо?
10:41Що тях?
10:43Пихме предварително по-они повод.
10:47Значи, мача е Хикс.
10:49Поръчахте си Джаро по един път.
10:52Госпо, кой е топката го взе?
10:54Води ме свинята. Две на едно.
10:57Реши ли Джаро да прати някой при Свети Петър?
10:59Трудно се отказва.
11:01Знаеш?
11:03В този случай при Лукавия.
11:05Наценяваш го, Лукавия.
11:08От тия на наценяваш шанса си.
11:11Не беше шанса.
11:14Някой натисна копчето по-рано.
11:16Пара, бе. Почвай.
11:39Къде тръгнуваме?
11:41Остави чините.
11:43Още малко.
11:44Още малко.
11:47Абе, нищо муняваме.
11:52Еми, като муняваме нищо, ми ще сервирай.
12:05Ще е по-удер. Кова е тази супа ся, бе?
12:08Все едно леко е пикав, не е?
12:10Верно. Малко е киселичка.
12:13Ете, допълително.
12:14А, не е, мерси.
12:16Бой добре от супата на Джаро.
12:18Пит, шо говориш глупостия?
12:20Това Джаро си го е направил само на всички, е ясно.
12:23Само дръжки.
12:25Да не е луд, преебали се го.
12:27Точно, защото не е луд.
12:30Престата раздуха всичко, Джаро излиза жертва и хоп, гарантияка.
12:34Има логика.
12:35Обаче аз съм сигурен, че е Иво.
12:37Тише. Иво може да е всичко. Ано не е предател.
12:43Елиц.
12:45Каква приятна е за нова?
12:46Елиц.
12:47Каква приятна е за нова?
12:48Нали?
12:49Как е Джаро?
12:50Тоджаров?
12:52Знам какво е станало.
12:53Много си е информирана.
12:55Да.
12:56И преди ми се е случвало да пише за затворници.
12:59Предполагам.
13:00Искам да поговорим.
13:01Имам... противо от дрова.
13:03Можем да си е възможност.
13:05Много си е информирана.
13:06Как е Джаро?
13:07Как е Джаро?
13:08Тоджаров?
13:09Знам какво е станало.
13:10Много си е информирана.
13:11Да.
13:12И преди ми се е случвало да пише за затворници.
13:14Предполагам.
13:15Искам да поговорим.
13:26Имам... противо от дрова.
13:29Можем да обърнем нещата.
13:32Можем да обърнем нещата.
13:34Е, кои сме тези ние?
13:36Виж...
13:38Никак не ми е важно дали ме харесваш.
13:41Но и двете много добре знаем, че един медиан скандал може да помогне.
13:47Зад напънеците да се харесаш на Джаро какво стои?
13:50За кого играеш?
13:52За тиража си.
13:54Или се криеш за тиража си?
13:55Не.
13:56Аз се вдигам тираж.
13:58Ти получаваш дивиденти.
14:00Не ми отговори на въпроса.
14:02Защото е неуместен.
14:04Както и поведението ти в момента.
14:07Нагласи.
14:09пъргат бройзи за тази вечер.
14:13Тоджаров среща смъртта зад решетките.
14:18Тоджаров и жертва.
14:20Несъвместимо.
14:23Несъвместимо, но има логика.
14:33И лица.
14:34Не искам да оставаш с грешно впечатление.
14:36При други обстоятелства не бих си причинила лукса да работя с теб.
14:40Бояна.
14:42И аз те харесвам.
14:44възместимо.
15:04Колко е часа?
15:06И телефона не си вдигаш.
15:11Обзвънял си ми.
15:14Не съм чула.
15:17Стана късно, притесних се.
15:20И от кога започна да се интересуваш от мен?
15:26Много странно, че си си вкъщи по това времето.
15:28май не се е случвало често.
15:31Аз ще като вземеш да преувеличаваш.
15:34Аз трябваш да си водя дневника, но много късно се усетих.
15:37Чакай, чакай.
15:392008, май тогава един път се прибраз да гледаш някакъв финал на Олимпиадата, нали?
15:4716 август.
15:49Моля.
15:5016 август, 2008 година, Пекин.
15:53Юсейн Болт, спечели финала на 100 метра.
15:559,69.
15:58Скъса ги с 2 метра, даже на мали.
16:01Накрая, за да поздрави публиката.
16:03А дали си спомняш коя година дъщеря ти стана втора на Олимпиадата по биология?
16:08Марго,
16:10ще си спитваме ли?
16:12Ара като си спитваме, да ми кажеш къде си била до сега?
16:15Веднага на въпрос с въпрос.
16:17Ами да, защото малко не ти е удобен отговор, май.
16:19Имах работа в офиса.
16:20А да не би случайно да си срещам на някой стар съученик, защото вашия клас беше доста голям.
16:23Аре малко по-тихо, а?
16:53Музиката
16:55Музиката
16:57И аз вим накред се разбързал си ама сен.
16:59Дай почтата.
17:01Каква почта?
17:03Почтата казах.
17:05И аз видим, на където се разбързвам сега, може да се.
17:10Дай почтата.
17:11Каква почта?
17:12Почтата казах.
17:14Нещо сте объркали и човека, момчета. Чакайте!
17:23Тази почта не е ли от грешния подател, а?
17:25Да, за три, дайде.
17:27Тука пише Несано!
17:35Какво е што?
17:46Бе болинга.
17:48Ти трябва да си много отворен, така да си прескачаш оговорките.
17:52Чакайте, бе.
17:54Аз, какво ти, бе?
17:56Всякво прент.
17:58Всичко е точно.
17:59Слогата върви.
18:01Всичко се пластира.
18:03Това не го познавам.
18:04По-много познавам.
18:05Ти чу ли ме, като казах, само мойто меню?
18:08Как да те чуя?
18:09Не виждаш ли, че има проблеми със слуха?
18:13Слушай ме, болинга.
18:15Сега ти оправям слуха безплатно.
18:17Ако се повтори, ще ти направя топките на кегли.
18:28Е, виждам сега е това хубаво.
18:30Оле.
18:31Бях преминистъра. Бесене.
18:34Получихме информацията в последния момент.
18:40Попов.
18:41Такви оправдания са неуместни.
18:42Фактите са на лице.
18:43Провалена акция и мъртъв полицай.
18:44Даже не може да идентифицирам и нападателите.
18:45Някои неща са извън контрола и на най-добре обучените.
18:48Най-добре обучените имат само една стъпка, когато изпуснат контрола.
18:49Оставка.
18:50Оставка.
18:51Кези са тия неща, дето чувам, че организирали е това.
18:54Организираш акция на Свети Влас.
18:55Попов.
18:56Такви оправдания са неуместни.
18:57Фактите са на лице.
18:58Провалена акция и мъртъв полицай.
19:00Даже не може да идентифицирам и нападателите.
19:03Някои неща са извън контрола и на най-добре обучените.
19:07Най-добре обучените имат само една стъпка, когато изпуснат контрола.
19:12Оставка.
19:18Кези са тия неща, дето чувам, че организираш акция на Свети Влас.
19:22Получих информация, че това Бургас е било първа стъпка от голяма сделка.
19:29Някъде по черноморието предстои стъпка номер две.
19:33И какво общо имат вас най-луксозненият ни курорт?
19:36Андонов и хората му са ситуирани там.
19:38Ако стане някаква инфекция в средата на сезона, ще чуват и аборигените в Австралия.
19:45А нали знаеш, че основните приходи на държавата през лятото са от туризма?
19:52Ще бъдем тихи като подводници.
19:55Вижте какво става? Печете ли си?
20:10Да.
20:12Печете се, като не че и сурови нея ви изтръщиме.
20:16Маймунки мръснини.
20:18Ама май много клати.
20:20Клатили?
20:21Майма до една ревахта като гледах ти Титаник. Животни!
20:25Блага ти покранеш отдолу.
20:27Тие четърте са много тъп и утре ги сменям.
20:31Аз, братле, искам да ти призная, че и аз поснах една сълза за Лео.
20:35Какво е за Лео?
20:36Какъв Лео, Мерусери?
20:37Лео от Титаник.
20:39Некъде е тука, хората намазния ще остават стокът.
20:55Значи тук товарим на лодката.
20:58После?
20:59После трябва да сме некъде наблизо. Нямаме много варианти.
21:02Марианта?
21:04Разтоварваме пред новия бар. Оттам по колите и газ.
21:08Марианта става.
21:10Уживена, няма кога да се усети.
21:20Кажи ми първо, имаш ли план за турците?
21:22План за турците е ясен.
21:25Ясен е първата част.
21:27Ама като олекнат с 300 кг, ще търсят ресто, нали знаеш?
21:32Не ги мисли турците.
21:35Ам дома знам, че си ненормален вратлен, но да си пъркаме с турците под дубките в момента е...
21:40Като ти казвам, че няма проблем, значи няма проблем.
21:44Окей, брата.
21:47Едва мана ви.
21:50Това е по-нокъпане и да си бегаме.
22:01Маймонки!
22:03Маймонки!
22:07Гадрош!
22:09Ах, казах въртле.
22:10До една са ревали, кът са гледали Титаник.
22:13А сега да видят хубав ли е.
22:18Ти кво ще правиш сега?
22:23Кво ще кандидат съм?
22:25Сериозно?
22:26Тако-що завърши и пак училището.
22:28Така съм решила.
22:30Ти ли го реши или вашето?
22:35Знаеш какво?
22:37Мали го това училище.
22:38Архвам за едно номер.
22:40Сериозно?
22:41Плажове, парките, пичове.
22:44Айде!
22:45Не знам дали са и момента да остая нашите сами.
22:49Те ще се оправдаме за малки.
22:54Не знам, майка ми мая е решила да...
23:01Алло?
23:04Колко часа?
23:08Окей.
23:09Ти плащаш таксито.
23:11К'во такси, бе?
23:12Ще трябва да тръгвам да сменя една конешка в работата.
23:22Мерси.
23:25Ти какво бачкаш, бе?
23:27Нищо.
23:28Един хотел.
23:30Помисли за морето.
23:42Говори с главният секретар.
23:50Не ми хареса как започваш.
23:53Искани на морето.
23:55К'во ще разглежда на плажове?
23:57Ще ги разглеждаш ти сам.
23:59Без да се набиваш на очи.
24:02Ще се разменят наркотици из Турция.
24:05Пристигнала е стока.
24:07Била е прикрепена към корпуса на Корп.
24:10Сега хората намазани трябва да се разплатят най-вероятно с афетамини.
24:15Ти ще въвиш акцията.
24:17Мартин ще е там.
24:19И през цялото време ще е във връзка с теб.
24:22С мен.
24:24А ти къде си цялата картинка?
24:26Трябва да остана тук.
24:28Нещата около Джарос се ослужниха.
24:31Тя вижте как Джарос да почне с грижи за теб.
24:34Значи от тивеща.
24:35Смъртинното очнявате подробностите.
24:37След това пристигат останалите.
24:40Ето това са договорите за офисите на България.
24:43Останаха само два но съм намерила клиенти.
24:47До няколко дни уредено.
24:50Видяви, че не е трудно?
24:52Да, бе, в тая криза.
24:54А кризата с магистралата какво направихме с материала?
24:57Само първо качество.
24:59Имаме експертна оценка.
25:01Колко излезе?
25:04Толкова.
25:06Прекъсът побрява вътрешния джоп на човека от пътна агенция.
25:10Реги намиращият скромни хора?
25:12Като каза скромни.
25:17Говорих си лица.
25:18Изобщо не беше скромна.
25:20Колко?
25:21Нищо, но се държа арогантно.
25:24Интересното, че тя сама на откри с предложение за медиан скандал.
25:27Като че ли е съднувала как и го поръчваш.
25:30Това момиче ме изгнадада все повече и повече приятно.
25:33Нали не си мисляш, че го прави заради теб?
25:35Ти ръкнуваш?
25:36Моля ти се.
25:37Просто казвам, че правим грешка.
25:44Не правим грешка, а поправена грешка.
25:47Когато новината излезе, ще гръмнат всички меди.
25:49Да, така е.
25:51Само, че искам да знаеш, че нямам доверя на тази лица.
25:58Я провери в операта дали дават от те от другата седмици.
26:01Това не си ми, Зениди Милет.
26:05И на тебе, Зениди.
26:09Кога си завестник?
26:16Днеска Джаро е звезда.
26:21Имам чувство, че и в хороскопа пише каква жертва на насилие е.
26:25Не.
26:28Ако не иска обществото да види нещо наредно в пускането му под гаранция,
26:34това е организацията.
26:36За гаранцията.
26:38Оговарят седята да вземе пари.
26:41Слушаме докатката на Джаро.
26:43Искаме да хванем предаването на подкопа.
26:47Ако се срещнат военная седята, ще е прекалено.
26:50Да.
26:51Самата среща е скандална.
26:52Е.
26:54Затова е хубаво да слушаме и съдята.
26:58Аз казах ли ти, че няма да стане?
27:00Да, каза ми.
27:02Но трябва да опитаме.
27:13Чуря се дали от скука човек може да получи инфаркт или инсулт.
27:18От тая скука с това кипича не е само хемороиди.
27:22И е язва.
27:26Май си му бил времето.
27:28А? Я гледай?
27:29Нашия човек пицца поръча.
27:30Не ми говори, че той е доставчик.
27:31Мина да го арестувам само за да му конфискувам пицата.
27:44Ще му кажа, е така както ти си паркирал.
27:51Само това в котията и ще спаси.
27:55Дали пък и ние да ми си поръчаме по една?
27:58Доменос.
28:00Благодаря Ви.
28:01Благодаря Ви.
28:02Благодаря Ви.
28:03Благодаря.
28:09Като е седямо, ай си пада по домашна уюта, а?
28:11Това е подкуп, дето го чакаме, ама и някой друг ще го премере.
28:17После ще му го доставя в една банка в Кипари.
28:19Никой няма и да чуе.
28:22Та-дам!
28:24Сигурно си гладна.
28:36Поставя.
28:37Ето какво след промених центъра на София след въвеждането на новите правила за рече...
28:41Прибръх се на време.
28:46Гладна ли си?
28:53Гладна ли си?
28:56Сготвил съм пица.
29:11Ами дойдохте ми в повече. И ти всичките ми са ученици.
29:23Ох, айде и пак се почва.
29:26Че то никога не е спирал, обеми ли?
29:30А след Дамянов колко бройки навъртя?
29:35Гизрот.
29:38Моля, какво каза? Я и повторяйте.
29:46Ти си виновен.
29:48Аз? Аз си те вкарах в легота на Дамянов.
29:52Ти 15 години чакам да ме видиш.
29:56Но ти не. Пред очите ти само Джаро. Джаро, Джаро, Джаро!
30:00Джаро, кво ще има Джаро?
30:02Ти си женен за Джаро.
30:04И аз имам нужда от внимание.
30:08Значи за внимание отиди и легна с Дамянов.
30:12Не съм лягала и ти много добре знаеш.
30:16Много добре знаеш какво преживях.
30:19и вместо да получа разбиране получавам от теб обвинение.
30:25В едно изнасилване винаги жертвата е видовна, нали така?
30:31Що връщаш сега стари неща?
30:49Хайде да ги събравим.
30:51Опитах през цялото време.
30:57Докато чакахме Зори да завърши училище, опитвах.
31:05Но това не мога да го забравя.
31:21Ази.
31:51Ей, къде е хукна ся?
32:05Не е свършива.
32:08Въобще не е свършива.
32:10Може просто си легне.
32:12Не спусне никой.
32:18Искаш е отем до амфитеатъра.
32:21Има джаз.
32:22Ще пропусна амфитеатъра.
32:30Майко беше сън и ще трябва да дойдеш.
32:32Спаря си остат, ай.
32:43Ще се държиш така, Виго?
32:45Спазвай си оговорките, ай.
32:46Спазвай си оговорките.
32:48И каква оговорка не съм спазила?
32:52Просто секс.
32:53Оговорката е просто секс.
32:55Ако искаш глушкане?
32:59Ресторант, петзвезден хотел.
33:00Държите си за ръка и си глядате я.
33:04Ясно е?
33:05Мамичката ти е ретро-гангстър.
33:07Как го играе жертва той, ва?
33:10Мамичката ти е ретро-гангстър.
33:25Как го играе жертва той, ва?
33:27Ама и ти, братле.
33:28Стига, бе, стига, бе.
33:29Ако стига?
33:31Абе ти што не взем лъкнеш?
33:34Приятели, обикновенно мълчат курвите с по 18 думи в речника.
33:40Аз да ти приличам на курва.
33:46Я хой до автомата и вземе две кафета.
33:49Кафенце да ви напре?
34:01Не, Ади!
34:03Крум го прави по-добре!
34:07Пържи, Морос, не имам информация, че Джароши излиза.
34:11Аз тръмам еднава за София да явият тая работа ти и оставаш тук.
34:14И поемаш организацията с амфетамините.
34:16Крум и въсето с теб.
34:19Крум не ми трябва, братле. Крум не е подходящ.
34:21Той знае подробностите.
34:25Откъде го намери той, бе?
34:28Дваната са като Александър Невски.
34:41Глеле, е тук колко е яко.
34:44С едно не сме в Огене.
34:45Абе ще си мисля, че изна палатка на градина.
34:51Айде си за кинтите.
34:52О, фаре стига с тия кинти.
34:56Абе, помниш ли го?
34:58Той дете ми свадеше в пиано бара с нощи, колко беше яко.
35:00Да, бе. Той ако тръгнеш да го прегръщиш, няма цитигнат ръце.
35:03Да, бе.
35:06И пиано бара с това.
35:06Да, бе.
35:07И това се!
35:07Това е това.
35:08Това е това.
35:09Това е това.
35:10Идваш ли?
35:15Явиш, какво се появи?
35:18Много секси.
35:20Здрасти, Марто.
35:22Как си?
35:23Здрасти.
35:26Запознайте се, това е Зори.
35:28Здравей.
35:30Мартин, вижда ли сме се в фитнеса на Джаро?
35:33Сериозно?
35:35Къде стрига?
35:37Отиваме да пием по нещо на плажа. Идваш ли?
35:40Само момента.
35:44Ето колко е лак.
35:47Окей.
35:53Каквото знаеш?
35:54Каквото знам го казвам на Попов.
35:56Сега вече аз съм Попов. Работиш за мен.
35:59Нещо ми сленахте много началниците.
36:01Две винаги е по-хубаво от Денот. Качай си, Ки. Казвай.
36:04Денот двойката за ти е по пеене.
36:06Слушай, момченце. А ако иска да те предам, сега да ти поста снимката в интернет и си готов. Ясно ли ти е?
36:17Е?
36:18Иво очаква пратка по морето.
36:22А, добро утре.
36:24Подробности?
36:26Дурците не са получили пари за хероина.
36:28Ще получат амфетамин.
36:30Хората на мазния ще ги предадат.
36:32Тук е малко мазния. Нали го обих?
36:34Кога е от многите хората ще даде за тази стока толкова пари?
36:38Хората на мазния не знаят на кога е стоката.
36:40Те нямат връзка помежду си.
36:42Едните пред нас и другите предават.
36:44Още не знаят нищо един за друг.
36:46Къде ще стане размена?
36:48Пързаш.
36:50Пързаш.
36:58Нещо ново присъдят?
37:00Нищо.
37:02Два дни не сме мръд, нали? И не и той.
37:04Е, никъм ли не е извизъл?
37:06И на терасите даже.
37:08Ако не си беше поръчал пицца, щехна да си помислим честно в гробеща.
37:11Пицца ли?
37:13Каква пицца?
37:14Те да знамат.
37:16Те дето ги доставят думовете.
37:18Доставчика проверихте ли?
37:20И да не сме от хеи.
37:22Фирмата поне помнеш?
37:28Доминос беше.
37:30Доминос.
37:44Да.
37:46Мартине?
37:47След два дни ми е делото, искам те тук като изляза.
37:51Фу, не те чумах добре.
37:53Искам ви с куката в София.
37:55Вакансията свърши, почваме новата учебна година.
37:58Това да ти го повторя ли още веднъж или да ти го изправяте по СМС.
38:01Чух, чух.
38:03До куката вече не играе.
38:05Е, това съедно не съм го чул.
38:07Първах някои пъти.
38:09Да не се е завъртял покраиво.
38:13Не.
38:15Пенсионира се.
38:17Какво?
38:19Как така се пенсионира?
38:21печатал трудновата книжка.
38:23Пенсионира се.
38:25Поча.
38:35До вечера може да спиш по корма.
38:37Делото е утре. Всичко е вредено.
38:39Утре всичко враде да.
38:42Все има нещо, което ми прече да спя.
38:45Някакъв нов проблем ли?
38:48Кукът.
38:51Играе някакви номера.
38:55Оттегля се.
38:59Ако ми е ли запит с показанията на анонимният свидетел и се окаже, че това е кукът,
39:05тогава наистина ще го оттегля.
39:07Тоджаров, ти колкото повече стоиш тук, толкова по-безумни идеи ти идват.
39:11Скоро слизам и трябва, аз знам кой ми е предал.
39:15Затова ти ще ми намери запит.
39:17Адонимцият 26.
39:19Иначе е невъзможно.
39:21Сложи пред невъзможното едно, почти и действие.
39:37Айде бе, Иво, къде ходиш толкова времето няма?
39:41Да ти казах, че няма да ми има две седмици. Бях по работа.
39:45Притесних се за тебе.
39:47Няма страшно.
39:50Генерал Пенев зна ли, че те взривяват?
39:52Той може да сложи крел на всичко.
40:00Стига глупост и всичко е наред.
40:02Спри го това, майко, моля те.
40:04Откажи се, докато е време.
40:06Ако се случи нещо, няма да си го прости.
40:10Моля те.
40:12Късно е.
40:22Пак ли ти?
40:24Ме ти какво очакваш?
40:25Къде е Попов.
40:27Попов няма да дойдя.
40:29А бе ти не свикли ли с мисълта, че работи вече с мен?
40:32Мислите ми бяха по-позитивни.
40:34Това е положението.
40:36Каза ви, има ли нещо ново?
40:41Разбрах къде ще стане размината.
40:44Ще взема стоката от един залив.
40:46Къде ще й закарат, не знам.
40:48Вие бъдете в готовност на марината.
41:11Пуснаха стърта, ви на линия ли сте?
41:32Ви на линия ли сте?
41:34Естествено, че сме колега.
41:41Не сме ще напълним мрежите.
42:02Субтитры создавал DimaTorzok
42:32Субтитры создавал DimaTorzok
42:46Опа! Клоста!
42:52До гранична полиция! Останете на място!
42:54Подлежите на проверка!
42:56Повтаряме, подлежите на проверка!
42:58Дай, дай, изцелиме!
43:04Съпремене, добре!
43:14Какво пак?
43:15Прегубата, охрана ги на души!
43:16Ще пробелят всичко, направете нещо!
43:18Дай, дай!
43:20Дай, дай!
43:24Дай, дай!
43:26Дай, дай!
43:28Дай, дай!
43:30Дай!
43:32Абонирайте се!
44:02Абонирайте се!
44:32Абонирайте се!
45:02Абонирайте се!
45:04Абонирайте се!
45:06Абонирайте се!
45:08Абонирайте се!
45:10Абонирайте се!
45:14Абонирайте се!
45:16Абонирайте се!
45:18Абонирайте се!
45:20Абонирайте се!
45:22Абонирайте се!
45:24Абонирайте се!
45:26Абонирайте се!
45:28Абонирайте се!
45:30Абонирайте се!
45:32Абонирайте се!
45:34Абонирайте се!
45:36Абонирайте се!
45:38Абонирайте се!
45:40Абонирайте се!
45:42Абонирайте се!
45:44Абонирайте се!
45:46Абонирайте се!
45:48Абонирайте се!
45:50Абонирайте се!
45:52Абонирайте се!
45:54Абонирайте се!
45:56Абонирайте се!
45:58Абонирайте се!
46:00Абонирайте се!
46:02Абонирайте се!
46:04Абонирайте се!
46:06Абонирайте се!
46:08Абонирайте се!
46:10Те си биха къмшика или вие си губихте?
46:12Къв е проблема? Стоката е тука.
46:14Абе ей! Смутаняк!
46:16Ами ако сега цъфтат кухите, кво правим, а?
46:26Кво правим сега, а?
46:30Никой да не мърда!
46:32Пускай скахча!
46:34Никой да не мърда казах!
46:40Секе ако сега!
47:03Сега, сега!
47:05Музиката!
47:35Музиката!
48:05Музиката!
48:07Музиката!
48:09Музиката!
48:11Музиката!
48:13На основание член 65-ти от наказателно-процесуалния кодекс,
48:17съдът определи.
48:19Петър Стефанов Туджаров.
48:23Мярката му се променя...
48:27Мярката му се променя от задържане по стража в домашен арест.
48:33Музиката!
48:35Музиката!
48:37Музиката!
48:39Музиката!
48:41Музиката!
48:43Музиката!
48:45Музиката!
48:47Музиката!
48:49Музиката!
48:51Музиката!
48:53Музиката!
48:55Музиката!
48:57Музиката!
48:59Музиката!
49:01Абонирайте се!
49:31Ти да ме спасиш задника.
49:34Не, не ме гледи така, аз се върна при Джаро.
49:36Джаро държи на теб.
49:38Знам.
49:40Просто не го усещам от това място, което своя вече.
49:44Всякаш ако тръгна да падам, няма кой да ме хване там.
49:47А това сега какво беше ви кука?
49:49Щеше да се разбиеш като метеор, ако Джаро не ме беше пратил.
49:52Това сега няма да го забравя. Господ ми е свидетел.
49:55Но Джаро се остава в миналото.
49:57Иво?
49:59Това и с Богом значи.
50:01Няма да сме палко по-оптимисти, а?
50:04Довиждане?
50:05Довиждане.
50:07И умната.
50:08Много ясно, че е умната. Няма да е русата.
50:10Попов на рите предупредих. Ти твърдеше, че е рутинна акция и няма да има проблеми.
50:22Да, заловихме наркотици. Имаме и арестуван извършител на убийството.
50:26Но докато аз съм главен секретар на това министерство, акция, която завършва със смъртта на вишполицайне, може да се определи като успешна. И то в разгара на туристическия сезон.
50:37Вината е изцяло моя.
50:40Разбира се, че е твоя, нали? Трябва се да бъдеш там!
50:43Предсених, че ситуацията с Петър Тоджаров изиска моето присъствие тук.
50:49Твоята работа по Джаро приключи.
50:52Сега всичко е в ръцете на прокуратурата и Съда.
50:56Джаро е основния приоритет на отдела.
50:59Приоритетите на отдела са да не губим опитни кадри.
51:07Муслим главен секретар.
51:12Мога да ви уверя, че днеша ще липса най-много на мен.
51:20Утре сутринта искам рапорта по случая да е на бюрото ми.
51:27Със всички подробности. Иначе ще ме пренудите да ви демонстрирам как се иска оставка.
51:37Със всички подробности.
51:40Със всички подробности.
51:42Със всички подробности.
51:45Със всички подробности.
51:47Със всички подробности.
51:49Със всички подробности.
51:50Със всички подробности.
51:52Това е път, път ще има осъдени.
51:58Това е път, път ще има осъдени.
52:03Това е път, път ще има осъдени.
52:10Нещо не се разбираме както трябва.
52:14Нещо не се разбираме както трябва.
52:22Защо? Днес е 25. Ресторантът е същия. Ти носиш каквото трябва. Къде е проблема?
52:30Проблема е с промит стомах и на свобода.
52:34Това не стана заради моя грешка, а заради твоя. Двамата са дии си получиха парите.
52:40Именно, получиха си парите и нищо не свършиха.
52:43Напротив! Платихме да не го пускат под гаранция. И не го пуснаха.
52:51Под домашия нарест. Под домашия нарест.
52:54Ако не беше за Бъркълска дала с отравянето, ще ще още да търка нара.
53:01Така че не прехвърля твоите отговорности върху мен.
53:04Значи.
53:05Силно се надявам, че това тук е достатъчно да държиш, да държите Джаро на страни.
53:15Ако не ме изненатваш...
53:21Върхъррд
53:29Мърго!
53:59Мърго!
54:29Мърго!
54:59Мърго!
55:29Мърго!
55:59Мърго!
56:01Мърго!
56:03Мърго!
56:05Мърго!
56:07Мърго!

Recommended