Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Barbarossa Episode 12 in Urdu Dubbed | Barbarossa in Urdu Dubbed By PTV Home HDBarbarossa - Sword of the Mediterranean will take viewers on a historic journey across the Ottoman Empire based on the life of 16th-century Ottoman admiral "Barbaros" Hayreddin Pasha and the adventures of four brothers who become seafarers. The drama series retells this adventure through the stories of four brothers; Ishak, Oruc, Hizir, and Ilyas, fighting high tides and the secrets of the seas. It focuses on their pursuit of a holy secret with the help of Master Suleyman, and during the course of their journey, they make enemies in, Pietro; the Pope's hand reaching out to the Mediterranean who is also pursuing the secret and organizes an attack against their ship. But this doesn't stop the brothers and they continue their original quest to find the holy secret all the while fighting their enemies at high tides.

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Elysa, Elysa, Ele Barbarossa
00:27Elysa, Elysa, Ele Barbarossa
00:31Sولویں صدی کے عوائل میں بہرائے روم کے متلاتم پانیوں نے
00:45امیر البحر باربروسہ خیر الدین پاشا کا حروچ دیکھا
00:50جو ایک بے خوف، جنگچو اور غیر معمولی منصوبہ ساز تھے
00:54انہوں نے مسلمان سلطنتوں کا بھرپور دفاع کیا
00:58اور ان سے متصل سمندروں پر غلوہ حاصل کیا
01:02جس سے سلطنت روم پر خوف داری رہا
01:05ان کی بے مثل صلاحیتوں نے
01:08نہ صرف تجارتی سرگرمیوں کی حفاظت کی
01:11بلکہ مسلمانوں کی پہری پرتری کو بھی برقرار رکھا
01:15مسلمانوں کی تاریخ میں
01:17سرفروش جہاں سرانوں اور باربروسہ جیسے پہری جنگچوں کی
01:23بہت سی مثالیں موجود ہیں
01:25جنہوں نے اپنی بہادری اور منصوبہ سازی کی
01:28غیر معمولی صلاحیتوں کے ساتھ
01:31سمندروں پر حکمرانی کی
01:33اور کامیابی کے نئے باہ رقم کیے
01:36اپنی دلوار ٹھیک دو روچ
01:42وہ بھاگ رہا ہے پکڑو سے
01:45بھاگنے والا کریم نیس کا جاسوس ہے پکڑنا ہے مجھو سے
01:48اگر تم نے ایک قدم بھی آکے بڑھا ہے تو میں تمہیں چھلنی کرتوں گا
01:51بیٹھ لو تم یہاں کیا کر رہے ہو
01:52یہ علاقہ جہنم میں تبدیل ہو چکا ہے
01:54ہمیں یہاں سے فوراں نکلنا ہوگا چلو
01:55ہرگز نہیں
01:56میں ارچ اور کاروے کے ٹیخانے سے سونا لے کا نکلنے کا منتصر ہوں
02:00سونا لیے بغیر واپس نہیں چاہوں گا میں
02:02پروج رئیس دن دہاڑے لوٹ مار کا مرتقب ہوا ہے
02:07سونا چوری کیا ہے مظلوموں کا
02:12اس معاملے میں عثمانی بھی مداخلت نہیں کر سکتے
02:18ہم اسے ہرگز تمہارے حوالے نہیں کریں گے
02:24دیکھو کیسے انہوں نے ریاست کے سپاہیوں کو قتل کر دیا
02:27تم چند سونے کے کنستنوں کی خاطر مسلمان سپاہیوں کی جان کیسے لے سکتے ہو الیاس
02:33اس سونے کو کوئی چھو بھی نہیں سکتا
02:36ویسے بھی وہ تمہارے جرم کا ثبوت ہے مجھ سے محفوظ رکھیں گے
02:40اور تم یہیں قید رہو گے
02:43اگر اس سونے کو کسی بھی قسم کا نقصان پہنچا
02:52تو اس کندریہ سے تمہاری حکومت کا خاتمہ کر دوں گا
02:55دھوکے باز بستی لو
03:00اس سب کا حساب لوں گا میں
03:02تم سب بھی اپنے ہتھیار ڈال دوں
03:07موسیقی
03:09موسیقی
03:12موسیقی
03:27Aruca Agha.
03:30Aruca Agha.
03:33Aruca Agha.
03:36Aruca Agha.
03:41Aruca Agha.
03:43Aruca Agha.
03:49Khizar Mirishir.
03:50They have taken a service to the dharvish.
03:53What?
03:54What?
03:56What is the purpose of this?
03:58I have been a purpose of this.
04:00But I will not have any help.
04:02I will not do it.
04:04I will be able to do it before.
04:06The dharvish will be able to save us.
04:12You may be able to save us.
04:18My dharvish will be able to save us.
04:20My dharvish will be able to save us.
04:24I will make you a purpose of this.
04:26We will be able to save you.
04:28You will be able to save us.
04:29This is a vehicle.
04:30Which is the vehicle that is on the way.
04:32The vehicle is on the way.
04:33Or the vehicle is on the way.
04:36I will leave you.
04:37I will go to the vehicle.
04:38I will be able to save you.
04:40My 알�Vish will be able to save us.
04:42Let's see.
04:43The vehicle is on the way.
04:44The vehicle is on the way.
04:45All that will come to the vehicle.
04:47They will have to ask us.
04:49So you will know about the vehicle.
04:50So you can tell us about the news.
04:52So what are you saying?
04:54If we wait for them,
04:56we will see the news.
04:58I believe,
05:00there will be a way to think about it.
05:02But we will have
05:04four weeks.
05:08The children,
05:10they will understand their parents.
05:14They will understand their parents
05:16and their parents.
05:18I will talk about the children.
05:20I'll talk about the children.
05:22Very good,
05:24you have been doing it.
05:26You are the same as the children.
05:28You will not be able to leave.
05:30I will leave you to leave.
05:32You will leave me alone.
05:36Don't worry,
05:38I will leave you here.
05:40I will go ahead and take care of you.
05:42I will take care of you.
05:44I will take care of you.
05:46I will take care of you.
05:48And until you will be able to leave.
05:50Inshallah, my dear.
05:52God is so grateful.
05:56This is the area of UNITA, all of the people of Skandaria are from here.
06:26And all these people, all these people, all here are.
06:32And the biggest threat of this is also here.
06:37So this is the place where the island of Iskandriya is?
06:43If we want to go to Iskandriya, we will be here to be here.
06:56Oh, Shemaz sahab, you are very happy to see you here.
07:18How are you?
07:19I was going to take a look at Skandriya's time, Jafar.
07:22This is what we can see.
07:24What is what we can see.
07:26And which is where we can see.
07:28You know that we are very close to our lives.
07:32If you are our man who is our man,
07:38you should leave us as a result of this.
07:42Because we are going to leave us as a result of this.
07:44We are going to leave us as a result of this.
07:46We are going to leave us as a result of this.
07:48People took his own back and took his own house, and he took his own home.
07:56Then he took his own back.
07:58And he took his own back.
08:01He took his own back.
08:03My love about you, it's like you are a good guy!
08:07What did you say?
08:18
08:37
08:38
08:40
08:42
08:44
08:46
08:48
09:02
09:03
09:04
09:05
09:06
09:07
09:08
09:09
09:10
09:11
09:12
09:13
09:14
09:15
09:16
09:17You are not the only one you have done.
09:22This is our own.
09:24Don't understand yourself.
09:26You are probably the son of Kilic.
09:31Tell me, you have come here.
09:36We have a job.
09:38Our whole Skandriya is a job.
09:43And it's clear that you're the head of the Sarkandriya.
09:49Soon our Sarkandriya will be here.
09:53When the Sarkandriya will be the whole Sarkandriya,
09:55Baba Urojka's Suraj will be the same way,
09:58then your Sarkandriya will be the same way.
10:05Baba Urojka's Surajan will be the same way.
10:07And when it will happen,
10:11our whole Sarkandriya will be the same way.
10:14Everyone will be the same way.
10:20Okay, then...
10:21I have a passion for you.
10:26First, you'll be careful about the Sarkandriya.
10:28Think about the Sarkandriya about the Sarkandriya.
10:37You'll be the same way,
10:44you'll be the same way.
10:46You'll Hadi is part of the Sarkandriya,
10:47your Father is the same way.
10:53Since this is the same place.
10:54Will you be the same way?
10:58Whether you want to hace anyone,
11:00we will suckle our Sarkandriya.
11:03Yes, its the same way,
11:04the law will be the same way.
11:06Arug, how can you do this?
11:23How can you kill my soldiers and my soldiers?
11:28What are you saying?
11:30I haven't given anyone like this.
11:32I haven't given anyone.
11:33Then I will tell you my brother,
11:35who was wearing his glasses.
11:37together.
12:07क्या ये इल्जाम दुरुस्त है?
12:09ममलुक सिपाहियों को मारा है तुमने?
12:11हमने नहीं मारा आगार रईस.
12:15जब हम वहां पहुचे तो मरे हुए थे वो.
12:18सल्तनत के सिपायों ने हम पर इल्जाम लगा कर गिरिफदार किया और यहां लेकर आ गए.
12:24यूनिता ने किया ही है?
12:29क्याम बैरे तुमसे कहा नहीं था कि वो सोना ले जाएंगे?
12:36उन्होंने सोना लूट लिया और तमाम सिपाहियों को मार दिया.
12:40तुम्हारी खफलती वज़ा से कितना बड़ा रुक्सान हो गया?
12:43तुम्हारे जराइन बढ़ते जा रहे हैं और उच्छी.
12:48ममलूक सिपाहियों के कतल के जुर्म में
12:52तुम और तुम्हारे साथ तुम्हारा भाई इलियास फासी के भंदे पे लड़केंगे.
13:13इजबेल, मेरे पास एक बुरी खबर है.
13:25क्या है?
13:27कारा साब ने उरुच और इलियास को ग्रिफतार कर लिया है.
13:32क्या?
13:35क्या मतलब के ग्रिफतार कर लिया है?
13:38मुसल्मानों का सोना चुराने और कतल के इल्जाम में.
13:42फिर तो यूनिता का सोना भी जाहिर हो गया होगा.
13:47या मेरे खुदा!
13:49मतलब उरुच बहुत बड़ी मसीबत में फसकिया है.
13:57इजबेल!
14:02तुम सराय से बाहर कदम नहीं निकाल सकती.
14:07उरुच के साथ जहुआ मैं सुन चुका हूँ.
14:11उसने सोना चुराय और ममलुक सिपाईयों को गतल कर दिया.
14:18ऐसे गज़ाकों को सक्ट से सक्ट सदा मिलनी चाहिए.
14:23उरुच, उरुच ममलुक सिपाईयों को कतल नहीं कर सकता.
14:30और हम दोनों ये बात जानते हैं कि इसके पीछे कौन हो सकता है.
14:33उरुच के बज़ाए अगर तुमने मेरा इस तरह साथ दिया होता, तो आज तुम्हारा ये हाल नहोता.
14:40वो जो अपनी ही उलाग को कुर्बान करते उसका साथ देने के बज़ा है, मरने को तरजी दूगी.
14:47उरुच को जब भांसी दी जाएगी, तो उस वक्त मैं तुम्हारा चेहरा देखना चाहूंगा, इसावेल.
14:55फिर तुम्हारे साथ खड़े होने वाला कोई नहीं होगा.
15:02इसावेल, खबरदार, उरुच के पास जाने का हरकिस नहीं सोचना, वैसे भी तुम उससे मिलने ही पाओगी.
15:25हमने जबरदस्त काम किया, जैसा के मैंने कहा था, सारा सोना मेरा है, उरुच और उसके सिपाहियों के सर तुम्हारे हैं.
15:35ठीक है, तो सोना यहां से कैसे मंतकल करोगे?
15:38जाहर है मेरे बहतरीन दोस्त के जहाज से.
15:43कप्तान क्या हमारा बंदरगाह पे कोई जहाज मौजूद है?
15:47मौजूद है, ना भी होता तो आपके हुकम पर हासिर कर दे दे.
15:55खूब, बहुत खूब.
16:02अगर यह बात है तो मैं, तुम्हारा सोना पहुचाने के बदले कुछ सोना रखूंगा.
16:07मैं तुम्हारे खुलूस के बारे में घलत था.
16:16तुम तो पक्के कारोबारी निकले.
16:22ठीक है फिर, जहाज तयार करवा।
16:28बहुत अच्छे.
16:34ұمید ہے کہ آپ مجھے اوپا سے دیکھ رہے ہوں
16:55میں بھی آپ کی طرح ایک فاتح بن کر یہاں سے نکل رہا ہوں
17:02If you have killed my enemies, then you have to kill them.
17:16You have to kill them.
17:18Every time you have to kill them.
17:22If I kill them, then why would you buy them?
17:29You can't kill them.
17:34If we could kill them, then how could we kill them?
17:39You have to kill them.
17:41You have to kill them.
17:43It's clear that they killed them.
17:46You need to kill them.
17:49I have to kill them.
17:51I have to kill them.
17:52The victim of the victim of the victim of the victim of the victim.
17:56The victim of the victim of the victim of the victim of the victim of the victim of the victim of the victim.
18:03Let me leave you alone.
18:05I want to kill them.
18:07If you ask me about the victim of the victim, then I will tell you that I have to kill them.
18:14I will forgive you.
18:18No.
18:19But, no.
18:20You will be here.
18:21You will only live here.
18:26The victim of the victim has just tried to kill them.
18:28You have to kill them.
18:29arnyaer.
18:30And very soon as you will see this.
18:32You will always be there.
18:33You will always be there.
18:34You will be there.
18:35BABAH URUJ SE SONA PORAMAT KIA OR DUSHMAN TUM SE CHEYN KAY LAY GIA
18:41YEE KAHUGA UNSE
18:42US WAKT KYA HOGA
18:47KYA TUMHARI ISKOTAHI PERE RIAASTAT MAAF KERDEE GY TUMHIN
18:51KYYONGKAY
18:59TUM ITINAY PURAY ATMAD HOKE SONA TALASH KERLOGAY
19:04OR YEEE THABIT KEROUGAY KAY
19:07IS QUTL KAY MOAMILIKA SEMMEDHAR TUM NAHYI KOYI OR HAY
19:12TOO EISI SOROT MEN TUMHE EK KAL TAKKA MAUQA DETA HUNG
19:18LAKIN
19:27ELIAS YEEHIN KAYD RAHEGA
19:36AGGER KAL TAK TUM SONA OR
19:42QATIL KU LAYKE YAHAN NAHY PAHUNCHE TUM
19:45ELIAS KO
19:50ISKANDRIYA KEY JOKP PAR BHANSY LGADI JAYEGY
19:57DEMKANI KAY DEMKANI KAY ZRORORת NEHIN
20:14I'll show you my own way
20:16Baba Aruch's father is with you
20:18I've never heard of Aruch's father
20:22I've never heard of Aruch's father
20:24He's killed by the way
20:26Ilya's father
20:27Or if you're not going to be a real
20:33If you're not going to be a real
20:35Ilya's will kill you
20:44You are so proud of me.
20:50But I am proud of you.
20:56You are proud of me.
21:01I will be proud of you.
21:06I will not be proud of you.
21:12Inshallah, I will be here to come.
21:27I will be here to come.
21:37I will be here to come.
21:42And I will be here to come.
21:54It's already started.
22:07I will be here to come.
22:26I will be here to come.
22:36I will be here to come.
22:46I will be here to come.
22:56I will be here to come.
23:06I will be here to come.
23:16I will be here to come.
23:26I will be here to come.
23:33Inshallah.
23:35I will be here to come.
23:42I will be here to come.
23:44I will be here to come.
23:45I will be here to come.
23:47I will be here to come.
23:49I will be here to come.
23:50I will be here to come.
23:56I will be here to come.
23:57We will come.
23:58I will be here to come.
23:59We will be here to come.
24:00We will have to come.
24:01We are ready to go, Mr. Alfonso.
24:12When will the command be reached?
24:14We will be able to accept the command,
24:18because the command is very strong.
24:20We will be able to get the command again, Mr. Alfonso.
24:22We will be waiting again, Mr. Alfonso.
24:31We will be able to get the command again, Mr. Alfonso.
24:36How did you leave the command again?
24:38The command was sent to me.
24:40I will leave the command again, Mr. Alfonso.
24:48You are here, Mr. Alfonso.
24:50I have to leave the command again, Mr. Alfonso.
24:53I have to leave the command again, Mr. Alfonso.
24:56You are here, Mr. Alfonso.
24:58You have to leave the command also.
25:00If you are in the command, Mr. Alfonso.
25:03We only have the command only for the command,
25:05and we cannot answer that again.
25:09What is the command, Mr. Alfonso.
25:10What happened is your name?
25:13You people were not going to do that.
25:15If you didn't have kill,
25:17then you had to do that.
25:19That you were able to do it?
25:20It's possible that someone else has killed you.
25:27You are the only ones who have killed me.
25:31Listen to me.
25:37We are not going to die behind you.
25:41We all know good things.
25:44The looters are also going to die.
25:49I will not be able to fight with my friends.
25:53I will not be able to fight with them.
25:57I will not be able to fight with them.
26:01I will be able to fight with my friends.
26:09Because you are our way to make my way.
26:15You will not have to fight with them.
26:19You will not be able to fight with the enemy.
26:21They will not be able to fight with me.
26:23Baba Uruggari, it will betight.
26:25Baba Uruggari, do not do anything to say.
26:31I will not be able to fight with your friends.
26:40I cannot do anything.
26:42Let's go!
26:44Let's go!
26:46They were attacked by so many men who were attacked by so many men.
27:09And now...
27:14I think I'm afraid of fear
27:16Let's go, I'm going to get you
27:21Come on
27:23Let's go
27:23Let's go
27:24Let's go
27:25Then after this, which one will be going to be the first
27:32That's the way I'm going to be the first
27:34My hand is going to be the first
27:38My hand is going to be the first
27:40I will be the first
27:41I will be the first
27:42I will save the enemy.
27:44After that, the enemy will be killed by you and the enemy.
27:56Let's go!
28:00Come on!
28:12You have told me, Petro.
28:27Your head is not the only thing I wanted to do.
28:33Take your hand from me.
28:35Our mission was no way.
28:39This is how you know.
28:41We know how much we should be able to get rid of it.
28:44So now we're going to get out of it.
28:46The Uruj has been on our own hands with us on our own hands.
28:51I can't even go anywhere.
28:54If we're going to get out of it, we're going to get out of it.
28:56We're going to get out of it.
28:58How will the Uruj how is it going to get out of it?
29:02There is a way to reach me.
29:05I've reached first to reach the path of the Uruj.
29:08If they had to kill each other, if they had to kill each other,
29:15then they would see that they had to kill each other, and I couldn't do that.
29:21Okay.
29:26How do you see these people from Skandria?
29:31The information is in front of them.
29:35They will be in front of them.
29:38Then he doesn't know what he is going to do, he is going to sleep and he doesn't know what he is going to do, and he doesn't know what he is going to do, that he is going to be my man.
29:48And now, without any doubt, I will fight against him before I am going to come here.
29:55Do you want to give a message to your father?
30:07If you are here, you will be a good one.
30:10Four sides, go.
30:11If you want to give a message to your father's side,
30:14you will be able to give a message to your father's side.
30:16Go soon.
30:18Go soon.
30:19What do you think?
30:21We will be waiting for you.
30:23The news is better.
30:25The news will be better.
30:27The news will be better and how we will be better.
30:31We will be looking for our heads.
30:33When we are waiting for our heads,
30:35we will be waiting for you.
30:37Oh, my God.
30:39You are so happy.
30:41We will not be waiting for you to be able to stay soon.
30:43I have a special guest.
30:45I am a person who is a person.
30:47I have a person who loves you.
30:49I am a person who loves you.
30:51I am a person who loves you.
30:53They are all good.
30:55I am a person who has no person.
30:57The world is so beautiful.
30:59The people have been sleeping in the world.
31:01I should be sleeping in the world.
31:03The people have been sleeping in the world.
31:05The people have been sleeping in the world.
31:07We will have to fight for a while and for a while.
31:11What is it?
31:16Ilya's will give it to you.
31:20Ilya's...
31:21I said to you, I said to you, that you will be able to kill yourself.
31:37I wanted to kill you.
31:40So, I'm going to kill you.
31:42I'm going to kill you.
31:46I'm going to kill you.
31:48First of all, we will go out of the way.
31:50Then we will come back to the city of the city.
31:52I have a responsibility for your children.
31:55We have a job to give you for the children.
31:58So, come on, we will go out of the way.
32:05Hey!
32:11We are all the same.
32:13Our eyes are all the same.
32:15We are all doing something to reach the enemy.
32:18If I have something to do, I will kill him.
32:22Take a look at me.
32:24He can't do the evil of the enemy.
32:27You will be able to fight the enemy.
32:30I will save him.
32:32Yes, better.
32:36There is no one big thing in the jungle.
32:40Take a fight. Go soon.
32:45You don't have to eat food for the Lord, which means you are very confident in the Lord.
32:55If God has given you this way, you will not give it to God.
33:00If you have to eat it, you will not give it to God.
33:04If you have to eat it, you will not give it to God.
33:08You have to give it to God.
33:10I had a very strong faith in my own God.
33:15Then I understood that I didn't eat and eat and eat.
33:19If you don't want to eat and eat, I don't want to eat.
33:25If you don't want to eat, why do you want to eat?
33:30I've been so far away from you.
33:34I'm here.
33:37I'm your host.
33:39But I don't want to eat.
33:42Because you have the world of God.
33:48When you have the world of God,
33:51you will not eat and eat.
33:54You will not eat and eat.
33:57You will not eat and eat.
34:00You will not eat.
34:02Because you will not eat.
34:06You will not eat and eat.
34:09If you will not eat and eat,
34:12then you will not eat and eat.
34:14You will not eat and eat and eat.
34:17You will not eat and eat.
34:20You will not eat.
34:22You will not eat and eat and eat.
34:24You will not eat and eat.
34:25You will not eat.
34:27If you love your soul, then you will give it to me.
34:31If you love your soul, then you will give it to me.
34:39What do you say, Buzzerk?
34:41I will tell you that what you do is wrong.
34:45I can't believe you.
34:47Listen, if you don't want your soul.
34:49Listen, if you don't want your soul, then you will give it to me.
34:59But you will give it to me.
35:01If you don't want one, then you will pay for it.
35:07I can't believe you.
35:09I can't believe you.
35:11I can't believe you.
35:13I can't believe you.
35:15I can't believe you.
35:17Good luck.
35:19You are very good.
35:27If you want, then I will give it to you.
35:31What do you have to do?
35:33You will give it to me.
35:39You will give it to me.
35:47You will give it to me.
35:53For your soul, you will give it to your soul.
35:55You will give it to me.
35:56You will give it to me.
35:58Your soul will give it to you.
36:01You are welcome.
36:03Go here.
36:05You are welcome.
36:07Go here.
36:25We will have to talk to you in the palace.
36:27We will have to talk to you in the palace.
36:29We will have to talk to you in the palace.
36:31You are welcome.
36:33You are welcome.
36:35You are welcome.
36:37You are welcome.
36:39I am welcome.
36:41You are welcome.
36:43But I am happy to tell you about this.
36:45But I have no time to tell you.
36:47You have been here.
36:49I will give you my hand.
36:51So I will give you my hand.
36:53So you will not die.
36:55You are welcome.
36:57You are welcome.
36:59You are welcome.
37:01You are welcome.
37:03You are welcome.
37:05You are welcome.
37:07You are welcome.
37:09You are welcome.
37:11You are welcome.
37:13You are welcome.
37:15You are welcome.
37:17You are welcome.
37:19You are welcome.
37:21You are welcome.
37:22You are welcome.
37:23You are welcome.
37:24You are welcome.
37:25You are welcome.
37:26You are welcome.
37:27You are welcome.
37:28I will tell you're welcome.
37:29The
37:45Suna Rakel
37:52We have some sleep
37:55We have some sleep
37:56Which we want to do
37:58We want to do it
38:01We want to do it
38:02We want to do it
38:04Yes, why not, Silvio?
38:06I have a lot of work for you
38:08This work will be my pleasure
38:10Then we will do it
38:11Then we will
38:13We will do it
38:16We will do it
38:16We will do it
38:20We will do it
38:21And the rest of you
38:23You will do it
38:24You will do it
38:25Now you can go
38:30You can do it
38:31God bless you
38:38That it is now
38:39You can do it
38:41But why didn't he stay for it?
38:45And what is the right?
38:49He's sleeping.
38:51The dead man killed him.
38:53And he's been killed to Eliaz.
38:57What?
38:59If he's sleeping,
39:01and he's going to fight,
39:03then Eliaz will give him a fight.
39:06Oh, my God!
39:08Now, you are the only reason why my brother is suffering from me.
39:16You will have to find the Uruj quickly and quickly sleep.
39:19This way, she will be able to reach the kill.
39:22Oh my God.
39:23Oh my God.
39:25I will do something like this, which will help her.
39:38Look, I don't have much time to forget about it.
39:45What are you doing here, Raquel?
39:49What are you doing here?
39:51The Raquel is missing, and Raquel is our father.
39:56This information will be very useful for you.
39:59Isabelle!
40:22Take me to my house.
40:29What happened, Baba?
40:41What happened, Baba?
40:43You're est derrière the scene of Raquel in this relationship.
40:47He will be able to save his own way
40:54and save his own brother
40:56and save his brother.
40:59That's it.
41:01I think he will be able to save his brother
41:04and he will save his own life.
41:07He will save his own way.
41:10And he will be a good way.
41:12He will be able to save his own way.
41:15I also want to help you all.
41:20I want to do this.
41:24But I don't want to do this.
41:27I will not be able to do this.
41:30I will be back.
41:32It's very difficult.
41:35If I don't know, I'll be confident.
41:38I have to do this.
41:43I will not be able to do this.
41:46And when I'm sleeping,
41:50I will not be able to do this.
41:53No.
41:56You can't do this.
41:58That's enough.
42:00I will not be able to do this.
42:02I will not want to do this again.
42:10Open the door.
42:12I said open the door.
42:14You can't do this here, Baba.
42:17I said open the door.
42:19You don't want to go out of this camera.
42:22If you try to run away,
42:25then you will kill me.
42:29You will not be able to.
42:30No way, people won't.
42:31I will remove this thing.
42:32You can't do anything.
42:33I will remove this.
42:34I will remove this for him.
42:35I will remove this.
42:36I will change it for you now.
42:37I can't do anything for this.

Recommended