Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00THE BIG NEWS
00:30I had to ask you that I had a great job.
00:33I asked you if I didn't do it.
00:35It's on January 3, February.
00:38I was in the full-time hall.
00:40I was in the high school,
00:41but I was in the high school.
00:44I was in the high school.
00:46I was in the high school.
00:49The same thing was in the high school.
00:54After the high school,
00:57I don't know why I'm not surprised about it.
00:59My smile is all over.
01:03So I'm surprised.
01:07I feel like I'm looking at the difference between my eyes.
01:09I feel like I'm looking at the houses together.
01:14I know it's cool.
01:16We can have a link from a website to the link with the 7th ticket.
01:20I feel very quick.
01:22I'm watching a lot of come out soon.
01:248月3日福岡市民ホール大ホールでお会いしましょう
01:28それでは本編をご覧ください
01:29どうぞ
01:30この番組は知がない芸人たちが
01:46皆様の願いや思いを叶えるために
01:48日本全国どこへでも
01:50全力で旅をして期待に応えます
01:54前回からのミッションはこちら
02:00神戸の北の内にある偉人館があって
02:04そこにイノシシのモニュメントみたいな大きな
02:07僕ちょっとイノシシ同士なので
02:08というわけで今回のゴリパラ見聞録は兵庫県
02:13イノシシのモニュメントを激写する旅でございます
02:17早速兵庫へ
02:22今回は姫路方面を攻めようということで車を走らせる
02:26リサーチして見つけた
02:28おそらく日本一短い橋で
02:30ゴリさんがブリッジを熱唱して
02:33恒例の一魂へ
02:34一魂では落ち込んだ時に
02:38私や野がどんな時もを聞いて
02:40死にたという話をしたら
02:41斎藤が疑いの目を向けてきた
02:43だったら斎藤はと聞いたら全く出てこなかったので
02:46お前は落ち込まないと吐き捨て
02:48全編終了
02:49さてさて後編は
02:51何回行ったか誰も覚えてない感じがする
03:011回は行ってます
03:02でも新鮮な気持ちで行きましょう
03:03左側に出てきます
03:06白は
03:06この近くに日本一短い橋あるけど大丈夫
03:09大丈夫
03:10俺決めたんや
03:11滑り倒したよ
03:12滑り倒したよ
03:12なんか橋があるね
03:17やりましたね橋が
03:19いやロングだからこそ大変です
03:23ここだけ見たら江戸よこれ
03:24すごい
03:251回ここ見せましょう
03:27もういいかも
03:29この風景と石垣江戸です
03:33電線とか持ってこないですもんね
03:35ちゃんとこだわってます
03:37やっぱ城だな
03:39城パターンもあるよね
03:41でも神社は?
03:42神社もいいんだよな
03:44寺は?
03:44寺もいいんだよな
03:47地球が好きだー
03:49地球?
03:50日本で良かったか
03:52下々すぎてどういう技だったか
03:54俺顔が赤くなって
03:57発動条件が分からなかった
03:59今までちょっとブリッジやめますか
04:02やれよ
04:03品番もろともたい
04:04怖くなっちゃった
04:05今まで怖くなっちゃった
04:06ほら橋あるんですもん
04:07決めたんですけど
04:08すいません こんにちは
04:09あれ?
04:10あっ ああああ
04:11チーズですか?
04:12嬉しい
04:14福岡出身です
04:15なるほど
04:16それで今日来られるっていうことを
04:18嬉しい
04:19宜しくお願いします
04:20これから北九州に今度行かな
04:22え?
04:22写真撮りましょうか
04:23はい
04:24チーズ
04:25はいOK
04:27ありがとうございます
04:27ありがとうございます
04:28今からブリッジありますけど
04:30見て帰りますか?
04:31ブリッジ?
04:32あっ
04:32このままや
04:33それ見ながら
04:34せっかく
04:34それは見ながら
04:35どうですか?
04:37今からあるんで
04:38橋なんでね
04:39橋なんでね
04:39何て橋ですか?
04:40何ブリッジ?
04:41えぇ
04:41さくらも
04:42チェリーブラスサム?
04:43カメラを意識しながら
04:44お願いします
04:44ベーン
04:46ベーンベーンベーン
04:48ベーン
04:49ベーン
04:50チェリーブラサム
04:51チェリーブラサム
04:52チェリーブラサム
04:54チェリーブラサム
04:58見てないやん
04:58ないじゃないですか
04:59www
05:01ちょっとマジや
05:02名刺犯がしよう
05:03はい
05:03Shotsman
05:11I'm scared of it
05:14I'm scared of it
05:15I'm scared of it
05:17I'm scared of it
05:19I'm scared of it
05:21Oh oh yeah
05:22Wow
05:26I don't think you're in a way
05:28I don't think you are in a way
05:29I don't think you're in a way
05:31I will look for the best position of the picture
05:33I'll look for the picture
05:35Wow
05:36This is so good
05:38It's like it's a big piece
05:40It's a big piece
05:42It's a big piece
05:44It's like the right side
05:46It's not a big piece
05:48I'm so close
05:50It's a big piece
05:52It's really big piece
05:54I'll look for it
05:56I'm looking for it
05:57I'm looking for it
05:59矢野さん itsなくていい
06:01いい
06:02いくよ
06:03はいチーズプロ
06:05これいいっじゃない
06:07うーん
06:08見せよ
06:11おーん
06:12母ちゃんが撮ったみたいな
06:14悲しいじゃん
06:15はははははは
06:17大丈夫あるからね
06:18じゃあいきますかね
06:20中入んなくていいの?
06:21はいいんや
06:22こっち
06:25ちっちゃい
06:27きおいんじゃない
06:27that's so $2
06:30$2
06:32.
06:33.
06:34.
06:35.
06:36.
06:42.
06:44.
06:45.
06:46.
06:47.
06:48.
06:49.
06:51.
06:54.
06:56いや、俺はこれがいいっつってるよ
06:58じゃあ、2個買えばいいじゃん
07:01これで3000円ぐらいなんで
07:03そうそう、怒られてもさ、カリカリされても
07:06これはどうっすか?
07:08E-Nomi?
07:09これじゃいけんですよ、着ますか?
07:11いやもうこれでいいですよ
07:14なんかさぁ、良くないと思う
07:16キッズが貰いにくくならん
07:18真剣に考えてるってこと?
07:20So,そういうことです
07:20じゃいけんですよ
07:21いいよこれで
07:22ほんと?
07:23ごめんね
07:23お土産物屋でもめれるって大したもんだよね
07:26私はどの角度からでも。
07:28いや、そんなつもりマジでないんですけどね。
07:31これを1名様にプレゼントいたします。
07:33どしどしご報告をください。
07:35いやー見応えありましたね。
07:36いや、すごい。
07:38最後のお土産の。
07:39入ったよね、スイッチが。
07:41入っちゃったね。
07:42結構俺の周りのスタッフもやっぱ3人でどう考えてもペペが一番ヤバいって話になったんですよ。
07:49怖いなぁ。
07:50ただ怖いだけだもんね。
07:51うーん。
07:53それ以外何も産んでないもんね。
07:55But I'll do it again.
07:57I'll never know.
07:59I'll never say no.
08:01I'll never know.
08:02I'll never know that.
08:04I've always been given that it was Viyaang said to me.
08:07I've been at 34,000 turnstops and said to me,
08:10I've ever heard that,
08:11I've come to talk about it,
08:11there's a podcast, and it's been a podcast.
08:14It's been 34 turnstops.
08:17It's worse to be like that.
08:20Which one thing is that's scary.
08:21That's who we are.
08:22That's a scary thing.
08:24Today's the spot here.
08:26It's a place for a river.
08:28Something else?
08:31What about the river?
08:33It's a place that there is,
08:35and there is a place to gather in the mountains.
08:39I guess it's good.
08:41It's a place to gather in the south.
08:42It's a place to gather in the mountains.
08:44Lulzwein, see you.
08:45It's simple too bad.
08:47I'm sorry.
08:49A place for a river.
08:51There is no pool.
08:53It is a pond.
08:53There is a pond.
08:54But...
08:55There wasn't any tap� in there.
08:56A tam pha has fallen there before seeing all water.
08:59This is out rather than that here.
09:01There is a pool?
09:02There is not a pool.
09:03It is just there?
09:04A tam pha is producing.
09:05Quiz 23
09:08This is on 출ano
09:10pelo Calicumabot,
09:11uss speech?
09:12There is a writeumin to ask for the floor.
09:14It's a zone?
09:15It's okay.
09:17There is such a meeting with the описании.
09:20This is the first time we do
09:22That is the last time we finally get to
09:24There is a car
09:26What is there?
09:28There is a car
09:30There is a car
09:32There is a car
09:33It's a wire
09:37It's a job
09:38A guy named a guy
09:40He's an actor
09:42I was working with a guy
09:44He said he was a guy
09:46He said he was a guy
09:48正直人と兄弟の我二郎が住んでいたと
09:502匹は川に水遊びをやってきた子供の足を掴んで引きずり込み
09:54尻小玉を抜いてしまう
09:56尻小玉を抜かれたら終わりですよね
09:58何だろうね尻小玉
10:00あ キッタママめっちゃ怖くね
10:03めっちゃ抜かれている
10:05めちゃくちゃ怖いよ
10:11いいね
10:13拿來
10:15面白い
10:16そっちちょっと見てみましょうか
10:18マニアの方です
10:20いやいや違います ガチガチガチ
10:21研究者です
10:23マニアじゃないです
10:24研究者
10:25これどういう所なのかちょっとあります?
10:27僕ら90くらい来て
10:28これ何で妖怪がいるのか分からなくて
10:30柳田国を?
10:31だからです
10:33柳田国を?
10:33民族学の
10:34法の物語っていうのを
10:36あの 河童の
10:37そうそう 河童の伝説とか
10:40そういう事ですか
10:41何かからその
10:42So, I think it's a match course
10:44Like, I think it's a match course
10:46I don't know
10:48I don't know
10:50I don't know
10:52I don't know
10:54I don't know
10:56I don't know
10:58What's the way to go?
11:00I do
11:02I do
11:03I do
11:04I do
11:06I do
11:08I do
11:10I do
11:12I do
11:14It's a little
11:16Come on
11:20I'm worried
11:22I'm worried
11:24You're worried
11:26I'm worried
11:28You're worried
11:30You suck
11:32I'm worried
11:34I'm feeling
11:36You're worried
11:38How can they come to the castle?
11:40I am
11:54How are they today?
11:56I'm going to get it.
12:01It's coming out.
12:02It's Kansai-bem.
12:03It's Kansai-bem.
12:13What?
12:15It's Kansai-bem.
12:16It's Kansai-bem.
12:17It's Kansai-bem.
12:18It's Kansai-bem.
12:19It's Kansai-bem.
12:23Just wait.
12:24It's like my face.
12:26It's real.
12:28It's like a big face.
12:29It's like a giant.
12:31It's like a giant.
12:32It's an intense texture.
12:33It's just so weird.
12:34What is this?
12:37Is this the end?
12:39It's just too easy.
12:41It's just another one.
12:42It's just a good move.
12:48Why are you doing this?
12:49No.
12:51What?
12:52It's so cold
12:54What am I doing?
12:57It is too in the way
12:58Just a low kick
13:02Getting low kick
13:04Was it still in the way?
13:06It's all, like the third thing
13:08It's not the middle of the door
13:10Oh, it's so good
13:11There it is
13:13Oh, it's just here
13:15Oh, it's...
13:16Oh, it's...
13:19Oh?
13:20There's a picture.
13:31There is a picture.
13:37It's a picture for someone to see it.
13:42This is interesting.
13:44Oh
13:46I
13:48I
13:50I
13:52It's
13:56I
13:58What did you do
14:00What did you do
14:02It's not
14:04It's
14:06It's
14:08It's time to go.
14:12It's time to go.
14:15It's a天狗 joke.
14:17It's a fun show.
14:18It's wonderful.
14:20It's a service for a long time.
14:22It's a long time.
14:25It's a place to go.
14:30There's a place to go.
14:31I'm going to go.
14:34I'm going to go.
14:36J'ela.
14:40J'ela.
14:43J'ela.
14:44J'ela.
14:45A woman, I don't want to go.
14:47I'm going to go.
14:48J'ela, look.
14:51I've been looking at this.
14:53Mouk, Mouk, Oki.
14:55Mrs. Oki.
14:56Mrs. Oki, Oki.
14:58Mrs. Oki.
14:59Mrs. Oki.
15:00Mrs. Oki.
15:02Mrs. Oki.
15:05so
15:07so
15:09so
15:11so
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:25I
16:27I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:51I
19:53I
19:55I
19:57I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19We'll see you next time.

Recommended