Barbarossa Episode 12 in Urdu Dubbed | Barbarossa in Urdu Dubbed By PTV Home HDBarbarossa - Sword of the Mediterranean will take viewers on a historic journey across the Ottoman Empire based on the life of 16th-century Ottoman admiral "Barbaros" Hayreddin Pasha and the adventures of four brothers who become seafarers. The drama series retells this adventure through the stories of four brothers; Ishak, Oruc, Hizir, and Ilyas, fighting high tides and the secrets of the seas. It focuses on their pursuit of a holy secret with the help of Master Suleyman, and during the course of their journey, they make enemies in, Pietro; the Pope's hand reaching out to the Mediterranean who is also pursuing the secret and organizes an attack against their ship. But this doesn't stop the brothers and they continue their original quest to find the holy secret all the while fighting their enemies at high tides.
Category
😹
FunTranscript
00:00BORBOROSA
00:30BORBOROSA
01:00BORBOROSA
01:30BORBOROSA
02:00BORBOROSA
02:02BORBOROSA
02:04BORBOROSA
02:06BORBOROSA
02:08BORBOROSA
02:10BORBOROSA
02:12BORBOROSA
02:14BORBOROSA
02:16BORBOROSA
02:18BORBOROSA
02:20BORBOROSA
02:22BORBOROSA
02:24BORBOROSA
02:26BORBOROSA
02:28I don't know why I am the one who had a smile for me.
02:31I'll be sleeping.
02:33Then I'll be sleeping.
02:35Then I'll be walking.
02:37After that, I'll be sleeping.
02:39And after this, I'll be sleeping.
02:41You're the one who sleep.
02:46You're the one who sleep.
02:47You're good to know the truth.
02:49But I'm not going to tell you to tell you.
02:52You're not gonna be right.
02:55And as soon as you sleep, you will be closed by the camera.
03:03No, you can't do this.
03:06That's great!
03:08Stop it!
03:18The work is easy.
03:25...
03:28...
03:32...
03:35...
03:38I'll be back.
04:08God is happy to you, Lord.
04:19Peace be upon you.
04:29Please help me.
04:31I'll kill you.
04:32Please help me.
04:34What are you?
04:36I'll save you, Isabel.
04:38I can do my own health, I can do my own.
04:53How did this come out from the camera?
04:56Don't do anything.
04:58Don't leave me.
05:00Don't leave me.
05:07It's your father's rule.
05:10If you've tried to run, we'll run a gun.
05:17Okay.
05:18I'm going to run a gun.
05:31Huh?
05:32Ah!
05:33Ah!
05:34Aargh!
05:42Ah!
05:43Ahh!
05:46Uh!
05:47Uh!
05:48Ah!
05:49Uh!
05:50Uh!
05:51Fuck.
05:52Oh, fuck!
05:53Ugh!
05:54Huh!
05:55Uh!
05:56Ah!
05:57What the hell?
05:58Now, you and my uncle are living in the future, Papa.
06:23I will save my brother's life.
06:27And I will not be able to get rid of it
06:31What does it mean that Eliaz will be able to get rid of it?
06:46What is it?
06:48What is it that you have not been able to get rid of it?
06:52And your brother will not be able to get rid of it
06:54I've been trying to get into my own
06:56My own way is going to be a good
06:58And now I'll have to leave my own
07:00I'll leave my own
07:02I'll leave my own
07:04I'll leave my own
07:06I'll leave my own
07:08We'll have to do it
07:10I'll leave my own
07:12I'll leave my own
07:14You all
07:18You all are our children
07:20we're out about how to do that
07:22Oh
07:24yes
07:26I
07:28am
07:30I
07:32I
07:34I
07:36I
07:38I
07:46I
07:48Oh
08:18I don't know if I'm going to kill you, but I'm not sure if I'm going to kill you.
08:33It's true, Adelina.
08:35It's true.
08:40One, one, one, one, one, one, one, one, one, one, one.
08:46You will not give up like you, like you, will not give up like you.
09:04In the jungle, we had our own two soldiers, we had one of them, one of them, and one of them had to be able to do it, but we didn't have to do it.
09:16BABBA OROC
09:46We will go back to the village of the village.
09:50Maybe there will be someone who will get to the village.
09:54Let's go.
10:03This village has been a village of Nassarana.
10:06You have been a complete certainty?
10:08This is a village of Nassarana.
10:10Yes, I have complete certainty.
10:12Where are you, Nassarana?
10:14We will go to Nassarana.
10:16It is a village of Nassarana.
10:18But the village is very dangerous.
10:20Going to the village of Nassarana,
10:22it will be very difficult.
10:24Arush Agha told us
10:26that they were in the village of Nassarana.
10:28Nassarana is the village of Nassarana.
10:30We will go to the village.
10:32We will get the village.
10:34We will go there.
10:36We will go there.
10:38We will go there.
10:40Let's go.
10:44Arush Agha,
10:46we will go there.
10:48We will go there.
10:50We will go there.
10:52But...
10:54My heart is here.
10:56I will save you.
10:58You will save me.
11:00You don't have to worry.
11:02You don't have to worry.
11:04You don't have to worry.
11:06You don't have to worry.
11:08But...
11:10I will go there.
11:12You don't have to worry.
11:14You don't have to worry.
11:16You don't have to worry.
11:18You don't have to worry.
11:20You don't have to worry.
11:22What is it, Isabel?
11:31Are you all good?
11:33My father had me in the house.
11:36But I fell asleep.
11:38What happened to me is what I heard.
11:41That's what I heard.
11:42That's what I heard.
11:45And that's what I heard.
11:46And that's what I heard.
11:48I will listen to him.
12:18We are all confident that we will be able to sleep in our lives
12:22so that we will be able to sleep.
12:25If we have slept in our lives we will be able to kill.
12:28And I will be able to save our brother.
12:31Do you know that our brother's life?
12:34I know.
12:36Let's go, let's go.
12:38We will have our father's law.
12:42We will have our own law.
12:46They will not forgive me.
12:48You will return to me.
12:52You have promised me to kill me, Baba.
12:58I will not go.
13:03I will not.
13:10My father's relationship with me.
13:16If we cannot save them, I will not forgive my brothers.
13:22I will forgive my brothers as well.
13:25And we will not forgive them.
13:28We will forgive our brothers.
13:31We will forgive each other and very quickly.
13:35We will not forgive each other.
13:38So we will, we will face our brothers.
13:41We will forgive each other.
13:42ू� But.
13:48ॵापस नहीं जाऊंगे ईू ric
13:51। मैं अपने रहने का बंदुबस कर लोंगी यहां इसकंद्रिया में
13:56॥ तुम तनहार नहीं रह सकती
13:58॥ुम्हारे बाबा मॉका मिलते ही तुम्हे नुक्सान पहुच आएंगे
14:04॥०ुम्हारी ये सूर्टतेहाल
14:05It's our way
14:07which we will not leave.
14:18First of all, I will be able to save my brother.
14:21After that, I will be able to save my brother.
14:24This is my brother.
14:27This is our goal.
14:30We will be able to save my brother.
14:32You will be able to save my brother.
14:35After that, I will be able to save my brother.
14:40If I can't do this, I will be able to save my brother.
14:43I will never leave you, my brother.
15:02What do you mean that you're going to leave?
15:05What do you mean?
15:06What do you mean, man?
15:08I told you to kill him.
15:10Why did you kill him?
15:13No, man, you're a man.
15:18There's a lot of people who have seen us.
15:26You'll have to pay for a lot of money, Isabel.
15:30I'll leave you alone.
15:32You have to do this for your own father.
15:36You have to do this for your own father.
15:42You will be very much for you.
15:45I will do this for you.
15:49I will do this for you too.
16:02I will do this for you.
16:12I will do this for you.
16:18I will do this for you.
16:27Let's go.
16:57We need to get this new day.
16:59We need to get this new day.
17:01We need to get this new day.
17:03We need to get this new day.
17:05Don't worry.
17:07It will get this new day.
17:09Then you can get this new day.
17:11Okay, we'll meet them.
17:13We're coming to date.
17:27This was where we came.
17:29It will be difficult for us, but we will find it.
17:31We will not find it without going.
17:33We will have to talk about that which we have seen.
17:36This is a very strange place.
17:39Here, first of all, there were plants.
17:42But there is no effect.
17:49There is no evidence for plants.
17:52There is no evidence for this place.
17:55There is no evidence for this place.
17:59These are some evidence from the shading.
18:02Please, enter into the shadows.
18:04We will stay around.
18:06We will find them all over their hands.
18:08We hope we will find them all over our heads.
18:11We will find them all over our heads.
18:14We will get them all over.
18:16Let's try and tell them all.
18:18We will stop them all over our heads.
18:20Let's try and open and open.
18:24We will turn them all over.
18:27Oh
18:57Oh, my God.
19:27So, let's go.
19:57Oh, my God.
20:27Oh, my God.
20:57Oh, my God.
21:27Oh, my God.
21:57Oh, my God.
22:27Oh, my God.
22:57Oh, my God.
23:27Oh, my God.
23:57Oh, my God.
24:27Oh, my God.
24:57Oh, my God.
25:27Oh, my God.
25:57Oh, my God.
26:27Oh, my God.
26:57Oh, my God.
27:27Oh, my God.
27:57Oh, my God.
28:27Oh, my God.
28:57Oh, my God.
29:27Oh, my God.
29:57Oh, my God.
30:27Oh, my God.
30:57Oh, my God.
31:27Oh, my God.
31:57Oh, my God.
32:27Oh, my God.
32:57Oh, my God.
33:27Oh, my God.
33:57Oh, my God.
34:27Oh, my God.
34:57Oh, my God.
35:27Oh, my God.
35:57Oh, my God.
36:27Oh, my God.
36:57Oh, my God.
37:27Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:57Oh, my God.
39:27Oh, my God.
39:57Oh, my God.
40:27Oh, my God.
40:57Oh, my God.
41:27Oh, my God.
41:57Oh, my God.
42:27Oh, my God.
42:57Oh, my God.
43:27Oh, my God.
43:57Oh, my God.